照耀 zhàoyào
-
zhàoyào
verb
to shine; to illuminate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '照耀'; Guoyu '照耀' 1) -
zhàoyào
adjective
dazzling
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 光彩奪目 (Guoyu '照耀' 2; Mathews 1931 '照耀', p. 28) -
zhàoyào
verb
to explain
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Mathews 1931 '照耀', p. 28)
Contained in
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 开发心田 1. 点亮心中明灯 可以照耀人间 2. 开发心中能源 可以增加财富 3. 种植心中禾苗 可以开花结果 4. 发掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中欢喜 可以广结善缘 6. 觉照心中真理 可以洞彻世间(開發心田 1. 點亮心中明燈 可以照耀人間 2. 開發心中能源 可以增加財富 3. 種植心中禾苗 可以開花結果 4. 發掘心中自性 可以明心悟道 5. 散播心中歡喜 可以廣結善緣 6. 覺照心中真理 可以洞徹世間) Cultivating the Mind When the mind shines, the world also illuminates. When the energy of the mind is charged, wealth also comes. When the mind is cultivated, there will be harvests. When one's intrinsic nature is uncovered, enlightenment is possible. When joy is spread, friendship will be created. When the Truth is realized, insight also arises.
- 佛光照耀圣贤路 大学广开状元门(佛光照耀聖賢路 大學廣開狀元門) The Buddha's Light shines on the path for the sagely; The University opens up doors for scholarly excellence.
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 57 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 24 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Sutra on the Great Assembly (Dasanmore Jing) 大三摩惹經 — count: 18 , has parallel version
- Scroll 1 Fo Shuo Chu Fenshuo Jing 佛說初分說經 — count: 18
- Scroll 1 Advayasamatāvijayakalparāja (Fo Shuo Wu Er Pingdeng Zuishang Yujia Da Jiao Wang Jing) 佛說無二平等最上瑜伽大教王經 — count: 8
- Scroll 1 Mahāmeghasūtra (Da Yun Jing Qing Yu Pin Di Liu Shi Si) 大雲經請雨品第六十四 — count: 6
- Scroll 48 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 5 , has English translation
- Scroll 2 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 5 , has English translation
- Scroll 62 Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經 — count: 5 , has English translation
- Scroll 7 Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經 — count: 5
- Scroll 80 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 4 , has English translation
Collocations
- 光明照耀 (光明照耀) 其身清淨光明照耀 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 94
- 照耀世间 (照耀世間) 能照耀世間 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 49 — count: 7
- 照耀云 (照耀雲) 普光照耀雲 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 48 — count: 5
- 明照耀 (明照耀) 菩薩生時有大光明照耀世間 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 3 — count: 5
- 照耀无边 (照耀無邊) 日輪光明照耀無邊 — Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經, Scroll 23 — count: 4
- 以为照耀 (以為照耀) 一萬光明以為照耀 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 7 — count: 4
- 广大照耀 (廣大照耀) 彼有身光廣大照耀 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 4
- 能照耀 (能照耀) 能照耀世間 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 49 — count: 4
- 照耀十方 (照耀十方) 照耀十方諸國土 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 2 — count: 3
- 法光照耀 (法光照耀) 法光照耀 — Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 22 — count: 3