Glossary and Vocabulary for Sutra on the Five Angels of Yama; Yan Luo Wang Wu Tian Shizhe Jing (Devadūtasutta) 閻羅王五天使者經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 rén person; people; a human being 其人壽終
2 22 rén Kangxi radical 9 其人壽終
3 22 rén a kind of person 其人壽終
4 22 rén everybody 其人壽終
5 22 rén adult 其人壽終
6 22 rén somebody; others 其人壽終
7 22 rén an upright person 其人壽終
8 22 rén person; manuṣya 其人壽終
9 18 zhě ca 有好色者
10 16 Ru River 汝本不見
11 16 Ru 汝本不見
12 15 yán to speak; to say; said 人身行惡口言惡心念惡
13 15 yán language; talk; words; utterance; speech 人身行惡口言惡心念惡
14 15 yán Kangxi radical 149 人身行惡口言惡心念惡
15 15 yán phrase; sentence 人身行惡口言惡心念惡
16 15 yán a word; a syllable 人身行惡口言惡心念惡
17 15 yán a theory; a doctrine 人身行惡口言惡心念惡
18 15 yán to regard as 人身行惡口言惡心念惡
19 15 yán to act as 人身行惡口言惡心念惡
20 15 yán word; vacana 人身行惡口言惡心念惡
21 15 yán speak; vad 人身行惡口言惡心念惡
22 14 Kangxi radical 132 自生自死如水泡無異
23 14 Zi 自生自死如水泡無異
24 14 a nose 自生自死如水泡無異
25 14 the beginning; the start 自生自死如水泡無異
26 14 origin 自生自死如水泡無異
27 14 to employ; to use 自生自死如水泡無異
28 14 to be 自生自死如水泡無異
29 14 self; soul; ātman 自生自死如水泡無異
30 13 wéi to act as; to serve 以忠正語為現五天使者而問言
31 13 wéi to change into; to become 以忠正語為現五天使者而問言
32 13 wéi to be; is 以忠正語為現五天使者而問言
33 13 wéi to do 以忠正語為現五天使者而問言
34 13 wèi to support; to help 以忠正語為現五天使者而問言
35 13 wéi to govern 以忠正語為現五天使者而問言
36 13 wèi to be; bhū 以忠正語為現五天使者而問言
37 11 Qi 其人壽終
38 11 zhī to go 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
39 11 zhī to arrive; to go 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
40 11 zhī is 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
41 11 zhī to use 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
42 11 zhī Zhi 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
43 11 zhī winding 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
44 11 to use; to grasp 以置心中
45 11 to rely on 以置心中
46 11 to regard 以置心中
47 11 to be able to 以置心中
48 11 to order; to command 以置心中
49 11 used after a verb 以置心中
50 11 a reason; a cause 以置心中
51 11 Israel 以置心中
52 11 Yi 以置心中
53 11 use; yogena 以置心中
54 11 閻王 yánwáng Yama 魂神當墮閻王
55 11 wáng Wang 王言
56 11 wáng a king 王言
57 11 wáng Kangxi radical 96 王言
58 11 wàng to be king; to rule 王言
59 11 wáng a prince; a duke 王言
60 11 wáng grand; great 王言
61 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 王言
62 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王言
63 11 wáng the head of a group or gang 王言
64 11 wáng the biggest or best of a group 王言
65 11 wáng king; best of a kind; rāja 王言
66 10 yuē to speak; to say 王曰
67 10 yuē Kangxi radical 73 王曰
68 10 yuē to be called 王曰
69 10 yuē said; ukta 王曰
70 10 jiàn to see 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
71 10 jiàn opinion; view; understanding 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
72 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
73 10 jiàn refer to; for details see 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
74 10 jiàn to listen to 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
75 10 jiàn to meet 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
76 10 jiàn to receive (a guest) 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
77 10 jiàn let me; kindly 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
78 10 jiàn Jian 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
79 10 xiàn to appear 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
80 10 xiàn to introduce 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
81 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
82 10 jiàn seeing; observing; darśana 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
83 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門慧簡譯
84 8 沙門 shāmén sramana 宋沙門慧簡譯
85 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門慧簡譯
86 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善聽
87 8 shàn happy 善聽
88 8 shàn good 善聽
89 8 shàn kind-hearted 善聽
90 8 shàn to be skilled at something 善聽
91 8 shàn familiar 善聽
92 8 shàn to repair 善聽
93 8 shàn to admire 善聽
94 8 shàn to praise 善聽
95 8 shàn Shan 善聽
96 8 shàn wholesome; virtuous 善聽
97 8 to die 我見人死識神出生
98 8 to sever; to break off 我見人死識神出生
99 8 dead 我見人死識神出生
100 8 death 我見人死識神出生
101 8 to sacrifice one's life 我見人死識神出生
102 8 lost; severed 我見人死識神出生
103 8 lifeless; not moving 我見人死識神出生
104 8 stiff; inflexible 我見人死識神出生
105 8 already fixed; set; established 我見人死識神出生
106 8 damned 我見人死識神出生
107 8 to die; maraṇa 我見人死識神出生
108 8 shí time; a point or period of time 我見人死時魂神出生
109 8 shí a season; a quarter of a year 我見人死時魂神出生
110 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我見人死時魂神出生
111 8 shí fashionable 我見人死時魂神出生
112 8 shí fate; destiny; luck 我見人死時魂神出生
113 8 shí occasion; opportunity; chance 我見人死時魂神出生
114 8 shí tense 我見人死時魂神出生
115 8 shí particular; special 我見人死時魂神出生
116 8 shí to plant; to cultivate 我見人死時魂神出生
117 8 shí an era; a dynasty 我見人死時魂神出生
118 8 shí time [abstract] 我見人死時魂神出生
119 8 shí seasonal 我見人死時魂神出生
120 8 shí to wait upon 我見人死時魂神出生
121 8 shí hour 我見人死時魂神出生
122 8 shí appropriate; proper; timely 我見人死時魂神出生
123 8 shí Shi 我見人死時魂神出生
124 8 shí a present; currentlt 我見人死時魂神出生
125 8 shí time; kāla 我見人死時魂神出生
126 8 shí at that time; samaya 我見人死時魂神出生
127 7 道人 dàorén a Buddhist monk 不敬沙門道人
128 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不敬沙門道人
129 7 道人 dàorén Traveler of the Way 不敬沙門道人
130 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 縷色青黃赤白黑悉現分明
131 7 xiàn at present 縷色青黃赤白黑悉現分明
132 7 xiàn existing at the present time 縷色青黃赤白黑悉現分明
133 7 xiàn cash 縷色青黃赤白黑悉現分明
134 7 xiàn to manifest; prādur 縷色青黃赤白黑悉現分明
135 7 xiàn to manifest; prādur 縷色青黃赤白黑悉現分明
136 7 xiàn the present time 縷色青黃赤白黑悉現分明
137 6 ěr ear 實愚暗不知故耳
138 6 ěr Kangxi radical 128 實愚暗不知故耳
139 6 ěr an ear-shaped object 實愚暗不知故耳
140 6 ěr on both sides 實愚暗不知故耳
141 6 ěr a vessel handle 實愚暗不知故耳
142 6 ěr ear; śrotra 實愚暗不知故耳
143 6 zuì crime; offense; sin; vice 罪自由汝
144 6 zuì fault; error 罪自由汝
145 6 zuì hardship; suffering 罪自由汝
146 6 zuì to blame; to accuse 罪自由汝
147 6 zuì punishment 罪自由汝
148 6 zuì transgression; āpatti 罪自由汝
149 6 zuì sin; agha 罪自由汝
150 6 天使 tiānshǐ angel 以忠正語為現五天使者而問言
151 6 天使 tiānshǐ imperial envoy 以忠正語為現五天使者而問言
152 6 è evil; vice 人身行惡口言惡心念惡
153 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 人身行惡口言惡心念惡
154 6 ě queasy; nauseous 人身行惡口言惡心念惡
155 6 to hate; to detest 人身行惡口言惡心念惡
156 6 è fierce 人身行惡口言惡心念惡
157 6 è detestable; offensive; unpleasant 人身行惡口言惡心念惡
158 6 to denounce 人身行惡口言惡心念惡
159 6 è e 人身行惡口言惡心念惡
160 6 è evil 人身行惡口言惡心念惡
161 6 shēng to be born; to give birth 或生善道
162 6 shēng to live 或生善道
163 6 shēng raw 或生善道
164 6 shēng a student 或生善道
165 6 shēng life 或生善道
166 6 shēng to produce; to give rise 或生善道
167 6 shēng alive 或生善道
168 6 shēng a lifetime 或生善道
169 6 shēng to initiate; to become 或生善道
170 6 shēng to grow 或生善道
171 6 shēng unfamiliar 或生善道
172 6 shēng not experienced 或生善道
173 6 shēng hard; stiff; strong 或生善道
174 6 shēng having academic or professional knowledge 或生善道
175 6 shēng a male role in traditional theatre 或生善道
176 6 shēng gender 或生善道
177 6 shēng to develop; to grow 或生善道
178 6 shēng to set up 或生善道
179 6 shēng a prostitute 或生善道
180 6 shēng a captive 或生善道
181 6 shēng a gentleman 或生善道
182 6 shēng Kangxi radical 100 或生善道
183 6 shēng unripe 或生善道
184 6 shēng nature 或生善道
185 6 shēng to inherit; to succeed 或生善道
186 6 shēng destiny 或生善道
187 6 shēng birth 或生善道
188 6 shēng arise; produce; utpad 或生善道
189 6 to go back; to return 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
190 6 to resume; to restart 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
191 6 to do in detail 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
192 6 to restore 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
193 6 to respond; to reply to 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
194 6 Fu; Return 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
195 6 to retaliate; to reciprocate 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
196 6 to avoid forced labor or tax 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
197 6 Fu 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
198 6 doubled; to overlapping; folded 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
199 6 a lined garment with doubled thickness 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
200 6 guò to cross; to go over; to pass 白王言其過惡
201 6 guò to surpass; to exceed 白王言其過惡
202 6 guò to experience; to pass time 白王言其過惡
203 6 guò to go 白王言其過惡
204 6 guò a mistake 白王言其過惡
205 6 guō Guo 白王言其過惡
206 6 guò to die 白王言其過惡
207 6 guò to shift 白王言其過惡
208 6 guò to endure 白王言其過惡
209 6 guò to pay a visit; to call on 白王言其過惡
210 6 guò gone by, past; atīta 白王言其過惡
211 6 infix potential marker 不學經戒不畏後世者
212 6 ye 亦不知好惡者耶
213 6 ya 亦不知好惡者耶
214 5 ya 沙門道人過也
215 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
216 5 fēi Kangxi radical 175 非是父母師長君天
217 5 fēi wrong; bad; untruthful 非是父母師長君天
218 5 fēi different 非是父母師長君天
219 5 fēi to not be; to not have 非是父母師長君天
220 5 fēi to violate; to be contrary to 非是父母師長君天
221 5 fēi Africa 非是父母師長君天
222 5 fēi to slander 非是父母師長君天
223 5 fěi to avoid 非是父母師長君天
224 5 fēi must 非是父母師長君天
225 5 fēi an error 非是父母師長君天
226 5 fēi a problem; a question 非是父母師長君天
227 5 fēi evil 非是父母師長君天
228 5 suǒ a few; various; some 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
229 5 suǒ a place; a location 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
230 5 suǒ indicates a passive voice 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
231 5 suǒ an ordinal number 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
232 5 suǒ meaning 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
233 5 suǒ garrison 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
234 5 suǒ place; pradeśa 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
235 5 世間 shìjiān world; the human world 汝不見世間丈夫母人
236 5 世間 shìjiān world 汝不見世間丈夫母人
237 5 世間 shìjiān world; loka 汝不見世間丈夫母人
238 5 Kangxi radical 49 已見
239 5 to bring to an end; to stop 已見
240 5 to complete 已見
241 5 to demote; to dismiss 已見
242 5 to recover from an illness 已見
243 5 former; pūrvaka 已見
244 5 不樂 bùlè unhappy 豈得以不樂故止乎
245 5 child; son 子為人時
246 5 egg; newborn 子為人時
247 5 first earthly branch 子為人時
248 5 11 p.m.-1 a.m. 子為人時
249 5 Kangxi radical 39 子為人時
250 5 pellet; something small and hard 子為人時
251 5 master 子為人時
252 5 viscount 子為人時
253 5 zi you; your honor 子為人時
254 5 masters 子為人時
255 5 person 子為人時
256 5 young 子為人時
257 5 seed 子為人時
258 5 subordinate; subsidiary 子為人時
259 5 a copper coin 子為人時
260 5 female dragonfly 子為人時
261 5 constituent 子為人時
262 5 offspring; descendants 子為人時
263 5 dear 子為人時
264 5 little one 子為人時
265 5 son; putra 子為人時
266 5 offspring; tanaya 子為人時
267 5 zhǐ to stop; to halt 豈得以不樂故止乎
268 5 zhǐ to arrive; until; to end 豈得以不樂故止乎
269 5 zhǐ Kangxi radical 77 豈得以不樂故止乎
270 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 豈得以不樂故止乎
271 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 豈得以不樂故止乎
272 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 豈得以不樂故止乎
273 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 豈得以不樂故止乎
274 5 zhǐ foot 豈得以不樂故止乎
275 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 豈得以不樂故止乎
276 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 豈得以不樂故止乎
277 5 shòu to suffer; to be subjected to 今當受之
278 5 shòu to transfer; to confer 今當受之
279 5 shòu to receive; to accept 今當受之
280 5 shòu to tolerate 今當受之
281 5 shòu feelings; sensations 今當受之
282 5 alone; independent; single; sole 汝自謂獨不如是耶
283 5 an elderly person without children 汝自謂獨不如是耶
284 5 intolerant 汝自謂獨不如是耶
285 5 doucs; douc langurs 汝自謂獨不如是耶
286 5 alone; eka 汝自謂獨不如是耶
287 5 tiān day 非是父母師長君天
288 5 tiān heaven 非是父母師長君天
289 5 tiān nature 非是父母師長君天
290 5 tiān sky 非是父母師長君天
291 5 tiān weather 非是父母師長君天
292 5 tiān father; husband 非是父母師長君天
293 5 tiān a necessity 非是父母師長君天
294 5 tiān season 非是父母師長君天
295 5 tiān destiny 非是父母師長君天
296 5 tiān very high; sky high [prices] 非是父母師長君天
297 5 tiān a deva; a god 非是父母師長君天
298 5 tiān Heaven 非是父母師長君天
299 5 wèi to call 汝自謂獨不如是耶
300 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 汝自謂獨不如是耶
301 5 wèi to speak to; to address 汝自謂獨不如是耶
302 5 wèi to treat as; to regard as 汝自謂獨不如是耶
303 5 wèi introducing a condition situation 汝自謂獨不如是耶
304 5 wèi to speak to; to address 汝自謂獨不如是耶
305 5 wèi to think 汝自謂獨不如是耶
306 5 wèi for; is to be 汝自謂獨不如是耶
307 5 wèi to make; to cause 汝自謂獨不如是耶
308 5 wèi principle; reason 汝自謂獨不如是耶
309 5 wèi Wei 汝自謂獨不如是耶
310 5 kǒu Kangxi radical 30 人身行惡口言惡心念惡
311 5 kǒu mouth 人身行惡口言惡心念惡
312 5 kǒu an opening; a hole 人身行惡口言惡心念惡
313 5 kǒu eloquence 人身行惡口言惡心念惡
314 5 kǒu the edge of a blade 人身行惡口言惡心念惡
315 5 kǒu edge; border 人身行惡口言惡心念惡
316 5 kǒu verbal; oral 人身行惡口言惡心念惡
317 5 kǒu taste 人身行惡口言惡心念惡
318 5 kǒu population; people 人身行惡口言惡心念惡
319 5 kǒu an entrance; an exit; a pass 人身行惡口言惡心念惡
320 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 人身行惡口言惡心念惡
321 5 凡人 fánrén an ordinary person; a mortal 凡人所作為皆分別知之
322 5 凡人 fánrén Ordinary Being 凡人所作為皆分別知之
323 5 凡人 fánrén an ordinary being; pṛthagjana 凡人所作為皆分別知之
324 5 stupid; doltish; foolish; ignorant 實愚暗不知故耳
325 5 humble 實愚暗不知故耳
326 5 to dupe; to deceive 實愚暗不知故耳
327 5 folly; moha 實愚暗不知故耳
328 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 非是父母師長君天
329 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 非是父母師長君天
330 5 jīn today; present; now 今當受之
331 5 jīn Jin 今當受之
332 5 jīn modern 今當受之
333 5 jīn now; adhunā 今當受之
334 5 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 非是父母師長君天
335 5 jūn a mistress 非是父母師長君天
336 5 jūn date-plum 非是父母師長君天
337 5 jūn the son of heaven 非是父母師長君天
338 5 jūn to rule 非是父母師長君天
339 5 jūn prince; lord; pati 非是父母師長君天
340 4 jiān space between 便生天上人間
341 4 jiān time interval 便生天上人間
342 4 jiān a room 便生天上人間
343 4 jiàn to thin out 便生天上人間
344 4 jiàn to separate 便生天上人間
345 4 jiàn to sow discord; to criticize 便生天上人間
346 4 jiàn an opening; a gap 便生天上人間
347 4 jiàn a leak; a crevice 便生天上人間
348 4 jiàn to mix; to mingle; intermediate 便生天上人間
349 4 jiàn to make as a pretext 便生天上人間
350 4 jiàn alternately 便生天上人間
351 4 jiàn for friends to part 便生天上人間
352 4 jiān a place; a space 便生天上人間
353 4 jiàn a spy; a treacherous person 便生天上人間
354 4 jiān interior; antara 便生天上人間
355 4 àn to shut a door 愚闇故耳
356 4 àn dark; dismal 愚闇故耳
357 4 àn to withdraw 愚闇故耳
358 4 àn eclipse 愚闇故耳
359 4 àn night 愚闇故耳
360 4 àn to deceive 愚闇故耳
361 4 àn to bury; to submerge 愚闇故耳
362 4 àn to not understand 愚闇故耳
363 4 àn ignorant; confused 愚闇故耳
364 4 àn an ignorant person 愚闇故耳
365 4 ān a room for watching over a coffin 愚闇故耳
366 4 ān to be familiar with 愚闇故耳
367 4 àn am 愚闇故耳
368 4 àn dark; tamas 愚闇故耳
369 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝謂獨可得不老
370 4 děi to want to; to need to 汝謂獨可得不老
371 4 děi must; ought to 汝謂獨可得不老
372 4 de 汝謂獨可得不老
373 4 de infix potential marker 汝謂獨可得不老
374 4 to result in 汝謂獨可得不老
375 4 to be proper; to fit; to suit 汝謂獨可得不老
376 4 to be satisfied 汝謂獨可得不老
377 4 to be finished 汝謂獨可得不老
378 4 děi satisfying 汝謂獨可得不老
379 4 to contract 汝謂獨可得不老
380 4 to hear 汝謂獨可得不老
381 4 to have; there is 汝謂獨可得不老
382 4 marks time passed 汝謂獨可得不老
383 4 obtain; attain; prāpta 汝謂獨可得不老
384 4 自由 zìyóu free; at liberty 罪自由汝
385 4 自由 zìyóu freedom; liberty 罪自由汝
386 4 自由 zìyóu unrestricted; unrestrained 罪自由汝
387 4 can; may; permissible 汝謂獨可得不老
388 4 to approve; to permit 汝謂獨可得不老
389 4 to be worth 汝謂獨可得不老
390 4 to suit; to fit 汝謂獨可得不老
391 4 khan 汝謂獨可得不老
392 4 to recover 汝謂獨可得不老
393 4 to act as 汝謂獨可得不老
394 4 to be worth; to deserve 汝謂獨可得不老
395 4 used to add emphasis 汝謂獨可得不老
396 4 beautiful 汝謂獨可得不老
397 4 Ke 汝謂獨可得不老
398 4 can; may; śakta 汝謂獨可得不老
399 4 kǎi music for a triumphant return of troops 豈得以不樂故止乎
400 4 kǎi harmonious; happy 豈得以不樂故止乎
401 4 cháng Chang 常先安徐
402 4 cháng common; general; ordinary 常先安徐
403 4 cháng a principle; a rule 常先安徐
404 4 cháng eternal; nitya 常先安徐
405 4 作惡 zuòè to do evil 汝自以愚癡作惡
406 4 duān to carry 自端其身端其口端其意
407 4 duān end; extremity 自端其身端其口端其意
408 4 duān straight; upright; dignified 自端其身端其口端其意
409 4 duān an item; some 自端其身端其口端其意
410 4 duān a thought; an idea 自端其身端其口端其意
411 4 duān beginning 自端其身端其口端其意
412 4 duān a measure of length of silk 自端其身端其口端其意
413 4 duān Duan 自端其身端其口端其意
414 4 duān to arrange 自端其身端其口端其意
415 4 duān upright; ṛju 自端其身端其口端其意
416 4 為人 wéirén behavior; personal conduct 子為人時
417 4 為人 wéirén a person's external appearance 子為人時
418 4 為人 wéirén to be human 子為人時
419 4 為人 wéirén to have sexual intercourse 子為人時
420 4 經戒 jīng jiè sutras and precepts 不學經戒不畏後世者
421 4 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 端身口心奉行經戒
422 4 奉行 fèngxíng Uphold 端身口心奉行經戒
423 4 奈何 nàihé to deal with; to cope 奈何放心快志
424 4 得以 déyǐ to be able to 豈得以不樂故止乎
425 3 不見 bújiàn to not see 汝本不見
426 3 不見 bújiàn to not meet 汝本不見
427 3 不見 bújiàn to disappear 汝本不見
428 3 method; way 法皆當老
429 3 France 法皆當老
430 3 the law; rules; regulations 法皆當老
431 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法皆當老
432 3 a standard; a norm 法皆當老
433 3 an institution 法皆當老
434 3 to emulate 法皆當老
435 3 magic; a magic trick 法皆當老
436 3 punishment 法皆當老
437 3 Fa 法皆當老
438 3 a precedent 法皆當老
439 3 a classification of some kinds of Han texts 法皆當老
440 3 relating to a ceremony or rite 法皆當老
441 3 Dharma 法皆當老
442 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法皆當老
443 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法皆當老
444 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法皆當老
445 3 quality; characteristic 法皆當老
446 3 閻羅王五天使者經 yán luó wáng wǔ tiān shǐzhě jīng Sutra on the Five Angels of Yama 佛說閻羅王五天使者經
447 3 lǎo old; aged; elderly; aging 汝謂獨可得不老
448 3 lǎo Kangxi radical 125 汝謂獨可得不老
449 3 lǎo vegetables that have become old and tough 汝謂獨可得不老
450 3 lǎo experienced 汝謂獨可得不老
451 3 lǎo humble self-reference 汝謂獨可得不老
452 3 lǎo of long standing 汝謂獨可得不老
453 3 lǎo dark 汝謂獨可得不老
454 3 lǎo outdated 汝謂獨可得不老
455 3 lǎo old people; the elderly 汝謂獨可得不老
456 3 lǎo parents 汝謂獨可得不老
457 3 lǎo old; jarā 汝謂獨可得不老
458 3 qiáng strong; powerful 或有勇強
459 3 qiáng stubborn; unyielding 或有勇強
460 3 qiǎng to strive; to make an effort 或有勇強
461 3 qiáng hard; solid 或有勇強
462 3 qiáng brutal; violent 或有勇強
463 3 qiáng superior; dominant; better 或有勇強
464 3 qiáng abundant; surplus 或有勇強
465 3 qiáng a powerful person 或有勇強
466 3 qiáng Qiang 或有勇強
467 3 qiáng to strengthen 或有勇強
468 3 jiàng tough; tenacious; determined 或有勇強
469 3 jiàng stiff; rigid 或有勇強
470 3 jiàng stubborn; obstinate 或有勇強
471 3 qiǎng to force 或有勇強
472 3 jiàng particularly; intentionally 或有勇強
473 3 jiàng deeply; very much 或有勇強
474 3 qiáng powerful; balavat 或有勇強
475 3 qiáng subjugate; vaśīkaraṇa 或有勇強
476 3 zhī to know 凡人所作為皆分別知之
477 3 zhī to comprehend 凡人所作為皆分別知之
478 3 zhī to inform; to tell 凡人所作為皆分別知之
479 3 zhī to administer 凡人所作為皆分別知之
480 3 zhī to distinguish; to discern; to recognize 凡人所作為皆分別知之
481 3 zhī to be close friends 凡人所作為皆分別知之
482 3 zhī to feel; to sense; to perceive 凡人所作為皆分別知之
483 3 zhī to receive; to entertain 凡人所作為皆分別知之
484 3 zhī knowledge 凡人所作為皆分別知之
485 3 zhī consciousness; perception 凡人所作為皆分別知之
486 3 zhī a close friend 凡人所作為皆分別知之
487 3 zhì wisdom 凡人所作為皆分別知之
488 3 zhì Zhi 凡人所作為皆分別知之
489 3 zhī to appreciate 凡人所作為皆分別知之
490 3 zhī to make known 凡人所作為皆分別知之
491 3 zhī to have control over 凡人所作為皆分別知之
492 3 zhī to expect; to foresee 凡人所作為皆分別知之
493 3 zhī Understanding 凡人所作為皆分別知之
494 3 zhī know; jña 凡人所作為皆分別知之
495 3 放恣 fàngzì to arrogant indulge 奈何自放恣
496 3 正教 zhèng jiāo orthodox religion 是為閻王正教現第二天使
497 3 正教 zhèng jiāo Islam 是為閻王正教現第二天使
498 3 正教 zhèng jiāo political teaching 是為閻王正教現第二天使
499 3 正教 zhèng jiāo Eastern Orthodox Church 是為閻王正教現第二天使
500 3 正教 zhèng jiāo correct teaching 是為閻王正教現第二天使

Frequencies of all Words

Top 904

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 rén person; people; a human being 其人壽終
2 22 rén Kangxi radical 9 其人壽終
3 22 rén a kind of person 其人壽終
4 22 rén everybody 其人壽終
5 22 rén adult 其人壽終
6 22 rén somebody; others 其人壽終
7 22 rén an upright person 其人壽終
8 22 rén person; manuṣya 其人壽終
9 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有好色者
10 18 zhě that 有好色者
11 18 zhě nominalizing function word 有好色者
12 18 zhě used to mark a definition 有好色者
13 18 zhě used to mark a pause 有好色者
14 18 zhě topic marker; that; it 有好色者
15 18 zhuó according to 有好色者
16 18 zhě ca 有好色者
17 16 you; thou 汝本不見
18 16 Ru River 汝本不見
19 16 Ru 汝本不見
20 16 you; tvam; bhavat 汝本不見
21 16 shì is; are; am; to be 皆有是
22 16 shì is exactly 皆有是
23 16 shì is suitable; is in contrast 皆有是
24 16 shì this; that; those 皆有是
25 16 shì really; certainly 皆有是
26 16 shì correct; yes; affirmative 皆有是
27 16 shì true 皆有是
28 16 shì is; has; exists 皆有是
29 16 shì used between repetitions of a word 皆有是
30 16 shì a matter; an affair 皆有是
31 16 shì Shi 皆有是
32 16 shì is; bhū 皆有是
33 16 shì this; idam 皆有是
34 15 yán to speak; to say; said 人身行惡口言惡心念惡
35 15 yán language; talk; words; utterance; speech 人身行惡口言惡心念惡
36 15 yán Kangxi radical 149 人身行惡口言惡心念惡
37 15 yán a particle with no meaning 人身行惡口言惡心念惡
38 15 yán phrase; sentence 人身行惡口言惡心念惡
39 15 yán a word; a syllable 人身行惡口言惡心念惡
40 15 yán a theory; a doctrine 人身行惡口言惡心念惡
41 15 yán to regard as 人身行惡口言惡心念惡
42 15 yán to act as 人身行惡口言惡心念惡
43 15 yán word; vacana 人身行惡口言惡心念惡
44 15 yán speak; vad 人身行惡口言惡心念惡
45 14 naturally; of course; certainly 自生自死如水泡無異
46 14 from; since 自生自死如水泡無異
47 14 self; oneself; itself 自生自死如水泡無異
48 14 Kangxi radical 132 自生自死如水泡無異
49 14 Zi 自生自死如水泡無異
50 14 a nose 自生自死如水泡無異
51 14 the beginning; the start 自生自死如水泡無異
52 14 origin 自生自死如水泡無異
53 14 originally 自生自死如水泡無異
54 14 still; to remain 自生自死如水泡無異
55 14 in person; personally 自生自死如水泡無異
56 14 in addition; besides 自生自死如水泡無異
57 14 if; even if 自生自死如水泡無異
58 14 but 自生自死如水泡無異
59 14 because 自生自死如水泡無異
60 14 to employ; to use 自生自死如水泡無異
61 14 to be 自生自死如水泡無異
62 14 own; one's own; oneself 自生自死如水泡無異
63 14 self; soul; ātman 自生自死如水泡無異
64 13 yǒu is; are; to exist 或有醜惡
65 13 yǒu to have; to possess 或有醜惡
66 13 yǒu indicates an estimate 或有醜惡
67 13 yǒu indicates a large quantity 或有醜惡
68 13 yǒu indicates an affirmative response 或有醜惡
69 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 或有醜惡
70 13 yǒu used to compare two things 或有醜惡
71 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 或有醜惡
72 13 yǒu used before the names of dynasties 或有醜惡
73 13 yǒu a certain thing; what exists 或有醜惡
74 13 yǒu multiple of ten and ... 或有醜惡
75 13 yǒu abundant 或有醜惡
76 13 yǒu purposeful 或有醜惡
77 13 yǒu You 或有醜惡
78 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 或有醜惡
79 13 yǒu becoming; bhava 或有醜惡
80 13 dāng to be; to act as; to serve as 魂神當墮閻王
81 13 dāng at or in the very same; be apposite 魂神當墮閻王
82 13 dāng dang (sound of a bell) 魂神當墮閻王
83 13 dāng to face 魂神當墮閻王
84 13 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 魂神當墮閻王
85 13 dāng to manage; to host 魂神當墮閻王
86 13 dāng should 魂神當墮閻王
87 13 dāng to treat; to regard as 魂神當墮閻王
88 13 dǎng to think 魂神當墮閻王
89 13 dàng suitable; correspond to 魂神當墮閻王
90 13 dǎng to be equal 魂神當墮閻王
91 13 dàng that 魂神當墮閻王
92 13 dāng an end; top 魂神當墮閻王
93 13 dàng clang; jingle 魂神當墮閻王
94 13 dāng to judge 魂神當墮閻王
95 13 dǎng to bear on one's shoulder 魂神當墮閻王
96 13 dàng the same 魂神當墮閻王
97 13 dàng to pawn 魂神當墮閻王
98 13 dàng to fail [an exam] 魂神當墮閻王
99 13 dàng a trap 魂神當墮閻王
100 13 dàng a pawned item 魂神當墮閻王
101 13 dāng will be; bhaviṣyati 魂神當墮閻王
102 13 wèi for; to 以忠正語為現五天使者而問言
103 13 wèi because of 以忠正語為現五天使者而問言
104 13 wéi to act as; to serve 以忠正語為現五天使者而問言
105 13 wéi to change into; to become 以忠正語為現五天使者而問言
106 13 wéi to be; is 以忠正語為現五天使者而問言
107 13 wéi to do 以忠正語為現五天使者而問言
108 13 wèi for 以忠正語為現五天使者而問言
109 13 wèi because of; for; to 以忠正語為現五天使者而問言
110 13 wèi to 以忠正語為現五天使者而問言
111 13 wéi in a passive construction 以忠正語為現五天使者而問言
112 13 wéi forming a rehetorical question 以忠正語為現五天使者而問言
113 13 wéi forming an adverb 以忠正語為現五天使者而問言
114 13 wéi to add emphasis 以忠正語為現五天使者而問言
115 13 wèi to support; to help 以忠正語為現五天使者而問言
116 13 wéi to govern 以忠正語為現五天使者而問言
117 13 wèi to be; bhū 以忠正語為現五天使者而問言
118 11 his; hers; its; theirs 其人壽終
119 11 to add emphasis 其人壽終
120 11 used when asking a question in reply to a question 其人壽終
121 11 used when making a request or giving an order 其人壽終
122 11 he; her; it; them 其人壽終
123 11 probably; likely 其人壽終
124 11 will 其人壽終
125 11 may 其人壽終
126 11 if 其人壽終
127 11 or 其人壽終
128 11 Qi 其人壽終
129 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人壽終
130 11 zhī him; her; them; that 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
131 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
132 11 zhī to go 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
133 11 zhī this; that 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
134 11 zhī genetive marker 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
135 11 zhī it 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
136 11 zhī in; in regards to 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
137 11 zhī all 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
138 11 zhī and 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
139 11 zhī however 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
140 11 zhī if 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
141 11 zhī then 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
142 11 zhī to arrive; to go 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
143 11 zhī is 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
144 11 zhī to use 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
145 11 zhī Zhi 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
146 11 zhī winding 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
147 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 用珠淨故
148 11 old; ancient; former; past 用珠淨故
149 11 reason; cause; purpose 用珠淨故
150 11 to die 用珠淨故
151 11 so; therefore; hence 用珠淨故
152 11 original 用珠淨故
153 11 accident; happening; instance 用珠淨故
154 11 a friend; an acquaintance; friendship 用珠淨故
155 11 something in the past 用珠淨故
156 11 deceased; dead 用珠淨故
157 11 still; yet 用珠淨故
158 11 therefore; tasmāt 用珠淨故
159 11 so as to; in order to 以置心中
160 11 to use; to regard as 以置心中
161 11 to use; to grasp 以置心中
162 11 according to 以置心中
163 11 because of 以置心中
164 11 on a certain date 以置心中
165 11 and; as well as 以置心中
166 11 to rely on 以置心中
167 11 to regard 以置心中
168 11 to be able to 以置心中
169 11 to order; to command 以置心中
170 11 further; moreover 以置心中
171 11 used after a verb 以置心中
172 11 very 以置心中
173 11 already 以置心中
174 11 increasingly 以置心中
175 11 a reason; a cause 以置心中
176 11 Israel 以置心中
177 11 Yi 以置心中
178 11 use; yogena 以置心中
179 11 閻王 yánwáng Yama 魂神當墮閻王
180 11 huò or; either; else 或有醜惡
181 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有醜惡
182 11 huò some; someone 或有醜惡
183 11 míngnián suddenly 或有醜惡
184 11 huò or; vā 或有醜惡
185 11 wáng Wang 王言
186 11 wáng a king 王言
187 11 wáng Kangxi radical 96 王言
188 11 wàng to be king; to rule 王言
189 11 wáng a prince; a duke 王言
190 11 wáng grand; great 王言
191 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 王言
192 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王言
193 11 wáng the head of a group or gang 王言
194 11 wáng the biggest or best of a group 王言
195 11 wáng king; best of a kind; rāja 王言
196 10 yuē to speak; to say 王曰
197 10 yuē Kangxi radical 73 王曰
198 10 yuē to be called 王曰
199 10 yuē particle without meaning 王曰
200 10 yuē said; ukta 王曰
201 10 jiàn to see 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
202 10 jiàn opinion; view; understanding 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
203 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
204 10 jiàn refer to; for details see 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
205 10 jiàn passive marker 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
206 10 jiàn to listen to 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
207 10 jiàn to meet 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
208 10 jiàn to receive (a guest) 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
209 10 jiàn let me; kindly 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
210 10 jiàn Jian 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
211 10 xiàn to appear 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
212 10 xiàn to introduce 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
213 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
214 10 jiàn seeing; observing; darśana 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
215 8 jiē all; each and every; in all cases 凡人所作為皆分別知之
216 8 jiē same; equally 凡人所作為皆分別知之
217 8 jiē all; sarva 凡人所作為皆分別知之
218 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋沙門慧簡譯
219 8 沙門 shāmén sramana 宋沙門慧簡譯
220 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋沙門慧簡譯
221 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善聽
222 8 shàn happy 善聽
223 8 shàn good 善聽
224 8 shàn kind-hearted 善聽
225 8 shàn to be skilled at something 善聽
226 8 shàn familiar 善聽
227 8 shàn to repair 善聽
228 8 shàn to admire 善聽
229 8 shàn to praise 善聽
230 8 shàn numerous; frequent; easy 善聽
231 8 shàn Shan 善聽
232 8 shàn wholesome; virtuous 善聽
233 8 to die 我見人死識神出生
234 8 to sever; to break off 我見人死識神出生
235 8 extremely; very 我見人死識神出生
236 8 to do one's utmost 我見人死識神出生
237 8 dead 我見人死識神出生
238 8 death 我見人死識神出生
239 8 to sacrifice one's life 我見人死識神出生
240 8 lost; severed 我見人死識神出生
241 8 lifeless; not moving 我見人死識神出生
242 8 stiff; inflexible 我見人死識神出生
243 8 already fixed; set; established 我見人死識神出生
244 8 damned 我見人死識神出生
245 8 to die; maraṇa 我見人死識神出生
246 8 shí time; a point or period of time 我見人死時魂神出生
247 8 shí a season; a quarter of a year 我見人死時魂神出生
248 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我見人死時魂神出生
249 8 shí at that time 我見人死時魂神出生
250 8 shí fashionable 我見人死時魂神出生
251 8 shí fate; destiny; luck 我見人死時魂神出生
252 8 shí occasion; opportunity; chance 我見人死時魂神出生
253 8 shí tense 我見人死時魂神出生
254 8 shí particular; special 我見人死時魂神出生
255 8 shí to plant; to cultivate 我見人死時魂神出生
256 8 shí hour (measure word) 我見人死時魂神出生
257 8 shí an era; a dynasty 我見人死時魂神出生
258 8 shí time [abstract] 我見人死時魂神出生
259 8 shí seasonal 我見人死時魂神出生
260 8 shí frequently; often 我見人死時魂神出生
261 8 shí occasionally; sometimes 我見人死時魂神出生
262 8 shí on time 我見人死時魂神出生
263 8 shí this; that 我見人死時魂神出生
264 8 shí to wait upon 我見人死時魂神出生
265 8 shí hour 我見人死時魂神出生
266 8 shí appropriate; proper; timely 我見人死時魂神出生
267 8 shí Shi 我見人死時魂神出生
268 8 shí a present; currentlt 我見人死時魂神出生
269 8 shí time; kāla 我見人死時魂神出生
270 8 shí at that time; samaya 我見人死時魂神出生
271 8 shí then; atha 我見人死時魂神出生
272 7 道人 dàorén a Buddhist monk 不敬沙門道人
273 7 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不敬沙門道人
274 7 道人 dàorén Traveler of the Way 不敬沙門道人
275 7 xiàn to appear; to manifest; to become visible 縷色青黃赤白黑悉現分明
276 7 xiàn then; at that time; while 縷色青黃赤白黑悉現分明
277 7 xiàn at present 縷色青黃赤白黑悉現分明
278 7 xiàn existing at the present time 縷色青黃赤白黑悉現分明
279 7 xiàn cash 縷色青黃赤白黑悉現分明
280 7 xiàn to manifest; prādur 縷色青黃赤白黑悉現分明
281 7 xiàn to manifest; prādur 縷色青黃赤白黑悉現分明
282 7 xiàn the present time 縷色青黃赤白黑悉現分明
283 6 ěr ear 實愚暗不知故耳
284 6 ěr Kangxi radical 128 實愚暗不知故耳
285 6 ěr and that is all 實愚暗不知故耳
286 6 ěr an ear-shaped object 實愚暗不知故耳
287 6 ěr on both sides 實愚暗不知故耳
288 6 ěr a vessel handle 實愚暗不知故耳
289 6 ěr ear; śrotra 實愚暗不知故耳
290 6 zuì crime; offense; sin; vice 罪自由汝
291 6 zuì fault; error 罪自由汝
292 6 zuì hardship; suffering 罪自由汝
293 6 zuì to blame; to accuse 罪自由汝
294 6 zuì punishment 罪自由汝
295 6 zuì transgression; āpatti 罪自由汝
296 6 zuì sin; agha 罪自由汝
297 6 天使 tiānshǐ angel 以忠正語為現五天使者而問言
298 6 天使 tiānshǐ imperial envoy 以忠正語為現五天使者而問言
299 6 è evil; vice 人身行惡口言惡心念惡
300 6 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 人身行惡口言惡心念惡
301 6 ě queasy; nauseous 人身行惡口言惡心念惡
302 6 to hate; to detest 人身行惡口言惡心念惡
303 6 how? 人身行惡口言惡心念惡
304 6 è fierce 人身行惡口言惡心念惡
305 6 è detestable; offensive; unpleasant 人身行惡口言惡心念惡
306 6 to denounce 人身行惡口言惡心念惡
307 6 oh! 人身行惡口言惡心念惡
308 6 è e 人身行惡口言惡心念惡
309 6 è evil 人身行惡口言惡心念惡
310 6 shēng to be born; to give birth 或生善道
311 6 shēng to live 或生善道
312 6 shēng raw 或生善道
313 6 shēng a student 或生善道
314 6 shēng life 或生善道
315 6 shēng to produce; to give rise 或生善道
316 6 shēng alive 或生善道
317 6 shēng a lifetime 或生善道
318 6 shēng to initiate; to become 或生善道
319 6 shēng to grow 或生善道
320 6 shēng unfamiliar 或生善道
321 6 shēng not experienced 或生善道
322 6 shēng hard; stiff; strong 或生善道
323 6 shēng very; extremely 或生善道
324 6 shēng having academic or professional knowledge 或生善道
325 6 shēng a male role in traditional theatre 或生善道
326 6 shēng gender 或生善道
327 6 shēng to develop; to grow 或生善道
328 6 shēng to set up 或生善道
329 6 shēng a prostitute 或生善道
330 6 shēng a captive 或生善道
331 6 shēng a gentleman 或生善道
332 6 shēng Kangxi radical 100 或生善道
333 6 shēng unripe 或生善道
334 6 shēng nature 或生善道
335 6 shēng to inherit; to succeed 或生善道
336 6 shēng destiny 或生善道
337 6 shēng birth 或生善道
338 6 shēng arise; produce; utpad 或生善道
339 6 again; more; repeatedly 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
340 6 to go back; to return 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
341 6 to resume; to restart 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
342 6 to do in detail 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
343 6 to restore 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
344 6 to respond; to reply to 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
345 6 after all; and then 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
346 6 even if; although 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
347 6 Fu; Return 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
348 6 to retaliate; to reciprocate 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
349 6 to avoid forced labor or tax 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
350 6 particle without meaing 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
351 6 Fu 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
352 6 repeated; again 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
353 6 doubled; to overlapping; folded 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
354 6 a lined garment with doubled thickness 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
355 6 again; punar 復譬如人以五綵縷貫琉璃珠
356 6 guò to cross; to go over; to pass 白王言其過惡
357 6 guò too 白王言其過惡
358 6 guò particle to indicate experience 白王言其過惡
359 6 guò to surpass; to exceed 白王言其過惡
360 6 guò to experience; to pass time 白王言其過惡
361 6 guò to go 白王言其過惡
362 6 guò a mistake 白王言其過惡
363 6 guò a time; a round 白王言其過惡
364 6 guō Guo 白王言其過惡
365 6 guò to die 白王言其過惡
366 6 guò to shift 白王言其過惡
367 6 guò to endure 白王言其過惡
368 6 guò to pay a visit; to call on 白王言其過惡
369 6 guò gone by, past; atīta 白王言其過惡
370 6 not; no 不學經戒不畏後世者
371 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學經戒不畏後世者
372 6 as a correlative 不學經戒不畏後世者
373 6 no (answering a question) 不學經戒不畏後世者
374 6 forms a negative adjective from a noun 不學經戒不畏後世者
375 6 at the end of a sentence to form a question 不學經戒不畏後世者
376 6 to form a yes or no question 不學經戒不畏後世者
377 6 infix potential marker 不學經戒不畏後世者
378 6 no; na 不學經戒不畏後世者
379 6 final interogative 亦不知好惡者耶
380 6 ye 亦不知好惡者耶
381 6 ya 亦不知好惡者耶
382 5 also; too 沙門道人過也
383 5 a final modal particle indicating certainy or decision 沙門道人過也
384 5 either 沙門道人過也
385 5 even 沙門道人過也
386 5 used to soften the tone 沙門道人過也
387 5 used for emphasis 沙門道人過也
388 5 used to mark contrast 沙門道人過也
389 5 used to mark compromise 沙門道人過也
390 5 ya 沙門道人過也
391 5 如是 rúshì thus; so 聞如是
392 5 如是 rúshì thus, so 聞如是
393 5 如是 rúshì thus; evam 聞如是
394 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
395 5 fēi not; non-; un- 非是父母師長君天
396 5 fēi Kangxi radical 175 非是父母師長君天
397 5 fēi wrong; bad; untruthful 非是父母師長君天
398 5 fēi different 非是父母師長君天
399 5 fēi to not be; to not have 非是父母師長君天
400 5 fēi to violate; to be contrary to 非是父母師長君天
401 5 fēi Africa 非是父母師長君天
402 5 fēi to slander 非是父母師長君天
403 5 fěi to avoid 非是父母師長君天
404 5 fēi must 非是父母師長君天
405 5 fēi an error 非是父母師長君天
406 5 fēi a problem; a question 非是父母師長君天
407 5 fēi evil 非是父母師長君天
408 5 fēi besides; except; unless 非是父母師長君天
409 5 fēi not 非是父母師長君天
410 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
411 5 suǒ an office; an institute 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
412 5 suǒ introduces a relative clause 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
413 5 suǒ it 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
414 5 suǒ if; supposing 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
415 5 suǒ a few; various; some 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
416 5 suǒ a place; a location 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
417 5 suǒ indicates a passive voice 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
418 5 suǒ that which 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
419 5 suǒ an ordinal number 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
420 5 suǒ meaning 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
421 5 suǒ garrison 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
422 5 suǒ place; pradeśa 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
423 5 suǒ that which; yad 我以天眼徹見眾人生死所趣善惡之道
424 5 世間 shìjiān world; the human world 汝不見世間丈夫母人
425 5 世間 shìjiān world 汝不見世間丈夫母人
426 5 世間 shìjiān world; loka 汝不見世間丈夫母人
427 5 already 已見
428 5 Kangxi radical 49 已見
429 5 from 已見
430 5 to bring to an end; to stop 已見
431 5 final aspectual particle 已見
432 5 afterwards; thereafter 已見
433 5 too; very; excessively 已見
434 5 to complete 已見
435 5 to demote; to dismiss 已見
436 5 to recover from an illness 已見
437 5 certainly 已見
438 5 an interjection of surprise 已見
439 5 this 已見
440 5 former; pūrvaka 已見
441 5 former; pūrvaka 已見
442 5 不樂 bùlè unhappy 豈得以不樂故止乎
443 5 child; son 子為人時
444 5 egg; newborn 子為人時
445 5 first earthly branch 子為人時
446 5 11 p.m.-1 a.m. 子為人時
447 5 Kangxi radical 39 子為人時
448 5 zi indicates that the the word is used as a noun 子為人時
449 5 pellet; something small and hard 子為人時
450 5 master 子為人時
451 5 viscount 子為人時
452 5 zi you; your honor 子為人時
453 5 masters 子為人時
454 5 person 子為人時
455 5 young 子為人時
456 5 seed 子為人時
457 5 subordinate; subsidiary 子為人時
458 5 a copper coin 子為人時
459 5 bundle 子為人時
460 5 female dragonfly 子為人時
461 5 constituent 子為人時
462 5 offspring; descendants 子為人時
463 5 dear 子為人時
464 5 little one 子為人時
465 5 son; putra 子為人時
466 5 offspring; tanaya 子為人時
467 5 zhǐ to stop; to halt 豈得以不樂故止乎
468 5 zhǐ to arrive; until; to end 豈得以不樂故止乎
469 5 zhǐ Kangxi radical 77 豈得以不樂故止乎
470 5 zhǐ only 豈得以不樂故止乎
471 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 豈得以不樂故止乎
472 5 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 豈得以不樂故止乎
473 5 zhǐ to rest; to settle; to be still 豈得以不樂故止乎
474 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 豈得以不樂故止乎
475 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 豈得以不樂故止乎
476 5 zhǐ foot 豈得以不樂故止乎
477 5 zhǐ a particle adding emphasis 豈得以不樂故止乎
478 5 zhǐ percussion mallet; drumstick 豈得以不樂故止乎
479 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 豈得以不樂故止乎
480 5 shòu to suffer; to be subjected to 今當受之
481 5 shòu to transfer; to confer 今當受之
482 5 shòu to receive; to accept 今當受之
483 5 shòu to tolerate 今當受之
484 5 shòu suitably 今當受之
485 5 shòu feelings; sensations 今當受之
486 5 alone; independent; single; sole 汝自謂獨不如是耶
487 5 to be independent 汝自謂獨不如是耶
488 5 an elderly person without children 汝自謂獨不如是耶
489 5 only 汝自謂獨不如是耶
490 5 uniquely 汝自謂獨不如是耶
491 5 intolerant 汝自謂獨不如是耶
492 5 lonely 汝自謂獨不如是耶
493 5 yet; still 汝自謂獨不如是耶
494 5 especially 汝自謂獨不如是耶
495 5 particle suggesting disbelief 汝自謂獨不如是耶
496 5 doucs; douc langurs 汝自謂獨不如是耶
497 5 alone; eka 汝自謂獨不如是耶
498 5 tiān day 非是父母師長君天
499 5 tiān day 非是父母師長君天
500 5 tiān heaven 非是父母師長君天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
zhě ca
you; tvam; bhavat
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dāng will be; bhaviṣyati
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
慧简 慧簡 104 Hui Jian
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阎罗王五天使者经 閻羅王五天使者經 121 Sutra on the Five Angels of Yama
阎王 閻王 121 Yama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
不孝父母 98 unfilial to parents
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观门 觀門 103 the gate of contemplation
经戒 經戒 106 sutras and precepts
苦痛 107 the sensation of pain
泥犁 110 hell; niraya
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
身口意 115 body, speech, and mind
生苦 115 suffering due to birth
生天 115 celestial birth
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
正行 122 right action
诸比丘 諸比丘 122 monks
拄杖 122 staff; walking staff
自生 122 self origination
罪福 122 offense and merit