Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 子字無延 |
2 | 49 | 字 | zì | Zi | 子字無延 |
3 | 49 | 字 | zì | to love | 子字無延 |
4 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 子字無延 |
5 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 子字無延 |
6 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 子字無延 |
7 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 子字無延 |
8 | 49 | 字 | zì | handwriting | 子字無延 |
9 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 子字無延 |
10 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 子字無延 |
11 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 子字無延 |
12 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 子字無延 |
13 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
14 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
15 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
16 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
17 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
18 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
19 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
20 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子幾人 |
21 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子幾人 |
22 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子幾人 |
23 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子幾人 |
24 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子幾人 |
25 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子幾人 |
26 | 15 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
27 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛將五百比丘 |
28 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛將五百比丘 |
29 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛將五百比丘 |
30 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
31 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
32 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
33 | 13 | 得 | dé | de | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
34 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
35 | 13 | 得 | dé | to result in | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
36 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
37 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
38 | 13 | 得 | dé | to be finished | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
39 | 13 | 得 | děi | satisfying | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
40 | 13 | 得 | dé | to contract | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
41 | 13 | 得 | dé | to hear | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
42 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
43 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
44 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
45 | 12 | 者 | zhě | ca | 屬者若曹共議語何等 |
46 | 12 | 提 | tí | to carry | 所治國名剎末提 |
47 | 12 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 所治國名剎末提 |
48 | 12 | 提 | tí | to lift; to raise | 所治國名剎末提 |
49 | 12 | 提 | tí | to move forward [in time] | 所治國名剎末提 |
50 | 12 | 提 | tí | to get; to fetch | 所治國名剎末提 |
51 | 12 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 所治國名剎末提 |
52 | 12 | 提 | tí | to cheer up | 所治國名剎末提 |
53 | 12 | 提 | tí | to be on guard | 所治國名剎末提 |
54 | 12 | 提 | tí | a ladle | 所治國名剎末提 |
55 | 12 | 提 | tí | Ti | 所治國名剎末提 |
56 | 12 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 所治國名剎末提 |
57 | 12 | 提 | tí | to bring; cud | 所治國名剎末提 |
58 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二佛字式佛 |
59 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二佛字式佛 |
60 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
61 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
62 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
63 | 12 | 第一 | dì yī | first | 第一佛字維衛佛 |
64 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一佛字維衛佛 |
65 | 12 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一佛字維衛佛 |
66 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一佛字維衛佛 |
67 | 11 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 第一佛字維衛佛 |
68 | 11 | 維 | wéi | dimension | 第一佛字維衛佛 |
69 | 11 | 維 | wéi | a restraining rope | 第一佛字維衛佛 |
70 | 11 | 維 | wéi | a rule; a law | 第一佛字維衛佛 |
71 | 11 | 維 | wéi | a thin object | 第一佛字維衛佛 |
72 | 11 | 維 | wéi | to tie up | 第一佛字維衛佛 |
73 | 11 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 第一佛字維衛佛 |
74 | 11 | 維 | wéi | an intermediate point of the compass; vidiś | 第一佛字維衛佛 |
75 | 11 | 我 | wǒ | self | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
76 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
77 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
78 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
79 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
80 | 11 | 亦 | yì | Yi | 式佛亦姓拘隣 |
81 | 10 | 隨葉佛 | suíyè fó | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha | 第三佛字隨葉佛 |
82 | 10 | 式佛 | shì fó | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | 第二佛字式佛 |
83 | 10 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 第一佛字維衛佛 |
84 | 10 | 衛 | wèi | a guard | 第一佛字維衛佛 |
85 | 10 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 第一佛字維衛佛 |
86 | 10 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 第一佛字維衛佛 |
87 | 10 | 衛 | wèi | donkey | 第一佛字維衛佛 |
88 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
89 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
90 | 10 | 衛 | wèi | defend; ārakṣa | 第一佛字維衛佛 |
91 | 10 | 衛 | wèi | guard; rakṣaṇa | 第一佛字維衛佛 |
92 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 維衛佛剎利種 |
93 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 維衛佛剎利種 |
94 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 維衛佛剎利種 |
95 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 維衛佛剎利種 |
96 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 維衛佛剎利種 |
97 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 維衛佛剎利種 |
98 | 10 | 種 | zhǒng | race | 維衛佛剎利種 |
99 | 10 | 種 | zhǒng | species | 維衛佛剎利種 |
100 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 維衛佛剎利種 |
101 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 維衛佛剎利種 |
102 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 維衛佛剎利種 |
103 | 10 | 作 | zuò | to do | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
104 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
105 | 10 | 作 | zuò | to start | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
106 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
107 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
108 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
109 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
110 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
111 | 10 | 作 | zuò | to rise | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
112 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
113 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
114 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
115 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
116 | 10 | 會 | huì | can; be able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
117 | 10 | 會 | huì | able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
118 | 10 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
119 | 10 | 會 | kuài | to balance an account | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
120 | 10 | 會 | huì | to assemble | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
121 | 10 | 會 | huì | to meet | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
122 | 10 | 會 | huì | a temple fair | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
123 | 10 | 會 | huì | a religious assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
124 | 10 | 會 | huì | an association; a society | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
125 | 10 | 會 | huì | a national or provincial capital | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
126 | 10 | 會 | huì | an opportunity | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
127 | 10 | 會 | huì | to understand | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
128 | 10 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
129 | 10 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
130 | 10 | 會 | huì | to be good at | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
131 | 10 | 會 | huì | a moment | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
132 | 10 | 會 | huì | to happen to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
133 | 10 | 會 | huì | to pay | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
134 | 10 | 會 | huì | a meeting place | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
135 | 10 | 會 | kuài | the seam of a cap | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
136 | 10 | 會 | huì | in accordance with | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
137 | 10 | 會 | huì | imperial civil service examination | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
138 | 10 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
139 | 10 | 會 | huì | Hui | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
140 | 10 | 會 | huì | combining; samsarga | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
141 | 10 | 拘樓秦佛 | jūlóuqín fó | Krakucchanda Buddha | 第一者拘樓秦佛 |
142 | 10 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 第三者迦葉佛 |
143 | 9 | 拘那含牟尼佛 | jūnàhánmóuní fó | Kanakamuni Buddha | 第二佛者拘那含牟尼佛 |
144 | 9 | 釋迦文尼 | shìjiāwénní | Sakyamuni; Śākyamuni | 第四者我字釋迦文尼佛 |
145 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
146 | 9 | 今 | jīn | Jin | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
147 | 9 | 今 | jīn | modern | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
148 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
149 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 維衛佛得道為佛時 |
150 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 維衛佛得道為佛時 |
151 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 維衛佛得道為佛時 |
152 | 9 | 為 | wéi | to do | 維衛佛得道為佛時 |
153 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 維衛佛得道為佛時 |
154 | 9 | 為 | wéi | to govern | 維衛佛得道為佛時 |
155 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 維衛佛得道為佛時 |
156 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
157 | 9 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
158 | 9 | 萬 | wàn | Wan | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
159 | 9 | 萬 | mò | Mo | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
160 | 9 | 萬 | wàn | scorpion dance | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
161 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
162 | 9 | 母 | mǔ | mother | 因號無延母 |
163 | 9 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 因號無延母 |
164 | 9 | 母 | mǔ | female | 因號無延母 |
165 | 9 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 因號無延母 |
166 | 9 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 因號無延母 |
167 | 9 | 母 | mǔ | all women | 因號無延母 |
168 | 9 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 因號無延母 |
169 | 9 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 因號無延母 |
170 | 9 | 母 | mǔ | investment capital | 因號無延母 |
171 | 9 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 因號無延母 |
172 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施行志意教令 |
173 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施行志意教令 |
174 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施行志意教令 |
175 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施行志意教令 |
176 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 所施行志意教令 |
177 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 所施行志意教令 |
178 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施行志意教令 |
179 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛以天耳聞諸比丘共說是事 |
180 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於屏處相與共語言 |
181 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於屏處相與共語言 |
182 | 8 | 於 | yú | Yu | 於屏處相與共語言 |
183 | 8 | 於 | wū | a crow | 於屏處相與共語言 |
184 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 維衛佛得道為佛時 |
185 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 維衛佛得道為佛時 |
186 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 維衛佛得道為佛時 |
187 | 7 | 時 | shí | fashionable | 維衛佛得道為佛時 |
188 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 維衛佛得道為佛時 |
189 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 維衛佛得道為佛時 |
190 | 7 | 時 | shí | tense | 維衛佛得道為佛時 |
191 | 7 | 時 | shí | particular; special | 維衛佛得道為佛時 |
192 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 維衛佛得道為佛時 |
193 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 維衛佛得道為佛時 |
194 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 維衛佛得道為佛時 |
195 | 7 | 時 | shí | seasonal | 維衛佛得道為佛時 |
196 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 維衛佛得道為佛時 |
197 | 7 | 時 | shí | hour | 維衛佛得道為佛時 |
198 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 維衛佛得道為佛時 |
199 | 7 | 時 | shí | Shi | 維衛佛得道為佛時 |
200 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 維衛佛得道為佛時 |
201 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 維衛佛得道為佛時 |
202 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 維衛佛得道為佛時 |
203 | 7 | 壽 | shòu | old age; long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
204 | 7 | 壽 | shòu | lifespan | 維衛佛在世壽八萬歲 |
205 | 7 | 壽 | shòu | age | 維衛佛在世壽八萬歲 |
206 | 7 | 壽 | shòu | birthday | 維衛佛在世壽八萬歲 |
207 | 7 | 壽 | shòu | Shou | 維衛佛在世壽八萬歲 |
208 | 7 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 維衛佛在世壽八萬歲 |
209 | 7 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 維衛佛在世壽八萬歲 |
210 | 7 | 壽 | shòu | long life; āyus | 維衛佛在世壽八萬歲 |
211 | 7 | 父 | fù | father | 父字槃裱剎利王 |
212 | 7 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父字槃裱剎利王 |
213 | 7 | 父 | fù | a male of an older generation | 父字槃裱剎利王 |
214 | 7 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父字槃裱剎利王 |
215 | 7 | 父 | fǔ | worker | 父字槃裱剎利王 |
216 | 7 | 父 | fù | father; pitṛ | 父字槃裱剎利王 |
217 | 7 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 維衛佛得道為佛時 |
218 | 7 | 下 | xià | bottom | 於波陀羅樹下 |
219 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於波陀羅樹下 |
220 | 7 | 下 | xià | to announce | 於波陀羅樹下 |
221 | 7 | 下 | xià | to do | 於波陀羅樹下 |
222 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於波陀羅樹下 |
223 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於波陀羅樹下 |
224 | 7 | 下 | xià | inside | 於波陀羅樹下 |
225 | 7 | 下 | xià | an aspect | 於波陀羅樹下 |
226 | 7 | 下 | xià | a certain time | 於波陀羅樹下 |
227 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 於波陀羅樹下 |
228 | 7 | 下 | xià | to put in | 於波陀羅樹下 |
229 | 7 | 下 | xià | to enter | 於波陀羅樹下 |
230 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於波陀羅樹下 |
231 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 於波陀羅樹下 |
232 | 7 | 下 | xià | to go | 於波陀羅樹下 |
233 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於波陀羅樹下 |
234 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 於波陀羅樹下 |
235 | 7 | 下 | xià | to produce | 於波陀羅樹下 |
236 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於波陀羅樹下 |
237 | 7 | 下 | xià | to decide | 於波陀羅樹下 |
238 | 7 | 下 | xià | to be less than | 於波陀羅樹下 |
239 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 於波陀羅樹下 |
240 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 於波陀羅樹下 |
241 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於波陀羅樹下 |
242 | 7 | 王 | wáng | Wang | 父字槃裱剎利王 |
243 | 7 | 王 | wáng | a king | 父字槃裱剎利王 |
244 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 父字槃裱剎利王 |
245 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 父字槃裱剎利王 |
246 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 父字槃裱剎利王 |
247 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 父字槃裱剎利王 |
248 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 父字槃裱剎利王 |
249 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 父字槃裱剎利王 |
250 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 父字槃裱剎利王 |
251 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 父字槃裱剎利王 |
252 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 父字槃裱剎利王 |
253 | 6 | 在世 | zài shì | to live in the world | 維衛佛在世壽八萬歲 |
254 | 6 | 樹 | shù | tree | 於波陀羅樹下 |
255 | 6 | 樹 | shù | to plant | 於波陀羅樹下 |
256 | 6 | 樹 | shù | to establish | 於波陀羅樹下 |
257 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
258 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
259 | 6 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 於波陀羅樹下 |
260 | 6 | 阿 | ā | to groan | 父字阿輪拏剎利王 |
261 | 6 | 阿 | ā | a | 父字阿輪拏剎利王 |
262 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 父字阿輪拏剎利王 |
263 | 6 | 阿 | ē | river bank | 父字阿輪拏剎利王 |
264 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 父字阿輪拏剎利王 |
265 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 父字阿輪拏剎利王 |
266 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 父字阿輪拏剎利王 |
267 | 6 | 阿 | ē | E | 父字阿輪拏剎利王 |
268 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 父字阿輪拏剎利王 |
269 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
270 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 父字阿輪拏剎利王 |
271 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 父字阿輪拏剎利王 |
272 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 父字阿輪拏剎利王 |
273 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
274 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 父字耶睒鉢多 |
275 | 6 | 多 | duó | many; much | 父字耶睒鉢多 |
276 | 6 | 多 | duō | more | 父字耶睒鉢多 |
277 | 6 | 多 | duō | excessive | 父字耶睒鉢多 |
278 | 6 | 多 | duō | abundant | 父字耶睒鉢多 |
279 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 父字耶睒鉢多 |
280 | 6 | 多 | duō | Duo | 父字耶睒鉢多 |
281 | 6 | 多 | duō | ta | 父字耶睒鉢多 |
282 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 子字無延 |
283 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子字無延 |
284 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子字無延 |
285 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子字無延 |
286 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子字無延 |
287 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子字無延 |
288 | 6 | 子 | zǐ | master | 子字無延 |
289 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 子字無延 |
290 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 子字無延 |
291 | 6 | 子 | zǐ | masters | 子字無延 |
292 | 6 | 子 | zǐ | person | 子字無延 |
293 | 6 | 子 | zǐ | young | 子字無延 |
294 | 6 | 子 | zǐ | seed | 子字無延 |
295 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子字無延 |
296 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 子字無延 |
297 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子字無延 |
298 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 子字無延 |
299 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子字無延 |
300 | 6 | 子 | zǐ | dear | 子字無延 |
301 | 6 | 子 | zǐ | little one | 子字無延 |
302 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 子字無延 |
303 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子字無延 |
304 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 所治國名剎末提 |
305 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 所治國名剎末提 |
306 | 6 | 名 | míng | rank; position | 所治國名剎末提 |
307 | 6 | 名 | míng | an excuse | 所治國名剎末提 |
308 | 6 | 名 | míng | life | 所治國名剎末提 |
309 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 所治國名剎末提 |
310 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 所治國名剎末提 |
311 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 所治國名剎末提 |
312 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 所治國名剎末提 |
313 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 所治國名剎末提 |
314 | 6 | 名 | míng | moral | 所治國名剎末提 |
315 | 6 | 名 | míng | name; naman | 所治國名剎末提 |
316 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 所治國名剎末提 |
317 | 6 | 侍 | shì | to attend on | 侍維衛佛者字阿輪 |
318 | 6 | 侍 | shì | to accompany | 侍維衛佛者字阿輪 |
319 | 6 | 侍 | shì | a concubine | 侍維衛佛者字阿輪 |
320 | 6 | 侍 | shì | Shi | 侍維衛佛者字阿輪 |
321 | 6 | 侍 | shì | an attendant | 侍維衛佛者字阿輪 |
322 | 6 | 侍 | shì | bound to; anubaddha | 侍維衛佛者字阿輪 |
323 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 拘樓秦佛婆羅門種 |
324 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 拘樓秦佛婆羅門種 |
325 | 6 | 剎利 | shālì | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 式佛亦剎利種 |
326 | 5 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 維衛佛在世壽八萬歲 |
327 | 5 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 維衛佛在世壽八萬歲 |
328 | 5 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 維衛佛在世壽八萬歲 |
329 | 5 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
330 | 5 | 姓 | xìng | family name; surname | 式佛亦姓拘隣 |
331 | 5 | 姓 | xìng | to have the surname | 式佛亦姓拘隣 |
332 | 5 | 姓 | xìng | life | 式佛亦姓拘隣 |
333 | 5 | 姓 | xìng | a government official | 式佛亦姓拘隣 |
334 | 5 | 姓 | xìng | common people | 式佛亦姓拘隣 |
335 | 5 | 姓 | xìng | descendents | 式佛亦姓拘隣 |
336 | 5 | 姓 | xìng | a household; a clan | 式佛亦姓拘隣 |
337 | 5 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 式佛亦姓拘隣 |
338 | 4 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 維衛佛剎利種 |
339 | 4 | 利 | lì | profit | 維衛佛剎利種 |
340 | 4 | 利 | lì | sharp | 維衛佛剎利種 |
341 | 4 | 利 | lì | to benefit; to serve | 維衛佛剎利種 |
342 | 4 | 利 | lì | Li | 維衛佛剎利種 |
343 | 4 | 利 | lì | to be useful | 維衛佛剎利種 |
344 | 4 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 維衛佛剎利種 |
345 | 4 | 利 | lì | benefit; hita | 維衛佛剎利種 |
346 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 般泥洹已來九十一劫 |
347 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 般泥洹已來九十一劫 |
348 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 般泥洹已來九十一劫 |
349 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 般泥洹已來九十一劫 |
350 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 般泥洹已來九十一劫 |
351 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飯已 |
352 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飯已 |
353 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 飯已 |
354 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飯已 |
355 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飯已 |
356 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯已 |
357 | 4 | 越 | yuè | at a high pitch | 母字波羅呵越提 |
358 | 4 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 母字波羅呵越提 |
359 | 4 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 母字波羅呵越提 |
360 | 4 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 母字波羅呵越提 |
361 | 4 | 越 | yuè | Yue [state] | 母字波羅呵越提 |
362 | 4 | 越 | yuè | to transcend | 母字波羅呵越提 |
363 | 4 | 越 | yuè | distant; far away | 母字波羅呵越提 |
364 | 4 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 母字波羅呵越提 |
365 | 4 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 母字波羅呵越提 |
366 | 4 | 越 | yuè | to spread widely | 母字波羅呵越提 |
367 | 4 | 越 | yuè | to decline; to fall | 母字波羅呵越提 |
368 | 4 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 母字波羅呵越提 |
369 | 4 | 越 | yuè | superior | 母字波羅呵越提 |
370 | 4 | 越 | yuè | Yue [region] | 母字波羅呵越提 |
371 | 4 | 越 | yuè | to publicise | 母字波羅呵越提 |
372 | 4 | 越 | yuè | Yue [surname] | 母字波羅呵越提 |
373 | 4 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 母字波羅呵越提 |
374 | 4 | 一會 | yī huì | one assembly; one meeting | 拘樓秦佛一會說經 |
375 | 4 | 耶 | yē | ye | 父字耶睒鉢多 |
376 | 4 | 耶 | yé | ya | 父字耶睒鉢多 |
377 | 4 | 治國 | zhìguó | to rule a country | 所治國名剎末提 |
378 | 4 | 摩 | mó | to rub | 所治國名阿耨憂摩 |
379 | 4 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所治國名阿耨憂摩 |
380 | 4 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所治國名阿耨憂摩 |
381 | 4 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所治國名阿耨憂摩 |
382 | 4 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所治國名阿耨憂摩 |
383 | 4 | 摩 | mó | friction | 所治國名阿耨憂摩 |
384 | 4 | 摩 | mó | ma | 所治國名阿耨憂摩 |
385 | 4 | 摩 | mó | Māyā | 所治國名阿耨憂摩 |
386 | 4 | 須 | xū | beard; whiskers | 父字須波羅提惒剎利王 |
387 | 4 | 須 | xū | must | 父字須波羅提惒剎利王 |
388 | 4 | 須 | xū | to wait | 父字須波羅提惒剎利王 |
389 | 4 | 須 | xū | moment | 父字須波羅提惒剎利王 |
390 | 4 | 須 | xū | whiskers | 父字須波羅提惒剎利王 |
391 | 4 | 須 | xū | Xu | 父字須波羅提惒剎利王 |
392 | 4 | 須 | xū | to be slow | 父字須波羅提惒剎利王 |
393 | 4 | 須 | xū | to stop | 父字須波羅提惒剎利王 |
394 | 4 | 須 | xū | to use | 父字須波羅提惒剎利王 |
395 | 4 | 須 | xū | to be; is | 父字須波羅提惒剎利王 |
396 | 4 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 父字須波羅提惒剎利王 |
397 | 4 | 須 | xū | a fine stem | 父字須波羅提惒剎利王 |
398 | 4 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 父字須波羅提惒剎利王 |
399 | 4 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 父字須波羅提惒剎利王 |
400 | 4 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 維衛佛姓拘隣 |
401 | 4 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 維衛佛姓拘隣 |
402 | 4 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 維衛佛姓拘隣 |
403 | 4 | 拘 | jū | to grasp | 維衛佛姓拘隣 |
404 | 4 | 拘 | gōu | bent | 維衛佛姓拘隣 |
405 | 4 | 拘 | jū | to block | 維衛佛姓拘隣 |
406 | 4 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 維衛佛姓拘隣 |
407 | 4 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 母字欝多羅 |
408 | 4 | 波羅 | bōluó | pineapple | 母字波羅呵越提 |
409 | 4 | 輪 | lún | a wheel | 父字阿輪拏剎利王 |
410 | 4 | 輪 | lún | a disk; a ring | 父字阿輪拏剎利王 |
411 | 4 | 輪 | lún | a revolution | 父字阿輪拏剎利王 |
412 | 4 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 父字阿輪拏剎利王 |
413 | 4 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 父字阿輪拏剎利王 |
414 | 4 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 父字阿輪拏剎利王 |
415 | 4 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 父字阿輪拏剎利王 |
416 | 4 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 父字阿輪拏剎利王 |
417 | 4 | 輪 | lún | a north-south measurement | 父字阿輪拏剎利王 |
418 | 4 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 父字阿輪拏剎利王 |
419 | 4 | 輪 | lún | high soaring | 父字阿輪拏剎利王 |
420 | 4 | 輪 | lún | Lun | 父字阿輪拏剎利王 |
421 | 4 | 輪 | lún | wheel; cakra | 父字阿輪拏剎利王 |
422 | 4 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母 |
423 | 4 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母 |
424 | 3 | 般泥洹 | bānníhuán | Parinirvāṇa | 般泥洹已來九十一劫 |
425 | 3 | 隣 | lín | neighbor; adjacent | 維衛佛姓拘隣 |
426 | 3 | 隣 | lín | adjacent; antikatva | 維衛佛姓拘隣 |
427 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 佛智不可計量亦不可稱 |
428 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 佛智不可計量亦不可稱 |
429 | 3 | 及 | jí | to reach | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
430 | 3 | 及 | jí | to attain | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
431 | 3 | 及 | jí | to understand | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
432 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
433 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
434 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
435 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
436 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
437 | 3 | 姓字 | xìngzì | surname and given name | 姓字 |
438 | 3 | 差 | chà | to differ | 所在國名差摩越提 |
439 | 3 | 差 | chà | wrong | 所在國名差摩越提 |
440 | 3 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 所在國名差摩越提 |
441 | 3 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 所在國名差摩越提 |
442 | 3 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 所在國名差摩越提 |
443 | 3 | 差 | cuō | to stumble | 所在國名差摩越提 |
444 | 3 | 差 | cī | rank | 所在國名差摩越提 |
445 | 3 | 差 | chā | an error | 所在國名差摩越提 |
446 | 3 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 所在國名差摩越提 |
447 | 3 | 差 | chāi | an errand | 所在國名差摩越提 |
448 | 3 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 所在國名差摩越提 |
449 | 3 | 差 | chā | proportionate | 所在國名差摩越提 |
450 | 3 | 差 | chāi | to select; to choose | 所在國名差摩越提 |
451 | 3 | 差 | chài | to recover from a sickness | 所在國名差摩越提 |
452 | 3 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 所在國名差摩越提 |
453 | 3 | 差 | chā | to make a mistake | 所在國名差摩越提 |
454 | 3 | 差 | cī | uneven | 所在國名差摩越提 |
455 | 3 | 差 | cī | to differ | 所在國名差摩越提 |
456 | 3 | 差 | cuō | to rub between the hands | 所在國名差摩越提 |
457 | 3 | 差 | chà | defect; vaikalya | 所在國名差摩越提 |
458 | 3 | 意 | yì | idea | 佛自在意變化 |
459 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 佛自在意變化 |
460 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 佛自在意變化 |
461 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 佛自在意變化 |
462 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 佛自在意變化 |
463 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 佛自在意變化 |
464 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 佛自在意變化 |
465 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 佛自在意變化 |
466 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 佛自在意變化 |
467 | 3 | 意 | yì | meaning | 佛自在意變化 |
468 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 佛自在意變化 |
469 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 佛自在意變化 |
470 | 3 | 意 | yì | Yi | 佛自在意變化 |
471 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 佛自在意變化 |
472 | 3 | 所在 | suǒzài | place; location | 所在國名輪訶唎提那 |
473 | 3 | 八 | bā | eight | 維衛佛在世壽八萬歲 |
474 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 維衛佛在世壽八萬歲 |
475 | 3 | 八 | bā | eighth | 維衛佛在世壽八萬歲 |
476 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 維衛佛在世壽八萬歲 |
477 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 維衛佛在世壽八萬歲 |
478 | 3 | 質 | zhì | matter; material; substance | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
479 | 3 | 質 | zhì | a hostage; a guarantee; a pledged item | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
480 | 3 | 質 | zhì | nature; character; essence | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
481 | 3 | 質 | zhì | plain; simple | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
482 | 3 | 質 | zhì | to question | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
483 | 3 | 質 | zhì | to pledge; to pawn | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
484 | 3 | 質 | zhì | quality | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
485 | 3 | 質 | zhì | body; śarīra | 侍拘那含牟尼佛者字薩質 |
486 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子幾人 |
487 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子幾人 |
488 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 弟子幾人 |
489 | 3 | 人 | rén | everybody | 弟子幾人 |
490 | 3 | 人 | rén | adult | 弟子幾人 |
491 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 弟子幾人 |
492 | 3 | 人 | rén | an upright person | 弟子幾人 |
493 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 弟子幾人 |
494 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘言 |
495 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘言 |
496 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘言 |
497 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘言 |
498 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘言 |
499 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘言 |
500 | 3 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘言 |
Frequencies of all Words
Top 851
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 子字無延 |
2 | 49 | 字 | zì | Zi | 子字無延 |
3 | 49 | 字 | zì | to love | 子字無延 |
4 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 子字無延 |
5 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 子字無延 |
6 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 子字無延 |
7 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 子字無延 |
8 | 49 | 字 | zì | handwriting | 子字無延 |
9 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 子字無延 |
10 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 子字無延 |
11 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 子字無延 |
12 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 子字無延 |
13 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
14 | 43 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
15 | 43 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
16 | 43 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
17 | 43 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
18 | 43 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
19 | 43 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
20 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子幾人 |
21 | 17 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子幾人 |
22 | 17 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子幾人 |
23 | 17 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子幾人 |
24 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子幾人 |
25 | 17 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子幾人 |
26 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆聽 |
27 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 皆聽 |
28 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆聽 |
29 | 15 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
30 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 國中有婦人 |
31 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 國中有婦人 |
32 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 國中有婦人 |
33 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 國中有婦人 |
34 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 國中有婦人 |
35 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 國中有婦人 |
36 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 國中有婦人 |
37 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 國中有婦人 |
38 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 國中有婦人 |
39 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 國中有婦人 |
40 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 國中有婦人 |
41 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 國中有婦人 |
42 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 國中有婦人 |
43 | 15 | 有 | yǒu | You | 國中有婦人 |
44 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 國中有婦人 |
45 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 國中有婦人 |
46 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 佛將五百比丘 |
47 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 佛將五百比丘 |
48 | 14 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 佛將五百比丘 |
49 | 13 | 得 | de | potential marker | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
50 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
51 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
52 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
53 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
54 | 13 | 得 | dé | de | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
55 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
56 | 13 | 得 | dé | to result in | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
57 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
58 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
59 | 13 | 得 | dé | to be finished | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
60 | 13 | 得 | de | result of degree | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
61 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
62 | 13 | 得 | děi | satisfying | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
63 | 13 | 得 | dé | to contract | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
64 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
65 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
66 | 13 | 得 | dé | to hear | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
67 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
68 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
69 | 13 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
70 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 屬者若曹共議語何等 |
71 | 12 | 者 | zhě | that | 屬者若曹共議語何等 |
72 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 屬者若曹共議語何等 |
73 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 屬者若曹共議語何等 |
74 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 屬者若曹共議語何等 |
75 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 屬者若曹共議語何等 |
76 | 12 | 者 | zhuó | according to | 屬者若曹共議語何等 |
77 | 12 | 者 | zhě | ca | 屬者若曹共議語何等 |
78 | 12 | 提 | tí | to carry | 所治國名剎末提 |
79 | 12 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 所治國名剎末提 |
80 | 12 | 提 | tí | to lift; to raise | 所治國名剎末提 |
81 | 12 | 提 | tí | to move forward [in time] | 所治國名剎末提 |
82 | 12 | 提 | tí | to get; to fetch | 所治國名剎末提 |
83 | 12 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 所治國名剎末提 |
84 | 12 | 提 | tí | to cheer up | 所治國名剎末提 |
85 | 12 | 提 | tí | to be on guard | 所治國名剎末提 |
86 | 12 | 提 | tí | a ladle | 所治國名剎末提 |
87 | 12 | 提 | tí | Ti | 所治國名剎末提 |
88 | 12 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 所治國名剎末提 |
89 | 12 | 提 | tí | to bring; cud | 所治國名剎末提 |
90 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二佛字式佛 |
91 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二佛字式佛 |
92 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
93 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
94 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 有十萬比丘皆得阿羅漢 |
95 | 12 | 第一 | dì yī | first | 第一佛字維衛佛 |
96 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一佛字維衛佛 |
97 | 12 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一佛字維衛佛 |
98 | 12 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一佛字維衛佛 |
99 | 11 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 第一佛字維衛佛 |
100 | 11 | 維 | wéi | dimension | 第一佛字維衛佛 |
101 | 11 | 維 | wéi | a restraining rope | 第一佛字維衛佛 |
102 | 11 | 維 | wéi | a rule; a law | 第一佛字維衛佛 |
103 | 11 | 維 | wéi | a thin object | 第一佛字維衛佛 |
104 | 11 | 維 | wéi | to tie up | 第一佛字維衛佛 |
105 | 11 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 第一佛字維衛佛 |
106 | 11 | 維 | wéi | only; merely | 第一佛字維衛佛 |
107 | 11 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 第一佛字維衛佛 |
108 | 11 | 維 | wéi | an intermediate point of the compass; vidiś | 第一佛字維衛佛 |
109 | 11 | 我 | wǒ | I; me; my | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
110 | 11 | 我 | wǒ | self | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
111 | 11 | 我 | wǒ | we; our | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
112 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
113 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
114 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
115 | 11 | 我 | wǒ | ga | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
116 | 11 | 我 | wǒ | I; aham | 我思念佛最神道德妙達所知高遠 |
117 | 11 | 亦 | yì | also; too | 式佛亦姓拘隣 |
118 | 11 | 亦 | yì | but | 式佛亦姓拘隣 |
119 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 式佛亦姓拘隣 |
120 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 式佛亦姓拘隣 |
121 | 11 | 亦 | yì | already | 式佛亦姓拘隣 |
122 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 式佛亦姓拘隣 |
123 | 11 | 亦 | yì | Yi | 式佛亦姓拘隣 |
124 | 10 | 隨葉佛 | suíyè fó | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha | 第三佛字隨葉佛 |
125 | 10 | 式佛 | shì fó | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | 第二佛字式佛 |
126 | 10 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 第一佛字維衛佛 |
127 | 10 | 衛 | wèi | a guard | 第一佛字維衛佛 |
128 | 10 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 第一佛字維衛佛 |
129 | 10 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 第一佛字維衛佛 |
130 | 10 | 衛 | wèi | donkey | 第一佛字維衛佛 |
131 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
132 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 第一佛字維衛佛 |
133 | 10 | 衛 | wèi | defend; ārakṣa | 第一佛字維衛佛 |
134 | 10 | 衛 | wèi | guard; rakṣaṇa | 第一佛字維衛佛 |
135 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 維衛佛剎利種 |
136 | 10 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 維衛佛剎利種 |
137 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type | 維衛佛剎利種 |
138 | 10 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 維衛佛剎利種 |
139 | 10 | 種 | zhǒng | seed; strain | 維衛佛剎利種 |
140 | 10 | 種 | zhǒng | offspring | 維衛佛剎利種 |
141 | 10 | 種 | zhǒng | breed | 維衛佛剎利種 |
142 | 10 | 種 | zhǒng | race | 維衛佛剎利種 |
143 | 10 | 種 | zhǒng | species | 維衛佛剎利種 |
144 | 10 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 維衛佛剎利種 |
145 | 10 | 種 | zhǒng | grit; guts | 維衛佛剎利種 |
146 | 10 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 維衛佛剎利種 |
147 | 10 | 作 | zuò | to do | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
148 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
149 | 10 | 作 | zuò | to start | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
150 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
151 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
152 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
153 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
154 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
155 | 10 | 作 | zuò | to rise | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
156 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
157 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
158 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
159 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 何等不作知已去佛及當來佛年紀 |
160 | 10 | 會 | huì | can; be able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
161 | 10 | 會 | huì | able to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
162 | 10 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
163 | 10 | 會 | kuài | to balance an account | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
164 | 10 | 會 | huì | to assemble | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
165 | 10 | 會 | huì | to meet | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
166 | 10 | 會 | huì | a temple fair | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
167 | 10 | 會 | huì | a religious assembly | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
168 | 10 | 會 | huì | an association; a society | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
169 | 10 | 會 | huì | a national or provincial capital | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
170 | 10 | 會 | huì | an opportunity | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
171 | 10 | 會 | huì | to understand | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
172 | 10 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
173 | 10 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
174 | 10 | 會 | huì | to be good at | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
175 | 10 | 會 | huì | a moment | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
176 | 10 | 會 | huì | to happen to | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
177 | 10 | 會 | huì | to pay | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
178 | 10 | 會 | huì | a meeting place | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
179 | 10 | 會 | kuài | the seam of a cap | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
180 | 10 | 會 | huì | in accordance with | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
181 | 10 | 會 | huì | imperial civil service examination | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
182 | 10 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
183 | 10 | 會 | huì | Hui | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
184 | 10 | 會 | huì | combining; samsarga | 維衛佛前後三會為諸比丘說經 |
185 | 10 | 拘樓秦佛 | jūlóuqín fó | Krakucchanda Buddha | 第一者拘樓秦佛 |
186 | 10 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 第三者迦葉佛 |
187 | 9 | 拘那含牟尼佛 | jūnàhánmóuní fó | Kanakamuni Buddha | 第二佛者拘那含牟尼佛 |
188 | 9 | 釋迦文尼 | shìjiāwénní | Sakyamuni; Śākyamuni | 第四者我字釋迦文尼佛 |
189 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
190 | 9 | 今 | jīn | Jin | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
191 | 9 | 今 | jīn | modern | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
192 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 |
193 | 9 | 為 | wèi | for; to | 維衛佛得道為佛時 |
194 | 9 | 為 | wèi | because of | 維衛佛得道為佛時 |
195 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 維衛佛得道為佛時 |
196 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 維衛佛得道為佛時 |
197 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 維衛佛得道為佛時 |
198 | 9 | 為 | wéi | to do | 維衛佛得道為佛時 |
199 | 9 | 為 | wèi | for | 維衛佛得道為佛時 |
200 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 維衛佛得道為佛時 |
201 | 9 | 為 | wèi | to | 維衛佛得道為佛時 |
202 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 維衛佛得道為佛時 |
203 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 維衛佛得道為佛時 |
204 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 維衛佛得道為佛時 |
205 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 維衛佛得道為佛時 |
206 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 維衛佛得道為佛時 |
207 | 9 | 為 | wéi | to govern | 維衛佛得道為佛時 |
208 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 維衛佛得道為佛時 |
209 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
210 | 9 | 萬 | wàn | absolutely | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
211 | 9 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
212 | 9 | 萬 | wàn | Wan | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
213 | 9 | 萬 | mò | Mo | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
214 | 9 | 萬 | wàn | scorpion dance | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
215 | 9 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 有九萬比丘皆得阿羅漢 |
216 | 9 | 母 | mǔ | mother | 因號無延母 |
217 | 9 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 因號無延母 |
218 | 9 | 母 | mǔ | female | 因號無延母 |
219 | 9 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 因號無延母 |
220 | 9 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 因號無延母 |
221 | 9 | 母 | mǔ | all women | 因號無延母 |
222 | 9 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 因號無延母 |
223 | 9 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 因號無延母 |
224 | 9 | 母 | mǔ | investment capital | 因號無延母 |
225 | 9 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 因號無延母 |
226 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所施行志意教令 |
227 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所施行志意教令 |
228 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所施行志意教令 |
229 | 8 | 所 | suǒ | it | 所施行志意教令 |
230 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 所施行志意教令 |
231 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所施行志意教令 |
232 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 所施行志意教令 |
233 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所施行志意教令 |
234 | 8 | 所 | suǒ | that which | 所施行志意教令 |
235 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所施行志意教令 |
236 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 所施行志意教令 |
237 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 所施行志意教令 |
238 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所施行志意教令 |
239 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 所施行志意教令 |
240 | 8 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛以天耳聞諸比丘共說是事 |
241 | 8 | 於 | yú | in; at | 於屏處相與共語言 |
242 | 8 | 於 | yú | in; at | 於屏處相與共語言 |
243 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 於屏處相與共語言 |
244 | 8 | 於 | yú | to go; to | 於屏處相與共語言 |
245 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於屏處相與共語言 |
246 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於屏處相與共語言 |
247 | 8 | 於 | yú | from | 於屏處相與共語言 |
248 | 8 | 於 | yú | give | 於屏處相與共語言 |
249 | 8 | 於 | yú | oppposing | 於屏處相與共語言 |
250 | 8 | 於 | yú | and | 於屏處相與共語言 |
251 | 8 | 於 | yú | compared to | 於屏處相與共語言 |
252 | 8 | 於 | yú | by | 於屏處相與共語言 |
253 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 於屏處相與共語言 |
254 | 8 | 於 | yú | for | 於屏處相與共語言 |
255 | 8 | 於 | yú | Yu | 於屏處相與共語言 |
256 | 8 | 於 | wū | a crow | 於屏處相與共語言 |
257 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 於屏處相與共語言 |
258 | 8 | 於 | yú | near to; antike | 於屏處相與共語言 |
259 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 維衛佛得道為佛時 |
260 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 維衛佛得道為佛時 |
261 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 維衛佛得道為佛時 |
262 | 7 | 時 | shí | at that time | 維衛佛得道為佛時 |
263 | 7 | 時 | shí | fashionable | 維衛佛得道為佛時 |
264 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 維衛佛得道為佛時 |
265 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 維衛佛得道為佛時 |
266 | 7 | 時 | shí | tense | 維衛佛得道為佛時 |
267 | 7 | 時 | shí | particular; special | 維衛佛得道為佛時 |
268 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 維衛佛得道為佛時 |
269 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 維衛佛得道為佛時 |
270 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 維衛佛得道為佛時 |
271 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 維衛佛得道為佛時 |
272 | 7 | 時 | shí | seasonal | 維衛佛得道為佛時 |
273 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 維衛佛得道為佛時 |
274 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 維衛佛得道為佛時 |
275 | 7 | 時 | shí | on time | 維衛佛得道為佛時 |
276 | 7 | 時 | shí | this; that | 維衛佛得道為佛時 |
277 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 維衛佛得道為佛時 |
278 | 7 | 時 | shí | hour | 維衛佛得道為佛時 |
279 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 維衛佛得道為佛時 |
280 | 7 | 時 | shí | Shi | 維衛佛得道為佛時 |
281 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 維衛佛得道為佛時 |
282 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 維衛佛得道為佛時 |
283 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 維衛佛得道為佛時 |
284 | 7 | 時 | shí | then; atha | 維衛佛得道為佛時 |
285 | 7 | 壽 | shòu | old age; long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
286 | 7 | 壽 | shòu | lifespan | 維衛佛在世壽八萬歲 |
287 | 7 | 壽 | shòu | age | 維衛佛在世壽八萬歲 |
288 | 7 | 壽 | shòu | birthday | 維衛佛在世壽八萬歲 |
289 | 7 | 壽 | shòu | Shou | 維衛佛在世壽八萬歲 |
290 | 7 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 維衛佛在世壽八萬歲 |
291 | 7 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 維衛佛在世壽八萬歲 |
292 | 7 | 壽 | shòu | long life; āyus | 維衛佛在世壽八萬歲 |
293 | 7 | 父 | fù | father | 父字槃裱剎利王 |
294 | 7 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父字槃裱剎利王 |
295 | 7 | 父 | fù | a male of an older generation | 父字槃裱剎利王 |
296 | 7 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父字槃裱剎利王 |
297 | 7 | 父 | fǔ | worker | 父字槃裱剎利王 |
298 | 7 | 父 | fù | father; pitṛ | 父字槃裱剎利王 |
299 | 7 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 維衛佛得道為佛時 |
300 | 7 | 下 | xià | next | 於波陀羅樹下 |
301 | 7 | 下 | xià | bottom | 於波陀羅樹下 |
302 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 於波陀羅樹下 |
303 | 7 | 下 | xià | measure word for time | 於波陀羅樹下 |
304 | 7 | 下 | xià | expresses completion of an action | 於波陀羅樹下 |
305 | 7 | 下 | xià | to announce | 於波陀羅樹下 |
306 | 7 | 下 | xià | to do | 於波陀羅樹下 |
307 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 於波陀羅樹下 |
308 | 7 | 下 | xià | under; below | 於波陀羅樹下 |
309 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 於波陀羅樹下 |
310 | 7 | 下 | xià | inside | 於波陀羅樹下 |
311 | 7 | 下 | xià | an aspect | 於波陀羅樹下 |
312 | 7 | 下 | xià | a certain time | 於波陀羅樹下 |
313 | 7 | 下 | xià | a time; an instance | 於波陀羅樹下 |
314 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 於波陀羅樹下 |
315 | 7 | 下 | xià | to put in | 於波陀羅樹下 |
316 | 7 | 下 | xià | to enter | 於波陀羅樹下 |
317 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 於波陀羅樹下 |
318 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 於波陀羅樹下 |
319 | 7 | 下 | xià | to go | 於波陀羅樹下 |
320 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 於波陀羅樹下 |
321 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 於波陀羅樹下 |
322 | 7 | 下 | xià | to produce | 於波陀羅樹下 |
323 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 於波陀羅樹下 |
324 | 7 | 下 | xià | to decide | 於波陀羅樹下 |
325 | 7 | 下 | xià | to be less than | 於波陀羅樹下 |
326 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 於波陀羅樹下 |
327 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 於波陀羅樹下 |
328 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 於波陀羅樹下 |
329 | 7 | 王 | wáng | Wang | 父字槃裱剎利王 |
330 | 7 | 王 | wáng | a king | 父字槃裱剎利王 |
331 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 父字槃裱剎利王 |
332 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 父字槃裱剎利王 |
333 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 父字槃裱剎利王 |
334 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 父字槃裱剎利王 |
335 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 父字槃裱剎利王 |
336 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 父字槃裱剎利王 |
337 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 父字槃裱剎利王 |
338 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 父字槃裱剎利王 |
339 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 父字槃裱剎利王 |
340 | 6 | 在世 | zài shì | to live in the world | 維衛佛在世壽八萬歲 |
341 | 6 | 樹 | shù | tree | 於波陀羅樹下 |
342 | 6 | 樹 | shù | to plant | 於波陀羅樹下 |
343 | 6 | 樹 | shù | to establish | 於波陀羅樹下 |
344 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
345 | 6 | 樹 | shù | a door screen | 於波陀羅樹下 |
346 | 6 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 於波陀羅樹下 |
347 | 6 | 阿 | ā | prefix to names of people | 父字阿輪拏剎利王 |
348 | 6 | 阿 | ā | to groan | 父字阿輪拏剎利王 |
349 | 6 | 阿 | ā | a | 父字阿輪拏剎利王 |
350 | 6 | 阿 | ē | to flatter | 父字阿輪拏剎利王 |
351 | 6 | 阿 | ā | expresses doubt | 父字阿輪拏剎利王 |
352 | 6 | 阿 | ē | river bank | 父字阿輪拏剎利王 |
353 | 6 | 阿 | ē | beam; pillar | 父字阿輪拏剎利王 |
354 | 6 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 父字阿輪拏剎利王 |
355 | 6 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 父字阿輪拏剎利王 |
356 | 6 | 阿 | ē | E | 父字阿輪拏剎利王 |
357 | 6 | 阿 | ē | to depend on | 父字阿輪拏剎利王 |
358 | 6 | 阿 | ā | a final particle | 父字阿輪拏剎利王 |
359 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
360 | 6 | 阿 | ē | a buttress | 父字阿輪拏剎利王 |
361 | 6 | 阿 | ē | be partial to | 父字阿輪拏剎利王 |
362 | 6 | 阿 | ē | thick silk | 父字阿輪拏剎利王 |
363 | 6 | 阿 | ā | this; these | 父字阿輪拏剎利王 |
364 | 6 | 阿 | ē | e | 父字阿輪拏剎利王 |
365 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 父字耶睒鉢多 |
366 | 6 | 多 | duó | many; much | 父字耶睒鉢多 |
367 | 6 | 多 | duō | more | 父字耶睒鉢多 |
368 | 6 | 多 | duō | an unspecified extent | 父字耶睒鉢多 |
369 | 6 | 多 | duō | used in exclamations | 父字耶睒鉢多 |
370 | 6 | 多 | duō | excessive | 父字耶睒鉢多 |
371 | 6 | 多 | duō | to what extent | 父字耶睒鉢多 |
372 | 6 | 多 | duō | abundant | 父字耶睒鉢多 |
373 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 父字耶睒鉢多 |
374 | 6 | 多 | duō | mostly | 父字耶睒鉢多 |
375 | 6 | 多 | duō | simply; merely | 父字耶睒鉢多 |
376 | 6 | 多 | duō | frequently | 父字耶睒鉢多 |
377 | 6 | 多 | duō | very | 父字耶睒鉢多 |
378 | 6 | 多 | duō | Duo | 父字耶睒鉢多 |
379 | 6 | 多 | duō | ta | 父字耶睒鉢多 |
380 | 6 | 多 | duō | many; bahu | 父字耶睒鉢多 |
381 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 子字無延 |
382 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子字無延 |
383 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子字無延 |
384 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子字無延 |
385 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子字無延 |
386 | 6 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子字無延 |
387 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子字無延 |
388 | 6 | 子 | zǐ | master | 子字無延 |
389 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 子字無延 |
390 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 子字無延 |
391 | 6 | 子 | zǐ | masters | 子字無延 |
392 | 6 | 子 | zǐ | person | 子字無延 |
393 | 6 | 子 | zǐ | young | 子字無延 |
394 | 6 | 子 | zǐ | seed | 子字無延 |
395 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子字無延 |
396 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 子字無延 |
397 | 6 | 子 | zǐ | bundle | 子字無延 |
398 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子字無延 |
399 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 子字無延 |
400 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子字無延 |
401 | 6 | 子 | zǐ | dear | 子字無延 |
402 | 6 | 子 | zǐ | little one | 子字無延 |
403 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 子字無延 |
404 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子字無延 |
405 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 所治國名剎末提 |
406 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 所治國名剎末提 |
407 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 所治國名剎末提 |
408 | 6 | 名 | míng | rank; position | 所治國名剎末提 |
409 | 6 | 名 | míng | an excuse | 所治國名剎末提 |
410 | 6 | 名 | míng | life | 所治國名剎末提 |
411 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 所治國名剎末提 |
412 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 所治國名剎末提 |
413 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 所治國名剎末提 |
414 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 所治國名剎末提 |
415 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 所治國名剎末提 |
416 | 6 | 名 | míng | moral | 所治國名剎末提 |
417 | 6 | 名 | míng | name; naman | 所治國名剎末提 |
418 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 所治國名剎末提 |
419 | 6 | 侍 | shì | to attend on | 侍維衛佛者字阿輪 |
420 | 6 | 侍 | shì | to accompany | 侍維衛佛者字阿輪 |
421 | 6 | 侍 | shì | a concubine | 侍維衛佛者字阿輪 |
422 | 6 | 侍 | shì | Shi | 侍維衛佛者字阿輪 |
423 | 6 | 侍 | shì | an attendant | 侍維衛佛者字阿輪 |
424 | 6 | 侍 | shì | bound to; anubaddha | 侍維衛佛者字阿輪 |
425 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 拘樓秦佛婆羅門種 |
426 | 6 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 拘樓秦佛婆羅門種 |
427 | 6 | 剎利 | shālì | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 式佛亦剎利種 |
428 | 5 | 萬歲 | wàn suì | ten thousand years | 維衛佛在世壽八萬歲 |
429 | 5 | 萬歲 | wàn suì | Your Majesty | 維衛佛在世壽八萬歲 |
430 | 5 | 萬歲 | wàn suì | for a ruler to due | 維衛佛在世壽八萬歲 |
431 | 5 | 萬歲 | wàn suì | to wish long life | 維衛佛在世壽八萬歲 |
432 | 5 | 姓 | xìng | family name; surname | 式佛亦姓拘隣 |
433 | 5 | 姓 | xìng | to have the surname | 式佛亦姓拘隣 |
434 | 5 | 姓 | xìng | life | 式佛亦姓拘隣 |
435 | 5 | 姓 | xìng | a government official | 式佛亦姓拘隣 |
436 | 5 | 姓 | xìng | common people | 式佛亦姓拘隣 |
437 | 5 | 姓 | xìng | descendents | 式佛亦姓拘隣 |
438 | 5 | 姓 | xìng | a household; a clan | 式佛亦姓拘隣 |
439 | 5 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 式佛亦姓拘隣 |
440 | 4 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 維衛佛剎利種 |
441 | 4 | 利 | lì | profit | 維衛佛剎利種 |
442 | 4 | 利 | lì | sharp | 維衛佛剎利種 |
443 | 4 | 利 | lì | to benefit; to serve | 維衛佛剎利種 |
444 | 4 | 利 | lì | Li | 維衛佛剎利種 |
445 | 4 | 利 | lì | to be useful | 維衛佛剎利種 |
446 | 4 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 維衛佛剎利種 |
447 | 4 | 利 | lì | benefit; hita | 維衛佛剎利種 |
448 | 4 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 般泥洹已來九十一劫 |
449 | 4 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 般泥洹已來九十一劫 |
450 | 4 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 般泥洹已來九十一劫 |
451 | 4 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 般泥洹已來九十一劫 |
452 | 4 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 般泥洹已來九十一劫 |
453 | 4 | 已 | yǐ | already | 飯已 |
454 | 4 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 飯已 |
455 | 4 | 已 | yǐ | from | 飯已 |
456 | 4 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 飯已 |
457 | 4 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 飯已 |
458 | 4 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 飯已 |
459 | 4 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 飯已 |
460 | 4 | 已 | yǐ | to complete | 飯已 |
461 | 4 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 飯已 |
462 | 4 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 飯已 |
463 | 4 | 已 | yǐ | certainly | 飯已 |
464 | 4 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 飯已 |
465 | 4 | 已 | yǐ | this | 飯已 |
466 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯已 |
467 | 4 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 飯已 |
468 | 4 | 越 | yuè | more | 母字波羅呵越提 |
469 | 4 | 越 | yuè | at a high pitch | 母字波羅呵越提 |
470 | 4 | 越 | yuè | to exceed; to leap; to skip | 母字波羅呵越提 |
471 | 4 | 越 | yuè | to cross; to go past; to jump over | 母字波羅呵越提 |
472 | 4 | 越 | yuè | to grab; to plunder; to snatch | 母字波羅呵越提 |
473 | 4 | 越 | yuè | Yue [state] | 母字波羅呵越提 |
474 | 4 | 越 | yuè | to transcend | 母字波羅呵越提 |
475 | 4 | 越 | yuè | distant; far away | 母字波羅呵越提 |
476 | 4 | 越 | yuè | impractical; not realistic | 母字波羅呵越提 |
477 | 4 | 越 | yuè | to dissipate; to disperse | 母字波羅呵越提 |
478 | 4 | 越 | yuè | to spread widely | 母字波羅呵越提 |
479 | 4 | 越 | yuè | to decline; to fall | 母字波羅呵越提 |
480 | 4 | 越 | yuè | Yue [peoples] | 母字波羅呵越提 |
481 | 4 | 越 | yuè | superior | 母字波羅呵越提 |
482 | 4 | 越 | yuè | Yue [region] | 母字波羅呵越提 |
483 | 4 | 越 | yuè | to publicise | 母字波羅呵越提 |
484 | 4 | 越 | yuè | Yue [surname] | 母字波羅呵越提 |
485 | 4 | 越 | yuè | a particle with no meaning | 母字波羅呵越提 |
486 | 4 | 越 | yuè | go beyond; atikram | 母字波羅呵越提 |
487 | 4 | 一會 | yī huì | one assembly; one meeting | 拘樓秦佛一會說經 |
488 | 4 | 耶 | yé | final interogative | 父字耶睒鉢多 |
489 | 4 | 耶 | yē | ye | 父字耶睒鉢多 |
490 | 4 | 耶 | yé | ya | 父字耶睒鉢多 |
491 | 4 | 治國 | zhìguó | to rule a country | 所治國名剎末提 |
492 | 4 | 摩 | mó | to rub | 所治國名阿耨憂摩 |
493 | 4 | 摩 | mó | to approach; to press in | 所治國名阿耨憂摩 |
494 | 4 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 所治國名阿耨憂摩 |
495 | 4 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 所治國名阿耨憂摩 |
496 | 4 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 所治國名阿耨憂摩 |
497 | 4 | 摩 | mó | friction | 所治國名阿耨憂摩 |
498 | 4 | 摩 | mó | ma | 所治國名阿耨憂摩 |
499 | 4 | 摩 | mó | Māyā | 所治國名阿耨憂摩 |
500 | 4 | 須 | xū | necessary; must | 父字須波羅提惒剎利王 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
弟子 |
|
|
|
皆 | jiē | all; sarva | |
说经 | 說經 | shuō jīng | to explain a sūtra; to expound the classics |
有 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
者 | zhě | ca | |
提 | tí | to bring; cud | |
第二 | dì èr | second; dvitīya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
拘楼秦佛 | 拘樓秦佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
摩诃摩耶 | 摩訶摩耶 | 109 | Maya; Queen Maya of Sakya |
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七佛父母姓字经 | 七佛父母姓字經 | 113 | Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利弗罗 | 舍利弗羅 | 115 | Śariputra; Sariputta |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
式佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha | |
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦文尼 | 釋迦文尼 | 115 | Sakyamuni; Śākyamuni |
随叶佛 | 隨葉佛 | 115 | Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
耶舍 | 121 |
|
|
阅头檀 | 閱頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿楼那 | 阿樓那 | 196 | aruṇa; reddish-brown |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
船师 | 船師 | 99 | captain |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
度世 | 100 | to pass through life | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛姓 | 102 | Buddha's Family Name | |
佛言 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
摩竭 | 109 | makara | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
尼拘类 | 尼拘類 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
萨罗树 | 薩羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
善哉 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
檀那 | 116 |
|
|
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
姓字 | 120 | surname and given name | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |