Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 53

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 zhōng middle 彼愚癡人於現法中
2 83 zhōng medium; medium sized 彼愚癡人於現法中
3 83 zhōng China 彼愚癡人於現法中
4 83 zhòng to hit the mark 彼愚癡人於現法中
5 83 zhōng midday 彼愚癡人於現法中
6 83 zhōng inside 彼愚癡人於現法中
7 83 zhōng during 彼愚癡人於現法中
8 83 zhōng Zhong 彼愚癡人於現法中
9 83 zhōng intermediary 彼愚癡人於現法中
10 83 zhōng half 彼愚癡人於現法中
11 83 zhòng to reach; to attain 彼愚癡人於現法中
12 83 zhòng to suffer; to infect 彼愚癡人於現法中
13 83 zhòng to obtain 彼愚癡人於現法中
14 83 zhòng to pass an exam 彼愚癡人於現法中
15 83 zhōng middle 彼愚癡人於現法中
16 74 bitterness; bitter flavor 種種苦治
17 74 hardship; suffering 種種苦治
18 74 to make things difficult for 種種苦治
19 74 to train; to practice 種種苦治
20 74 to suffer from a misfortune 種種苦治
21 74 bitter 種種苦治
22 74 grieved; facing hardship 種種苦治
23 74 in low spirits; depressed 種種苦治
24 74 painful 種種苦治
25 74 suffering; duḥkha; dukkha 種種苦治
26 67 rén person; people; a human being 愚癡人有三相愚癡標
27 67 rén Kangxi radical 9 愚癡人有三相愚癡標
28 67 rén a kind of person 愚癡人有三相愚癡標
29 67 rén everybody 愚癡人有三相愚癡標
30 67 rén adult 愚癡人有三相愚癡標
31 67 rén somebody; others 愚癡人有三相愚癡標
32 67 rén an upright person 愚癡人有三相愚癡標
33 67 rén person; manuṣya 愚癡人有三相愚癡標
34 66 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有一比丘即從坐起
35 66 比丘 bǐqiū bhiksu 有一比丘即從坐起
36 66 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有一比丘即從坐起
37 61 xíng to walk 或有所行
38 61 xíng capable; competent 或有所行
39 61 háng profession 或有所行
40 61 xíng Kangxi radical 144 或有所行
41 61 xíng to travel 或有所行
42 61 xìng actions; conduct 或有所行
43 61 xíng to do; to act; to practice 或有所行
44 61 xíng all right; OK; okay 或有所行
45 61 háng horizontal line 或有所行
46 61 héng virtuous deeds 或有所行
47 61 hàng a line of trees 或有所行
48 61 hàng bold; steadfast 或有所行
49 61 xíng to move 或有所行
50 61 xíng to put into effect; to implement 或有所行
51 61 xíng travel 或有所行
52 61 xíng to circulate 或有所行
53 61 xíng running script; running script 或有所行
54 61 xíng temporary 或有所行
55 61 háng rank; order 或有所行
56 61 háng a business; a shop 或有所行
57 61 xíng to depart; to leave 或有所行
58 61 xíng to experience 或有所行
59 61 xíng path; way 或有所行
60 61 xíng xing; ballad 或有所行
61 61 xíng Xing 或有所行
62 61 xíng Practice 或有所行
63 61 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有所行
64 61 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有所行
65 55 idea 意惡行
66 55 Italy (abbreviation) 意惡行
67 55 a wish; a desire; intention 意惡行
68 55 mood; feeling 意惡行
69 55 will; willpower; determination 意惡行
70 55 bearing; spirit 意惡行
71 55 to think of; to long for; to miss 意惡行
72 55 to anticipate; to expect 意惡行
73 55 to doubt; to suspect 意惡行
74 55 meaning 意惡行
75 55 a suggestion; a hint 意惡行
76 55 an understanding; a point of view 意惡行
77 55 Yi 意惡行
78 55 manas; mind; mentation 意惡行
79 52 shēng to be born; to give birth 身生極苦甚苦
80 52 shēng to live 身生極苦甚苦
81 52 shēng raw 身生極苦甚苦
82 52 shēng a student 身生極苦甚苦
83 52 shēng life 身生極苦甚苦
84 52 shēng to produce; to give rise 身生極苦甚苦
85 52 shēng alive 身生極苦甚苦
86 52 shēng a lifetime 身生極苦甚苦
87 52 shēng to initiate; to become 身生極苦甚苦
88 52 shēng to grow 身生極苦甚苦
89 52 shēng unfamiliar 身生極苦甚苦
90 52 shēng not experienced 身生極苦甚苦
91 52 shēng hard; stiff; strong 身生極苦甚苦
92 52 shēng having academic or professional knowledge 身生極苦甚苦
93 52 shēng a male role in traditional theatre 身生極苦甚苦
94 52 shēng gender 身生極苦甚苦
95 52 shēng to develop; to grow 身生極苦甚苦
96 52 shēng to set up 身生極苦甚苦
97 52 shēng a prostitute 身生極苦甚苦
98 52 shēng a captive 身生極苦甚苦
99 52 shēng a gentleman 身生極苦甚苦
100 52 shēng Kangxi radical 100 身生極苦甚苦
101 52 shēng unripe 身生極苦甚苦
102 52 shēng nature 身生極苦甚苦
103 52 shēng to inherit; to succeed 身生極苦甚苦
104 52 shēng destiny 身生極苦甚苦
105 52 shēng birth 身生極苦甚苦
106 52 shēng arise; produce; utpad 身生極苦甚苦
107 51 to use; to grasp 以愚癡人思惡思
108 51 to rely on 以愚癡人思惡思
109 51 to regard 以愚癡人思惡思
110 51 to be able to 以愚癡人思惡思
111 51 to order; to command 以愚癡人思惡思
112 51 used after a verb 以愚癡人思惡思
113 51 a reason; a cause 以愚癡人思惡思
114 51 Israel 以愚癡人思惡思
115 51 Yi 以愚癡人思惡思
116 51 use; yogena 以愚癡人思惡思
117 51 wèi to call 謂成就愚癡人說愚癡也
118 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂成就愚癡人說愚癡也
119 51 wèi to speak to; to address 謂成就愚癡人說愚癡也
120 51 wèi to treat as; to regard as 謂成就愚癡人說愚癡也
121 51 wèi introducing a condition situation 謂成就愚癡人說愚癡也
122 51 wèi to speak to; to address 謂成就愚癡人說愚癡也
123 51 wèi to think 謂成就愚癡人說愚癡也
124 51 wèi for; is to be 謂成就愚癡人說愚癡也
125 51 wèi to make; to cause 謂成就愚癡人說愚癡也
126 51 wèi principle; reason 謂成就愚癡人說愚癡也
127 51 wèi Wei 謂成就愚癡人說愚癡也
128 49 shēn human body; torso 彼愚癡人行身惡行
129 49 shēn Kangxi radical 158 彼愚癡人行身惡行
130 49 shēn self 彼愚癡人行身惡行
131 49 shēn life 彼愚癡人行身惡行
132 49 shēn an object 彼愚癡人行身惡行
133 49 shēn a lifetime 彼愚癡人行身惡行
134 49 shēn moral character 彼愚癡人行身惡行
135 49 shēn status; identity; position 彼愚癡人行身惡行
136 49 shēn pregnancy 彼愚癡人行身惡行
137 49 juān India 彼愚癡人行身惡行
138 49 shēn body; kāya 彼愚癡人行身惡行
139 44 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 我今為汝說愚癡法
140 44 愚癡 yúchī Ignorance 我今為汝說愚癡法
141 44 愚癡 yúchī ignorance 我今為汝說愚癡法
142 42 Kangxi radical 49 他人見已
143 42 to bring to an end; to stop 他人見已
144 42 to complete 他人見已
145 42 to demote; to dismiss 他人見已
146 42 to recover from an illness 他人見已
147 42 former; pūrvaka 他人見已
148 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說愚癡法
149 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說愚癡法
150 42 shuì to persuade 我今為汝說愚癡法
151 42 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說愚癡法
152 42 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說愚癡法
153 42 shuō to claim; to assert 我今為汝說愚癡法
154 42 shuō allocution 我今為汝說愚癡法
155 42 shuō to criticize; to scold 我今為汝說愚癡法
156 42 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說愚癡法
157 42 shuō speach; vāda 我今為汝說愚癡法
158 42 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說愚癡法
159 42 shuō to instruct 我今為汝說愚癡法
160 40 惡行 è xíng evil conduct; wicked conduct 彼愚癡人行身惡行
161 38 kǒu Kangxi radical 30 或著鐵猪口中
162 38 kǒu mouth 或著鐵猪口中
163 38 kǒu an opening; a hole 或著鐵猪口中
164 38 kǒu eloquence 或著鐵猪口中
165 38 kǒu the edge of a blade 或著鐵猪口中
166 38 kǒu edge; border 或著鐵猪口中
167 38 kǒu verbal; oral 或著鐵猪口中
168 38 kǒu taste 或著鐵猪口中
169 38 kǒu population; people 或著鐵猪口中
170 38 kǒu an entrance; an exit; a pass 或著鐵猪口中
171 38 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 或著鐵猪口中
172 36 智慧 zhìhuì wisdom 智慧法
173 36 智慧 zhìhuì intelligence 智慧法
174 36 智慧 zhìhuì wisdom 智慧法
175 36 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧法
176 36 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧法
177 36 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 一向不可愛
178 36 不可 bù kě improbable 一向不可愛
179 35 地獄 dìyù a hell 是說地獄
180 35 地獄 dìyù hell 是說地獄
181 35 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 是說地獄
182 34 畜生 chùsheng animals; domestic animals 生畜生者
183 34 畜生 chùsheng rebirth as an animal 生畜生者
184 33 è evil; vice 愚癡人思惡思
185 33 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 愚癡人思惡思
186 33 ě queasy; nauseous 愚癡人思惡思
187 33 to hate; to detest 愚癡人思惡思
188 33 è fierce 愚癡人思惡思
189 33 è detestable; offensive; unpleasant 愚癡人思惡思
190 33 to denounce 愚癡人思惡思
191 33 è e 愚癡人思惡思
192 33 è evil 愚癡人思惡思
193 33 zhě ca 愚癡人者
194 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
195 30 tiě iron 或內鐵驢腹中
196 30 tiě strong; solid; firm 或內鐵驢腹中
197 30 tiě a weapon 或內鐵驢腹中
198 30 tiě Tie 或內鐵驢腹中
199 30 tiě iron; ayas 或內鐵驢腹中
200 30 shòu to suffer; to be subjected to 身心則受三種憂苦
201 30 shòu to transfer; to confer 身心則受三種憂苦
202 30 shòu to receive; to accept 身心則受三種憂苦
203 30 shòu to tolerate 身心則受三種憂苦
204 30 shòu feelings; sensations 身心則受三種憂苦
205 30 wéi to act as; to serve 我今為汝說愚癡法
206 30 wéi to change into; to become 我今為汝說愚癡法
207 30 wéi to be; is 我今為汝說愚癡法
208 30 wéi to do 我今為汝說愚癡法
209 30 wèi to support; to help 我今為汝說愚癡法
210 30 wéi to govern 我今為汝說愚癡法
211 30 wèi to be; bhū 我今為汝說愚癡法
212 28 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及成就餘無量惡不善之法
213 28 無量 wúliàng immeasurable 及成就餘無量惡不善之法
214 28 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及成就餘無量惡不善之法
215 28 無量 wúliàng Atula 及成就餘無量惡不善之法
216 28 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
217 28 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
218 28 happy; glad; cheerful; joyful 不可樂
219 28 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不可樂
220 28 Le 不可樂
221 28 yuè music 不可樂
222 28 yuè a musical instrument 不可樂
223 28 yuè tone [of voice]; expression 不可樂
224 28 yuè a musician 不可樂
225 28 joy; pleasure 不可樂
226 28 yuè the Book of Music 不可樂
227 28 lào Lao 不可樂
228 28 to laugh 不可樂
229 28 Joy 不可樂
230 28 joy; delight; sukhā 不可樂
231 28 infix potential marker 不說惡說
232 27 Qi 便說其惡
233 27 self 我聞如是
234 27 [my] dear 我聞如是
235 27 Wo 我聞如是
236 27 self; atman; attan 我聞如是
237 27 ga 我聞如是
238 26 shí mixed; miscellaneous 身生極苦甚苦
239 26 shí a group of ten sections in the Shijing 身生極苦甚苦
240 26 shí Shi 身生極苦甚苦
241 26 shí tenfold 身生極苦甚苦
242 26 shí one hundred percent 身生極苦甚苦
243 26 shí ten 身生極苦甚苦
244 26 zhì Kangxi radical 133 我至彼惡處
245 26 zhì to arrive 我至彼惡處
246 26 zhì approach; upagama 我至彼惡處
247 26 bǎi one hundred 朝以百矛刺
248 26 bǎi many 朝以百矛刺
249 26 bǎi Bai 朝以百矛刺
250 26 bǎi all 朝以百矛刺
251 26 bǎi hundred; śata 朝以百矛刺
252 25 zuò to do 作惡作
253 25 zuò to act as; to serve as 作惡作
254 25 zuò to start 作惡作
255 25 zuò a writing; a work 作惡作
256 25 zuò to dress as; to be disguised as 作惡作
257 25 zuō to create; to make 作惡作
258 25 zuō a workshop 作惡作
259 25 zuō to write; to compose 作惡作
260 25 zuò to rise 作惡作
261 25 zuò to be aroused 作惡作
262 25 zuò activity; action; undertaking 作惡作
263 25 zuò to regard as 作惡作
264 25 zuò action; kāraṇa 作惡作
265 25 suǒ a few; various; some 所歸命
266 25 suǒ a place; a location 所歸命
267 25 suǒ indicates a passive voice 所歸命
268 25 suǒ an ordinal number 所歸命
269 25 suǒ meaning 所歸命
270 25 suǒ garrison 所歸命
271 25 suǒ place; pradeśa 所歸命
272 23 extremity 身生極苦甚苦
273 23 ridge-beam of a roof 身生極苦甚苦
274 23 to exhaust 身生極苦甚苦
275 23 a standard principle 身生極苦甚苦
276 23 pinnacle; summit; highpoint 身生極苦甚苦
277 23 pole 身生極苦甚苦
278 23 throne 身生極苦甚苦
279 23 urgent 身生極苦甚苦
280 23 an electrical pole; a node 身生極苦甚苦
281 23 highest point; parama 身生極苦甚苦
282 22 zhì to rule; to govern; to manage; to control 種種苦治
283 22 zhì to cure; to treat; to heal 種種苦治
284 22 zhì to annihilate 種種苦治
285 22 zhì to punish 種種苦治
286 22 zhì a government seat 種種苦治
287 22 zhì to be in order; to be well managed 種種苦治
288 22 zhì to study; to focus on 種種苦治
289 22 zhì a Taoist parish 種種苦治
290 22 zhì to cure; cikitsā 種種苦治
291 21 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 及成就餘無量惡不善之法
292 21 shí food; food and drink 以本時貪著食味
293 21 shí Kangxi radical 184 以本時貪著食味
294 21 shí to eat 以本時貪著食味
295 21 to feed 以本時貪著食味
296 21 shí meal; cooked cereals 以本時貪著食味
297 21 to raise; to nourish 以本時貪著食味
298 21 shí to receive; to accept 以本時貪著食味
299 21 shí to receive an official salary 以本時貪著食味
300 21 shí an eclipse 以本時貪著食味
301 21 shí food; bhakṣa 以本時貪著食味
302 20 妙行 miào xíng a profound act 彼智慧人行身妙行
303 20 眾生 zhòngshēng all living things 眾生生地獄中
304 20 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生生地獄中
305 20 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生生地獄中
306 20 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生生地獄中
307 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 身心則受三種憂苦
308 20 a grade; a level 身心則受三種憂苦
309 20 an example; a model 身心則受三種憂苦
310 20 a weighing device 身心則受三種憂苦
311 20 to grade; to rank 身心則受三種憂苦
312 20 to copy; to imitate; to follow 身心則受三種憂苦
313 20 to do 身心則受三種憂苦
314 20 koan; kōan; gong'an 身心則受三種憂苦
315 20 to go; to 彼於爾時懸向在上
316 20 to rely on; to depend on 彼於爾時懸向在上
317 20 Yu 彼於爾時懸向在上
318 20 a crow 彼於爾時懸向在上
319 19 shǒu hand 謂截手
320 19 shǒu Kangxi radical 64 謂截手
321 19 shǒu to hold in one's hand 謂截手
322 19 shǒu a skill; an ability 謂截手
323 19 shǒu a person with skill 謂截手
324 19 shǒu convenient; portable 謂截手
325 19 shǒu a person doing an activity 謂截手
326 19 shǒu a method; a technique 謂截手
327 19 shǒu personally written 謂截手
328 19 shǒu carried or handled by hand 謂截手
329 19 shǒu hand; pāṇi; hasta 謂截手
330 18 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如晡時
331 18 shí time; a point or period of time
332 18 shí a season; a quarter of a year
333 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day
334 18 shí fashionable
335 18 shí fate; destiny; luck
336 18 shí occasion; opportunity; chance
337 18 shí tense
338 18 shí particular; special
339 18 shí to plant; to cultivate
340 18 shí an era; a dynasty
341 18 shí time [abstract]
342 18 shí seasonal
343 18 shí to wait upon
344 18 shí hour
345 18 shí appropriate; proper; timely
346 18 shí Shi
347 18 shí a present; currentlt
348 18 shí time; kāla
349 18 shí at that time; samaya
350 18 ya 謂成就愚癡人說愚癡也
351 18 to die 不賢死
352 18 to sever; to break off 不賢死
353 18 dead 不賢死
354 18 death 不賢死
355 18 to sacrifice one's life 不賢死
356 18 lost; severed 不賢死
357 18 lifeless; not moving 不賢死
358 18 stiff; inflexible 不賢死
359 18 already fixed; set; established 不賢死
360 18 damned 不賢死
361 18 to die; maraṇa 不賢死
362 18 善處 shàn chù a happy state 我至彼善處
363 18 to take; to get; to fetch 世尊手取石子
364 18 to obtain 世尊手取石子
365 18 to choose; to select 世尊手取石子
366 18 to catch; to seize; to capture 世尊手取石子
367 18 to accept; to receive 世尊手取石子
368 18 to seek 世尊手取石子
369 18 to take a bride 世尊手取石子
370 18 Qu 世尊手取石子
371 18 clinging; grasping; upādāna 世尊手取石子
372 17 zhōng end; finish; conclusion 終不相及
373 17 zhōng to complete; to finish 終不相及
374 17 zhōng all; entire; from start to finish 終不相及
375 17 zhōng to study in detail 終不相及
376 17 zhōng death 終不相及
377 17 zhōng Zhong 終不相及
378 17 zhōng to die 終不相及
379 17 zhōng end; anta 終不相及
380 17 to go back; to return 比丘復問曰
381 17 to resume; to restart 比丘復問曰
382 17 to do in detail 比丘復問曰
383 17 to restore 比丘復問曰
384 17 to respond; to reply to 比丘復問曰
385 17 Fu; Return 比丘復問曰
386 17 to retaliate; to reciprocate 比丘復問曰
387 17 to avoid forced labor or tax 比丘復問曰
388 17 Fu 比丘復問曰
389 17 doubled; to overlapping; folded 比丘復問曰
390 17 a lined garment with doubled thickness 比丘復問曰
391 17 to complete; to finish 既生彼已
392 17 Ji 既生彼已
393 17 prison 生地獄中
394 17 Hell; the Underworld 生地獄中
395 17 litigtation; a trial at law 生地獄中
396 17 strife 生地獄中
397 17 to sue 生地獄中
398 17 hell; naraka 生地獄中
399 17 prison; cāraka 生地獄中
400 16 qiān one thousand 千倍
401 16 qiān many; numerous; countless 千倍
402 16 qiān a cheat; swindler 千倍
403 16 qiān Qian 千倍
404 16 one 有一比丘即從坐起
405 16 Kangxi radical 1 有一比丘即從坐起
406 16 pure; concentrated 有一比丘即從坐起
407 16 first 有一比丘即從坐起
408 16 the same 有一比丘即從坐起
409 16 sole; single 有一比丘即從坐起
410 16 a very small amount 有一比丘即從坐起
411 16 Yi 有一比丘即從坐起
412 16 other 有一比丘即從坐起
413 16 to unify 有一比丘即從坐起
414 16 accidentally; coincidentally 有一比丘即從坐起
415 16 abruptly; suddenly 有一比丘即從坐起
416 16 one; eka 有一比丘即從坐起
417 16 method; way 我今為汝說愚癡法
418 16 France 我今為汝說愚癡法
419 16 the law; rules; regulations 我今為汝說愚癡法
420 16 the teachings of the Buddha; Dharma 我今為汝說愚癡法
421 16 a standard; a norm 我今為汝說愚癡法
422 16 an institution 我今為汝說愚癡法
423 16 to emulate 我今為汝說愚癡法
424 16 magic; a magic trick 我今為汝說愚癡法
425 16 punishment 我今為汝說愚癡法
426 16 Fa 我今為汝說愚癡法
427 16 a precedent 我今為汝說愚癡法
428 16 a classification of some kinds of Han texts 我今為汝說愚癡法
429 16 relating to a ceremony or rite 我今為汝說愚癡法
430 16 Dharma 我今為汝說愚癡法
431 16 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我今為汝說愚癡法
432 16 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我今為汝說愚癡法
433 16 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我今為汝說愚癡法
434 16 quality; characteristic 我今為汝說愚癡法
435 16 答曰 dá yuē to reply 世尊答曰
436 16 niàn to read aloud 善思念之
437 16 niàn to remember; to expect 善思念之
438 16 niàn to miss 善思念之
439 16 niàn to consider 善思念之
440 16 niàn to recite; to chant 善思念之
441 16 niàn to show affection for 善思念之
442 16 niàn a thought; an idea 善思念之
443 16 niàn twenty 善思念之
444 16 niàn memory 善思念之
445 16 niàn an instant 善思念之
446 16 niàn Nian 善思念之
447 16 niàn mindfulness; smrti 善思念之
448 16 niàn a thought; citta 善思念之
449 15 生地 shēngdì life-giving land 生地獄中
450 15 生地 shēngdì a wild area; uncultivated land 生地獄中
451 15 生地 shēngdì Rehmannia glutinosa 生地獄中
452 15 生地 shēngdì a strange land 生地獄中
453 15 生地 shēngdì native land 生地獄中
454 15 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 謂成就愚癡人說愚癡也
455 15 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 謂成就愚癡人說愚癡也
456 15 成就 chéngjiù accomplishment 謂成就愚癡人說愚癡也
457 15 成就 chéngjiù Achievements 謂成就愚癡人說愚癡也
458 15 成就 chéngjiù to attained; to obtain 謂成就愚癡人說愚癡也
459 15 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 謂成就愚癡人說愚癡也
460 15 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 謂成就愚癡人說愚癡也
461 15 jìn to the greatest extent; utmost 地獄不可盡說
462 15 jìn perfect; flawless 地獄不可盡說
463 15 jìn to give priority to; to do one's utmost 地獄不可盡說
464 15 jìn to vanish 地獄不可盡說
465 15 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 地獄不可盡說
466 15 jìn to die 地獄不可盡說
467 15 jìn exhaustion; kṣaya 地獄不可盡說
468 15 cóng to follow 從是生悔
469 15 cóng to comply; to submit; to defer 從是生悔
470 15 cóng to participate in something 從是生悔
471 15 cóng to use a certain method or principle 從是生悔
472 15 cóng something secondary 從是生悔
473 15 cóng remote relatives 從是生悔
474 15 cóng secondary 從是生悔
475 15 cóng to go on; to advance 從是生悔
476 15 cōng at ease; informal 從是生悔
477 15 zòng a follower; a supporter 從是生悔
478 15 zòng to release 從是生悔
479 15 zòng perpendicular; longitudinal 從是生悔
480 14 zuò to sit 或聚會坐
481 14 zuò to ride 或聚會坐
482 14 zuò to visit 或聚會坐
483 14 zuò a seat 或聚會坐
484 14 zuò to hold fast to; to stick to 或聚會坐
485 14 zuò to be in a position 或聚會坐
486 14 zuò to convict; to try 或聚會坐
487 14 zuò to stay 或聚會坐
488 14 zuò to kneel 或聚會坐
489 14 zuò to violate 或聚會坐
490 14 zuò to sit; niṣad 或聚會坐
491 14 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 或聚會坐
492 14 jié cut off; to stop; to intercept 謂截手
493 14 jié cut; to sever 謂截手
494 14 jié well balanced; even 謂截手
495 14 jié cut off; chid 謂截手
496 14 wáng Wang 王知捉已
497 14 wáng a king 王知捉已
498 14 wáng Kangxi radical 96 王知捉已
499 14 wàng to be king; to rule 王知捉已
500 14 wáng a prince; a duke 王知捉已

Frequencies of all Words

Top 1020

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 138 that; those 彼愚癡人於現法中
2 138 another; the other 彼愚癡人於現法中
3 138 that; tad 彼愚癡人於現法中
4 96 huò or; either; else 或有所行
5 96 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有所行
6 96 huò some; someone 或有所行
7 96 míngnián suddenly 或有所行
8 96 huò or; vā 或有所行
9 83 zhōng middle 彼愚癡人於現法中
10 83 zhōng medium; medium sized 彼愚癡人於現法中
11 83 zhōng China 彼愚癡人於現法中
12 83 zhòng to hit the mark 彼愚癡人於現法中
13 83 zhōng in; amongst 彼愚癡人於現法中
14 83 zhōng midday 彼愚癡人於現法中
15 83 zhōng inside 彼愚癡人於現法中
16 83 zhōng during 彼愚癡人於現法中
17 83 zhōng Zhong 彼愚癡人於現法中
18 83 zhōng intermediary 彼愚癡人於現法中
19 83 zhōng half 彼愚癡人於現法中
20 83 zhōng just right; suitably 彼愚癡人於現法中
21 83 zhōng while 彼愚癡人於現法中
22 83 zhòng to reach; to attain 彼愚癡人於現法中
23 83 zhòng to suffer; to infect 彼愚癡人於現法中
24 83 zhòng to obtain 彼愚癡人於現法中
25 83 zhòng to pass an exam 彼愚癡人於現法中
26 83 zhōng middle 彼愚癡人於現法中
27 74 bitterness; bitter flavor 種種苦治
28 74 hardship; suffering 種種苦治
29 74 to make things difficult for 種種苦治
30 74 to train; to practice 種種苦治
31 74 to suffer from a misfortune 種種苦治
32 74 bitter 種種苦治
33 74 grieved; facing hardship 種種苦治
34 74 in low spirits; depressed 種種苦治
35 74 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 種種苦治
36 74 painful 種種苦治
37 74 suffering; duḥkha; dukkha 種種苦治
38 67 rén person; people; a human being 愚癡人有三相愚癡標
39 67 rén Kangxi radical 9 愚癡人有三相愚癡標
40 67 rén a kind of person 愚癡人有三相愚癡標
41 67 rén everybody 愚癡人有三相愚癡標
42 67 rén adult 愚癡人有三相愚癡標
43 67 rén somebody; others 愚癡人有三相愚癡標
44 67 rén an upright person 愚癡人有三相愚癡標
45 67 rén person; manuṣya 愚癡人有三相愚癡標
46 66 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有一比丘即從坐起
47 66 比丘 bǐqiū bhiksu 有一比丘即從坐起
48 66 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有一比丘即從坐起
49 61 xíng to walk 或有所行
50 61 xíng capable; competent 或有所行
51 61 háng profession 或有所行
52 61 háng line; row 或有所行
53 61 xíng Kangxi radical 144 或有所行
54 61 xíng to travel 或有所行
55 61 xìng actions; conduct 或有所行
56 61 xíng to do; to act; to practice 或有所行
57 61 xíng all right; OK; okay 或有所行
58 61 háng horizontal line 或有所行
59 61 héng virtuous deeds 或有所行
60 61 hàng a line of trees 或有所行
61 61 hàng bold; steadfast 或有所行
62 61 xíng to move 或有所行
63 61 xíng to put into effect; to implement 或有所行
64 61 xíng travel 或有所行
65 61 xíng to circulate 或有所行
66 61 xíng running script; running script 或有所行
67 61 xíng temporary 或有所行
68 61 xíng soon 或有所行
69 61 háng rank; order 或有所行
70 61 háng a business; a shop 或有所行
71 61 xíng to depart; to leave 或有所行
72 61 xíng to experience 或有所行
73 61 xíng path; way 或有所行
74 61 xíng xing; ballad 或有所行
75 61 xíng a round [of drinks] 或有所行
76 61 xíng Xing 或有所行
77 61 xíng moreover; also 或有所行
78 61 xíng Practice 或有所行
79 61 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 或有所行
80 61 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 或有所行
81 60 shì is; are; am; to be 便作是念
82 60 shì is exactly 便作是念
83 60 shì is suitable; is in contrast 便作是念
84 60 shì this; that; those 便作是念
85 60 shì really; certainly 便作是念
86 60 shì correct; yes; affirmative 便作是念
87 60 shì true 便作是念
88 60 shì is; has; exists 便作是念
89 60 shì used between repetitions of a word 便作是念
90 60 shì a matter; an affair 便作是念
91 60 shì Shi 便作是念
92 60 shì is; bhū 便作是念
93 60 shì this; idam 便作是念
94 55 idea 意惡行
95 55 Italy (abbreviation) 意惡行
96 55 a wish; a desire; intention 意惡行
97 55 mood; feeling 意惡行
98 55 will; willpower; determination 意惡行
99 55 bearing; spirit 意惡行
100 55 to think of; to long for; to miss 意惡行
101 55 to anticipate; to expect 意惡行
102 55 to doubt; to suspect 意惡行
103 55 meaning 意惡行
104 55 a suggestion; a hint 意惡行
105 55 an understanding; a point of view 意惡行
106 55 or 意惡行
107 55 Yi 意惡行
108 55 manas; mind; mentation 意惡行
109 52 shēng to be born; to give birth 身生極苦甚苦
110 52 shēng to live 身生極苦甚苦
111 52 shēng raw 身生極苦甚苦
112 52 shēng a student 身生極苦甚苦
113 52 shēng life 身生極苦甚苦
114 52 shēng to produce; to give rise 身生極苦甚苦
115 52 shēng alive 身生極苦甚苦
116 52 shēng a lifetime 身生極苦甚苦
117 52 shēng to initiate; to become 身生極苦甚苦
118 52 shēng to grow 身生極苦甚苦
119 52 shēng unfamiliar 身生極苦甚苦
120 52 shēng not experienced 身生極苦甚苦
121 52 shēng hard; stiff; strong 身生極苦甚苦
122 52 shēng very; extremely 身生極苦甚苦
123 52 shēng having academic or professional knowledge 身生極苦甚苦
124 52 shēng a male role in traditional theatre 身生極苦甚苦
125 52 shēng gender 身生極苦甚苦
126 52 shēng to develop; to grow 身生極苦甚苦
127 52 shēng to set up 身生極苦甚苦
128 52 shēng a prostitute 身生極苦甚苦
129 52 shēng a captive 身生極苦甚苦
130 52 shēng a gentleman 身生極苦甚苦
131 52 shēng Kangxi radical 100 身生極苦甚苦
132 52 shēng unripe 身生極苦甚苦
133 52 shēng nature 身生極苦甚苦
134 52 shēng to inherit; to succeed 身生極苦甚苦
135 52 shēng destiny 身生極苦甚苦
136 52 shēng birth 身生極苦甚苦
137 52 shēng arise; produce; utpad 身生極苦甚苦
138 51 so as to; in order to 以愚癡人思惡思
139 51 to use; to regard as 以愚癡人思惡思
140 51 to use; to grasp 以愚癡人思惡思
141 51 according to 以愚癡人思惡思
142 51 because of 以愚癡人思惡思
143 51 on a certain date 以愚癡人思惡思
144 51 and; as well as 以愚癡人思惡思
145 51 to rely on 以愚癡人思惡思
146 51 to regard 以愚癡人思惡思
147 51 to be able to 以愚癡人思惡思
148 51 to order; to command 以愚癡人思惡思
149 51 further; moreover 以愚癡人思惡思
150 51 used after a verb 以愚癡人思惡思
151 51 very 以愚癡人思惡思
152 51 already 以愚癡人思惡思
153 51 increasingly 以愚癡人思惡思
154 51 a reason; a cause 以愚癡人思惡思
155 51 Israel 以愚癡人思惡思
156 51 Yi 以愚癡人思惡思
157 51 use; yogena 以愚癡人思惡思
158 51 wèi to call 謂成就愚癡人說愚癡也
159 51 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂成就愚癡人說愚癡也
160 51 wèi to speak to; to address 謂成就愚癡人說愚癡也
161 51 wèi to treat as; to regard as 謂成就愚癡人說愚癡也
162 51 wèi introducing a condition situation 謂成就愚癡人說愚癡也
163 51 wèi to speak to; to address 謂成就愚癡人說愚癡也
164 51 wèi to think 謂成就愚癡人說愚癡也
165 51 wèi for; is to be 謂成就愚癡人說愚癡也
166 51 wèi to make; to cause 謂成就愚癡人說愚癡也
167 51 wèi and 謂成就愚癡人說愚癡也
168 51 wèi principle; reason 謂成就愚癡人說愚癡也
169 51 wèi Wei 謂成就愚癡人說愚癡也
170 51 wèi which; what; yad 謂成就愚癡人說愚癡也
171 51 wèi to say; iti 謂成就愚癡人說愚癡也
172 49 shēn human body; torso 彼愚癡人行身惡行
173 49 shēn Kangxi radical 158 彼愚癡人行身惡行
174 49 shēn measure word for clothes 彼愚癡人行身惡行
175 49 shēn self 彼愚癡人行身惡行
176 49 shēn life 彼愚癡人行身惡行
177 49 shēn an object 彼愚癡人行身惡行
178 49 shēn a lifetime 彼愚癡人行身惡行
179 49 shēn personally 彼愚癡人行身惡行
180 49 shēn moral character 彼愚癡人行身惡行
181 49 shēn status; identity; position 彼愚癡人行身惡行
182 49 shēn pregnancy 彼愚癡人行身惡行
183 49 juān India 彼愚癡人行身惡行
184 49 shēn body; kāya 彼愚癡人行身惡行
185 44 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 我今為汝說愚癡法
186 44 愚癡 yúchī Ignorance 我今為汝說愚癡法
187 44 愚癡 yúchī ignorance 我今為汝說愚癡法
188 42 already 他人見已
189 42 Kangxi radical 49 他人見已
190 42 from 他人見已
191 42 to bring to an end; to stop 他人見已
192 42 final aspectual particle 他人見已
193 42 afterwards; thereafter 他人見已
194 42 too; very; excessively 他人見已
195 42 to complete 他人見已
196 42 to demote; to dismiss 他人見已
197 42 to recover from an illness 他人見已
198 42 certainly 他人見已
199 42 an interjection of surprise 他人見已
200 42 this 他人見已
201 42 former; pūrvaka 他人見已
202 42 former; pūrvaka 他人見已
203 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說愚癡法
204 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說愚癡法
205 42 shuì to persuade 我今為汝說愚癡法
206 42 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說愚癡法
207 42 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說愚癡法
208 42 shuō to claim; to assert 我今為汝說愚癡法
209 42 shuō allocution 我今為汝說愚癡法
210 42 shuō to criticize; to scold 我今為汝說愚癡法
211 42 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說愚癡法
212 42 shuō speach; vāda 我今為汝說愚癡法
213 42 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說愚癡法
214 42 shuō to instruct 我今為汝說愚癡法
215 41 ruò to seem; to be like; as 若愚癡人不思惡思
216 41 ruò seemingly 若愚癡人不思惡思
217 41 ruò if 若愚癡人不思惡思
218 41 ruò you 若愚癡人不思惡思
219 41 ruò this; that 若愚癡人不思惡思
220 41 ruò and; or 若愚癡人不思惡思
221 41 ruò as for; pertaining to 若愚癡人不思惡思
222 41 pomegranite 若愚癡人不思惡思
223 41 ruò to choose 若愚癡人不思惡思
224 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若愚癡人不思惡思
225 41 ruò thus 若愚癡人不思惡思
226 41 ruò pollia 若愚癡人不思惡思
227 41 ruò Ruo 若愚癡人不思惡思
228 41 ruò only then 若愚癡人不思惡思
229 41 ja 若愚癡人不思惡思
230 41 jñā 若愚癡人不思惡思
231 41 ruò if; yadi 若愚癡人不思惡思
232 41 云何 yúnhé why; how 云何愚癡法
233 41 云何 yúnhé how; katham 云何愚癡法
234 40 惡行 è xíng evil conduct; wicked conduct 彼愚癡人行身惡行
235 38 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 或著鐵猪口中
236 38 kǒu Kangxi radical 30 或著鐵猪口中
237 38 kǒu mouth 或著鐵猪口中
238 38 kǒu an opening; a hole 或著鐵猪口中
239 38 kǒu eloquence 或著鐵猪口中
240 38 kǒu the edge of a blade 或著鐵猪口中
241 38 kǒu edge; border 或著鐵猪口中
242 38 kǒu verbal; oral 或著鐵猪口中
243 38 kǒu taste 或著鐵猪口中
244 38 kǒu population; people 或著鐵猪口中
245 38 kǒu an entrance; an exit; a pass 或著鐵猪口中
246 38 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 或著鐵猪口中
247 36 智慧 zhìhuì wisdom 智慧法
248 36 智慧 zhìhuì intelligence 智慧法
249 36 智慧 zhìhuì wisdom 智慧法
250 36 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 智慧法
251 36 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 智慧法
252 36 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 一向不可愛
253 36 不可 bù kě improbable 一向不可愛
254 35 地獄 dìyù a hell 是說地獄
255 35 地獄 dìyù hell 是說地獄
256 35 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 是說地獄
257 34 畜生 chùsheng animals; domestic animals 生畜生者
258 34 畜生 chùsheng rebirth as an animal 生畜生者
259 33 è evil; vice 愚癡人思惡思
260 33 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 愚癡人思惡思
261 33 ě queasy; nauseous 愚癡人思惡思
262 33 to hate; to detest 愚癡人思惡思
263 33 how? 愚癡人思惡思
264 33 è fierce 愚癡人思惡思
265 33 è detestable; offensive; unpleasant 愚癡人思惡思
266 33 to denounce 愚癡人思惡思
267 33 oh! 愚癡人思惡思
268 33 è e 愚癡人思惡思
269 33 è evil 愚癡人思惡思
270 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愚癡人者
271 33 zhě that 愚癡人者
272 33 zhě nominalizing function word 愚癡人者
273 33 zhě used to mark a definition 愚癡人者
274 33 zhě used to mark a pause 愚癡人者
275 33 zhě topic marker; that; it 愚癡人者
276 33 zhuó according to 愚癡人者
277 33 zhě ca 愚癡人者
278 31 如是 rúshì thus; so 我聞如是
279 31 如是 rúshì thus, so 我聞如是
280 31 如是 rúshì thus; evam 我聞如是
281 31 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
282 30 tiě iron 或內鐵驢腹中
283 30 tiě strong; solid; firm 或內鐵驢腹中
284 30 tiě a weapon 或內鐵驢腹中
285 30 tiě Tie 或內鐵驢腹中
286 30 tiě certainly 或內鐵驢腹中
287 30 tiě iron; ayas 或內鐵驢腹中
288 30 shòu to suffer; to be subjected to 身心則受三種憂苦
289 30 shòu to transfer; to confer 身心則受三種憂苦
290 30 shòu to receive; to accept 身心則受三種憂苦
291 30 shòu to tolerate 身心則受三種憂苦
292 30 shòu suitably 身心則受三種憂苦
293 30 shòu feelings; sensations 身心則受三種憂苦
294 30 wèi for; to 我今為汝說愚癡法
295 30 wèi because of 我今為汝說愚癡法
296 30 wéi to act as; to serve 我今為汝說愚癡法
297 30 wéi to change into; to become 我今為汝說愚癡法
298 30 wéi to be; is 我今為汝說愚癡法
299 30 wéi to do 我今為汝說愚癡法
300 30 wèi for 我今為汝說愚癡法
301 30 wèi because of; for; to 我今為汝說愚癡法
302 30 wèi to 我今為汝說愚癡法
303 30 wéi in a passive construction 我今為汝說愚癡法
304 30 wéi forming a rehetorical question 我今為汝說愚癡法
305 30 wéi forming an adverb 我今為汝說愚癡法
306 30 wéi to add emphasis 我今為汝說愚癡法
307 30 wèi to support; to help 我今為汝說愚癡法
308 30 wéi to govern 我今為汝說愚癡法
309 30 wèi to be; bhū 我今為汝說愚癡法
310 29 this; these 此是我身惡行
311 29 in this way 此是我身惡行
312 29 otherwise; but; however; so 此是我身惡行
313 29 at this time; now; here 此是我身惡行
314 29 this; here; etad 此是我身惡行
315 28 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 及成就餘無量惡不善之法
316 28 無量 wúliàng immeasurable 及成就餘無量惡不善之法
317 28 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 及成就餘無量惡不善之法
318 28 無量 wúliàng Atula 及成就餘無量惡不善之法
319 28 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
320 28 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
321 28 happy; glad; cheerful; joyful 不可樂
322 28 to take joy in; to be happy; to be cheerful 不可樂
323 28 Le 不可樂
324 28 yuè music 不可樂
325 28 yuè a musical instrument 不可樂
326 28 yuè tone [of voice]; expression 不可樂
327 28 yuè a musician 不可樂
328 28 joy; pleasure 不可樂
329 28 yuè the Book of Music 不可樂
330 28 lào Lao 不可樂
331 28 to laugh 不可樂
332 28 Joy 不可樂
333 28 joy; delight; sukhā 不可樂
334 28 not; no 不說惡說
335 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 不說惡說
336 28 as a correlative 不說惡說
337 28 no (answering a question) 不說惡說
338 28 forms a negative adjective from a noun 不說惡說
339 28 at the end of a sentence to form a question 不說惡說
340 28 to form a yes or no question 不說惡說
341 28 infix potential marker 不說惡說
342 28 no; na 不說惡說
343 27 his; hers; its; theirs 便說其惡
344 27 to add emphasis 便說其惡
345 27 used when asking a question in reply to a question 便說其惡
346 27 used when making a request or giving an order 便說其惡
347 27 he; her; it; them 便說其惡
348 27 probably; likely 便說其惡
349 27 will 便說其惡
350 27 may 便說其惡
351 27 if 便說其惡
352 27 or 便說其惡
353 27 Qi 便說其惡
354 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 便說其惡
355 27 I; me; my 我聞如是
356 27 self 我聞如是
357 27 we; our 我聞如是
358 27 [my] dear 我聞如是
359 27 Wo 我聞如是
360 27 self; atman; attan 我聞如是
361 27 ga 我聞如是
362 27 I; aham 我聞如是
363 26 shén what 身生極苦甚苦
364 26 shí mixed; miscellaneous 身生極苦甚苦
365 26 shèn extremely 身生極苦甚苦
366 26 shèn excessive; more than 身生極苦甚苦
367 26 shí a group of ten sections in the Shijing 身生極苦甚苦
368 26 shí Shi 身生極苦甚苦
369 26 shí tenfold 身生極苦甚苦
370 26 shí one hundred percent 身生極苦甚苦
371 26 shén why? 身生極苦甚苦
372 26 shén extremely 身生極苦甚苦
373 26 shí ten 身生極苦甚苦
374 26 shèn definitely; certainly 身生極苦甚苦
375 26 shén very; bhṛśam 身生極苦甚苦
376 26 zhì to; until 我至彼惡處
377 26 zhì Kangxi radical 133 我至彼惡處
378 26 zhì extremely; very; most 我至彼惡處
379 26 zhì to arrive 我至彼惡處
380 26 zhì approach; upagama 我至彼惡處
381 26 bǎi one hundred 朝以百矛刺
382 26 bǎi many 朝以百矛刺
383 26 bǎi Bai 朝以百矛刺
384 26 bǎi all 朝以百矛刺
385 26 bǎi hundred; śata 朝以百矛刺
386 25 zuò to do 作惡作
387 25 zuò to act as; to serve as 作惡作
388 25 zuò to start 作惡作
389 25 zuò a writing; a work 作惡作
390 25 zuò to dress as; to be disguised as 作惡作
391 25 zuō to create; to make 作惡作
392 25 zuō a workshop 作惡作
393 25 zuō to write; to compose 作惡作
394 25 zuò to rise 作惡作
395 25 zuò to be aroused 作惡作
396 25 zuò activity; action; undertaking 作惡作
397 25 zuò to regard as 作惡作
398 25 zuò action; kāraṇa 作惡作
399 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所歸命
400 25 suǒ an office; an institute 所歸命
401 25 suǒ introduces a relative clause 所歸命
402 25 suǒ it 所歸命
403 25 suǒ if; supposing 所歸命
404 25 suǒ a few; various; some 所歸命
405 25 suǒ a place; a location 所歸命
406 25 suǒ indicates a passive voice 所歸命
407 25 suǒ that which 所歸命
408 25 suǒ an ordinal number 所歸命
409 25 suǒ meaning 所歸命
410 25 suǒ garrison 所歸命
411 25 suǒ place; pradeśa 所歸命
412 25 suǒ that which; yad 所歸命
413 23 extremely; very 身生極苦甚苦
414 23 utmost; furthest 身生極苦甚苦
415 23 extremity 身生極苦甚苦
416 23 ridge-beam of a roof 身生極苦甚苦
417 23 to exhaust 身生極苦甚苦
418 23 a standard principle 身生極苦甚苦
419 23 pinnacle; summit; highpoint 身生極苦甚苦
420 23 pole 身生極苦甚苦
421 23 throne 身生極苦甚苦
422 23 urgent 身生極苦甚苦
423 23 an electrical pole; a node 身生極苦甚苦
424 23 highest point; parama 身生極苦甚苦
425 22 zhì to rule; to govern; to manage; to control 種種苦治
426 22 zhì to cure; to treat; to heal 種種苦治
427 22 zhì to annihilate 種種苦治
428 22 zhì to punish 種種苦治
429 22 zhì a government seat 種種苦治
430 22 zhì to be in order; to be well managed 種種苦治
431 22 zhì to study; to focus on 種種苦治
432 22 zhì a Taoist parish 種種苦治
433 22 zhì to cure; cikitsā 種種苦治
434 21 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 及成就餘無量惡不善之法
435 21 shí food; food and drink 以本時貪著食味
436 21 shí Kangxi radical 184 以本時貪著食味
437 21 shí to eat 以本時貪著食味
438 21 to feed 以本時貪著食味
439 21 shí meal; cooked cereals 以本時貪著食味
440 21 to raise; to nourish 以本時貪著食味
441 21 shí to receive; to accept 以本時貪著食味
442 21 shí to receive an official salary 以本時貪著食味
443 21 shí an eclipse 以本時貪著食味
444 21 shí food; bhakṣa 以本時貪著食味
445 20 妙行 miào xíng a profound act 彼智慧人行身妙行
446 20 眾生 zhòngshēng all living things 眾生生地獄中
447 20 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生生地獄中
448 20 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生生地獄中
449 20 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生生地獄中
450 20 otherwise; but; however 身心則受三種憂苦
451 20 then 身心則受三種憂苦
452 20 measure word for short sections of text 身心則受三種憂苦
453 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 身心則受三種憂苦
454 20 a grade; a level 身心則受三種憂苦
455 20 an example; a model 身心則受三種憂苦
456 20 a weighing device 身心則受三種憂苦
457 20 to grade; to rank 身心則受三種憂苦
458 20 to copy; to imitate; to follow 身心則受三種憂苦
459 20 to do 身心則受三種憂苦
460 20 only 身心則受三種憂苦
461 20 immediately 身心則受三種憂苦
462 20 then; moreover; atha 身心則受三種憂苦
463 20 koan; kōan; gong'an 身心則受三種憂苦
464 20 in; at 彼於爾時懸向在上
465 20 in; at 彼於爾時懸向在上
466 20 in; at; to; from 彼於爾時懸向在上
467 20 to go; to 彼於爾時懸向在上
468 20 to rely on; to depend on 彼於爾時懸向在上
469 20 to go to; to arrive at 彼於爾時懸向在上
470 20 from 彼於爾時懸向在上
471 20 give 彼於爾時懸向在上
472 20 oppposing 彼於爾時懸向在上
473 20 and 彼於爾時懸向在上
474 20 compared to 彼於爾時懸向在上
475 20 by 彼於爾時懸向在上
476 20 and; as well as 彼於爾時懸向在上
477 20 for 彼於爾時懸向在上
478 20 Yu 彼於爾時懸向在上
479 20 a crow 彼於爾時懸向在上
480 20 whew; wow 彼於爾時懸向在上
481 20 near to; antike 彼於爾時懸向在上
482 19 shǒu hand 謂截手
483 19 shǒu Kangxi radical 64 謂截手
484 19 shǒu to hold in one's hand 謂截手
485 19 shǒu a skill; an ability 謂截手
486 19 shǒu personally 謂截手
487 19 shǒu a person with skill 謂截手
488 19 shǒu convenient; portable 謂截手
489 19 shǒu a person doing an activity 謂截手
490 19 shǒu a method; a technique 謂截手
491 19 shǒu personally written 謂截手
492 19 shǒu carried or handled by hand 謂截手
493 19 shǒu hand; pāṇi; hasta 謂截手
494 18 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如晡時
495 18 shí time; a point or period of time
496 18 shí a season; a quarter of a year
497 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day
498 18 shí at that time
499 18 shí fashionable
500 18 shí fate; destiny; luck

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
huò or; vā
zhōng middle
suffering; duḥkha; dukkha
rén person; manuṣya
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
manas; mind; mentation
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
大威德 100 Yamantaka
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
拘楼 拘樓 106 Kuru
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
胜林 勝林 115 Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
雪山 120 Himalayan Mountains
一九 121 Amitābha
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 50.

Simplified Traditional Pinyin English
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思善 98 not thinking about the wholesome
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
得正见 得正見 100 holds to right view
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
离杀 離殺 108 refrains from taking life
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙行 109 a profound act
妙善 109 wholesome; kuśala
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如意足 114 teleportation; ṛddyabhijṇa
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善处 善處 115 a happy state
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生天 115 celestial birth
师家 師家 115 a scholar-monk
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
我身 119 I; myself
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心受 120 mental perception
于现法 於現法 121 here in the present life
至善处 至善處 122 reappear in a good destination
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
作善 122 to do good deeds