Glossary and Vocabulary for Pusa Shan Zi Jing (Śyāmakajātakasūtra) 菩薩睒子經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 睒 | shǎn | glittering | 號字曰睒 |
2 | 48 | 睒 | shǎn | to glance at; to peep | 號字曰睒 |
3 | 48 | 睒 | shǎn | to shine | 號字曰睒 |
4 | 48 | 睒 | shǎn | glittering | 號字曰睒 |
5 | 46 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 知有孝順父母 |
6 | 46 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 知有孝順父母 |
7 | 39 | 王 | wáng | Wang | 王遙見水邊有麋鹿 |
8 | 39 | 王 | wáng | a king | 王遙見水邊有麋鹿 |
9 | 39 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王遙見水邊有麋鹿 |
10 | 39 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王遙見水邊有麋鹿 |
11 | 39 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王遙見水邊有麋鹿 |
12 | 39 | 王 | wáng | grand; great | 王遙見水邊有麋鹿 |
13 | 39 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王遙見水邊有麋鹿 |
14 | 39 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王遙見水邊有麋鹿 |
15 | 39 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王遙見水邊有麋鹿 |
16 | 39 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王遙見水邊有麋鹿 |
17 | 39 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王遙見水邊有麋鹿 |
18 | 36 | 我 | wǒ | self | 我前世初求得菩薩道時 |
19 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我前世初求得菩薩道時 |
20 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我前世初求得菩薩道時 |
21 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我前世初求得菩薩道時 |
22 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我前世初求得菩薩道時 |
23 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺 |
24 | 29 | 之 | zhī | to go | 願欲聞之 |
25 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願欲聞之 |
26 | 29 | 之 | zhī | is | 願欲聞之 |
27 | 29 | 之 | zhī | to use | 願欲聞之 |
28 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 願欲聞之 |
29 | 29 | 之 | zhī | winding | 願欲聞之 |
30 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
31 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
32 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
33 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
34 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
35 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
36 | 26 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
37 | 26 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
38 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
39 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
40 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以晝夜各三時定意 |
41 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 常以晝夜各三時定意 |
42 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 常以晝夜各三時定意 |
43 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 常以晝夜各三時定意 |
44 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以晝夜各三時定意 |
45 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以晝夜各三時定意 |
46 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以晝夜各三時定意 |
47 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 常以晝夜各三時定意 |
48 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 常以晝夜各三時定意 |
49 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以晝夜各三時定意 |
50 | 19 | 者 | zhě | ca | 修諸功德者 |
51 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 為其作子 |
52 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 為其作子 |
53 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 為其作子 |
54 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 為其作子 |
55 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 為其作子 |
56 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 為其作子 |
57 | 19 | 子 | zǐ | master | 為其作子 |
58 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 為其作子 |
59 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 為其作子 |
60 | 19 | 子 | zǐ | masters | 為其作子 |
61 | 19 | 子 | zǐ | person | 為其作子 |
62 | 19 | 子 | zǐ | young | 為其作子 |
63 | 19 | 子 | zǐ | seed | 為其作子 |
64 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 為其作子 |
65 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 為其作子 |
66 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 為其作子 |
67 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 為其作子 |
68 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 為其作子 |
69 | 19 | 子 | zǐ | dear | 為其作子 |
70 | 19 | 子 | zǐ | little one | 為其作子 |
71 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 為其作子 |
72 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 為其作子 |
73 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我前世初求得菩薩道時 |
74 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我前世初求得菩薩道時 |
75 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我前世初求得菩薩道時 |
76 | 18 | 時 | shí | fashionable | 我前世初求得菩薩道時 |
77 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我前世初求得菩薩道時 |
78 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我前世初求得菩薩道時 |
79 | 18 | 時 | shí | tense | 我前世初求得菩薩道時 |
80 | 18 | 時 | shí | particular; special | 我前世初求得菩薩道時 |
81 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我前世初求得菩薩道時 |
82 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我前世初求得菩薩道時 |
83 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 我前世初求得菩薩道時 |
84 | 18 | 時 | shí | seasonal | 我前世初求得菩薩道時 |
85 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 我前世初求得菩薩道時 |
86 | 18 | 時 | shí | hour | 我前世初求得菩薩道時 |
87 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我前世初求得菩薩道時 |
88 | 18 | 時 | shí | Shi | 我前世初求得菩薩道時 |
89 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 我前世初求得菩薩道時 |
90 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 我前世初求得菩薩道時 |
91 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 我前世初求得菩薩道時 |
92 | 18 | 盲 | máng | blind | 夫妻兩目皆盲 |
93 | 18 | 盲 | máng | hazy; dim | 夫妻兩目皆盲 |
94 | 18 | 盲 | máng | to gaze | 夫妻兩目皆盲 |
95 | 18 | 盲 | máng | a blind person | 夫妻兩目皆盲 |
96 | 18 | 盲 | máng | a person lacking some specific knowledge | 夫妻兩目皆盲 |
97 | 18 | 盲 | máng | unperceptive; shortsighted | 夫妻兩目皆盲 |
98 | 18 | 盲 | máng | blind; andha | 夫妻兩目皆盲 |
99 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其作子 |
100 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其作子 |
101 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為其作子 |
102 | 18 | 為 | wéi | to do | 為其作子 |
103 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為其作子 |
104 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為其作子 |
105 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其作子 |
106 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自尋隨與父母俱 |
107 | 15 | 自 | zì | Zi | 我自尋隨與父母俱 |
108 | 15 | 自 | zì | a nose | 我自尋隨與父母俱 |
109 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自尋隨與父母俱 |
110 | 15 | 自 | zì | origin | 我自尋隨與父母俱 |
111 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 我自尋隨與父母俱 |
112 | 15 | 自 | zì | to be | 我自尋隨與父母俱 |
113 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自尋隨與父母俱 |
114 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 孤無兒子 |
115 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 孤無兒子 |
116 | 15 | 無 | mó | mo | 孤無兒子 |
117 | 15 | 無 | wú | to not have | 孤無兒子 |
118 | 15 | 無 | wú | Wu | 孤無兒子 |
119 | 15 | 無 | mó | mo | 孤無兒子 |
120 | 14 | 死 | sǐ | to die | 象坐牙死 |
121 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 象坐牙死 |
122 | 14 | 死 | sǐ | dead | 象坐牙死 |
123 | 14 | 死 | sǐ | death | 象坐牙死 |
124 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 象坐牙死 |
125 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 象坐牙死 |
126 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 象坐牙死 |
127 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 象坐牙死 |
128 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 象坐牙死 |
129 | 14 | 死 | sǐ | damned | 象坐牙死 |
130 | 14 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 象坐牙死 |
131 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 愍育苦人 |
132 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 愍育苦人 |
133 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 愍育苦人 |
134 | 13 | 人 | rén | everybody | 愍育苦人 |
135 | 13 | 人 | rén | adult | 愍育苦人 |
136 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 愍育苦人 |
137 | 13 | 人 | rén | an upright person | 愍育苦人 |
138 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 愍育苦人 |
139 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
140 | 13 | 今 | jīn | Jin | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
141 | 13 | 今 | jīn | modern | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
142 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
143 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便留樂世間 |
144 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 便留樂世間 |
145 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便留樂世間 |
146 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 便留樂世間 |
147 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 便留樂世間 |
148 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便留樂世間 |
149 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便留樂世間 |
150 | 12 | 便 | biàn | in passing | 便留樂世間 |
151 | 12 | 便 | biàn | informal | 便留樂世間 |
152 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便留樂世間 |
153 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便留樂世間 |
154 | 12 | 便 | biàn | stool | 便留樂世間 |
155 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便留樂世間 |
156 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便留樂世間 |
157 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便留樂世間 |
158 | 12 | 箭 | jiàn | arrow | 箭誤中睒胸 |
159 | 12 | 箭 | jiàn | a dart | 箭誤中睒胸 |
160 | 12 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 箭誤中睒胸 |
161 | 12 | 箭 | jiàn | swift | 箭誤中睒胸 |
162 | 12 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 箭誤中睒胸 |
163 | 12 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 箭誤中睒胸 |
164 | 12 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 箭誤中睒胸 |
165 | 12 | 來 | lái | to come | 一時來會 |
166 | 12 | 來 | lái | please | 一時來會 |
167 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一時來會 |
168 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一時來會 |
169 | 12 | 來 | lái | wheat | 一時來會 |
170 | 12 | 來 | lái | next; future | 一時來會 |
171 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一時來會 |
172 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 一時來會 |
173 | 12 | 來 | lái | to earn | 一時來會 |
174 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 一時來會 |
175 | 11 | 山中 | shān zhōng | in the mountains | 睒至山中 |
176 | 11 | 中 | zhōng | middle | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
177 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
178 | 11 | 中 | zhōng | China | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
179 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
180 | 11 | 中 | zhōng | midday | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
181 | 11 | 中 | zhōng | inside | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
182 | 11 | 中 | zhōng | during | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
183 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
184 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
185 | 11 | 中 | zhōng | half | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
186 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
187 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
188 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
189 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
190 | 11 | 中 | zhōng | middle | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
191 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常以晝夜各三時定意 |
192 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以晝夜各三時定意 |
193 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以晝夜各三時定意 |
194 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以晝夜各三時定意 |
195 | 10 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
196 | 10 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
197 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
198 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
199 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
200 | 10 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
201 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
202 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
203 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
204 | 10 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
205 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
206 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
207 | 10 | 其 | qí | Qi | 為其作子 |
208 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 舉身皆痛 |
209 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 舉身皆痛 |
210 | 9 | 身 | shēn | self | 舉身皆痛 |
211 | 9 | 身 | shēn | life | 舉身皆痛 |
212 | 9 | 身 | shēn | an object | 舉身皆痛 |
213 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 舉身皆痛 |
214 | 9 | 身 | shēn | moral character | 舉身皆痛 |
215 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 舉身皆痛 |
216 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 舉身皆痛 |
217 | 9 | 身 | juān | India | 舉身皆痛 |
218 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 舉身皆痛 |
219 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 便大呼言 |
220 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 便大呼言 |
221 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 便大呼言 |
222 | 9 | 大 | dà | size | 便大呼言 |
223 | 9 | 大 | dà | old | 便大呼言 |
224 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 便大呼言 |
225 | 9 | 大 | dà | adult | 便大呼言 |
226 | 9 | 大 | dài | an important person | 便大呼言 |
227 | 9 | 大 | dà | senior | 便大呼言 |
228 | 9 | 大 | dà | an element | 便大呼言 |
229 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 便大呼言 |
230 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 恒得時宜 |
231 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 恒得時宜 |
232 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 恒得時宜 |
233 | 9 | 得 | dé | de | 恒得時宜 |
234 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 恒得時宜 |
235 | 9 | 得 | dé | to result in | 恒得時宜 |
236 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 恒得時宜 |
237 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 恒得時宜 |
238 | 9 | 得 | dé | to be finished | 恒得時宜 |
239 | 9 | 得 | děi | satisfying | 恒得時宜 |
240 | 9 | 得 | dé | to contract | 恒得時宜 |
241 | 9 | 得 | dé | to hear | 恒得時宜 |
242 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 恒得時宜 |
243 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 恒得時宜 |
244 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 恒得時宜 |
245 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此人發意所學微妙 |
246 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 此人發意所學微妙 |
247 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此人發意所學微妙 |
248 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此人發意所學微妙 |
249 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 此人發意所學微妙 |
250 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 此人發意所學微妙 |
251 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此人發意所學微妙 |
252 | 9 | 入山 | rùshān | to retire to the mountains | 心願入山 |
253 | 8 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 時有迦夷國王入山射獵 |
254 | 8 | 射 | shè | to emit [raditation] | 時有迦夷國王入山射獵 |
255 | 8 | 射 | shè | to hint; to allude to | 時有迦夷國王入山射獵 |
256 | 8 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 時有迦夷國王入山射獵 |
257 | 8 | 射 | shè | archery | 時有迦夷國王入山射獵 |
258 | 8 | 射 | shè | to strike; throw; vyadh | 時有迦夷國王入山射獵 |
259 | 8 | 動 | dòng | to move | 動一山中 |
260 | 8 | 動 | dòng | to make happen; to change | 動一山中 |
261 | 8 | 動 | dòng | to start | 動一山中 |
262 | 8 | 動 | dòng | to act | 動一山中 |
263 | 8 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 動一山中 |
264 | 8 | 動 | dòng | movable | 動一山中 |
265 | 8 | 動 | dòng | to use | 動一山中 |
266 | 8 | 動 | dòng | movement | 動一山中 |
267 | 8 | 動 | dòng | to eat | 動一山中 |
268 | 8 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 動一山中 |
269 | 8 | 動 | dòng | shaking; kampita | 動一山中 |
270 | 8 | 毒 | dú | poison; venom | 毒獸 |
271 | 8 | 毒 | dú | poisonous | 毒獸 |
272 | 8 | 毒 | dú | to poison | 毒獸 |
273 | 8 | 毒 | dú | to endanger | 毒獸 |
274 | 8 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 毒獸 |
275 | 8 | 毒 | dú | a disaster | 毒獸 |
276 | 8 | 毒 | dú | narcotics | 毒獸 |
277 | 8 | 毒 | dú | to harm | 毒獸 |
278 | 8 | 毒 | dú | harmful | 毒獸 |
279 | 8 | 毒 | dú | harmful | 毒獸 |
280 | 8 | 毒 | dú | poison; viṣa | 毒獸 |
281 | 8 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 我今坐何等罪死耶 |
282 | 8 | 罪 | zuì | fault; error | 我今坐何等罪死耶 |
283 | 8 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 我今坐何等罪死耶 |
284 | 8 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 我今坐何等罪死耶 |
285 | 8 | 罪 | zuì | punishment | 我今坐何等罪死耶 |
286 | 8 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 我今坐何等罪死耶 |
287 | 8 | 罪 | zuì | sin; agha | 我今坐何等罪死耶 |
288 | 8 | 作 | zuò | to do | 為其作子 |
289 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為其作子 |
290 | 8 | 作 | zuò | to start | 為其作子 |
291 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 為其作子 |
292 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為其作子 |
293 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 為其作子 |
294 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 為其作子 |
295 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 為其作子 |
296 | 8 | 作 | zuò | to rise | 為其作子 |
297 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 為其作子 |
298 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為其作子 |
299 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 為其作子 |
300 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為其作子 |
301 | 8 | 一 | yī | one | 時有迦夷國中有一長者 |
302 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時有迦夷國中有一長者 |
303 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 時有迦夷國中有一長者 |
304 | 8 | 一 | yī | first | 時有迦夷國中有一長者 |
305 | 8 | 一 | yī | the same | 時有迦夷國中有一長者 |
306 | 8 | 一 | yī | sole; single | 時有迦夷國中有一長者 |
307 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 時有迦夷國中有一長者 |
308 | 8 | 一 | yī | Yi | 時有迦夷國中有一長者 |
309 | 8 | 一 | yī | other | 時有迦夷國中有一長者 |
310 | 8 | 一 | yī | to unify | 時有迦夷國中有一長者 |
311 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時有迦夷國中有一長者 |
312 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時有迦夷國中有一長者 |
313 | 8 | 一 | yī | one; eka | 時有迦夷國中有一長者 |
314 | 8 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 射殺道人 |
315 | 8 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 射殺道人 |
316 | 8 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 射殺道人 |
317 | 7 | 鹿 | lù | deer | 麞鹿 |
318 | 7 | 鹿 | lù | Kangxi radical 198 | 麞鹿 |
319 | 7 | 鹿 | lù | Lu | 麞鹿 |
320 | 7 | 鹿 | lù | seat of power; ruling authority | 麞鹿 |
321 | 7 | 鹿 | lù | unrefined; common | 麞鹿 |
322 | 7 | 鹿 | lù | a granary | 麞鹿 |
323 | 7 | 鹿 | lù | deer bamboo | 麞鹿 |
324 | 7 | 鹿 | lù | foot of a mountain | 麞鹿 |
325 | 7 | 鹿 | lù | deer; mṛga | 麞鹿 |
326 | 7 | 於 | yú | to go; to | 行於善權 |
327 | 7 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 行於善權 |
328 | 7 | 於 | yú | Yu | 行於善權 |
329 | 7 | 於 | wū | a crow | 行於善權 |
330 | 7 | 在 | zài | in; at | 一時佛在比羅勒國 |
331 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在比羅勒國 |
332 | 7 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在比羅勒國 |
333 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在比羅勒國 |
334 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在比羅勒國 |
335 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養父母 |
336 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養父母 |
337 | 7 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養父母 |
338 | 7 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養父母 |
339 | 7 | 欲 | yù | desire | 願欲聞之 |
340 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 願欲聞之 |
341 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 願欲聞之 |
342 | 7 | 欲 | yù | lust | 願欲聞之 |
343 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 願欲聞之 |
344 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 人民 |
345 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 人民 |
346 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民 |
347 | 7 | 與 | yǔ | to give | 與千二百五十比丘 |
348 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 與千二百五十比丘 |
349 | 7 | 與 | yù | to particate in | 與千二百五十比丘 |
350 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 與千二百五十比丘 |
351 | 7 | 與 | yù | to help | 與千二百五十比丘 |
352 | 7 | 與 | yǔ | for | 與千二百五十比丘 |
353 | 7 | 行 | xíng | to walk | 行於善權 |
354 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 行於善權 |
355 | 7 | 行 | háng | profession | 行於善權 |
356 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行於善權 |
357 | 7 | 行 | xíng | to travel | 行於善權 |
358 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 行於善權 |
359 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行於善權 |
360 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行於善權 |
361 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 行於善權 |
362 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 行於善權 |
363 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 行於善權 |
364 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行於善權 |
365 | 7 | 行 | xíng | to move | 行於善權 |
366 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行於善權 |
367 | 7 | 行 | xíng | travel | 行於善權 |
368 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 行於善權 |
369 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 行於善權 |
370 | 7 | 行 | xíng | temporary | 行於善權 |
371 | 7 | 行 | háng | rank; order | 行於善權 |
372 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 行於善權 |
373 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行於善權 |
374 | 7 | 行 | xíng | to experience | 行於善權 |
375 | 7 | 行 | xíng | path; way | 行於善權 |
376 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 行於善權 |
377 | 7 | 行 | xíng | 行於善權 | |
378 | 7 | 行 | xíng | Practice | 行於善權 |
379 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行於善權 |
380 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行於善權 |
381 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 時於兜術天上教授天人 |
382 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 時於兜術天上教授天人 |
383 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 時於兜術天上教授天人 |
384 | 7 | 上 | shàng | shang | 時於兜術天上教授天人 |
385 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 時於兜術天上教授天人 |
386 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 時於兜術天上教授天人 |
387 | 7 | 上 | shàng | advanced | 時於兜術天上教授天人 |
388 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 時於兜術天上教授天人 |
389 | 7 | 上 | shàng | time | 時於兜術天上教授天人 |
390 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 時於兜術天上教授天人 |
391 | 7 | 上 | shàng | far | 時於兜術天上教授天人 |
392 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 時於兜術天上教授天人 |
393 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 時於兜術天上教授天人 |
394 | 7 | 上 | shàng | to report | 時於兜術天上教授天人 |
395 | 7 | 上 | shàng | to offer | 時於兜術天上教授天人 |
396 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 時於兜術天上教授天人 |
397 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 時於兜術天上教授天人 |
398 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 時於兜術天上教授天人 |
399 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 時於兜術天上教授天人 |
400 | 7 | 上 | shàng | to burn | 時於兜術天上教授天人 |
401 | 7 | 上 | shàng | to remember | 時於兜術天上教授天人 |
402 | 7 | 上 | shàng | to add | 時於兜術天上教授天人 |
403 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 時於兜術天上教授天人 |
404 | 7 | 上 | shàng | to meet | 時於兜術天上教授天人 |
405 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 時於兜術天上教授天人 |
406 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 時於兜術天上教授天人 |
407 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 時於兜術天上教授天人 |
408 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 時於兜術天上教授天人 |
409 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願欲聞之 |
410 | 7 | 願 | yuàn | hope | 願欲聞之 |
411 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願欲聞之 |
412 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願欲聞之 |
413 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 願欲聞之 |
414 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願欲聞之 |
415 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願欲聞之 |
416 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 願欲聞之 |
417 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願欲聞之 |
418 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而兩目無所見 |
419 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而兩目無所見 |
420 | 7 | 而 | néng | can; able | 而兩目無所見 |
421 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而兩目無所見 |
422 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而兩目無所見 |
423 | 6 | 目 | mù | an item | 夫妻兩目皆盲 |
424 | 6 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 夫妻兩目皆盲 |
425 | 6 | 目 | mù | to look; to stare | 夫妻兩目皆盲 |
426 | 6 | 目 | mù | an eye | 夫妻兩目皆盲 |
427 | 6 | 目 | mù | an order | 夫妻兩目皆盲 |
428 | 6 | 目 | mù | a title | 夫妻兩目皆盲 |
429 | 6 | 目 | mù | mesh | 夫妻兩目皆盲 |
430 | 6 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 夫妻兩目皆盲 |
431 | 6 | 目 | mù | goal | 夫妻兩目皆盲 |
432 | 6 | 目 | mù | knot on a tree | 夫妻兩目皆盲 |
433 | 6 | 目 | mù | a section; a clause | 夫妻兩目皆盲 |
434 | 6 | 目 | mù | a name | 夫妻兩目皆盲 |
435 | 6 | 目 | mù | Mu | 夫妻兩目皆盲 |
436 | 6 | 目 | mù | eye | 夫妻兩目皆盲 |
437 | 6 | 入 | rù | to enter | 本發大意欲入深山 |
438 | 6 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 本發大意欲入深山 |
439 | 6 | 入 | rù | radical | 本發大意欲入深山 |
440 | 6 | 入 | rù | income | 本發大意欲入深山 |
441 | 6 | 入 | rù | to conform with | 本發大意欲入深山 |
442 | 6 | 入 | rù | to descend | 本發大意欲入深山 |
443 | 6 | 入 | rù | the entering tone | 本發大意欲入深山 |
444 | 6 | 入 | rù | to pay | 本發大意欲入深山 |
445 | 6 | 入 | rù | to join | 本發大意欲入深山 |
446 | 6 | 入 | rù | entering; praveśa | 本發大意欲入深山 |
447 | 6 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 本發大意欲入深山 |
448 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在比羅勒國 |
449 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在比羅勒國 |
450 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在比羅勒國 |
451 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在比羅勒國 |
452 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在比羅勒國 |
453 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在比羅勒國 |
454 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在比羅勒國 |
455 | 6 | 國 | guó | a country; a nation | 一時佛在比羅勒國 |
456 | 6 | 國 | guó | the capital of a state | 一時佛在比羅勒國 |
457 | 6 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 一時佛在比羅勒國 |
458 | 6 | 國 | guó | a state; a kingdom | 一時佛在比羅勒國 |
459 | 6 | 國 | guó | a place; a land | 一時佛在比羅勒國 |
460 | 6 | 國 | guó | domestic; Chinese | 一時佛在比羅勒國 |
461 | 6 | 國 | guó | national | 一時佛在比羅勒國 |
462 | 6 | 國 | guó | top in the nation | 一時佛在比羅勒國 |
463 | 6 | 國 | guó | Guo | 一時佛在比羅勒國 |
464 | 6 | 國 | guó | community; nation; janapada | 一時佛在比羅勒國 |
465 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無復相害之意 |
466 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無復相害之意 |
467 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無復相害之意 |
468 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無復相害之意 |
469 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無復相害之意 |
470 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無復相害之意 |
471 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無復相害之意 |
472 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 無復相害之意 |
473 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 無復相害之意 |
474 | 6 | 相 | xiāng | to express | 無復相害之意 |
475 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 無復相害之意 |
476 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 無復相害之意 |
477 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無復相害之意 |
478 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無復相害之意 |
479 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 無復相害之意 |
480 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 無復相害之意 |
481 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 無復相害之意 |
482 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無復相害之意 |
483 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無復相害之意 |
484 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無復相害之意 |
485 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 無復相害之意 |
486 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 無復相害之意 |
487 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無復相害之意 |
488 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無復相害之意 |
489 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無復相害之意 |
490 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無復相害之意 |
491 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無復相害之意 |
492 | 6 | 見 | jiàn | to see | 王遙見水邊有麋鹿 |
493 | 6 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 王遙見水邊有麋鹿 |
494 | 6 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 王遙見水邊有麋鹿 |
495 | 6 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 王遙見水邊有麋鹿 |
496 | 6 | 見 | jiàn | to listen to | 王遙見水邊有麋鹿 |
497 | 6 | 見 | jiàn | to meet | 王遙見水邊有麋鹿 |
498 | 6 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 王遙見水邊有麋鹿 |
499 | 6 | 見 | jiàn | let me; kindly | 王遙見水邊有麋鹿 |
500 | 6 | 見 | jiàn | Jian | 王遙見水邊有麋鹿 |
Frequencies of all Words
Top 1051
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 睒 | shǎn | glittering | 號字曰睒 |
2 | 48 | 睒 | shǎn | to glance at; to peep | 號字曰睒 |
3 | 48 | 睒 | shǎn | to shine | 號字曰睒 |
4 | 48 | 睒 | shǎn | glittering | 號字曰睒 |
5 | 46 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 知有孝順父母 |
6 | 46 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 知有孝順父母 |
7 | 39 | 王 | wáng | Wang | 王遙見水邊有麋鹿 |
8 | 39 | 王 | wáng | a king | 王遙見水邊有麋鹿 |
9 | 39 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王遙見水邊有麋鹿 |
10 | 39 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王遙見水邊有麋鹿 |
11 | 39 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王遙見水邊有麋鹿 |
12 | 39 | 王 | wáng | grand; great | 王遙見水邊有麋鹿 |
13 | 39 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王遙見水邊有麋鹿 |
14 | 39 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王遙見水邊有麋鹿 |
15 | 39 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王遙見水邊有麋鹿 |
16 | 39 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王遙見水邊有麋鹿 |
17 | 39 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王遙見水邊有麋鹿 |
18 | 36 | 我 | wǒ | I; me; my | 我前世初求得菩薩道時 |
19 | 36 | 我 | wǒ | self | 我前世初求得菩薩道時 |
20 | 36 | 我 | wǒ | we; our | 我前世初求得菩薩道時 |
21 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 我前世初求得菩薩道時 |
22 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 我前世初求得菩薩道時 |
23 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我前世初求得菩薩道時 |
24 | 36 | 我 | wǒ | ga | 我前世初求得菩薩道時 |
25 | 36 | 我 | wǒ | I; aham | 我前世初求得菩薩道時 |
26 | 29 | 不 | bù | not; no | 不殺 |
27 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不殺 |
28 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 不殺 |
29 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 不殺 |
30 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不殺 |
31 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不殺 |
32 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不殺 |
33 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不殺 |
34 | 29 | 不 | bù | no; na | 不殺 |
35 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 願欲聞之 |
36 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 願欲聞之 |
37 | 29 | 之 | zhī | to go | 願欲聞之 |
38 | 29 | 之 | zhī | this; that | 願欲聞之 |
39 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 願欲聞之 |
40 | 29 | 之 | zhī | it | 願欲聞之 |
41 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 願欲聞之 |
42 | 29 | 之 | zhī | all | 願欲聞之 |
43 | 29 | 之 | zhī | and | 願欲聞之 |
44 | 29 | 之 | zhī | however | 願欲聞之 |
45 | 29 | 之 | zhī | if | 願欲聞之 |
46 | 29 | 之 | zhī | then | 願欲聞之 |
47 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 願欲聞之 |
48 | 29 | 之 | zhī | is | 願欲聞之 |
49 | 29 | 之 | zhī | to use | 願欲聞之 |
50 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 願欲聞之 |
51 | 29 | 之 | zhī | winding | 願欲聞之 |
52 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
53 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
54 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
55 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
56 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
57 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
58 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
59 | 26 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
60 | 26 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
61 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
62 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
63 | 26 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉寂靜定意聽 |
64 | 26 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉寂靜定意聽 |
65 | 26 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉寂靜定意聽 |
66 | 23 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 常以晝夜各三時定意 |
67 | 23 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 常以晝夜各三時定意 |
68 | 23 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以晝夜各三時定意 |
69 | 23 | 以 | yǐ | according to | 常以晝夜各三時定意 |
70 | 23 | 以 | yǐ | because of | 常以晝夜各三時定意 |
71 | 23 | 以 | yǐ | on a certain date | 常以晝夜各三時定意 |
72 | 23 | 以 | yǐ | and; as well as | 常以晝夜各三時定意 |
73 | 23 | 以 | yǐ | to rely on | 常以晝夜各三時定意 |
74 | 23 | 以 | yǐ | to regard | 常以晝夜各三時定意 |
75 | 23 | 以 | yǐ | to be able to | 常以晝夜各三時定意 |
76 | 23 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以晝夜各三時定意 |
77 | 23 | 以 | yǐ | further; moreover | 常以晝夜各三時定意 |
78 | 23 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以晝夜各三時定意 |
79 | 23 | 以 | yǐ | very | 常以晝夜各三時定意 |
80 | 23 | 以 | yǐ | already | 常以晝夜各三時定意 |
81 | 23 | 以 | yǐ | increasingly | 常以晝夜各三時定意 |
82 | 23 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以晝夜各三時定意 |
83 | 23 | 以 | yǐ | Israel | 常以晝夜各三時定意 |
84 | 23 | 以 | yǐ | Yi | 常以晝夜各三時定意 |
85 | 23 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以晝夜各三時定意 |
86 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 修諸功德者 |
87 | 19 | 者 | zhě | that | 修諸功德者 |
88 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 修諸功德者 |
89 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 修諸功德者 |
90 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 修諸功德者 |
91 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 修諸功德者 |
92 | 19 | 者 | zhuó | according to | 修諸功德者 |
93 | 19 | 者 | zhě | ca | 修諸功德者 |
94 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有菩薩名曰一切妙 |
95 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有菩薩名曰一切妙 |
96 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有菩薩名曰一切妙 |
97 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有菩薩名曰一切妙 |
98 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有菩薩名曰一切妙 |
99 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有菩薩名曰一切妙 |
100 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有菩薩名曰一切妙 |
101 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有菩薩名曰一切妙 |
102 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有菩薩名曰一切妙 |
103 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有菩薩名曰一切妙 |
104 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有菩薩名曰一切妙 |
105 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 時有菩薩名曰一切妙 |
106 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 時有菩薩名曰一切妙 |
107 | 19 | 有 | yǒu | You | 時有菩薩名曰一切妙 |
108 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有菩薩名曰一切妙 |
109 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有菩薩名曰一切妙 |
110 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 為其作子 |
111 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 為其作子 |
112 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 為其作子 |
113 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 為其作子 |
114 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 為其作子 |
115 | 19 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 為其作子 |
116 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 為其作子 |
117 | 19 | 子 | zǐ | master | 為其作子 |
118 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 為其作子 |
119 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 為其作子 |
120 | 19 | 子 | zǐ | masters | 為其作子 |
121 | 19 | 子 | zǐ | person | 為其作子 |
122 | 19 | 子 | zǐ | young | 為其作子 |
123 | 19 | 子 | zǐ | seed | 為其作子 |
124 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 為其作子 |
125 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 為其作子 |
126 | 19 | 子 | zǐ | bundle | 為其作子 |
127 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 為其作子 |
128 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 為其作子 |
129 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 為其作子 |
130 | 19 | 子 | zǐ | dear | 為其作子 |
131 | 19 | 子 | zǐ | little one | 為其作子 |
132 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 為其作子 |
133 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 為其作子 |
134 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我前世初求得菩薩道時 |
135 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我前世初求得菩薩道時 |
136 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我前世初求得菩薩道時 |
137 | 18 | 時 | shí | at that time | 我前世初求得菩薩道時 |
138 | 18 | 時 | shí | fashionable | 我前世初求得菩薩道時 |
139 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我前世初求得菩薩道時 |
140 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我前世初求得菩薩道時 |
141 | 18 | 時 | shí | tense | 我前世初求得菩薩道時 |
142 | 18 | 時 | shí | particular; special | 我前世初求得菩薩道時 |
143 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我前世初求得菩薩道時 |
144 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 我前世初求得菩薩道時 |
145 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我前世初求得菩薩道時 |
146 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 我前世初求得菩薩道時 |
147 | 18 | 時 | shí | seasonal | 我前世初求得菩薩道時 |
148 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 我前世初求得菩薩道時 |
149 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我前世初求得菩薩道時 |
150 | 18 | 時 | shí | on time | 我前世初求得菩薩道時 |
151 | 18 | 時 | shí | this; that | 我前世初求得菩薩道時 |
152 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 我前世初求得菩薩道時 |
153 | 18 | 時 | shí | hour | 我前世初求得菩薩道時 |
154 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我前世初求得菩薩道時 |
155 | 18 | 時 | shí | Shi | 我前世初求得菩薩道時 |
156 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 我前世初求得菩薩道時 |
157 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 我前世初求得菩薩道時 |
158 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 我前世初求得菩薩道時 |
159 | 18 | 時 | shí | then; atha | 我前世初求得菩薩道時 |
160 | 18 | 盲 | máng | blind | 夫妻兩目皆盲 |
161 | 18 | 盲 | máng | hazy; dim | 夫妻兩目皆盲 |
162 | 18 | 盲 | máng | to gaze | 夫妻兩目皆盲 |
163 | 18 | 盲 | máng | a blind person | 夫妻兩目皆盲 |
164 | 18 | 盲 | máng | a person lacking some specific knowledge | 夫妻兩目皆盲 |
165 | 18 | 盲 | máng | thoughtlessly | 夫妻兩目皆盲 |
166 | 18 | 盲 | máng | unperceptive; shortsighted | 夫妻兩目皆盲 |
167 | 18 | 盲 | máng | blind; andha | 夫妻兩目皆盲 |
168 | 18 | 為 | wèi | for; to | 為其作子 |
169 | 18 | 為 | wèi | because of | 為其作子 |
170 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其作子 |
171 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其作子 |
172 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 為其作子 |
173 | 18 | 為 | wéi | to do | 為其作子 |
174 | 18 | 為 | wèi | for | 為其作子 |
175 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 為其作子 |
176 | 18 | 為 | wèi | to | 為其作子 |
177 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 為其作子 |
178 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為其作子 |
179 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 為其作子 |
180 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 為其作子 |
181 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 為其作子 |
182 | 18 | 為 | wéi | to govern | 為其作子 |
183 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其作子 |
184 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 我自尋隨與父母俱 |
185 | 15 | 自 | zì | from; since | 我自尋隨與父母俱 |
186 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 我自尋隨與父母俱 |
187 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自尋隨與父母俱 |
188 | 15 | 自 | zì | Zi | 我自尋隨與父母俱 |
189 | 15 | 自 | zì | a nose | 我自尋隨與父母俱 |
190 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自尋隨與父母俱 |
191 | 15 | 自 | zì | origin | 我自尋隨與父母俱 |
192 | 15 | 自 | zì | originally | 我自尋隨與父母俱 |
193 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 我自尋隨與父母俱 |
194 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 我自尋隨與父母俱 |
195 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 我自尋隨與父母俱 |
196 | 15 | 自 | zì | if; even if | 我自尋隨與父母俱 |
197 | 15 | 自 | zì | but | 我自尋隨與父母俱 |
198 | 15 | 自 | zì | because | 我自尋隨與父母俱 |
199 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 我自尋隨與父母俱 |
200 | 15 | 自 | zì | to be | 我自尋隨與父母俱 |
201 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 我自尋隨與父母俱 |
202 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自尋隨與父母俱 |
203 | 15 | 無 | wú | no | 孤無兒子 |
204 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 孤無兒子 |
205 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 孤無兒子 |
206 | 15 | 無 | wú | has not yet | 孤無兒子 |
207 | 15 | 無 | mó | mo | 孤無兒子 |
208 | 15 | 無 | wú | do not | 孤無兒子 |
209 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 孤無兒子 |
210 | 15 | 無 | wú | regardless of | 孤無兒子 |
211 | 15 | 無 | wú | to not have | 孤無兒子 |
212 | 15 | 無 | wú | um | 孤無兒子 |
213 | 15 | 無 | wú | Wu | 孤無兒子 |
214 | 15 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 孤無兒子 |
215 | 15 | 無 | wú | not; non- | 孤無兒子 |
216 | 15 | 無 | mó | mo | 孤無兒子 |
217 | 14 | 死 | sǐ | to die | 象坐牙死 |
218 | 14 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 象坐牙死 |
219 | 14 | 死 | sǐ | extremely; very | 象坐牙死 |
220 | 14 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 象坐牙死 |
221 | 14 | 死 | sǐ | dead | 象坐牙死 |
222 | 14 | 死 | sǐ | death | 象坐牙死 |
223 | 14 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 象坐牙死 |
224 | 14 | 死 | sǐ | lost; severed | 象坐牙死 |
225 | 14 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 象坐牙死 |
226 | 14 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 象坐牙死 |
227 | 14 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 象坐牙死 |
228 | 14 | 死 | sǐ | damned | 象坐牙死 |
229 | 14 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 象坐牙死 |
230 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 愍育苦人 |
231 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 愍育苦人 |
232 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 愍育苦人 |
233 | 13 | 人 | rén | everybody | 愍育苦人 |
234 | 13 | 人 | rén | adult | 愍育苦人 |
235 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 愍育苦人 |
236 | 13 | 人 | rén | an upright person | 愍育苦人 |
237 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 愍育苦人 |
238 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
239 | 13 | 今 | jīn | Jin | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
240 | 13 | 今 | jīn | modern | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
241 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
242 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便留樂世間 |
243 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 便留樂世間 |
244 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便留樂世間 |
245 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 便留樂世間 |
246 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 便留樂世間 |
247 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便留樂世間 |
248 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便留樂世間 |
249 | 12 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便留樂世間 |
250 | 12 | 便 | biàn | in passing | 便留樂世間 |
251 | 12 | 便 | biàn | informal | 便留樂世間 |
252 | 12 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便留樂世間 |
253 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便留樂世間 |
254 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便留樂世間 |
255 | 12 | 便 | biàn | stool | 便留樂世間 |
256 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便留樂世間 |
257 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便留樂世間 |
258 | 12 | 便 | biàn | even if; even though | 便留樂世間 |
259 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便留樂世間 |
260 | 12 | 便 | biàn | then; atha | 便留樂世間 |
261 | 12 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 亦當終歿 |
262 | 12 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 亦當終歿 |
263 | 12 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 亦當終歿 |
264 | 12 | 當 | dāng | to face | 亦當終歿 |
265 | 12 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 亦當終歿 |
266 | 12 | 當 | dāng | to manage; to host | 亦當終歿 |
267 | 12 | 當 | dāng | should | 亦當終歿 |
268 | 12 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 亦當終歿 |
269 | 12 | 當 | dǎng | to think | 亦當終歿 |
270 | 12 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 亦當終歿 |
271 | 12 | 當 | dǎng | to be equal | 亦當終歿 |
272 | 12 | 當 | dàng | that | 亦當終歿 |
273 | 12 | 當 | dāng | an end; top | 亦當終歿 |
274 | 12 | 當 | dàng | clang; jingle | 亦當終歿 |
275 | 12 | 當 | dāng | to judge | 亦當終歿 |
276 | 12 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 亦當終歿 |
277 | 12 | 當 | dàng | the same | 亦當終歿 |
278 | 12 | 當 | dàng | to pawn | 亦當終歿 |
279 | 12 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 亦當終歿 |
280 | 12 | 當 | dàng | a trap | 亦當終歿 |
281 | 12 | 當 | dàng | a pawned item | 亦當終歿 |
282 | 12 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 亦當終歿 |
283 | 12 | 箭 | jiàn | arrow | 箭誤中睒胸 |
284 | 12 | 箭 | jiàn | a dart | 箭誤中睒胸 |
285 | 12 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 箭誤中睒胸 |
286 | 12 | 箭 | jiàn | swift | 箭誤中睒胸 |
287 | 12 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 箭誤中睒胸 |
288 | 12 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 箭誤中睒胸 |
289 | 12 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 箭誤中睒胸 |
290 | 12 | 來 | lái | to come | 一時來會 |
291 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 一時來會 |
292 | 12 | 來 | lái | please | 一時來會 |
293 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 一時來會 |
294 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 一時來會 |
295 | 12 | 來 | lái | ever since | 一時來會 |
296 | 12 | 來 | lái | wheat | 一時來會 |
297 | 12 | 來 | lái | next; future | 一時來會 |
298 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 一時來會 |
299 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 一時來會 |
300 | 12 | 來 | lái | to earn | 一時來會 |
301 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 一時來會 |
302 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 卿是何等人 |
303 | 11 | 是 | shì | is exactly | 卿是何等人 |
304 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 卿是何等人 |
305 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 卿是何等人 |
306 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 卿是何等人 |
307 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 卿是何等人 |
308 | 11 | 是 | shì | true | 卿是何等人 |
309 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 卿是何等人 |
310 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 卿是何等人 |
311 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 卿是何等人 |
312 | 11 | 是 | shì | Shi | 卿是何等人 |
313 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 卿是何等人 |
314 | 11 | 是 | shì | this; idam | 卿是何等人 |
315 | 11 | 山中 | shān zhōng | in the mountains | 睒至山中 |
316 | 11 | 中 | zhōng | middle | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
317 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
318 | 11 | 中 | zhōng | China | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
319 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
320 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
321 | 11 | 中 | zhōng | midday | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
322 | 11 | 中 | zhōng | inside | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
323 | 11 | 中 | zhōng | during | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
324 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
325 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
326 | 11 | 中 | zhōng | half | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
327 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
328 | 11 | 中 | zhōng | while | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
329 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
330 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
331 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
332 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
333 | 11 | 中 | zhōng | middle | 安公錄中闕譯今附西晉錄 |
334 | 10 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常以晝夜各三時定意 |
335 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常以晝夜各三時定意 |
336 | 10 | 常 | cháng | long-lasting | 常以晝夜各三時定意 |
337 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常以晝夜各三時定意 |
338 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常以晝夜各三時定意 |
339 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常以晝夜各三時定意 |
340 | 10 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
341 | 10 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
342 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
343 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
344 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
345 | 10 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
346 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
347 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
348 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
349 | 10 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
350 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
351 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
352 | 10 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為其作子 |
353 | 10 | 其 | qí | to add emphasis | 為其作子 |
354 | 10 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為其作子 |
355 | 10 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為其作子 |
356 | 10 | 其 | qí | he; her; it; them | 為其作子 |
357 | 10 | 其 | qí | probably; likely | 為其作子 |
358 | 10 | 其 | qí | will | 為其作子 |
359 | 10 | 其 | qí | may | 為其作子 |
360 | 10 | 其 | qí | if | 為其作子 |
361 | 10 | 其 | qí | or | 為其作子 |
362 | 10 | 其 | qí | Qi | 為其作子 |
363 | 10 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為其作子 |
364 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 舉身皆痛 |
365 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 舉身皆痛 |
366 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 舉身皆痛 |
367 | 9 | 身 | shēn | self | 舉身皆痛 |
368 | 9 | 身 | shēn | life | 舉身皆痛 |
369 | 9 | 身 | shēn | an object | 舉身皆痛 |
370 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 舉身皆痛 |
371 | 9 | 身 | shēn | personally | 舉身皆痛 |
372 | 9 | 身 | shēn | moral character | 舉身皆痛 |
373 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 舉身皆痛 |
374 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 舉身皆痛 |
375 | 9 | 身 | juān | India | 舉身皆痛 |
376 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 舉身皆痛 |
377 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 便大呼言 |
378 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 便大呼言 |
379 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 便大呼言 |
380 | 9 | 大 | dà | size | 便大呼言 |
381 | 9 | 大 | dà | old | 便大呼言 |
382 | 9 | 大 | dà | greatly; very | 便大呼言 |
383 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 便大呼言 |
384 | 9 | 大 | dà | adult | 便大呼言 |
385 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 便大呼言 |
386 | 9 | 大 | dài | an important person | 便大呼言 |
387 | 9 | 大 | dà | senior | 便大呼言 |
388 | 9 | 大 | dà | approximately | 便大呼言 |
389 | 9 | 大 | tài | greatest; grand | 便大呼言 |
390 | 9 | 大 | dà | an element | 便大呼言 |
391 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 便大呼言 |
392 | 9 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以生子故 |
393 | 9 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以生子故 |
394 | 9 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以生子故 |
395 | 9 | 故 | gù | to die | 以生子故 |
396 | 9 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以生子故 |
397 | 9 | 故 | gù | original | 以生子故 |
398 | 9 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以生子故 |
399 | 9 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以生子故 |
400 | 9 | 故 | gù | something in the past | 以生子故 |
401 | 9 | 故 | gù | deceased; dead | 以生子故 |
402 | 9 | 故 | gù | still; yet | 以生子故 |
403 | 9 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以生子故 |
404 | 9 | 得 | de | potential marker | 恒得時宜 |
405 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 恒得時宜 |
406 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 恒得時宜 |
407 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 恒得時宜 |
408 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 恒得時宜 |
409 | 9 | 得 | dé | de | 恒得時宜 |
410 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 恒得時宜 |
411 | 9 | 得 | dé | to result in | 恒得時宜 |
412 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 恒得時宜 |
413 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 恒得時宜 |
414 | 9 | 得 | dé | to be finished | 恒得時宜 |
415 | 9 | 得 | de | result of degree | 恒得時宜 |
416 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 恒得時宜 |
417 | 9 | 得 | děi | satisfying | 恒得時宜 |
418 | 9 | 得 | dé | to contract | 恒得時宜 |
419 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 恒得時宜 |
420 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 恒得時宜 |
421 | 9 | 得 | dé | to hear | 恒得時宜 |
422 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 恒得時宜 |
423 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 恒得時宜 |
424 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 恒得時宜 |
425 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此人發意所學微妙 |
426 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此人發意所學微妙 |
427 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此人發意所學微妙 |
428 | 9 | 所 | suǒ | it | 此人發意所學微妙 |
429 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 此人發意所學微妙 |
430 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此人發意所學微妙 |
431 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 此人發意所學微妙 |
432 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此人發意所學微妙 |
433 | 9 | 所 | suǒ | that which | 此人發意所學微妙 |
434 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此人發意所學微妙 |
435 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 此人發意所學微妙 |
436 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 此人發意所學微妙 |
437 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此人發意所學微妙 |
438 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 此人發意所學微妙 |
439 | 9 | 入山 | rùshān | to retire to the mountains | 心願入山 |
440 | 8 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 時有迦夷國王入山射獵 |
441 | 8 | 射 | shè | to emit [raditation] | 時有迦夷國王入山射獵 |
442 | 8 | 射 | shè | to hint; to allude to | 時有迦夷國王入山射獵 |
443 | 8 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 時有迦夷國王入山射獵 |
444 | 8 | 射 | shè | archery | 時有迦夷國王入山射獵 |
445 | 8 | 射 | shè | to strike; throw; vyadh | 時有迦夷國王入山射獵 |
446 | 8 | 動 | dòng | to move | 動一山中 |
447 | 8 | 動 | dòng | to make happen; to change | 動一山中 |
448 | 8 | 動 | dòng | to start | 動一山中 |
449 | 8 | 動 | dòng | to act | 動一山中 |
450 | 8 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 動一山中 |
451 | 8 | 動 | dòng | movable | 動一山中 |
452 | 8 | 動 | dòng | to use | 動一山中 |
453 | 8 | 動 | dòng | signalling a result | 動一山中 |
454 | 8 | 動 | dòng | movement | 動一山中 |
455 | 8 | 動 | dòng | often | 動一山中 |
456 | 8 | 動 | dòng | to eat | 動一山中 |
457 | 8 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 動一山中 |
458 | 8 | 動 | dòng | shaking; kampita | 動一山中 |
459 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此人發意所學微妙 |
460 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此人發意所學微妙 |
461 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人發意所學微妙 |
462 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人發意所學微妙 |
463 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人發意所學微妙 |
464 | 8 | 毒 | dú | poison; venom | 毒獸 |
465 | 8 | 毒 | dú | poisonous | 毒獸 |
466 | 8 | 毒 | dú | to poison | 毒獸 |
467 | 8 | 毒 | dú | to endanger | 毒獸 |
468 | 8 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 毒獸 |
469 | 8 | 毒 | dú | a disaster | 毒獸 |
470 | 8 | 毒 | dú | narcotics | 毒獸 |
471 | 8 | 毒 | dú | to harm | 毒獸 |
472 | 8 | 毒 | dú | harmful | 毒獸 |
473 | 8 | 毒 | dú | harmful | 毒獸 |
474 | 8 | 毒 | dú | poison; viṣa | 毒獸 |
475 | 8 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 我今坐何等罪死耶 |
476 | 8 | 罪 | zuì | fault; error | 我今坐何等罪死耶 |
477 | 8 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 我今坐何等罪死耶 |
478 | 8 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 我今坐何等罪死耶 |
479 | 8 | 罪 | zuì | punishment | 我今坐何等罪死耶 |
480 | 8 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 我今坐何等罪死耶 |
481 | 8 | 罪 | zuì | sin; agha | 我今坐何等罪死耶 |
482 | 8 | 作 | zuò | to do | 為其作子 |
483 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為其作子 |
484 | 8 | 作 | zuò | to start | 為其作子 |
485 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 為其作子 |
486 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為其作子 |
487 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 為其作子 |
488 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 為其作子 |
489 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 為其作子 |
490 | 8 | 作 | zuò | to rise | 為其作子 |
491 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 為其作子 |
492 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為其作子 |
493 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 為其作子 |
494 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為其作子 |
495 | 8 | 一 | yī | one | 時有迦夷國中有一長者 |
496 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時有迦夷國中有一長者 |
497 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 時有迦夷國中有一長者 |
498 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 時有迦夷國中有一長者 |
499 | 8 | 一 | yì | whole; all | 時有迦夷國中有一長者 |
500 | 8 | 一 | yī | first | 時有迦夷國中有一長者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
睒 | shǎn | glittering | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
言 |
|
|
|
皆 | jiē | all; sarva | |
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
子 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安公录 | 安公錄 | 196 | Dao An's Catalog |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
狼 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩耶 | 109 | Maya | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨睒子经 | 菩薩睒子經 | 112 | Pusa Shan Zi Jing; Śyāmakajātakasūtra |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
太山 | 116 | Taishan | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
王益 | 119 | Wangyi | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
学道 | 學道 | 120 |
|
阅头檀 | 閱頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
必当 | 必當 | 98 | must |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
慈恩 | 99 |
|
|
慈孝 | 99 | Compassion and Filial Piety | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
度世 | 100 | to pass through life | |
二道 | 195 | the two paths | |
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
福生 | 102 | fortunate rebirth | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念言 | 110 | words from memory | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
且止 | 113 | obstruct | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
群生 | 113 | all living beings | |
三道 | 115 |
|
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
善权方便 | 善權方便 | 115 | upāya-kauśalya; skill in means |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
十方 | 115 |
|
|
世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
十善 | 115 | the ten virtues | |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天眼 | 116 |
|
|
未曾有 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无恐惧 | 無恐懼 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行入 | 120 | entrance by practice | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
中道 | 122 |
|
|
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |