Glossary and Vocabulary for Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
11 28 to go back; to return 門復閉
12 28 to resume; to restart 門復閉
13 28 to do in detail 門復閉
14 28 to restore 門復閉
15 28 to respond; to reply to 門復閉
16 28 Fu; Return 門復閉
17 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
18 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
19 28 Fu 門復閉
20 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
21 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
22 28 to enter 身死當入泥犁中
23 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
24 28 radical 身死當入泥犁中
25 28 income 身死當入泥犁中
26 28 to conform with 身死當入泥犁中
27 28 to descend 身死當入泥犁中
28 28 the entering tone 身死當入泥犁中
29 28 to pay 身死當入泥犁中
30 28 to join 身死當入泥犁中
31 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
32 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
33 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
34 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
35 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
36 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
37 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
38 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
39 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
40 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
41 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
42 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
43 25 Ru River 汝為人時
44 25 Ru 汝為人時
45 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
46 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
47 22 zhōng China 身死當入泥犁中
48 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
49 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
50 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
51 22 zhōng during 身死當入泥犁中
52 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
53 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
54 22 zhōng half 身死當入泥犁中
55 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
56 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
57 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
58 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
59 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
60 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
61 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
62 21 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
63 21 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
64 21 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
65 21 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
66 21 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
67 21 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
68 21 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
69 21 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
70 21 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
71 21 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
72 21 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
73 21 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
74 21 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
75 21 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
76 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
77 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
78 20 fēi different 非父母非天非帝王
79 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
80 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
81 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
82 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
83 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
84 20 fēi must 非父母非天非帝王
85 20 fēi an error 非父母非天非帝王
86 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
87 20 fēi evil 非父母非天非帝王
88 19 zhī to go 雨從上渧之
89 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
90 19 zhī is 雨從上渧之
91 19 zhī to use 雨從上渧之
92 19 zhī Zhi 雨從上渧之
93 19 zhī winding 雨從上渧之
94 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
95 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
96 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
97 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
98 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
99 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
100 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
101 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
102 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
103 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
104 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
105 15 jiàn to see 皆見火中出入者
106 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
107 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
108 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
109 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
110 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
111 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
112 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
113 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
114 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
115 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
116 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
117 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
118 14 Qi 其人即對閻羅言
119 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
120 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
121 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
122 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
123 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
124 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
125 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
126 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
127 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
128 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
129 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
130 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
131 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
132 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
133 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
134 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
135 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
136 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
137 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
138 14 infix potential marker 不驚不恐
139 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
140 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
141 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
142 13 zǒu to run 人皆走欲出
143 13 zǒu to leave 人皆走欲出
144 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
145 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
146 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
147 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
148 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
149 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
150 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
151 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
152 13 Zi 汝何以不自改為善耶
153 13 a nose 汝何以不自改為善耶
154 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
155 13 origin 汝何以不自改為善耶
156 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
157 13 to be 汝何以不自改為善耶
158 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
159 13 tuō to take off 自以為得脫
160 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
161 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
162 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
163 13 tuō to sell 自以為得脫
164 13 tuō rapid 自以為得脫
165 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
166 13 tuì to shed 自以為得脫
167 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
168 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
169 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
170 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
171 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
172 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
173 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
174 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
175 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
176 11 to be near by; to be close to 死即上天
177 11 at that time 死即上天
178 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
179 11 supposed; so-called 死即上天
180 11 to arrive at; to ascend 死即上天
181 11 self 我以天眼視天下人
182 11 [my] dear 我以天眼視天下人
183 11 Wo 我以天眼視天下人
184 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
185 11 ga 我以天眼視天下人
186 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
187 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
188 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
189 11 guò to go 閻羅處此人過罪
190 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
191 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
192 11 guò to die 閻羅處此人過罪
193 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
194 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
195 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
196 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
197 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
198 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
199 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
200 10 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
201 10 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
202 10 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
203 10 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
204 10 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
205 10 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
206 10 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
207 10 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
208 10 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
209 10 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
210 10 shù a rule 人有出者入者數千萬人
211 10 shù legal system 人有出者入者數千萬人
212 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
213 10 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
214 10 prayer beads 人有出者入者數千萬人
215 10 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
216 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
217 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
218 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
219 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
220 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
221 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
222 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
223 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
224 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
225 9 shì to regard 我以天眼視天下人
226 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
227 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
228 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
229 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
230 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
231 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
232 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
233 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
234 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
235 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
236 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
237 9 wèn to ask 是第一問
238 9 wèn to inquire after 是第一問
239 9 wèn to interrogate 是第一問
240 9 wèn to hold responsible 是第一問
241 9 wèn to request something 是第一問
242 9 wèn to rebuke 是第一問
243 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
244 9 wèn news 是第一問
245 9 wèn to propose marriage 是第一問
246 9 wén to inform 是第一問
247 9 wèn to research 是第一問
248 9 wèn Wen 是第一問
249 9 wèn a question 是第一問
250 9 wèn ask; prccha 是第一問
251 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
252 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
253 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
254 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
255 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
256 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
257 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
258 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
259 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
260 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
261 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
262 8 mén Men 門皆閉不開不得出
263 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
264 8 mén a method 門皆閉不開不得出
265 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
266 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
267 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 身常行善口常言善心常念善
268 8 shàn happy 身常行善口常言善心常念善
269 8 shàn good 身常行善口常言善心常念善
270 8 shàn kind-hearted 身常行善口常言善心常念善
271 8 shàn to be skilled at something 身常行善口常言善心常念善
272 8 shàn familiar 身常行善口常言善心常念善
273 8 shàn to repair 身常行善口常言善心常念善
274 8 shàn to admire 身常行善口常言善心常念善
275 8 shàn to praise 身常行善口常言善心常念善
276 8 shàn Shan 身常行善口常言善心常念善
277 8 shàn wholesome; virtuous 身常行善口常言善心常念善
278 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
279 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
280 8 páng side 泥犁卒名曰旁
281 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
282 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
283 8 páng other 泥犁卒名曰旁
284 8 páng skewed 泥犁卒名曰旁
285 8 páng pervading 泥犁卒名曰旁
286 8 páng at the same time 泥犁卒名曰旁
287 8 páng aid; assistance 泥犁卒名曰旁
288 8 páng divergent 泥犁卒名曰旁
289 8 páng Pang 泥犁卒名曰旁
290 8 bàng near 泥犁卒名曰旁
291 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
292 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
293 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
294 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
295 8 shí real; true 我實愚癡憍慢
296 8 shí nut; seed; fruit 我實愚癡憍慢
297 8 shí substance; content; material 我實愚癡憍慢
298 8 shí honest; sincere 我實愚癡憍慢
299 8 shí vast; extensive 我實愚癡憍慢
300 8 shí solid 我實愚癡憍慢
301 8 shí abundant; prosperous 我實愚癡憍慢
302 8 shí reality; a fact; an event 我實愚癡憍慢
303 8 shí wealth; property 我實愚癡憍慢
304 8 shí effect; result 我實愚癡憍慢
305 8 shí an honest person 我實愚癡憍慢
306 8 shí to fill 我實愚癡憍慢
307 8 shí complete 我實愚癡憍慢
308 8 shí to strengthen 我實愚癡憍慢
309 8 shí to practice 我實愚癡憍慢
310 8 shí namely 我實愚癡憍慢
311 8 shí to verify; to check; to confirm 我實愚癡憍慢
312 8 shí full; at capacity 我實愚癡憍慢
313 8 shí supplies; goods 我實愚癡憍慢
314 8 shí Shichen 我實愚癡憍慢
315 8 shí Real 我實愚癡憍慢
316 8 shí truth; reality; tattva 我實愚癡憍慢
317 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
318 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
319 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
320 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
321 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
322 8 chí to control 佛持天眼視天下人
323 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人
324 8 chí to remember 佛持天眼視天下人
325 8 chí to assist 佛持天眼視天下人
326 8 chí with; using 佛持天眼視天下人
327 8 chí dhara 佛持天眼視天下人
328 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
329 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
330 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
331 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
332 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
333 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
334 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
335 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
336 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
337 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
338 8 shēn body; kāya 人於世間身作惡口言惡心念惡
339 8 chóng an invertebrate; a worm; an insect 為虫蟻所食
340 8 chóng Kangxi radical 142 為虫蟻所食
341 8 chóng an insect plague 為虫蟻所食
342 8 chóng creature 為虫蟻所食
343 8 chóng Chong 為虫蟻所食
344 8 chóng worm; insect; kṛmi 為虫蟻所食
345 8 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 諸欲出人復於門中共鬪諍欲得出
346 8 nǎi to be 數千萬歲乃竟
347 8 kǒu Kangxi radical 30 人於世間身作惡口言惡心念惡
348 8 kǒu mouth 人於世間身作惡口言惡心念惡
349 8 kǒu an opening; a hole 人於世間身作惡口言惡心念惡
350 8 kǒu eloquence 人於世間身作惡口言惡心念惡
351 8 kǒu the edge of a blade 人於世間身作惡口言惡心念惡
352 8 kǒu edge; border 人於世間身作惡口言惡心念惡
353 8 kǒu verbal; oral 人於世間身作惡口言惡心念惡
354 8 kǒu taste 人於世間身作惡口言惡心念惡
355 8 kǒu population; people 人於世間身作惡口言惡心念惡
356 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 人於世間身作惡口言惡心念惡
357 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 人於世間身作惡口言惡心念惡
358 7 guǐ a ghost; spirit of dead 樹間有鬼
359 7 guǐ Kangxi radical 194 樹間有鬼
360 7 guǐ a devil 樹間有鬼
361 7 guǐ the spirit of a natural object 樹間有鬼
362 7 guǐ uncanny; strange 樹間有鬼
363 7 guǐ Gui 樹間有鬼
364 7 guǐ someone with a bad habit 樹間有鬼
365 7 guǐ Gui 樹間有鬼
366 7 guǐ deceitful; sly 樹間有鬼
367 7 guǐ clever 樹間有鬼
368 7 guǐ ghost; bhūta 樹間有鬼
369 7 guǐ Puṣya 樹間有鬼
370 7 guǐ a ghost; preta 樹間有鬼
371 7 為人 wéirén behavior; personal conduct 此人於世間為人時
372 7 為人 wéirén a person's external appearance 此人於世間為人時
373 7 為人 wéirén to be human 此人於世間為人時
374 7 為人 wéirén to have sexual intercourse 此人於世間為人時
375 7 suì age 人在其中數千萬歲
376 7 suì years 人在其中數千萬歲
377 7 suì time 人在其中數千萬歲
378 7 suì annual harvest 人在其中數千萬歲
379 7 suì year; varṣa 人在其中數千萬歲
380 7 huán to go back; to turn around; to return 何以復還入第五
381 7 huán to pay back; to give back 何以復還入第五
382 7 huán to do in return 何以復還入第五
383 7 huán Huan 何以復還入第五
384 7 huán to revert 何以復還入第五
385 7 huán to turn one's head; to look back 何以復還入第五
386 7 huán to encircle 何以復還入第五
387 7 xuán to rotate 何以復還入第五
388 7 huán since 何以復還入第五
389 7 hái to return; pratyāgam 何以復還入第五
390 7 hái again; further; punar 何以復還入第五
391 7 Yi 是過亦非父母
392 7 不畏 bùwèi unafraid; to defy 不畏縣官禁戒
393 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我以天眼視天下人
394 7 天下 tiānxià authority over China 我以天眼視天下人
395 7 天下 tiānxià the world 我以天眼視天下人
396 7 huǒ fire; flame 皆見火中出入者
397 7 huǒ to start a fire; to burn 皆見火中出入者
398 7 huǒ Kangxi radical 86 皆見火中出入者
399 7 huǒ anger; rage 皆見火中出入者
400 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
401 7 huǒ Antares 皆見火中出入者
402 7 huǒ radiance 皆見火中出入者
403 7 huǒ lightning 皆見火中出入者
404 7 huǒ a torch 皆見火中出入者
405 7 huǒ red 皆見火中出入者
406 7 huǒ urgent 皆見火中出入者
407 7 huǒ a cause of disease 皆見火中出入者
408 7 huǒ huo 皆見火中出入者
409 7 huǒ companion; comrade 皆見火中出入者
410 7 huǒ Huo 皆見火中出入者
411 7 huǒ fire; agni 皆見火中出入者
412 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
413 7 huǒ Gode of Fire; Anala 皆見火中出入者
414 7 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 非父母非天非帝王
415 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 相逢避之不能得脫
416 6 tiān day 非父母非天非帝王
417 6 tiān heaven 非父母非天非帝王
418 6 tiān nature 非父母非天非帝王
419 6 tiān sky 非父母非天非帝王
420 6 tiān weather 非父母非天非帝王
421 6 tiān father; husband 非父母非天非帝王
422 6 tiān a necessity 非父母非天非帝王
423 6 tiān season 非父母非天非帝王
424 6 tiān destiny 非父母非天非帝王
425 6 tiān very high; sky high [prices] 非父母非天非帝王
426 6 tiān a deva; a god 非父母非天非帝王
427 6 tiān Heaven 非父母非天非帝王
428 6 yáo distant; remote 人遙見之皆恐怖戰慄
429 6 yáo long 人遙見之皆恐怖戰慄
430 6 yáo distant; dūra 人遙見之皆恐怖戰慄
431 6 xíng to walk 如人乘船行清水中
432 6 xíng capable; competent 如人乘船行清水中
433 6 háng profession 如人乘船行清水中
434 6 xíng Kangxi radical 144 如人乘船行清水中
435 6 xíng to travel 如人乘船行清水中
436 6 xìng actions; conduct 如人乘船行清水中
437 6 xíng to do; to act; to practice 如人乘船行清水中
438 6 xíng all right; OK; okay 如人乘船行清水中
439 6 háng horizontal line 如人乘船行清水中
440 6 héng virtuous deeds 如人乘船行清水中
441 6 hàng a line of trees 如人乘船行清水中
442 6 hàng bold; steadfast 如人乘船行清水中
443 6 xíng to move 如人乘船行清水中
444 6 xíng to put into effect; to implement 如人乘船行清水中
445 6 xíng travel 如人乘船行清水中
446 6 xíng to circulate 如人乘船行清水中
447 6 xíng running script; running script 如人乘船行清水中
448 6 xíng temporary 如人乘船行清水中
449 6 háng rank; order 如人乘船行清水中
450 6 háng a business; a shop 如人乘船行清水中
451 6 xíng to depart; to leave 如人乘船行清水中
452 6 xíng to experience 如人乘船行清水中
453 6 xíng path; way 如人乘船行清水中
454 6 xíng xing; ballad 如人乘船行清水中
455 6 xíng Xing 如人乘船行清水中
456 6 xíng Practice 如人乘船行清水中
457 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 如人乘船行清水中
458 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 如人乘船行清水中
459 6 zuò to do 汝身所作
460 6 zuò to act as; to serve as 汝身所作
461 6 zuò to start 汝身所作
462 6 zuò a writing; a work 汝身所作
463 6 zuò to dress as; to be disguised as 汝身所作
464 6 zuō to create; to make 汝身所作
465 6 zuō a workshop 汝身所作
466 6 zuō to write; to compose 汝身所作
467 6 zuò to rise 汝身所作
468 6 zuò to be aroused 汝身所作
469 6 zuò activity; action; undertaking 汝身所作
470 6 zuò to regard as 汝身所作
471 6 zuò action; kāraṇa 汝身所作
472 6 kāi to open 門皆閉不開不得出
473 6 kāi Kai 門皆閉不開不得出
474 6 kāi to hold an event 門皆閉不開不得出
475 6 kāi to drive; to operate 門皆閉不開不得出
476 6 kāi to boil 門皆閉不開不得出
477 6 kāi to melt 門皆閉不開不得出
478 6 kāi to come loose; to break open 門皆閉不開不得出
479 6 kāi to depart; to move 門皆閉不開不得出
480 6 kāi to write 門皆閉不開不得出
481 6 kāi to issue 門皆閉不開不得出
482 6 kāi to lift restrictions 門皆閉不開不得出
483 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 門皆閉不開不得出
484 6 kāi to switch on 門皆閉不開不得出
485 6 kāi to run; to set up 門皆閉不開不得出
486 6 kāi to fire 門皆閉不開不得出
487 6 kāi to eat 門皆閉不開不得出
488 6 kāi to clear 門皆閉不開不得出
489 6 kāi to divide 門皆閉不開不得出
490 6 kāi a division of standard size paper 門皆閉不開不得出
491 6 kāi to develop land; to reclaim land 門皆閉不開不得出
492 6 kāi to reveal; to display 門皆閉不開不得出
493 6 kāi to inspire 門皆閉不開不得出
494 6 kāi open 門皆閉不開不得出
495 6 父母 fùmǔ parents; mother and father 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
496 6 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 於世間不念父母養育推燥居濕乳哺長大
497 6 desire 人皆走欲出
498 6 to desire; to wish 人皆走欲出
499 6 to desire; to intend 人皆走欲出
500 6 lust 人皆走欲出

Frequencies of all Words

Top 1053

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 67 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 67 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 67 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 67 rén everybody 我以天眼視天下人
5 67 rén adult 我以天眼視天下人
6 67 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 67 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 67 rén person; manuṣya 我以天眼視天下人
9 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 41 zhě that 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
11 41 zhě nominalizing function word 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
12 41 zhě used to mark a definition 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
13 41 zhě used to mark a pause 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
14 41 zhě topic marker; that; it 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
15 41 zhuó according to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
16 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
17 35 jiē all; each and every; in all cases 皆見火中出入者
18 35 jiē same; equally 皆見火中出入者
19 35 jiē all; sarva 皆見火中出入者
20 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
21 28 again; more; repeatedly 門復閉
22 28 to go back; to return 門復閉
23 28 to resume; to restart 門復閉
24 28 to do in detail 門復閉
25 28 to restore 門復閉
26 28 to respond; to reply to 門復閉
27 28 after all; and then 門復閉
28 28 even if; although 門復閉
29 28 Fu; Return 門復閉
30 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
31 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
32 28 particle without meaing 門復閉
33 28 Fu 門復閉
34 28 repeated; again 門復閉
35 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
36 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
37 28 again; punar 門復閉
38 28 to enter 身死當入泥犁中
39 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
40 28 radical 身死當入泥犁中
41 28 income 身死當入泥犁中
42 28 to conform with 身死當入泥犁中
43 28 to descend 身死當入泥犁中
44 28 the entering tone 身死當入泥犁中
45 28 to pay 身死當入泥犁中
46 28 to join 身死當入泥犁中
47 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
48 28 entered; attained; āpanna 身死當入泥犁中
49 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
50 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
51 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
52 27 yán a particle with no meaning 佛誡諸沙門言
53 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
54 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
55 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
56 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
57 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
58 27 yán word; vacana 佛誡諸沙門言
59 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
60 25 you; thou 汝為人時
61 25 Ru River 汝為人時
62 25 Ru 汝為人時
63 25 you; tvam; bhavat 汝為人時
64 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
65 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
66 22 zhōng China 身死當入泥犁中
67 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
68 22 zhōng in; amongst 身死當入泥犁中
69 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
70 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
71 22 zhōng during 身死當入泥犁中
72 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
73 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
74 22 zhōng half 身死當入泥犁中
75 22 zhōng just right; suitably 身死當入泥犁中
76 22 zhōng while 身死當入泥犁中
77 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
78 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
79 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
80 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
81 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
82 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
83 22 yǒu is; are; to exist 死有上天者
84 22 yǒu to have; to possess 死有上天者
85 22 yǒu indicates an estimate 死有上天者
86 22 yǒu indicates a large quantity 死有上天者
87 22 yǒu indicates an affirmative response 死有上天者
88 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 死有上天者
89 22 yǒu used to compare two things 死有上天者
90 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 死有上天者
91 22 yǒu used before the names of dynasties 死有上天者
92 22 yǒu a certain thing; what exists 死有上天者
93 22 yǒu multiple of ten and ... 死有上天者
94 22 yǒu abundant 死有上天者
95 22 yǒu purposeful 死有上天者
96 22 yǒu You 死有上天者
97 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 死有上天者
98 22 yǒu becoming; bhava 死有上天者
99 21 de potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
100 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
101 21 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
102 21 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
103 21 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
104 21 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
105 21 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
106 21 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
107 21 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
108 21 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
109 21 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
110 21 de result of degree 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
111 21 de marks completion of an action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
112 21 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
113 21 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
114 21 marks permission or possibility 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
115 21 expressing frustration 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
116 21 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
117 21 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
118 21 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
119 21 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
120 20 fēi not; non-; un- 非父母非天非帝王
121 20 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
122 20 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
123 20 fēi different 非父母非天非帝王
124 20 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
125 20 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
126 20 fēi Africa 非父母非天非帝王
127 20 fēi to slander 非父母非天非帝王
128 20 fěi to avoid 非父母非天非帝王
129 20 fēi must 非父母非天非帝王
130 20 fēi an error 非父母非天非帝王
131 20 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
132 20 fēi evil 非父母非天非帝王
133 20 fēi besides; except; unless 非父母非天非帝王
134 20 fēi not 非父母非天非帝王
135 19 zhī him; her; them; that 雨從上渧之
136 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雨從上渧之
137 19 zhī to go 雨從上渧之
138 19 zhī this; that 雨從上渧之
139 19 zhī genetive marker 雨從上渧之
140 19 zhī it 雨從上渧之
141 19 zhī in; in regards to 雨從上渧之
142 19 zhī all 雨從上渧之
143 19 zhī and 雨從上渧之
144 19 zhī however 雨從上渧之
145 19 zhī if 雨從上渧之
146 19 zhī then 雨從上渧之
147 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
148 19 zhī is 雨從上渧之
149 19 zhī to use 雨從上渧之
150 19 zhī Zhi 雨從上渧之
151 19 zhī winding 雨從上渧之
152 15 shì is; are; am; to be 是第一問
153 15 shì is exactly 是第一問
154 15 shì is suitable; is in contrast 是第一問
155 15 shì this; that; those 是第一問
156 15 shì really; certainly 是第一問
157 15 shì correct; yes; affirmative 是第一問
158 15 shì true 是第一問
159 15 shì is; has; exists 是第一問
160 15 shì used between repetitions of a word 是第一問
161 15 shì a matter; an affair 是第一問
162 15 shì Shi 是第一問
163 15 shì is; bhū 是第一問
164 15 shì this; idam 是第一問
165 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
166 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
167 15 extremely; very 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
168 15 to do one's utmost 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
169 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
170 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
171 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
172 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
173 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
174 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
175 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
176 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
177 15 to die; maraṇa 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
178 15 jiàn to see 皆見火中出入者
179 15 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
180 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
181 15 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
182 15 jiàn passive marker 皆見火中出入者
183 15 jiàn to listen to 皆見火中出入者
184 15 jiàn to meet 皆見火中出入者
185 15 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
186 15 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
187 15 jiàn Jian 皆見火中出入者
188 15 xiàn to appear 皆見火中出入者
189 15 xiàn to introduce 皆見火中出入者
190 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
191 15 jiàn seeing; observing; darśana 皆見火中出入者
192 14 such as; for example; for instance 人如天雨泡
193 14 if 人如天雨泡
194 14 in accordance with 人如天雨泡
195 14 to be appropriate; should; with regard to 人如天雨泡
196 14 this 人如天雨泡
197 14 it is so; it is thus; can be compared with 人如天雨泡
198 14 to go to 人如天雨泡
199 14 to meet 人如天雨泡
200 14 to appear; to seem; to be like 人如天雨泡
201 14 at least as good as 人如天雨泡
202 14 and 人如天雨泡
203 14 or 人如天雨泡
204 14 but 人如天雨泡
205 14 then 人如天雨泡
206 14 naturally 人如天雨泡
207 14 expresses a question or doubt 人如天雨泡
208 14 you 人如天雨泡
209 14 the second lunar month 人如天雨泡
210 14 in; at 人如天雨泡
211 14 Ru 人如天雨泡
212 14 Thus 人如天雨泡
213 14 thus; tathā 人如天雨泡
214 14 like; iva 人如天雨泡
215 14 suchness; tathatā 人如天雨泡
216 14 his; hers; its; theirs 其人即對閻羅言
217 14 to add emphasis 其人即對閻羅言
218 14 used when asking a question in reply to a question 其人即對閻羅言
219 14 used when making a request or giving an order 其人即對閻羅言
220 14 he; her; it; them 其人即對閻羅言
221 14 probably; likely 其人即對閻羅言
222 14 will 其人即對閻羅言
223 14 may 其人即對閻羅言
224 14 if 其人即對閻羅言
225 14 or 其人即對閻羅言
226 14 Qi 其人即對閻羅言
227 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人即對閻羅言
228 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
229 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
230 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
231 14 shí at that time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
232 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
233 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
234 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
235 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
236 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
237 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
238 14 shí hour (measure word) 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
239 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
240 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
241 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
242 14 shí frequently; often 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
243 14 shí occasionally; sometimes 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
244 14 shí on time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
245 14 shí this; that 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
246 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
247 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
248 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
249 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
250 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
251 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
252 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
253 14 shí then; atha 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
254 14 not; no 不驚不恐
255 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不驚不恐
256 14 as a correlative 不驚不恐
257 14 no (answering a question) 不驚不恐
258 14 forms a negative adjective from a noun 不驚不恐
259 14 at the end of a sentence to form a question 不驚不恐
260 14 to form a yes or no question 不驚不恐
261 14 infix potential marker 不驚不恐
262 14 no; na 不驚不恐
263 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
264 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
265 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
266 13 zǒu to run 人皆走欲出
267 13 zǒu to leave 人皆走欲出
268 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
269 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
270 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
271 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
272 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
273 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
274 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
275 13 naturally; of course; certainly 汝何以不自改為善耶
276 13 from; since 汝何以不自改為善耶
277 13 self; oneself; itself 汝何以不自改為善耶
278 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
279 13 Zi 汝何以不自改為善耶
280 13 a nose 汝何以不自改為善耶
281 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
282 13 origin 汝何以不自改為善耶
283 13 originally 汝何以不自改為善耶
284 13 still; to remain 汝何以不自改為善耶
285 13 in person; personally 汝何以不自改為善耶
286 13 in addition; besides 汝何以不自改為善耶
287 13 if; even if 汝何以不自改為善耶
288 13 but 汝何以不自改為善耶
289 13 because 汝何以不自改為善耶
290 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
291 13 to be 汝何以不自改為善耶
292 13 own; one's own; oneself 汝何以不自改為善耶
293 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
294 13 tuō to take off 自以為得脫
295 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
296 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
297 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
298 13 tuō to sell 自以為得脫
299 13 tuō rapid 自以為得脫
300 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
301 13 tuō or 自以為得脫
302 13 tuì to shed 自以為得脫
303 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
304 13 tuō escape; mokṣa 自以為得脫
305 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
306 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
307 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
308 12 dāng to be; to act as; to serve as 當自得之
309 12 dāng at or in the very same; be apposite 當自得之
310 12 dāng dang (sound of a bell) 當自得之
311 12 dāng to face 當自得之
312 12 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當自得之
313 12 dāng to manage; to host 當自得之
314 12 dāng should 當自得之
315 12 dāng to treat; to regard as 當自得之
316 12 dǎng to think 當自得之
317 12 dàng suitable; correspond to 當自得之
318 12 dǎng to be equal 當自得之
319 12 dàng that 當自得之
320 12 dāng an end; top 當自得之
321 12 dàng clang; jingle 當自得之
322 12 dāng to judge 當自得之
323 12 dǎng to bear on one's shoulder 當自得之
324 12 dàng the same 當自得之
325 12 dàng to pawn 當自得之
326 12 dàng to fail [an exam] 當自得之
327 12 dàng a trap 當自得之
328 12 dàng a pawned item 當自得之
329 12 dāng will be; bhaviṣyati 當自得之
330 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
331 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
332 11 in; at; to; from 人於世間身作惡口言惡心念惡
333 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
334 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
335 11 to go to; to arrive at 人於世間身作惡口言惡心念惡
336 11 from 人於世間身作惡口言惡心念惡
337 11 give 人於世間身作惡口言惡心念惡
338 11 oppposing 人於世間身作惡口言惡心念惡
339 11 and 人於世間身作惡口言惡心念惡
340 11 compared to 人於世間身作惡口言惡心念惡
341 11 by 人於世間身作惡口言惡心念惡
342 11 and; as well as 人於世間身作惡口言惡心念惡
343 11 for 人於世間身作惡口言惡心念惡
344 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
345 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
346 11 whew; wow 人於世間身作惡口言惡心念惡
347 11 near to; antike 人於世間身作惡口言惡心念惡
348 11 promptly; right away; immediately 死即上天
349 11 to be near by; to be close to 死即上天
350 11 at that time 死即上天
351 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
352 11 supposed; so-called 死即上天
353 11 if; but 死即上天
354 11 to arrive at; to ascend 死即上天
355 11 then; following 死即上天
356 11 so; just so; eva 死即上天
357 11 I; me; my 我以天眼視天下人
358 11 self 我以天眼視天下人
359 11 we; our 我以天眼視天下人
360 11 [my] dear 我以天眼視天下人
361 11 Wo 我以天眼視天下人
362 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
363 11 ga 我以天眼視天下人
364 11 I; aham 我以天眼視天下人
365 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
366 11 guò too 閻羅處此人過罪
367 11 guò particle to indicate experience 閻羅處此人過罪
368 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
369 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
370 11 guò to go 閻羅處此人過罪
371 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
372 11 guò a time; a round 閻羅處此人過罪
373 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
374 11 guò to die 閻羅處此人過罪
375 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
376 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
377 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
378 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
379 10 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
380 10 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
381 10 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
382 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
383 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人有出者入者數千萬人
384 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人有出者入者數千萬人
385 10 chū to extend; to spread 人有出者入者數千萬人
386 10 chū to appear 人有出者入者數千萬人
387 10 chū to exceed 人有出者入者數千萬人
388 10 chū to publish; to post 人有出者入者數千萬人
389 10 chū to take up an official post 人有出者入者數千萬人
390 10 chū to give birth 人有出者入者數千萬人
391 10 chū a verb complement 人有出者入者數千萬人
392 10 chū to occur; to happen 人有出者入者數千萬人
393 10 chū to divorce 人有出者入者數千萬人
394 10 chū to chase away 人有出者入者數千萬人
395 10 chū to escape; to leave 人有出者入者數千萬人
396 10 chū to give 人有出者入者數千萬人
397 10 chū to emit 人有出者入者數千萬人
398 10 chū quoted from 人有出者入者數千萬人
399 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
400 10 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
401 10 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
402 10 shuò frequently; repeatedly 人有出者入者數千萬人
403 10 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
404 10 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
405 10 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
406 10 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
407 10 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
408 10 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
409 10 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
410 10 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
411 10 shù a rule 人有出者入者數千萬人
412 10 shù legal system 人有出者入者數千萬人
413 10 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
414 10 shǔ outstanding 人有出者入者數千萬人
415 10 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
416 10 prayer beads 人有出者入者數千萬人
417 10 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
418 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我見天下人所從來善惡變化
419 10 suǒ an office; an institute 我見天下人所從來善惡變化
420 10 suǒ introduces a relative clause 我見天下人所從來善惡變化
421 10 suǒ it 我見天下人所從來善惡變化
422 10 suǒ if; supposing 我見天下人所從來善惡變化
423 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
424 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
425 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
426 10 suǒ that which 我見天下人所從來善惡變化
427 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
428 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
429 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
430 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
431 10 suǒ that which; yad 我見天下人所從來善惡變化
432 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
433 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
434 9 shì to regard 我以天眼視天下人
435 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
436 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
437 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
438 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
439 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
440 9 shì observing; darśana 我以天眼視天下人
441 9 如是 rúshì thus; so 如是曹人死即入泥犁
442 9 如是 rúshì thus, so 如是曹人死即入泥犁
443 9 如是 rúshì thus; evam 如是曹人死即入泥犁
444 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是曹人死即入泥犁
445 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
446 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
447 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
448 9 世間 shìjiān world; loka 人於世間身作惡口言惡心念惡
449 9 wèn to ask 是第一問
450 9 wèn to inquire after 是第一問
451 9 wèn to interrogate 是第一問
452 9 wèn to hold responsible 是第一問
453 9 wèn to request something 是第一問
454 9 wèn to rebuke 是第一問
455 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
456 9 wèn news 是第一問
457 9 wèn to propose marriage 是第一問
458 9 wén to inform 是第一問
459 9 wèn to research 是第一問
460 9 wèn Wen 是第一問
461 9 wèn to 是第一問
462 9 wèn a question 是第一問
463 9 wèn ask; prccha 是第一問
464 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
465 9 千萬 qiānwàn countless; many 人有出者入者數千萬人
466 9 千萬 qiānwàn by all means; absolutely [do not] 人有出者入者數千萬人
467 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
468 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
469 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
470 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
471 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 門皆閉不開不得出
472 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
473 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
474 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
475 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
476 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
477 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
478 8 mén Men 門皆閉不開不得出
479 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
480 8 mén a method 門皆閉不開不得出
481 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
482 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
483 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 身常行善口常言善心常念善
484 8 shàn happy 身常行善口常言善心常念善
485 8 shàn good 身常行善口常言善心常念善
486 8 shàn kind-hearted 身常行善口常言善心常念善
487 8 shàn to be skilled at something 身常行善口常言善心常念善
488 8 shàn familiar 身常行善口常言善心常念善
489 8 shàn to repair 身常行善口常言善心常念善
490 8 shàn to admire 身常行善口常言善心常念善
491 8 shàn to praise 身常行善口常言善心常念善
492 8 shàn numerous; frequent; easy 身常行善口常言善心常念善
493 8 shàn Shan 身常行善口常言善心常念善
494 8 shàn wholesome; virtuous 身常行善口常言善心常念善
495 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
496 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
497 8 páng side 泥犁卒名曰旁
498 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
499 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
500 8 páng other 泥犁卒名曰旁

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
zhě ca
jiē all; sarva
泥犁 nílí hell; niraya
again; punar
  1. entering; praveśa
  2. entered; attained; āpanna
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
you; tvam; bhavat
zhōng middle
阎罗 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 100 East Gate
弥离 彌離 109 Sammatiya
南门 南門 110 South Gate
祇洹 113 Jetavana
人乘 114 Human Vehicle
上高 115 Shanggao
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
中共 122 Chinese Communist Party
中视 中視 122 China TV
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
别知 別知 98 distinguish
不孝父母 98 unfilial to parents
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
地大 100 earth; earth element
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
名曰 109 to be named; to be called
泥犁 110 hell; niraya
求生 113 seeking rebirth
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
无央数 無央數 119 innumerable
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds