Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 57
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 175 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
2 | 175 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
3 | 175 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
4 | 175 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
5 | 175 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
6 | 130 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 彼沙門瞿曇來 |
7 | 87 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
8 | 77 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 誰為弟子所恭敬 |
9 | 77 | 弟子 | dìzi | youngster | 誰為弟子所恭敬 |
10 | 77 | 弟子 | dìzi | prostitute | 誰為弟子所恭敬 |
11 | 77 | 弟子 | dìzi | believer | 誰為弟子所恭敬 |
12 | 77 | 弟子 | dìzi | disciple | 誰為弟子所恭敬 |
13 | 77 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 誰為弟子所恭敬 |
14 | 77 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊過夜平旦 |
15 | 77 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊過夜平旦 |
16 | 76 | 異學 | yì xué | study of non-Buddhist worldviews | 往至孔雀林異學園中 |
17 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 不相應 |
18 | 70 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說種種畜生之論 |
19 | 70 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說種種畜生之論 |
20 | 70 | 說 | shuì | to persuade | 說種種畜生之論 |
21 | 70 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說種種畜生之論 |
22 | 70 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說種種畜生之論 |
23 | 70 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說種種畜生之論 |
24 | 70 | 說 | shuō | allocution | 說種種畜生之論 |
25 | 70 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說種種畜生之論 |
26 | 70 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說種種畜生之論 |
27 | 70 | 說 | shuō | speach; vāda | 說種種畜生之論 |
28 | 70 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說種種畜生之論 |
29 | 70 | 說 | shuō | to instruct | 說種種畜生之論 |
30 | 69 | 優陀夷 | yōutuóyí | Udāyin | 優陀夷 |
31 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誰為弟子所恭敬 |
32 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 誰為弟子所恭敬 |
33 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 誰為弟子所恭敬 |
34 | 68 | 為 | wéi | to do | 誰為弟子所恭敬 |
35 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 誰為弟子所恭敬 |
36 | 68 | 為 | wéi | to govern | 誰為弟子所恭敬 |
37 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 誰為弟子所恭敬 |
38 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眾人所師 |
39 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 眾人所師 |
40 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眾人所師 |
41 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眾人所師 |
42 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 眾人所師 |
43 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 眾人所師 |
44 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眾人所師 |
45 | 63 | 於 | yú | to go; to | 以尼師檀著於肩上 |
46 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以尼師檀著於肩上 |
47 | 63 | 於 | yú | Yu | 以尼師檀著於肩上 |
48 | 63 | 於 | wū | a crow | 以尼師檀著於肩上 |
49 | 63 | 色 | sè | color | 染汙惡色 |
50 | 63 | 色 | sè | form; matter | 染汙惡色 |
51 | 63 | 色 | shǎi | dice | 染汙惡色 |
52 | 63 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 染汙惡色 |
53 | 63 | 色 | sè | countenance | 染汙惡色 |
54 | 63 | 色 | sè | scene; sight | 染汙惡色 |
55 | 63 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 染汙惡色 |
56 | 63 | 色 | sè | kind; type | 染汙惡色 |
57 | 63 | 色 | sè | quality | 染汙惡色 |
58 | 63 | 色 | sè | to be angry | 染汙惡色 |
59 | 63 | 色 | sè | to seek; to search for | 染汙惡色 |
60 | 63 | 色 | sè | lust; sexual desire | 染汙惡色 |
61 | 63 | 色 | sè | form; rupa | 染汙惡色 |
62 | 60 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 彼沙門瞿曇來 |
63 | 60 | 沙門 | shāmén | sramana | 彼沙門瞿曇來 |
64 | 60 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 彼沙門瞿曇來 |
65 | 58 | 箭 | jiàn | arrow | 晡利多品箭毛經第六 |
66 | 58 | 箭 | jiàn | a dart | 晡利多品箭毛經第六 |
67 | 58 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 晡利多品箭毛經第六 |
68 | 58 | 箭 | jiàn | swift | 晡利多品箭毛經第六 |
69 | 58 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 晡利多品箭毛經第六 |
70 | 58 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 晡利多品箭毛經第六 |
71 | 58 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 晡利多品箭毛經第六 |
72 | 57 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 晡利多品箭毛經第六 |
73 | 57 | 毛 | máo | Mao | 晡利多品箭毛經第六 |
74 | 57 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 晡利多品箭毛經第六 |
75 | 57 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 晡利多品箭毛經第六 |
76 | 57 | 毛 | máo | hair-like thing | 晡利多品箭毛經第六 |
77 | 57 | 毛 | máo | gross | 晡利多品箭毛經第六 |
78 | 57 | 毛 | máo | small; little | 晡利多品箭毛經第六 |
79 | 57 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 晡利多品箭毛經第六 |
80 | 57 | 毛 | máo | scared; nervous | 晡利多品箭毛經第六 |
81 | 57 | 毛 | máo | to depreciate | 晡利多品箭毛經第六 |
82 | 57 | 毛 | máo | to be without | 晡利多品箭毛經第六 |
83 | 57 | 毛 | máo | vegetables | 晡利多品箭毛經第六 |
84 | 57 | 毛 | máo | animals | 晡利多品箭毛經第六 |
85 | 57 | 毛 | máo | angry | 晡利多品箭毛經第六 |
86 | 57 | 毛 | máo | hair; roma | 晡利多品箭毛經第六 |
87 | 54 | 也 | yě | ya | 五百異學之所尊也 |
88 | 52 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明照耀 |
89 | 52 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明照耀 |
90 | 52 | 光明 | guāngmíng | light | 光明照耀 |
91 | 52 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明照耀 |
92 | 52 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明照耀 |
93 | 52 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明照耀 |
94 | 52 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明照耀 |
95 | 52 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明照耀 |
96 | 52 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明照耀 |
97 | 52 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明照耀 |
98 | 49 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 說種種畜生之論 |
99 | 49 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 說種種畜生之論 |
100 | 49 | 論 | lùn | to evaluate | 說種種畜生之論 |
101 | 49 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 說種種畜生之論 |
102 | 49 | 論 | lùn | to convict | 說種種畜生之論 |
103 | 49 | 論 | lùn | to edit; to compile | 說種種畜生之論 |
104 | 49 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 說種種畜生之論 |
105 | 49 | 論 | lùn | discussion | 說種種畜生之論 |
106 | 46 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 彼色最勝 |
107 | 46 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 彼色最勝 |
108 | 46 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 彼色最勝 |
109 | 46 | 最上 | zuìshàng | supreme | 彼色最上 |
110 | 45 | 作 | zuò | to do | 我等復作是念 |
111 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我等復作是念 |
112 | 45 | 作 | zuò | to start | 我等復作是念 |
113 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 我等復作是念 |
114 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我等復作是念 |
115 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 我等復作是念 |
116 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 我等復作是念 |
117 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 我等復作是念 |
118 | 45 | 作 | zuò | to rise | 我等復作是念 |
119 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 我等復作是念 |
120 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我等復作是念 |
121 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 我等復作是念 |
122 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我等復作是念 |
123 | 43 | 謂 | wèi | to call | 謂論王 |
124 | 43 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂論王 |
125 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂論王 |
126 | 43 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂論王 |
127 | 43 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂論王 |
128 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂論王 |
129 | 43 | 謂 | wèi | to think | 謂論王 |
130 | 43 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂論王 |
131 | 43 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂論王 |
132 | 43 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂論王 |
133 | 43 | 謂 | wèi | Wei | 謂論王 |
134 | 42 | 耶 | yē | ye | 供養奉事耶 |
135 | 42 | 耶 | yé | ya | 供養奉事耶 |
136 | 40 | 世 | shì | a generation | 有一道跡一向作世證 |
137 | 40 | 世 | shì | a period of thirty years | 有一道跡一向作世證 |
138 | 40 | 世 | shì | the world | 有一道跡一向作世證 |
139 | 40 | 世 | shì | years; age | 有一道跡一向作世證 |
140 | 40 | 世 | shì | a dynasty | 有一道跡一向作世證 |
141 | 40 | 世 | shì | secular; worldly | 有一道跡一向作世證 |
142 | 40 | 世 | shì | over generations | 有一道跡一向作世證 |
143 | 40 | 世 | shì | world | 有一道跡一向作世證 |
144 | 40 | 世 | shì | an era | 有一道跡一向作世證 |
145 | 40 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 有一道跡一向作世證 |
146 | 40 | 世 | shì | to keep good family relations | 有一道跡一向作世證 |
147 | 40 | 世 | shì | Shi | 有一道跡一向作世證 |
148 | 40 | 世 | shì | a geologic epoch | 有一道跡一向作世證 |
149 | 40 | 世 | shì | hereditary | 有一道跡一向作世證 |
150 | 40 | 世 | shì | later generations | 有一道跡一向作世證 |
151 | 40 | 世 | shì | a successor; an heir | 有一道跡一向作世證 |
152 | 40 | 世 | shì | the current times | 有一道跡一向作世證 |
153 | 40 | 世 | shì | loka; a world | 有一道跡一向作世證 |
154 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 行乞食已 |
155 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 行乞食已 |
156 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 行乞食已 |
157 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 行乞食已 |
158 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 行乞食已 |
159 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 行乞食已 |
160 | 38 | 事 | shì | matter; thing; item | 無有人來問汝等事 |
161 | 38 | 事 | shì | to serve | 無有人來問汝等事 |
162 | 38 | 事 | shì | a government post | 無有人來問汝等事 |
163 | 38 | 事 | shì | duty; post; work | 無有人來問汝等事 |
164 | 38 | 事 | shì | occupation | 無有人來問汝等事 |
165 | 38 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無有人來問汝等事 |
166 | 38 | 事 | shì | an accident | 無有人來問汝等事 |
167 | 38 | 事 | shì | to attend | 無有人來問汝等事 |
168 | 38 | 事 | shì | an allusion | 無有人來問汝等事 |
169 | 38 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 無有人來問汝等事 |
170 | 38 | 事 | shì | to engage in | 無有人來問汝等事 |
171 | 38 | 事 | shì | to enslave | 無有人來問汝等事 |
172 | 38 | 事 | shì | to pursue | 無有人來問汝等事 |
173 | 38 | 事 | shì | to administer | 無有人來問汝等事 |
174 | 38 | 事 | shì | to appoint | 無有人來問汝等事 |
175 | 38 | 事 | shì | thing; phenomena | 無有人來問汝等事 |
176 | 38 | 事 | shì | actions; karma | 無有人來問汝等事 |
177 | 37 | 中 | zhōng | middle | 往至孔雀林異學園中 |
178 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 往至孔雀林異學園中 |
179 | 37 | 中 | zhōng | China | 往至孔雀林異學園中 |
180 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 往至孔雀林異學園中 |
181 | 37 | 中 | zhōng | midday | 往至孔雀林異學園中 |
182 | 37 | 中 | zhōng | inside | 往至孔雀林異學園中 |
183 | 37 | 中 | zhōng | during | 往至孔雀林異學園中 |
184 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 往至孔雀林異學園中 |
185 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 往至孔雀林異學園中 |
186 | 37 | 中 | zhōng | half | 往至孔雀林異學園中 |
187 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 往至孔雀林異學園中 |
188 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 往至孔雀林異學園中 |
189 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 往至孔雀林異學園中 |
190 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 往至孔雀林異學園中 |
191 | 37 | 中 | zhōng | middle | 往至孔雀林異學園中 |
192 | 37 | 者 | zhě | ca | 彼若見此眾默然者 |
193 | 34 | 答曰 | dá yuē | to reply | 異學箭毛答曰 |
194 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 二生 |
195 | 33 | 生 | shēng | to live | 二生 |
196 | 33 | 生 | shēng | raw | 二生 |
197 | 33 | 生 | shēng | a student | 二生 |
198 | 33 | 生 | shēng | life | 二生 |
199 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 二生 |
200 | 33 | 生 | shēng | alive | 二生 |
201 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 二生 |
202 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 二生 |
203 | 33 | 生 | shēng | to grow | 二生 |
204 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 二生 |
205 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 二生 |
206 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 二生 |
207 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 二生 |
208 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 二生 |
209 | 33 | 生 | shēng | gender | 二生 |
210 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 二生 |
211 | 33 | 生 | shēng | to set up | 二生 |
212 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 二生 |
213 | 33 | 生 | shēng | a captive | 二生 |
214 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 二生 |
215 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 二生 |
216 | 33 | 生 | shēng | unripe | 二生 |
217 | 33 | 生 | shēng | nature | 二生 |
218 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 二生 |
219 | 33 | 生 | shēng | destiny | 二生 |
220 | 33 | 生 | shēng | birth | 二生 |
221 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 二生 |
222 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 勅己眾曰 |
223 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 勅己眾曰 |
224 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 勅己眾曰 |
225 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 勅己眾曰 |
226 | 33 | 問 | wèn | to ask | 無有人來問汝等事 |
227 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 無有人來問汝等事 |
228 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 無有人來問汝等事 |
229 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 無有人來問汝等事 |
230 | 33 | 問 | wèn | to request something | 無有人來問汝等事 |
231 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 無有人來問汝等事 |
232 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 無有人來問汝等事 |
233 | 33 | 問 | wèn | news | 無有人來問汝等事 |
234 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 無有人來問汝等事 |
235 | 33 | 問 | wén | to inform | 無有人來問汝等事 |
236 | 33 | 問 | wèn | to research | 無有人來問汝等事 |
237 | 33 | 問 | wèn | Wen | 無有人來問汝等事 |
238 | 33 | 問 | wèn | a question | 無有人來問汝等事 |
239 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 無有人來問汝等事 |
240 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 千二百五十人而受夏坐 |
241 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 千二百五十人而受夏坐 |
242 | 32 | 而 | néng | can; able | 千二百五十人而受夏坐 |
243 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 千二百五十人而受夏坐 |
244 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 千二百五十人而受夏坐 |
245 | 32 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 異樂 |
246 | 32 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 異樂 |
247 | 32 | 樂 | lè | Le | 異樂 |
248 | 32 | 樂 | yuè | music | 異樂 |
249 | 32 | 樂 | yuè | a musical instrument | 異樂 |
250 | 32 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 異樂 |
251 | 32 | 樂 | yuè | a musician | 異樂 |
252 | 32 | 樂 | lè | joy; pleasure | 異樂 |
253 | 32 | 樂 | yuè | the Book of Music | 異樂 |
254 | 32 | 樂 | lào | Lao | 異樂 |
255 | 32 | 樂 | lè | to laugh | 異樂 |
256 | 32 | 樂 | lè | Joy | 異樂 |
257 | 32 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 異樂 |
258 | 30 | 亦 | yì | Yi | 異學箭毛亦再三答曰 |
259 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 汝等默然住 |
260 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 汝等默然住 |
261 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 汝等默然住 |
262 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 汝等默然住 |
263 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 汝等默然住 |
264 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 汝等默然住 |
265 | 29 | 不知 | bùzhī | do not know | 世尊遊知非不知 |
266 | 29 | 之 | zhī | to go | 五百異學之所尊也 |
267 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五百異學之所尊也 |
268 | 29 | 之 | zhī | is | 五百異學之所尊也 |
269 | 29 | 之 | zhī | to use | 五百異學之所尊也 |
270 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 五百異學之所尊也 |
271 | 29 | 之 | zhī | winding | 五百異學之所尊也 |
272 | 29 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養奉事耶 |
273 | 29 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養奉事耶 |
274 | 29 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養奉事耶 |
275 | 29 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養奉事耶 |
276 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重 |
277 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重 |
278 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重 |
279 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重 |
280 | 29 | 奉事 | fèngshì | to attend on | 供養奉事耶 |
281 | 29 | 奉事 | fèngshì | to consecrate; to enshrine and worship; to offer | 供養奉事耶 |
282 | 28 | 稱說 | chēngshuō | to declare; to state; to call; to name | 稱說默然 |
283 | 28 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 世尊問曰 |
284 | 28 | 迦旃 | jiāzhān | Kakuda Kātyāyana | 彼復迦旃 |
285 | 28 | 知 | zhī | to know | 一切知 |
286 | 28 | 知 | zhī | to comprehend | 一切知 |
287 | 28 | 知 | zhī | to inform; to tell | 一切知 |
288 | 28 | 知 | zhī | to administer | 一切知 |
289 | 28 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 一切知 |
290 | 28 | 知 | zhī | to be close friends | 一切知 |
291 | 28 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 一切知 |
292 | 28 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 一切知 |
293 | 28 | 知 | zhī | knowledge | 一切知 |
294 | 28 | 知 | zhī | consciousness; perception | 一切知 |
295 | 28 | 知 | zhī | a close friend | 一切知 |
296 | 28 | 知 | zhì | wisdom | 一切知 |
297 | 28 | 知 | zhì | Zhi | 一切知 |
298 | 28 | 知 | zhī | to appreciate | 一切知 |
299 | 28 | 知 | zhī | to make known | 一切知 |
300 | 28 | 知 | zhī | to have control over | 一切知 |
301 | 28 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 一切知 |
302 | 28 | 知 | zhī | Understanding | 一切知 |
303 | 28 | 知 | zhī | know; jña | 一切知 |
304 | 27 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 此論非妙 |
305 | 27 | 妙 | miào | clever | 此論非妙 |
306 | 27 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 此論非妙 |
307 | 27 | 妙 | miào | fine; delicate | 此論非妙 |
308 | 27 | 妙 | miào | young | 此論非妙 |
309 | 27 | 妙 | miào | interesting | 此論非妙 |
310 | 27 | 妙 | miào | profound reasoning | 此論非妙 |
311 | 27 | 妙 | miào | Miao | 此論非妙 |
312 | 27 | 妙 | miào | Wonderful | 此論非妙 |
313 | 27 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 此論非妙 |
314 | 27 | 意 | yì | idea | 異意故 |
315 | 27 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 異意故 |
316 | 27 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 異意故 |
317 | 27 | 意 | yì | mood; feeling | 異意故 |
318 | 27 | 意 | yì | will; willpower; determination | 異意故 |
319 | 27 | 意 | yì | bearing; spirit | 異意故 |
320 | 27 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 異意故 |
321 | 27 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 異意故 |
322 | 27 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 異意故 |
323 | 27 | 意 | yì | meaning | 異意故 |
324 | 27 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 異意故 |
325 | 27 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 異意故 |
326 | 27 | 意 | yì | Yi | 異意故 |
327 | 27 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 異意故 |
328 | 26 | 見 | jiàn | to see | 彼若見此眾默然者 |
329 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼若見此眾默然者 |
330 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼若見此眾默然者 |
331 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 彼若見此眾默然者 |
332 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 彼若見此眾默然者 |
333 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 彼若見此眾默然者 |
334 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 彼若見此眾默然者 |
335 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 彼若見此眾默然者 |
336 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 彼若見此眾默然者 |
337 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 彼若見此眾默然者 |
338 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 彼若見此眾默然者 |
339 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 彼若見此眾默然者 |
340 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 彼若見此眾默然者 |
341 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無弟子難師 |
342 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 亦無弟子難師 |
343 | 26 | 無 | mó | mo | 亦無弟子難師 |
344 | 26 | 無 | wú | to not have | 亦無弟子難師 |
345 | 26 | 無 | wú | Wu | 亦無弟子難師 |
346 | 26 | 無 | mó | mo | 亦無弟子難師 |
347 | 26 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 常隨不離耶 |
348 | 26 | 離 | lí | a mythical bird | 常隨不離耶 |
349 | 26 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 常隨不離耶 |
350 | 26 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 常隨不離耶 |
351 | 26 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 常隨不離耶 |
352 | 26 | 離 | lí | a mountain ash | 常隨不離耶 |
353 | 26 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 常隨不離耶 |
354 | 26 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 常隨不離耶 |
355 | 26 | 離 | lí | to cut off | 常隨不離耶 |
356 | 26 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 常隨不離耶 |
357 | 26 | 離 | lí | to be distant from | 常隨不離耶 |
358 | 26 | 離 | lí | two | 常隨不離耶 |
359 | 26 | 離 | lí | to array; to align | 常隨不離耶 |
360 | 26 | 離 | lí | to pass through; to experience | 常隨不離耶 |
361 | 26 | 離 | lí | transcendence | 常隨不離耶 |
362 | 26 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 常隨不離耶 |
363 | 26 | 食 | shí | food; food and drink | 入王舍城而行乞食 |
364 | 26 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 入王舍城而行乞食 |
365 | 26 | 食 | shí | to eat | 入王舍城而行乞食 |
366 | 26 | 食 | sì | to feed | 入王舍城而行乞食 |
367 | 26 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 入王舍城而行乞食 |
368 | 26 | 食 | sì | to raise; to nourish | 入王舍城而行乞食 |
369 | 26 | 食 | shí | to receive; to accept | 入王舍城而行乞食 |
370 | 26 | 食 | shí | to receive an official salary | 入王舍城而行乞食 |
371 | 26 | 食 | shí | an eclipse | 入王舍城而行乞食 |
372 | 26 | 食 | shí | food; bhakṣa | 入王舍城而行乞食 |
373 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
374 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
375 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
376 | 26 | 得 | dé | de | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
377 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
378 | 26 | 得 | dé | to result in | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
379 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
380 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
381 | 26 | 得 | dé | to be finished | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
382 | 26 | 得 | děi | satisfying | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
383 | 26 | 得 | dé | to contract | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
384 | 26 | 得 | dé | to hear | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
385 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
386 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
387 | 26 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 鴦伽摩竭陀國人得大善利 |
388 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 異學箭毛令眾默然已 |
389 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 異學箭毛令眾默然已 |
390 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 異學箭毛令眾默然已 |
391 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 異學箭毛令眾默然已 |
392 | 25 | 令 | lìng | a season | 異學箭毛令眾默然已 |
393 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 異學箭毛令眾默然已 |
394 | 25 | 令 | lìng | good | 異學箭毛令眾默然已 |
395 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 異學箭毛令眾默然已 |
396 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 異學箭毛令眾默然已 |
397 | 25 | 令 | lìng | a commander | 異學箭毛令眾默然已 |
398 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 異學箭毛令眾默然已 |
399 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 異學箭毛令眾默然已 |
400 | 25 | 令 | lìng | Ling | 異學箭毛令眾默然已 |
401 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 異學箭毛令眾默然已 |
402 | 24 | 白 | bái | white | 白曰 |
403 | 24 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白曰 |
404 | 24 | 白 | bái | plain | 白曰 |
405 | 24 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白曰 |
406 | 24 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白曰 |
407 | 24 | 白 | bái | bright | 白曰 |
408 | 24 | 白 | bái | a wrongly written character | 白曰 |
409 | 24 | 白 | bái | clear | 白曰 |
410 | 24 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白曰 |
411 | 24 | 白 | bái | reactionary | 白曰 |
412 | 24 | 白 | bái | a wine cup | 白曰 |
413 | 24 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白曰 |
414 | 24 | 白 | bái | a dialect | 白曰 |
415 | 24 | 白 | bái | to understand | 白曰 |
416 | 24 | 白 | bái | to report | 白曰 |
417 | 24 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白曰 |
418 | 24 | 白 | bái | empty; blank | 白曰 |
419 | 24 | 白 | bái | free | 白曰 |
420 | 24 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白曰 |
421 | 24 | 白 | bái | relating to funerals | 白曰 |
422 | 24 | 白 | bái | Bai | 白曰 |
423 | 24 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白曰 |
424 | 24 | 白 | bái | a symbol for silver | 白曰 |
425 | 24 | 白 | bái | clean; avadāta | 白曰 |
426 | 24 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白曰 |
427 | 24 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 娑若鞞羅遲子 |
428 | 24 | 鞞 | bǐng | a sheath | 娑若鞞羅遲子 |
429 | 24 | 鞞 | bǐng | sheath | 娑若鞞羅遲子 |
430 | 24 | 欲 | yù | desire | 沙門瞿曇欲聞此論 |
431 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 沙門瞿曇欲聞此論 |
432 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 沙門瞿曇欲聞此論 |
433 | 24 | 欲 | yù | lust | 沙門瞿曇欲聞此論 |
434 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 沙門瞿曇欲聞此論 |
435 | 24 | 麤 | cū | coarse; rough | 沙門瞿曇麤衣知足 |
436 | 24 | 麤 | cū | distant | 沙門瞿曇麤衣知足 |
437 | 24 | 麤 | cū | coarse; sthūla | 沙門瞿曇麤衣知足 |
438 | 24 | 照耀 | zhàoyào | to shine; to illuminate | 光明照耀 |
439 | 24 | 照耀 | zhàoyào | dazzling | 光明照耀 |
440 | 24 | 照耀 | zhàoyào | to explain | 光明照耀 |
441 | 23 | 最 | zuì | superior | 最妙 |
442 | 23 | 最 | zuì | top place | 最妙 |
443 | 23 | 最 | zuì | to assemble together | 最妙 |
444 | 23 | 一向 | yìxiàng | having the same inclination | 此一向不可 |
445 | 23 | 一向 | yìxiàng | a moment | 此一向不可 |
446 | 23 | 一向 | yìxiàng | a period of time | 此一向不可 |
447 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 千二百五十人而受夏坐 |
448 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 千二百五十人而受夏坐 |
449 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 千二百五十人而受夏坐 |
450 | 22 | 人 | rén | everybody | 千二百五十人而受夏坐 |
451 | 22 | 人 | rén | adult | 千二百五十人而受夏坐 |
452 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 千二百五十人而受夏坐 |
453 | 22 | 人 | rén | an upright person | 千二百五十人而受夏坐 |
454 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 千二百五十人而受夏坐 |
455 | 22 | 摩 | mó | to rub | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
456 | 22 | 摩 | mó | to approach; to press in | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
457 | 22 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
458 | 22 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
459 | 22 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
460 | 22 | 摩 | mó | friction | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
461 | 22 | 摩 | mó | ma | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
462 | 22 | 摩 | mó | Māyā | 如是摩息迦利瞿舍利子 |
463 | 22 | 法 | fǎ | method; way | 非為弟子法罵所罵 |
464 | 22 | 法 | fǎ | France | 非為弟子法罵所罵 |
465 | 22 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 非為弟子法罵所罵 |
466 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 非為弟子法罵所罵 |
467 | 22 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 非為弟子法罵所罵 |
468 | 22 | 法 | fǎ | an institution | 非為弟子法罵所罵 |
469 | 22 | 法 | fǎ | to emulate | 非為弟子法罵所罵 |
470 | 22 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 非為弟子法罵所罵 |
471 | 22 | 法 | fǎ | punishment | 非為弟子法罵所罵 |
472 | 22 | 法 | fǎ | Fa | 非為弟子法罵所罵 |
473 | 22 | 法 | fǎ | a precedent | 非為弟子法罵所罵 |
474 | 22 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 非為弟子法罵所罵 |
475 | 22 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 非為弟子法罵所罵 |
476 | 22 | 法 | fǎ | Dharma | 非為弟子法罵所罵 |
477 | 22 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 非為弟子法罵所罵 |
478 | 22 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 非為弟子法罵所罵 |
479 | 22 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 非為弟子法罵所罵 |
480 | 22 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 非為弟子法罵所罵 |
481 | 21 | 隨 | suí | to follow | 隨聖力割截 |
482 | 21 | 隨 | suí | to listen to | 隨聖力割截 |
483 | 21 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨聖力割截 |
484 | 21 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨聖力割截 |
485 | 21 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨聖力割截 |
486 | 21 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨聖力割截 |
487 | 21 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨聖力割截 |
488 | 21 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨聖力割截 |
489 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 領大徒眾 |
490 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 領大徒眾 |
491 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 領大徒眾 |
492 | 21 | 大 | dà | size | 領大徒眾 |
493 | 21 | 大 | dà | old | 領大徒眾 |
494 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 領大徒眾 |
495 | 21 | 大 | dà | adult | 領大徒眾 |
496 | 21 | 大 | dài | an important person | 領大徒眾 |
497 | 21 | 大 | dà | senior | 領大徒眾 |
498 | 21 | 大 | dà | an element | 領大徒眾 |
499 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 領大徒眾 |
500 | 21 | 知足 | zhīzú | to be content | 沙門瞿曇麤衣知足 |
Frequencies of all Words
Top 978
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 175 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞如是 |
2 | 175 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
3 | 175 | 我 | wǒ | we; our | 我聞如是 |
4 | 175 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
5 | 175 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
6 | 175 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
7 | 175 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
8 | 175 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞如是 |
9 | 144 | 彼 | bǐ | that; those | 彼在大眾喧閙嬈亂 |
10 | 144 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼在大眾喧閙嬈亂 |
11 | 144 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼在大眾喧閙嬈亂 |
12 | 130 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 彼沙門瞿曇來 |
13 | 104 | 此 | cǐ | this; these | 彼若見此眾默然者 |
14 | 104 | 此 | cǐ | in this way | 彼若見此眾默然者 |
15 | 104 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 彼若見此眾默然者 |
16 | 104 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 彼若見此眾默然者 |
17 | 104 | 此 | cǐ | this; here; etad | 彼若見此眾默然者 |
18 | 87 | 如是 | rúshì | thus; so | 我聞如是 |
19 | 87 | 如是 | rúshì | thus, so | 我聞如是 |
20 | 87 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我聞如是 |
21 | 87 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
22 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大名譽 |
23 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大名譽 |
24 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大名譽 |
25 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大名譽 |
26 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大名譽 |
27 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大名譽 |
28 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大名譽 |
29 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大名譽 |
30 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大名譽 |
31 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大名譽 |
32 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大名譽 |
33 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 有大名譽 |
34 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 有大名譽 |
35 | 83 | 有 | yǒu | You | 有大名譽 |
36 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大名譽 |
37 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大名譽 |
38 | 77 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 誰為弟子所恭敬 |
39 | 77 | 弟子 | dìzi | youngster | 誰為弟子所恭敬 |
40 | 77 | 弟子 | dìzi | prostitute | 誰為弟子所恭敬 |
41 | 77 | 弟子 | dìzi | believer | 誰為弟子所恭敬 |
42 | 77 | 弟子 | dìzi | disciple | 誰為弟子所恭敬 |
43 | 77 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 誰為弟子所恭敬 |
44 | 77 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊過夜平旦 |
45 | 77 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊過夜平旦 |
46 | 76 | 異學 | yì xué | study of non-Buddhist worldviews | 往至孔雀林異學園中 |
47 | 73 | 不 | bù | not; no | 不相應 |
48 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相應 |
49 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 不相應 |
50 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相應 |
51 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相應 |
52 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相應 |
53 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相應 |
54 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 不相應 |
55 | 73 | 不 | bù | no; na | 不相應 |
56 | 70 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說種種畜生之論 |
57 | 70 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說種種畜生之論 |
58 | 70 | 說 | shuì | to persuade | 說種種畜生之論 |
59 | 70 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說種種畜生之論 |
60 | 70 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說種種畜生之論 |
61 | 70 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說種種畜生之論 |
62 | 70 | 說 | shuō | allocution | 說種種畜生之論 |
63 | 70 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說種種畜生之論 |
64 | 70 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說種種畜生之論 |
65 | 70 | 說 | shuō | speach; vāda | 說種種畜生之論 |
66 | 70 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說種種畜生之論 |
67 | 70 | 說 | shuō | to instruct | 說種種畜生之論 |
68 | 69 | 優陀夷 | yōutuóyí | Udāyin | 優陀夷 |
69 | 68 | 為 | wèi | for; to | 誰為弟子所恭敬 |
70 | 68 | 為 | wèi | because of | 誰為弟子所恭敬 |
71 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 誰為弟子所恭敬 |
72 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 誰為弟子所恭敬 |
73 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 誰為弟子所恭敬 |
74 | 68 | 為 | wéi | to do | 誰為弟子所恭敬 |
75 | 68 | 為 | wèi | for | 誰為弟子所恭敬 |
76 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 誰為弟子所恭敬 |
77 | 68 | 為 | wèi | to | 誰為弟子所恭敬 |
78 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 誰為弟子所恭敬 |
79 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 誰為弟子所恭敬 |
80 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 誰為弟子所恭敬 |
81 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 誰為弟子所恭敬 |
82 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 誰為弟子所恭敬 |
83 | 68 | 為 | wéi | to govern | 誰為弟子所恭敬 |
84 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 誰為弟子所恭敬 |
85 | 65 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 眾人所師 |
86 | 65 | 所 | suǒ | an office; an institute | 眾人所師 |
87 | 65 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 眾人所師 |
88 | 65 | 所 | suǒ | it | 眾人所師 |
89 | 65 | 所 | suǒ | if; supposing | 眾人所師 |
90 | 65 | 所 | suǒ | a few; various; some | 眾人所師 |
91 | 65 | 所 | suǒ | a place; a location | 眾人所師 |
92 | 65 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 眾人所師 |
93 | 65 | 所 | suǒ | that which | 眾人所師 |
94 | 65 | 所 | suǒ | an ordinal number | 眾人所師 |
95 | 65 | 所 | suǒ | meaning | 眾人所師 |
96 | 65 | 所 | suǒ | garrison | 眾人所師 |
97 | 65 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 眾人所師 |
98 | 65 | 所 | suǒ | that which; yad | 眾人所師 |
99 | 63 | 於 | yú | in; at | 以尼師檀著於肩上 |
100 | 63 | 於 | yú | in; at | 以尼師檀著於肩上 |
101 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 以尼師檀著於肩上 |
102 | 63 | 於 | yú | to go; to | 以尼師檀著於肩上 |
103 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以尼師檀著於肩上 |
104 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以尼師檀著於肩上 |
105 | 63 | 於 | yú | from | 以尼師檀著於肩上 |
106 | 63 | 於 | yú | give | 以尼師檀著於肩上 |
107 | 63 | 於 | yú | oppposing | 以尼師檀著於肩上 |
108 | 63 | 於 | yú | and | 以尼師檀著於肩上 |
109 | 63 | 於 | yú | compared to | 以尼師檀著於肩上 |
110 | 63 | 於 | yú | by | 以尼師檀著於肩上 |
111 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 以尼師檀著於肩上 |
112 | 63 | 於 | yú | for | 以尼師檀著於肩上 |
113 | 63 | 於 | yú | Yu | 以尼師檀著於肩上 |
114 | 63 | 於 | wū | a crow | 以尼師檀著於肩上 |
115 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 以尼師檀著於肩上 |
116 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 以尼師檀著於肩上 |
117 | 63 | 色 | sè | color | 染汙惡色 |
118 | 63 | 色 | sè | form; matter | 染汙惡色 |
119 | 63 | 色 | shǎi | dice | 染汙惡色 |
120 | 63 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 染汙惡色 |
121 | 63 | 色 | sè | countenance | 染汙惡色 |
122 | 63 | 色 | sè | scene; sight | 染汙惡色 |
123 | 63 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 染汙惡色 |
124 | 63 | 色 | sè | kind; type | 染汙惡色 |
125 | 63 | 色 | sè | quality | 染汙惡色 |
126 | 63 | 色 | sè | to be angry | 染汙惡色 |
127 | 63 | 色 | sè | to seek; to search for | 染汙惡色 |
128 | 63 | 色 | sè | lust; sexual desire | 染汙惡色 |
129 | 63 | 色 | sè | form; rupa | 染汙惡色 |
130 | 60 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 彼沙門瞿曇來 |
131 | 60 | 沙門 | shāmén | sramana | 彼沙門瞿曇來 |
132 | 60 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 彼沙門瞿曇來 |
133 | 58 | 箭 | jiàn | arrow | 晡利多品箭毛經第六 |
134 | 58 | 箭 | jiàn | a dart | 晡利多品箭毛經第六 |
135 | 58 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 晡利多品箭毛經第六 |
136 | 58 | 箭 | jiàn | swift | 晡利多品箭毛經第六 |
137 | 58 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 晡利多品箭毛經第六 |
138 | 58 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 晡利多品箭毛經第六 |
139 | 58 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 晡利多品箭毛經第六 |
140 | 57 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 晡利多品箭毛經第六 |
141 | 57 | 毛 | máo | Mao | 晡利多品箭毛經第六 |
142 | 57 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 晡利多品箭毛經第六 |
143 | 57 | 毛 | máo | one-tenth of yuan | 晡利多品箭毛經第六 |
144 | 57 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 晡利多品箭毛經第六 |
145 | 57 | 毛 | máo | hair-like thing | 晡利多品箭毛經第六 |
146 | 57 | 毛 | máo | gross | 晡利多品箭毛經第六 |
147 | 57 | 毛 | máo | small; little | 晡利多品箭毛經第六 |
148 | 57 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 晡利多品箭毛經第六 |
149 | 57 | 毛 | máo | scared; nervous | 晡利多品箭毛經第六 |
150 | 57 | 毛 | máo | to depreciate | 晡利多品箭毛經第六 |
151 | 57 | 毛 | máo | to be without | 晡利多品箭毛經第六 |
152 | 57 | 毛 | máo | vegetables | 晡利多品箭毛經第六 |
153 | 57 | 毛 | máo | animals | 晡利多品箭毛經第六 |
154 | 57 | 毛 | máo | angry | 晡利多品箭毛經第六 |
155 | 57 | 毛 | máo | hair; roma | 晡利多品箭毛經第六 |
156 | 55 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我等復作是念 |
157 | 55 | 是 | shì | is exactly | 我等復作是念 |
158 | 55 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我等復作是念 |
159 | 55 | 是 | shì | this; that; those | 我等復作是念 |
160 | 55 | 是 | shì | really; certainly | 我等復作是念 |
161 | 55 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我等復作是念 |
162 | 55 | 是 | shì | true | 我等復作是念 |
163 | 55 | 是 | shì | is; has; exists | 我等復作是念 |
164 | 55 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我等復作是念 |
165 | 55 | 是 | shì | a matter; an affair | 我等復作是念 |
166 | 55 | 是 | shì | Shi | 我等復作是念 |
167 | 55 | 是 | shì | is; bhū | 我等復作是念 |
168 | 55 | 是 | shì | this; idam | 我等復作是念 |
169 | 54 | 也 | yě | also; too | 五百異學之所尊也 |
170 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 五百異學之所尊也 |
171 | 54 | 也 | yě | either | 五百異學之所尊也 |
172 | 54 | 也 | yě | even | 五百異學之所尊也 |
173 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 五百異學之所尊也 |
174 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 五百異學之所尊也 |
175 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 五百異學之所尊也 |
176 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 五百異學之所尊也 |
177 | 54 | 也 | yě | ya | 五百異學之所尊也 |
178 | 52 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明照耀 |
179 | 52 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明照耀 |
180 | 52 | 光明 | guāngmíng | light | 光明照耀 |
181 | 52 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明照耀 |
182 | 52 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明照耀 |
183 | 52 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明照耀 |
184 | 52 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明照耀 |
185 | 52 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明照耀 |
186 | 52 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明照耀 |
187 | 52 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明照耀 |
188 | 49 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 說種種畜生之論 |
189 | 49 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 說種種畜生之論 |
190 | 49 | 論 | lùn | by the; per | 說種種畜生之論 |
191 | 49 | 論 | lùn | to evaluate | 說種種畜生之論 |
192 | 49 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 說種種畜生之論 |
193 | 49 | 論 | lùn | to convict | 說種種畜生之論 |
194 | 49 | 論 | lùn | to edit; to compile | 說種種畜生之論 |
195 | 49 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 說種種畜生之論 |
196 | 49 | 論 | lùn | discussion | 說種種畜生之論 |
197 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼若見此眾默然者 |
198 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 彼若見此眾默然者 |
199 | 48 | 若 | ruò | if | 彼若見此眾默然者 |
200 | 48 | 若 | ruò | you | 彼若見此眾默然者 |
201 | 48 | 若 | ruò | this; that | 彼若見此眾默然者 |
202 | 48 | 若 | ruò | and; or | 彼若見此眾默然者 |
203 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼若見此眾默然者 |
204 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 彼若見此眾默然者 |
205 | 48 | 若 | ruò | to choose | 彼若見此眾默然者 |
206 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼若見此眾默然者 |
207 | 48 | 若 | ruò | thus | 彼若見此眾默然者 |
208 | 48 | 若 | ruò | pollia | 彼若見此眾默然者 |
209 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 彼若見此眾默然者 |
210 | 48 | 若 | ruò | only then | 彼若見此眾默然者 |
211 | 48 | 若 | rě | ja | 彼若見此眾默然者 |
212 | 48 | 若 | rě | jñā | 彼若見此眾默然者 |
213 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 彼若見此眾默然者 |
214 | 46 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 彼色最勝 |
215 | 46 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 彼色最勝 |
216 | 46 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 彼色最勝 |
217 | 46 | 最上 | zuìshàng | supreme | 彼色最上 |
218 | 45 | 作 | zuò | to do | 我等復作是念 |
219 | 45 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我等復作是念 |
220 | 45 | 作 | zuò | to start | 我等復作是念 |
221 | 45 | 作 | zuò | a writing; a work | 我等復作是念 |
222 | 45 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我等復作是念 |
223 | 45 | 作 | zuō | to create; to make | 我等復作是念 |
224 | 45 | 作 | zuō | a workshop | 我等復作是念 |
225 | 45 | 作 | zuō | to write; to compose | 我等復作是念 |
226 | 45 | 作 | zuò | to rise | 我等復作是念 |
227 | 45 | 作 | zuò | to be aroused | 我等復作是念 |
228 | 45 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我等復作是念 |
229 | 45 | 作 | zuò | to regard as | 我等復作是念 |
230 | 45 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我等復作是念 |
231 | 43 | 謂 | wèi | to call | 謂論王 |
232 | 43 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂論王 |
233 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂論王 |
234 | 43 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂論王 |
235 | 43 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂論王 |
236 | 43 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂論王 |
237 | 43 | 謂 | wèi | to think | 謂論王 |
238 | 43 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂論王 |
239 | 43 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂論王 |
240 | 43 | 謂 | wèi | and | 謂論王 |
241 | 43 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂論王 |
242 | 43 | 謂 | wèi | Wei | 謂論王 |
243 | 43 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂論王 |
244 | 43 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂論王 |
245 | 42 | 耶 | yé | final interogative | 供養奉事耶 |
246 | 42 | 耶 | yē | ye | 供養奉事耶 |
247 | 42 | 耶 | yé | ya | 供養奉事耶 |
248 | 40 | 世 | shì | a generation | 有一道跡一向作世證 |
249 | 40 | 世 | shì | a period of thirty years | 有一道跡一向作世證 |
250 | 40 | 世 | shì | the world | 有一道跡一向作世證 |
251 | 40 | 世 | shì | years; age | 有一道跡一向作世證 |
252 | 40 | 世 | shì | a dynasty | 有一道跡一向作世證 |
253 | 40 | 世 | shì | secular; worldly | 有一道跡一向作世證 |
254 | 40 | 世 | shì | over generations | 有一道跡一向作世證 |
255 | 40 | 世 | shì | always | 有一道跡一向作世證 |
256 | 40 | 世 | shì | world | 有一道跡一向作世證 |
257 | 40 | 世 | shì | a life; a lifetime | 有一道跡一向作世證 |
258 | 40 | 世 | shì | an era | 有一道跡一向作世證 |
259 | 40 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 有一道跡一向作世證 |
260 | 40 | 世 | shì | to keep good family relations | 有一道跡一向作世證 |
261 | 40 | 世 | shì | Shi | 有一道跡一向作世證 |
262 | 40 | 世 | shì | a geologic epoch | 有一道跡一向作世證 |
263 | 40 | 世 | shì | hereditary | 有一道跡一向作世證 |
264 | 40 | 世 | shì | later generations | 有一道跡一向作世證 |
265 | 40 | 世 | shì | a successor; an heir | 有一道跡一向作世證 |
266 | 40 | 世 | shì | the current times | 有一道跡一向作世證 |
267 | 40 | 世 | shì | loka; a world | 有一道跡一向作世證 |
268 | 39 | 已 | yǐ | already | 行乞食已 |
269 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 行乞食已 |
270 | 39 | 已 | yǐ | from | 行乞食已 |
271 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 行乞食已 |
272 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 行乞食已 |
273 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 行乞食已 |
274 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 行乞食已 |
275 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 行乞食已 |
276 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 行乞食已 |
277 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 行乞食已 |
278 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 行乞食已 |
279 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 行乞食已 |
280 | 39 | 已 | yǐ | this | 行乞食已 |
281 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 行乞食已 |
282 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 行乞食已 |
283 | 38 | 事 | shì | matter; thing; item | 無有人來問汝等事 |
284 | 38 | 事 | shì | to serve | 無有人來問汝等事 |
285 | 38 | 事 | shì | a government post | 無有人來問汝等事 |
286 | 38 | 事 | shì | duty; post; work | 無有人來問汝等事 |
287 | 38 | 事 | shì | occupation | 無有人來問汝等事 |
288 | 38 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無有人來問汝等事 |
289 | 38 | 事 | shì | an accident | 無有人來問汝等事 |
290 | 38 | 事 | shì | to attend | 無有人來問汝等事 |
291 | 38 | 事 | shì | an allusion | 無有人來問汝等事 |
292 | 38 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 無有人來問汝等事 |
293 | 38 | 事 | shì | to engage in | 無有人來問汝等事 |
294 | 38 | 事 | shì | to enslave | 無有人來問汝等事 |
295 | 38 | 事 | shì | to pursue | 無有人來問汝等事 |
296 | 38 | 事 | shì | to administer | 無有人來問汝等事 |
297 | 38 | 事 | shì | to appoint | 無有人來問汝等事 |
298 | 38 | 事 | shì | a piece | 無有人來問汝等事 |
299 | 38 | 事 | shì | thing; phenomena | 無有人來問汝等事 |
300 | 38 | 事 | shì | actions; karma | 無有人來問汝等事 |
301 | 37 | 中 | zhōng | middle | 往至孔雀林異學園中 |
302 | 37 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 往至孔雀林異學園中 |
303 | 37 | 中 | zhōng | China | 往至孔雀林異學園中 |
304 | 37 | 中 | zhòng | to hit the mark | 往至孔雀林異學園中 |
305 | 37 | 中 | zhōng | in; amongst | 往至孔雀林異學園中 |
306 | 37 | 中 | zhōng | midday | 往至孔雀林異學園中 |
307 | 37 | 中 | zhōng | inside | 往至孔雀林異學園中 |
308 | 37 | 中 | zhōng | during | 往至孔雀林異學園中 |
309 | 37 | 中 | zhōng | Zhong | 往至孔雀林異學園中 |
310 | 37 | 中 | zhōng | intermediary | 往至孔雀林異學園中 |
311 | 37 | 中 | zhōng | half | 往至孔雀林異學園中 |
312 | 37 | 中 | zhōng | just right; suitably | 往至孔雀林異學園中 |
313 | 37 | 中 | zhōng | while | 往至孔雀林異學園中 |
314 | 37 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 往至孔雀林異學園中 |
315 | 37 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 往至孔雀林異學園中 |
316 | 37 | 中 | zhòng | to obtain | 往至孔雀林異學園中 |
317 | 37 | 中 | zhòng | to pass an exam | 往至孔雀林異學園中 |
318 | 37 | 中 | zhōng | middle | 往至孔雀林異學園中 |
319 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼若見此眾默然者 |
320 | 37 | 者 | zhě | that | 彼若見此眾默然者 |
321 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼若見此眾默然者 |
322 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼若見此眾默然者 |
323 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼若見此眾默然者 |
324 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼若見此眾默然者 |
325 | 37 | 者 | zhuó | according to | 彼若見此眾默然者 |
326 | 37 | 者 | zhě | ca | 彼若見此眾默然者 |
327 | 34 | 答曰 | dá yuē | to reply | 異學箭毛答曰 |
328 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 二生 |
329 | 33 | 生 | shēng | to live | 二生 |
330 | 33 | 生 | shēng | raw | 二生 |
331 | 33 | 生 | shēng | a student | 二生 |
332 | 33 | 生 | shēng | life | 二生 |
333 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 二生 |
334 | 33 | 生 | shēng | alive | 二生 |
335 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 二生 |
336 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 二生 |
337 | 33 | 生 | shēng | to grow | 二生 |
338 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 二生 |
339 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 二生 |
340 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 二生 |
341 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 二生 |
342 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 二生 |
343 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 二生 |
344 | 33 | 生 | shēng | gender | 二生 |
345 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 二生 |
346 | 33 | 生 | shēng | to set up | 二生 |
347 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 二生 |
348 | 33 | 生 | shēng | a captive | 二生 |
349 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 二生 |
350 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 二生 |
351 | 33 | 生 | shēng | unripe | 二生 |
352 | 33 | 生 | shēng | nature | 二生 |
353 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 二生 |
354 | 33 | 生 | shēng | destiny | 二生 |
355 | 33 | 生 | shēng | birth | 二生 |
356 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 二生 |
357 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 勅己眾曰 |
358 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 勅己眾曰 |
359 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 勅己眾曰 |
360 | 33 | 曰 | yuē | particle without meaning | 勅己眾曰 |
361 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 勅己眾曰 |
362 | 33 | 問 | wèn | to ask | 無有人來問汝等事 |
363 | 33 | 問 | wèn | to inquire after | 無有人來問汝等事 |
364 | 33 | 問 | wèn | to interrogate | 無有人來問汝等事 |
365 | 33 | 問 | wèn | to hold responsible | 無有人來問汝等事 |
366 | 33 | 問 | wèn | to request something | 無有人來問汝等事 |
367 | 33 | 問 | wèn | to rebuke | 無有人來問汝等事 |
368 | 33 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 無有人來問汝等事 |
369 | 33 | 問 | wèn | news | 無有人來問汝等事 |
370 | 33 | 問 | wèn | to propose marriage | 無有人來問汝等事 |
371 | 33 | 問 | wén | to inform | 無有人來問汝等事 |
372 | 33 | 問 | wèn | to research | 無有人來問汝等事 |
373 | 33 | 問 | wèn | Wen | 無有人來問汝等事 |
374 | 33 | 問 | wèn | to | 無有人來問汝等事 |
375 | 33 | 問 | wèn | a question | 無有人來問汝等事 |
376 | 33 | 問 | wèn | ask; prccha | 無有人來問汝等事 |
377 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 千二百五十人而受夏坐 |
378 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 千二百五十人而受夏坐 |
379 | 32 | 而 | ér | you | 千二百五十人而受夏坐 |
380 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 千二百五十人而受夏坐 |
381 | 32 | 而 | ér | right away; then | 千二百五十人而受夏坐 |
382 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 千二百五十人而受夏坐 |
383 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 千二百五十人而受夏坐 |
384 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 千二百五十人而受夏坐 |
385 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 千二百五十人而受夏坐 |
386 | 32 | 而 | ér | so as to | 千二百五十人而受夏坐 |
387 | 32 | 而 | ér | only then | 千二百五十人而受夏坐 |
388 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 千二百五十人而受夏坐 |
389 | 32 | 而 | néng | can; able | 千二百五十人而受夏坐 |
390 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 千二百五十人而受夏坐 |
391 | 32 | 而 | ér | me | 千二百五十人而受夏坐 |
392 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 千二百五十人而受夏坐 |
393 | 32 | 而 | ér | possessive | 千二百五十人而受夏坐 |
394 | 32 | 而 | ér | and; ca | 千二百五十人而受夏坐 |
395 | 32 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 異樂 |
396 | 32 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 異樂 |
397 | 32 | 樂 | lè | Le | 異樂 |
398 | 32 | 樂 | yuè | music | 異樂 |
399 | 32 | 樂 | yuè | a musical instrument | 異樂 |
400 | 32 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 異樂 |
401 | 32 | 樂 | yuè | a musician | 異樂 |
402 | 32 | 樂 | lè | joy; pleasure | 異樂 |
403 | 32 | 樂 | yuè | the Book of Music | 異樂 |
404 | 32 | 樂 | lào | Lao | 異樂 |
405 | 32 | 樂 | lè | to laugh | 異樂 |
406 | 32 | 樂 | lè | Joy | 異樂 |
407 | 32 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 異樂 |
408 | 30 | 亦 | yì | also; too | 異學箭毛亦再三答曰 |
409 | 30 | 亦 | yì | but | 異學箭毛亦再三答曰 |
410 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 異學箭毛亦再三答曰 |
411 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 異學箭毛亦再三答曰 |
412 | 30 | 亦 | yì | already | 異學箭毛亦再三答曰 |
413 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 異學箭毛亦再三答曰 |
414 | 30 | 亦 | yì | Yi | 異學箭毛亦再三答曰 |
415 | 30 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 汝等默然住 |
416 | 30 | 住 | zhù | to stop; to halt | 汝等默然住 |
417 | 30 | 住 | zhù | to retain; to remain | 汝等默然住 |
418 | 30 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 汝等默然住 |
419 | 30 | 住 | zhù | firmly; securely | 汝等默然住 |
420 | 30 | 住 | zhù | verb complement | 汝等默然住 |
421 | 30 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 汝等默然住 |
422 | 29 | 不知 | bùzhī | do not know | 世尊遊知非不知 |
423 | 29 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 世尊遊知非不知 |
424 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 五百異學之所尊也 |
425 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 五百異學之所尊也 |
426 | 29 | 之 | zhī | to go | 五百異學之所尊也 |
427 | 29 | 之 | zhī | this; that | 五百異學之所尊也 |
428 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 五百異學之所尊也 |
429 | 29 | 之 | zhī | it | 五百異學之所尊也 |
430 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 五百異學之所尊也 |
431 | 29 | 之 | zhī | all | 五百異學之所尊也 |
432 | 29 | 之 | zhī | and | 五百異學之所尊也 |
433 | 29 | 之 | zhī | however | 五百異學之所尊也 |
434 | 29 | 之 | zhī | if | 五百異學之所尊也 |
435 | 29 | 之 | zhī | then | 五百異學之所尊也 |
436 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五百異學之所尊也 |
437 | 29 | 之 | zhī | is | 五百異學之所尊也 |
438 | 29 | 之 | zhī | to use | 五百異學之所尊也 |
439 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 五百異學之所尊也 |
440 | 29 | 之 | zhī | winding | 五百異學之所尊也 |
441 | 29 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養奉事耶 |
442 | 29 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養奉事耶 |
443 | 29 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養奉事耶 |
444 | 29 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養奉事耶 |
445 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重 |
446 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重 |
447 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重 |
448 | 29 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重 |
449 | 29 | 奉事 | fèngshì | to attend on | 供養奉事耶 |
450 | 29 | 奉事 | fèngshì | to consecrate; to enshrine and worship; to offer | 供養奉事耶 |
451 | 28 | 稱說 | chēngshuō | to declare; to state; to call; to name | 稱說默然 |
452 | 28 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 世尊問曰 |
453 | 28 | 迦旃 | jiāzhān | Kakuda Kātyāyana | 彼復迦旃 |
454 | 28 | 知 | zhī | to know | 一切知 |
455 | 28 | 知 | zhī | to comprehend | 一切知 |
456 | 28 | 知 | zhī | to inform; to tell | 一切知 |
457 | 28 | 知 | zhī | to administer | 一切知 |
458 | 28 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 一切知 |
459 | 28 | 知 | zhī | to be close friends | 一切知 |
460 | 28 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 一切知 |
461 | 28 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 一切知 |
462 | 28 | 知 | zhī | knowledge | 一切知 |
463 | 28 | 知 | zhī | consciousness; perception | 一切知 |
464 | 28 | 知 | zhī | a close friend | 一切知 |
465 | 28 | 知 | zhì | wisdom | 一切知 |
466 | 28 | 知 | zhì | Zhi | 一切知 |
467 | 28 | 知 | zhī | to appreciate | 一切知 |
468 | 28 | 知 | zhī | to make known | 一切知 |
469 | 28 | 知 | zhī | to have control over | 一切知 |
470 | 28 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 一切知 |
471 | 28 | 知 | zhī | Understanding | 一切知 |
472 | 28 | 知 | zhī | know; jña | 一切知 |
473 | 27 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 此論非妙 |
474 | 27 | 妙 | miào | clever | 此論非妙 |
475 | 27 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 此論非妙 |
476 | 27 | 妙 | miào | fine; delicate | 此論非妙 |
477 | 27 | 妙 | miào | young | 此論非妙 |
478 | 27 | 妙 | miào | interesting | 此論非妙 |
479 | 27 | 妙 | miào | profound reasoning | 此論非妙 |
480 | 27 | 妙 | miào | Miao | 此論非妙 |
481 | 27 | 妙 | miào | Wonderful | 此論非妙 |
482 | 27 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 此論非妙 |
483 | 27 | 意 | yì | idea | 異意故 |
484 | 27 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 異意故 |
485 | 27 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 異意故 |
486 | 27 | 意 | yì | mood; feeling | 異意故 |
487 | 27 | 意 | yì | will; willpower; determination | 異意故 |
488 | 27 | 意 | yì | bearing; spirit | 異意故 |
489 | 27 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 異意故 |
490 | 27 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 異意故 |
491 | 27 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 異意故 |
492 | 27 | 意 | yì | meaning | 異意故 |
493 | 27 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 異意故 |
494 | 27 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 異意故 |
495 | 27 | 意 | yì | or | 異意故 |
496 | 27 | 意 | yì | Yi | 異意故 |
497 | 27 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 異意故 |
498 | 26 | 見 | jiàn | to see | 彼若見此眾默然者 |
499 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 彼若見此眾默然者 |
500 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 彼若見此眾默然者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
瞿昙 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama |
此 | cǐ | this; here; etad | |
如是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
异学 | 異學 | yì xué | study of non-Buddhist worldviews |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
北方 | 98 | The North | |
不兰迦叶 | 不蘭迦葉 | 98 | Purāṇa Kāśyapa |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法眼 | 102 |
|
|
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
九月 | 106 |
|
|
拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
拘萨罗国 | 拘薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala |
摩竭陀国 | 摩竭陀國 | 109 | Magadha |
尼揵亲子 | 尼揵親子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
婆利 | 112 | Brunei | |
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
胜林 | 勝林 | 115 | Jetavana |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
太白星 | 116 | Venus | |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无上士 | 無上士 | 87 |
|
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
学道 | 學道 | 120 |
|
鸯伽 | 鴦伽 | 121 |
|
优陀夷 | 優陀夷 | 121 | Udāyin |
智通 | 122 | Zhi Tong | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼岸 | 98 |
|
|
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
叉手向佛 | 99 | saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
床座 | 99 | seat; āsana | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
道法 | 100 |
|
|
道品 | 100 |
|
|
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
得度 | 100 |
|
|
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
得正见 | 得正見 | 100 | holds to right view |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
耳知声 | 耳知聲 | 196 | sounds cognizable via the ear |
法云 | 法雲 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙行 | 109 | a profound act | |
明行成为 | 明行成為 | 109 | consummate in knowledge and conduct |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
染汙 | 114 | taint | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
如意足 | 114 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
萨云然 | 薩云然 | 115 | sarvajña |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善哉 | 115 |
|
|
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
生天 | 115 | celestial birth | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
所恭敬 | 115 | honored | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我事 | 119 | myself | |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
眼知色 | 121 | forms cognizable via the eye | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
异见 | 異見 | 121 | different view |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
至善处 | 至善處 | 122 | reappear in a good destination |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|