Glossary and Vocabulary for Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures (Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu) 大周刊定眾經目錄, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 231 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯 |
2 | 231 | 譯 | yì | to explain | 譯 |
3 | 231 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯 |
4 | 207 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大乘重譯經目卷之二 |
5 | 207 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大乘重譯經目卷之二 |
6 | 207 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大乘重譯經目卷之二 |
7 | 207 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大乘重譯經目卷之二 |
8 | 207 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大乘重譯經目卷之二 |
9 | 207 | 卷 | juǎn | a break roll | 大乘重譯經目卷之二 |
10 | 207 | 卷 | juàn | an examination paper | 大乘重譯經目卷之二 |
11 | 207 | 卷 | juàn | a file | 大乘重譯經目卷之二 |
12 | 207 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大乘重譯經目卷之二 |
13 | 207 | 卷 | juǎn | to include | 大乘重譯經目卷之二 |
14 | 207 | 卷 | juǎn | to store away | 大乘重譯經目卷之二 |
15 | 207 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大乘重譯經目卷之二 |
16 | 207 | 卷 | juǎn | Juan | 大乘重譯經目卷之二 |
17 | 207 | 卷 | juàn | tired | 大乘重譯經目卷之二 |
18 | 207 | 卷 | quán | beautiful | 大乘重譯經目卷之二 |
19 | 207 | 卷 | juǎn | wrapped | 大乘重譯經目卷之二 |
20 | 166 | 右 | yòu | right; right-hand | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
21 | 166 | 右 | yòu | to help; to assist | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
22 | 166 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
23 | 166 | 右 | yòu | to bless and protect | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
24 | 166 | 右 | yòu | an official building | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
25 | 166 | 右 | yòu | the west | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
26 | 166 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
27 | 166 | 右 | yòu | super | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
28 | 166 | 右 | yòu | right | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
29 | 166 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
30 | 133 | 一 | yī | one | 或二卷一名佛法普 |
31 | 133 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或二卷一名佛法普 |
32 | 133 | 一 | yī | pure; concentrated | 或二卷一名佛法普 |
33 | 133 | 一 | yī | first | 或二卷一名佛法普 |
34 | 133 | 一 | yī | the same | 或二卷一名佛法普 |
35 | 133 | 一 | yī | sole; single | 或二卷一名佛法普 |
36 | 133 | 一 | yī | a very small amount | 或二卷一名佛法普 |
37 | 133 | 一 | yī | Yi | 或二卷一名佛法普 |
38 | 133 | 一 | yī | other | 或二卷一名佛法普 |
39 | 133 | 一 | yī | to unify | 或二卷一名佛法普 |
40 | 133 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或二卷一名佛法普 |
41 | 133 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或二卷一名佛法普 |
42 | 133 | 一 | yī | one; eka | 或二卷一名佛法普 |
43 | 119 | 經 | jīng | to go through; to experience | 大乘重譯經目卷之二 |
44 | 119 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 大乘重譯經目卷之二 |
45 | 119 | 經 | jīng | warp | 大乘重譯經目卷之二 |
46 | 119 | 經 | jīng | longitude | 大乘重譯經目卷之二 |
47 | 119 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 大乘重譯經目卷之二 |
48 | 119 | 經 | jīng | a woman's period | 大乘重譯經目卷之二 |
49 | 119 | 經 | jīng | to bear; to endure | 大乘重譯經目卷之二 |
50 | 119 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 大乘重譯經目卷之二 |
51 | 119 | 經 | jīng | classics | 大乘重譯經目卷之二 |
52 | 119 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 大乘重譯經目卷之二 |
53 | 119 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 大乘重譯經目卷之二 |
54 | 119 | 經 | jīng | a standard; a norm | 大乘重譯經目卷之二 |
55 | 119 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 大乘重譯經目卷之二 |
56 | 119 | 經 | jīng | to measure | 大乘重譯經目卷之二 |
57 | 119 | 經 | jīng | human pulse | 大乘重譯經目卷之二 |
58 | 119 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 大乘重譯經目卷之二 |
59 | 119 | 經 | jīng | sutra; discourse | 大乘重譯經目卷之二 |
60 | 94 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog | 出長房錄 |
61 | 82 | 紙 | zhǐ | paper | 五十二紙 |
62 | 82 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 五十二紙 |
63 | 78 | 年 | nián | year | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
64 | 78 | 年 | nián | New Year festival | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
65 | 78 | 年 | nián | age | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
66 | 78 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
67 | 78 | 年 | nián | an era; a period | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
68 | 78 | 年 | nián | a date | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
69 | 78 | 年 | nián | time; years | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
70 | 78 | 年 | nián | harvest | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
71 | 78 | 年 | nián | annual; every year | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
72 | 78 | 年 | nián | year; varṣa | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
73 | 76 | 二 | èr | two | 大乘重譯經目卷之二 |
74 | 76 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大乘重譯經目卷之二 |
75 | 76 | 二 | èr | second | 大乘重譯經目卷之二 |
76 | 76 | 二 | èr | twice; double; di- | 大乘重譯經目卷之二 |
77 | 76 | 二 | èr | more than one kind | 大乘重譯經目卷之二 |
78 | 76 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大乘重譯經目卷之二 |
79 | 76 | 二 | èr | both; dvaya | 大乘重譯經目卷之二 |
80 | 73 | 於 | yú | to go; to | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
81 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
82 | 73 | 於 | yú | Yu | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
83 | 73 | 於 | wū | a crow | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
84 | 70 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
85 | 70 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
86 | 70 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
87 | 58 | 一部 | yībù | radical one | 合維摩經一部五卷 |
88 | 54 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
89 | 54 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
90 | 54 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
91 | 54 | 本 | běn | capital | 本 |
92 | 54 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
93 | 54 | 本 | běn | according to | 本 |
94 | 54 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
95 | 54 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
96 | 54 | 本 | běn | a book | 本 |
97 | 54 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
98 | 54 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
99 | 54 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
100 | 54 | 本 | běn | Ben | 本 |
101 | 54 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
102 | 54 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
103 | 54 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
104 | 51 | 同 | tóng | like; same; similar | 上件十經本同譯 |
105 | 51 | 同 | tóng | to be the same | 上件十經本同譯 |
106 | 51 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上件十經本同譯 |
107 | 51 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上件十經本同譯 |
108 | 51 | 同 | tóng | Tong | 上件十經本同譯 |
109 | 51 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上件十經本同譯 |
110 | 51 | 同 | tóng | to be unified | 上件十經本同譯 |
111 | 51 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上件十經本同譯 |
112 | 51 | 同 | tóng | peace; harmony | 上件十經本同譯 |
113 | 51 | 同 | tóng | an agreement | 上件十經本同譯 |
114 | 51 | 同 | tóng | same; sama | 上件十經本同譯 |
115 | 51 | 同 | tóng | together; saha | 上件十經本同譯 |
116 | 44 | 別 | bié | other | 上三經同本別出維摩氣分 |
117 | 44 | 別 | bié | special | 上三經同本別出維摩氣分 |
118 | 44 | 別 | bié | to leave | 上三經同本別出維摩氣分 |
119 | 44 | 別 | bié | to distinguish | 上三經同本別出維摩氣分 |
120 | 44 | 別 | bié | to pin | 上三經同本別出維摩氣分 |
121 | 44 | 別 | bié | to insert; to jam | 上三經同本別出維摩氣分 |
122 | 44 | 別 | bié | to turn | 上三經同本別出維摩氣分 |
123 | 44 | 別 | bié | Bie | 上三經同本別出維摩氣分 |
124 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 或二卷一名佛法普 |
125 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 或二卷一名佛法普 |
126 | 40 | 名 | míng | rank; position | 或二卷一名佛法普 |
127 | 40 | 名 | míng | an excuse | 或二卷一名佛法普 |
128 | 40 | 名 | míng | life | 或二卷一名佛法普 |
129 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 或二卷一名佛法普 |
130 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 或二卷一名佛法普 |
131 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 或二卷一名佛法普 |
132 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 或二卷一名佛法普 |
133 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 或二卷一名佛法普 |
134 | 40 | 名 | míng | moral | 或二卷一名佛法普 |
135 | 40 | 名 | míng | name; naman | 或二卷一名佛法普 |
136 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 或二卷一名佛法普 |
137 | 31 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
138 | 31 | 代 | dài | dynasty | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
139 | 31 | 代 | dài | generation; age; period; era | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
140 | 31 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
141 | 31 | 代 | dài | a successor | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
142 | 31 | 代 | dài | Dai | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
143 | 31 | 代 | dài | Dai | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
144 | 31 | 代 | dài | to alternate | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
145 | 31 | 代 | dài | to succeed | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
146 | 31 | 代 | dài | generation; yuga | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
147 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 上件十經本同譯 |
148 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上件十經本同譯 |
149 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上件十經本同譯 |
150 | 31 | 上 | shàng | shang | 上件十經本同譯 |
151 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 上件十經本同譯 |
152 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 上件十經本同譯 |
153 | 31 | 上 | shàng | advanced | 上件十經本同譯 |
154 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上件十經本同譯 |
155 | 31 | 上 | shàng | time | 上件十經本同譯 |
156 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上件十經本同譯 |
157 | 31 | 上 | shàng | far | 上件十經本同譯 |
158 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 上件十經本同譯 |
159 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上件十經本同譯 |
160 | 31 | 上 | shàng | to report | 上件十經本同譯 |
161 | 31 | 上 | shàng | to offer | 上件十經本同譯 |
162 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 上件十經本同譯 |
163 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上件十經本同譯 |
164 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 上件十經本同譯 |
165 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上件十經本同譯 |
166 | 31 | 上 | shàng | to burn | 上件十經本同譯 |
167 | 31 | 上 | shàng | to remember | 上件十經本同譯 |
168 | 31 | 上 | shàng | to add | 上件十經本同譯 |
169 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上件十經本同譯 |
170 | 31 | 上 | shàng | to meet | 上件十經本同譯 |
171 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上件十經本同譯 |
172 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上件十經本同譯 |
173 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 上件十經本同譯 |
174 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上件十經本同譯 |
175 | 29 | 四 | sì | four | 維摩詰經一部四卷 |
176 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 維摩詰經一部四卷 |
177 | 29 | 四 | sì | fourth | 維摩詰經一部四卷 |
178 | 29 | 四 | sì | Si | 維摩詰經一部四卷 |
179 | 29 | 四 | sì | four; catur | 維摩詰經一部四卷 |
180 | 28 | 房錄 | fánglù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 房錄 |
181 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
182 | 27 | 寺 | sì | a government office | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
183 | 27 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
184 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
185 | 25 | 云 | yún | cloud | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
186 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
187 | 25 | 云 | yún | Yun | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
188 | 25 | 云 | yún | to say | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
189 | 25 | 云 | yún | to have | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
190 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
191 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
192 | 22 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
193 | 22 | 錄 | lù | to record; to copy | 錄 |
194 | 22 | 錄 | lù | to hire; to employ | 錄 |
195 | 22 | 錄 | lù | to record sound | 錄 |
196 | 22 | 錄 | lù | a record; a register | 錄 |
197 | 22 | 錄 | lù | to register; to enroll | 錄 |
198 | 22 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 錄 |
199 | 22 | 錄 | lù | a sequence; an order | 錄 |
200 | 22 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 錄 |
201 | 22 | 錄 | lù | catalog | 錄 |
202 | 22 | 三 | sān | three | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
203 | 22 | 三 | sān | third | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
204 | 22 | 三 | sān | more than two | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
205 | 22 | 三 | sān | very few | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
206 | 22 | 三 | sān | San | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
207 | 22 | 三 | sān | three; tri | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
208 | 22 | 三 | sān | sa | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
209 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
210 | 20 | 異 | yì | different; other | 佛調譯小異 |
211 | 20 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 佛調譯小異 |
212 | 20 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 佛調譯小異 |
213 | 20 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 佛調譯小異 |
214 | 20 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 佛調譯小異 |
215 | 20 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 佛調譯小異 |
216 | 20 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 佛調譯小異 |
217 | 19 | 五 | wǔ | five | 合維摩經一部五卷 |
218 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 合維摩經一部五卷 |
219 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 合維摩經一部五卷 |
220 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 合維摩經一部五卷 |
221 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 合維摩經一部五卷 |
222 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
223 | 18 | 六 | liù | six | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
224 | 18 | 六 | liù | sixth | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
225 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
226 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
227 | 18 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
228 | 18 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
229 | 17 | 見長 | jiànzhǎng | to be good at; one's forte | 見長房錄 |
230 | 16 | 及 | jí | to reach | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
231 | 16 | 及 | jí | to attain | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
232 | 16 | 及 | jí | to understand | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
233 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
234 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
235 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
236 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
237 | 16 | 吳 | wú | Wu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
238 | 16 | 吳 | wú | Jiangsu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
239 | 16 | 吳 | wú | Wu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
240 | 16 | 吳 | wú | Wu dialect | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
241 | 16 | 吳 | wú | Eastern Wu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
242 | 16 | 吳 | wú | to speak loudly | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
243 | 15 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 出內典錄 |
244 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
245 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
246 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
247 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
248 | 15 | 洛陽 | luòyáng | Luoyang | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
249 | 15 | 見 | jiàn | to see | 見內典錄 |
250 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見內典錄 |
251 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見內典錄 |
252 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見內典錄 |
253 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 見內典錄 |
254 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 見內典錄 |
255 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見內典錄 |
256 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見內典錄 |
257 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 見內典錄 |
258 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 見內典錄 |
259 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 見內典錄 |
260 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見內典錄 |
261 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見內典錄 |
262 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與後漢代嚴 |
263 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與後漢代嚴 |
264 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與後漢代嚴 |
265 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與後漢代嚴 |
266 | 15 | 與 | yù | to help | 與後漢代嚴 |
267 | 15 | 與 | yǔ | for | 與後漢代嚴 |
268 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
269 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
270 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
271 | 14 | 大 | dà | size | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
272 | 14 | 大 | dà | old | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
273 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
274 | 14 | 大 | dà | adult | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
275 | 14 | 大 | dài | an important person | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
276 | 14 | 大 | dà | senior | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
277 | 14 | 大 | dà | an element | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
278 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
279 | 14 | 世 | shì | a generation | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
280 | 14 | 世 | shì | a period of thirty years | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
281 | 14 | 世 | shì | the world | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
282 | 14 | 世 | shì | years; age | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
283 | 14 | 世 | shì | a dynasty | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
284 | 14 | 世 | shì | secular; worldly | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
285 | 14 | 世 | shì | over generations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
286 | 14 | 世 | shì | world | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
287 | 14 | 世 | shì | an era | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
288 | 14 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
289 | 14 | 世 | shì | to keep good family relations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
290 | 14 | 世 | shì | Shi | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
291 | 14 | 世 | shì | a geologic epoch | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
292 | 14 | 世 | shì | hereditary | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
293 | 14 | 世 | shì | later generations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
294 | 14 | 世 | shì | a successor; an heir | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
295 | 14 | 世 | shì | the current times | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
296 | 14 | 世 | shì | loka; a world | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
297 | 14 | 後秦 | hòu qín | Later Qin | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
298 | 14 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 出長 |
299 | 14 | 長 | cháng | long | 出長 |
300 | 14 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 出長 |
301 | 14 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 出長 |
302 | 14 | 長 | cháng | length; distance | 出長 |
303 | 14 | 長 | cháng | distant | 出長 |
304 | 14 | 長 | cháng | tall | 出長 |
305 | 14 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 出長 |
306 | 14 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 出長 |
307 | 14 | 長 | cháng | deep | 出長 |
308 | 14 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 出長 |
309 | 14 | 長 | cháng | Chang | 出長 |
310 | 14 | 長 | cháng | speciality | 出長 |
311 | 14 | 長 | zhǎng | old | 出長 |
312 | 14 | 長 | zhǎng | to be born | 出長 |
313 | 14 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 出長 |
314 | 14 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 出長 |
315 | 14 | 長 | zhǎng | to be a leader | 出長 |
316 | 14 | 長 | zhǎng | Zhang | 出長 |
317 | 14 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 出長 |
318 | 14 | 長 | zhǎng | older; senior | 出長 |
319 | 14 | 長 | cháng | long | 出長 |
320 | 14 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 右隋開皇五年沙門那連提耶舍譯 |
321 | 13 | 宋 | sòng | Song dynasty | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
322 | 13 | 宋 | sòng | Song | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
323 | 13 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
324 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩呵色欲經一卷 |
325 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩呵色欲經一卷 |
326 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩呵色欲經一卷 |
327 | 12 | 元嘉 | yuánjiā | Yuanjia reign | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
328 | 12 | 求那跋陀羅 | qiúnàbátuóluó | Guṇabhadra; Gunabhadra | 右宋文帝求那跋陀羅譯 |
329 | 12 | 後魏 | òu wèi | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | 右後魏菩提留支譯 |
330 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
331 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
332 | 12 | 園 | yuán | garden; orchard | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
333 | 12 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
334 | 12 | 園 | yuán | a villa | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
335 | 12 | 園 | yuán | a burial ground | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
336 | 12 | 園 | yuán | garden; ārāma | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
337 | 12 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
338 | 12 | 開皇 | kāi huáng | Kai Huang reign | 右隋開皇五年沙門那連提耶舍譯 |
339 | 12 | 開皇 | kāihuáng | Kaihuang | 右隋開皇五年沙門那連提耶舍譯 |
340 | 11 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 上三經同本別出維摩氣分 |
341 | 11 | 宋文帝 | sòng wéndì | Emperor Wen of Liu Song | 右宋文帝求那跋陀羅譯 |
342 | 11 | 西 | xī | The West | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
343 | 11 | 西 | xī | west | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
344 | 11 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
345 | 11 | 西 | xī | Spain | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
346 | 11 | 西 | xī | foreign | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
347 | 11 | 西 | xī | place of honor | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
348 | 11 | 西 | xī | Central Asia | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
349 | 11 | 西 | xī | Xi | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
350 | 11 | 西 | xī | west; paścima | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
351 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
352 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
353 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
354 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
355 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
356 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
357 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
358 | 11 | 闍那崛多 | shénàjuéduō | Jñānagupta; Jnanagupta | 右周武帝代三藏法師闍那崛多譯 |
359 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
360 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
361 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
362 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
363 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
364 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
365 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
366 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
367 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
368 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
369 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
370 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
371 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
372 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
373 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
374 | 11 | 品 | pǐn | standard | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
375 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
376 | 10 | 雲 | yún | cloud | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
377 | 10 | 雲 | yún | Yunnan | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
378 | 10 | 雲 | yún | Yun | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
379 | 10 | 雲 | yún | to say | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
380 | 10 | 雲 | yún | to have | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
381 | 10 | 雲 | yún | cloud; megha | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
382 | 10 | 雲 | yún | to say; iti | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
383 | 10 | 鄴 | yè | Ye | 右元魏興和二年月婆首那鄴城譯 |
384 | 10 | 鄴 | yè | Ye | 右元魏興和二年月婆首那鄴城譯 |
385 | 10 | 前 | qián | front | 前五卷說住行令報恩 |
386 | 10 | 前 | qián | former; the past | 前五卷說住行令報恩 |
387 | 10 | 前 | qián | to go forward | 前五卷說住行令報恩 |
388 | 10 | 前 | qián | preceding | 前五卷說住行令報恩 |
389 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前五卷說住行令報恩 |
390 | 10 | 前 | qián | to appear before | 前五卷說住行令報恩 |
391 | 10 | 前 | qián | future | 前五卷說住行令報恩 |
392 | 10 | 前 | qián | top; first | 前五卷說住行令報恩 |
393 | 10 | 前 | qián | battlefront | 前五卷說住行令報恩 |
394 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前五卷說住行令報恩 |
395 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 前五卷說住行令報恩 |
396 | 9 | 長房 | zhǎngfáng | family or home of the eldest son | 出長房 |
397 | 9 | 七 | qī | seven | 大方便報恩經七卷 |
398 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 大方便報恩經七卷 |
399 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 大方便報恩經七卷 |
400 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 大方便報恩經七卷 |
401 | 9 | 法護 | fǎ hù | Dharmarakṣa | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
402 | 9 | 法護 | fǎ hù | Dharmarakṣa | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
403 | 9 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 右周武帝代天和五年三藏禪師闍那耶 |
404 | 9 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 右周武帝代天和五年三藏禪師闍那耶 |
405 | 9 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 右周武帝代天和五年三藏禪師闍那耶 |
406 | 9 | 弘始 | hóng shǐ | Hong Shi | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
407 | 9 | 十 | shí | ten | 一百一十紙 |
408 | 9 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 一百一十紙 |
409 | 9 | 十 | shí | tenth | 一百一十紙 |
410 | 9 | 十 | shí | complete; perfect | 一百一十紙 |
411 | 9 | 十 | shí | ten; daśa | 一百一十紙 |
412 | 9 | 晉惠帝 | jìn huì dì | Emperor Hui of Jin | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
413 | 9 | 無量壽經 | Wú Liàng Shòu Jīng | Larger Sutra on Amitayus | 無量壽經一部二卷 |
414 | 9 | 無量壽經 | wú liàng shòu jīng | The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra | 無量壽經一部二卷 |
415 | 9 | 以前 | yǐqián | before; formerly; previous; ago | 以前三經同本別譯 |
416 | 9 | 以前 | yǐqián | since a previous time; until the present | 以前三經同本別譯 |
417 | 8 | 僧祐錄 | sēngyòu lù | Sengyou's Catalog | 出僧祐錄 |
418 | 8 | 問 | wèn | to ask | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
419 | 8 | 問 | wèn | to inquire after | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
420 | 8 | 問 | wèn | to interrogate | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
421 | 8 | 問 | wèn | to hold responsible | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
422 | 8 | 問 | wèn | to request something | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
423 | 8 | 問 | wèn | to rebuke | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
424 | 8 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
425 | 8 | 問 | wèn | news | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
426 | 8 | 問 | wèn | to propose marriage | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
427 | 8 | 問 | wén | to inform | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
428 | 8 | 問 | wèn | to research | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
429 | 8 | 問 | wèn | Wen | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
430 | 8 | 問 | wèn | a question | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
431 | 8 | 問 | wèn | ask; prccha | 頻婆娑羅王問佛供養經一卷 |
432 | 8 | 八 | bā | eight | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
433 | 8 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
434 | 8 | 八 | bā | eighth | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
435 | 8 | 八 | bā | all around; all sides | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
436 | 8 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
437 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 京興善寺譯 |
438 | 8 | 善 | shàn | happy | 京興善寺譯 |
439 | 8 | 善 | shàn | good | 京興善寺譯 |
440 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 京興善寺譯 |
441 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 京興善寺譯 |
442 | 8 | 善 | shàn | familiar | 京興善寺譯 |
443 | 8 | 善 | shàn | to repair | 京興善寺譯 |
444 | 8 | 善 | shàn | to admire | 京興善寺譯 |
445 | 8 | 善 | shàn | to praise | 京興善寺譯 |
446 | 8 | 善 | shàn | Shan | 京興善寺譯 |
447 | 8 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 京興善寺譯 |
448 | 8 | 寂 | jì | tranquil | 出真寂寺錄 |
449 | 8 | 寂 | jì | desolate; lonely | 出真寂寺錄 |
450 | 8 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 出真寂寺錄 |
451 | 8 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 出真寂寺錄 |
452 | 8 | 東晉 | dōng jìn | Eastern Jin Dynasty | 右東晉沙門祇多蜜譯 |
453 | 8 | 羅什 | luó shén | Kumārajīva | 右後秦弘始年羅什於長安譯 |
454 | 8 | 逍遙 | xiāo yáo | free and unfettered | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
455 | 8 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初出 |
456 | 8 | 初 | chū | original | 初出 |
457 | 8 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初出 |
458 | 8 | 都 | dū | capital city | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
459 | 8 | 都 | dū | a city; a metropolis | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
460 | 8 | 都 | dōu | all | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
461 | 8 | 都 | dū | elegant; refined | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
462 | 8 | 都 | dū | Du | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
463 | 8 | 都 | dū | to establish a capital city | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
464 | 8 | 都 | dū | to reside | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
465 | 8 | 都 | dū | to total; to tally | 右後魏曇摩留支於洛都譯 |
466 | 7 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 與後漢代嚴 |
467 | 7 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 與後漢代嚴 |
468 | 7 | 鳩摩羅什 | jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
469 | 7 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 右魏齊王世譯 |
470 | 7 | 魏 | wèi | State of Wei | 右魏齊王世譯 |
471 | 7 | 魏 | wèi | Cao Wei | 右魏齊王世譯 |
472 | 7 | 魏 | wéi | tall and big | 右魏齊王世譯 |
473 | 7 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 右魏齊王世譯 |
474 | 7 | 魏 | wèi | a watchtower | 右魏齊王世譯 |
475 | 7 | 魏 | wèi | a palace | 右魏齊王世譯 |
476 | 7 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 右魏齊王世譯 |
477 | 7 | 楊州 | yángzhōu | Yangzhou | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
478 | 7 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 出真寂寺錄 |
479 | 7 | 真 | zhēn | sincere | 出真寂寺錄 |
480 | 7 | 真 | zhēn | Zhen | 出真寂寺錄 |
481 | 7 | 真 | zhēn | regular script | 出真寂寺錄 |
482 | 7 | 真 | zhēn | a portrait | 出真寂寺錄 |
483 | 7 | 真 | zhēn | natural state | 出真寂寺錄 |
484 | 7 | 真 | zhēn | perfect | 出真寂寺錄 |
485 | 7 | 真 | zhēn | ideal | 出真寂寺錄 |
486 | 7 | 真 | zhēn | an immortal | 出真寂寺錄 |
487 | 7 | 真 | zhēn | a true official appointment | 出真寂寺錄 |
488 | 7 | 真 | zhēn | True | 出真寂寺錄 |
489 | 7 | 真 | zhēn | true | 出真寂寺錄 |
490 | 7 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
491 | 7 | 菩提留支 | pútíliúzhī | Bodhiruci | 右後魏菩提留支譯 |
492 | 6 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 新合金光明經八卷 |
493 | 6 | 新 | xīn | xinjiang | 新合金光明經八卷 |
494 | 6 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 新合金光明經八卷 |
495 | 6 | 新 | xīn | new people or things | 新合金光明經八卷 |
496 | 6 | 新 | xīn | Xin | 新合金光明經八卷 |
497 | 6 | 新 | xīn | Xin | 新合金光明經八卷 |
498 | 6 | 新 | xīn | new; nava | 新合金光明經八卷 |
499 | 6 | 大唐 | dà táng | Tang Dynasty | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
500 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而詶校無指永懷寤寐 |
Frequencies of all Words
Top 679
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 231 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯 |
2 | 231 | 譯 | yì | to explain | 譯 |
3 | 231 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯 |
4 | 207 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 大乘重譯經目卷之二 |
5 | 207 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 大乘重譯經目卷之二 |
6 | 207 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 大乘重譯經目卷之二 |
7 | 207 | 卷 | juǎn | roll | 大乘重譯經目卷之二 |
8 | 207 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 大乘重譯經目卷之二 |
9 | 207 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 大乘重譯經目卷之二 |
10 | 207 | 卷 | juǎn | a break roll | 大乘重譯經目卷之二 |
11 | 207 | 卷 | juàn | an examination paper | 大乘重譯經目卷之二 |
12 | 207 | 卷 | juàn | a file | 大乘重譯經目卷之二 |
13 | 207 | 卷 | quán | crinkled; curled | 大乘重譯經目卷之二 |
14 | 207 | 卷 | juǎn | to include | 大乘重譯經目卷之二 |
15 | 207 | 卷 | juǎn | to store away | 大乘重譯經目卷之二 |
16 | 207 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 大乘重譯經目卷之二 |
17 | 207 | 卷 | juǎn | Juan | 大乘重譯經目卷之二 |
18 | 207 | 卷 | juàn | a scroll | 大乘重譯經目卷之二 |
19 | 207 | 卷 | juàn | tired | 大乘重譯經目卷之二 |
20 | 207 | 卷 | quán | beautiful | 大乘重譯經目卷之二 |
21 | 207 | 卷 | juǎn | wrapped | 大乘重譯經目卷之二 |
22 | 167 | 出 | chū | to go out; to leave | 出長房錄 |
23 | 167 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出長房錄 |
24 | 167 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出長房錄 |
25 | 167 | 出 | chū | to extend; to spread | 出長房錄 |
26 | 167 | 出 | chū | to appear | 出長房錄 |
27 | 167 | 出 | chū | to exceed | 出長房錄 |
28 | 167 | 出 | chū | to publish; to post | 出長房錄 |
29 | 167 | 出 | chū | to take up an official post | 出長房錄 |
30 | 167 | 出 | chū | to give birth | 出長房錄 |
31 | 167 | 出 | chū | a verb complement | 出長房錄 |
32 | 167 | 出 | chū | to occur; to happen | 出長房錄 |
33 | 167 | 出 | chū | to divorce | 出長房錄 |
34 | 167 | 出 | chū | to chase away | 出長房錄 |
35 | 167 | 出 | chū | to escape; to leave | 出長房錄 |
36 | 167 | 出 | chū | to give | 出長房錄 |
37 | 167 | 出 | chū | to emit | 出長房錄 |
38 | 167 | 出 | chū | quoted from | 出長房錄 |
39 | 167 | 出 | chū | to go out; to leave | 出長房錄 |
40 | 166 | 右 | yòu | right; right-hand | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
41 | 166 | 右 | yòu | to help; to assist | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
42 | 166 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
43 | 166 | 右 | yòu | to bless and protect | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
44 | 166 | 右 | yòu | an official building | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
45 | 166 | 右 | yòu | the west | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
46 | 166 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
47 | 166 | 右 | yòu | super | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
48 | 166 | 右 | yòu | right | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
49 | 166 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
50 | 133 | 一 | yī | one | 或二卷一名佛法普 |
51 | 133 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 或二卷一名佛法普 |
52 | 133 | 一 | yī | as soon as; all at once | 或二卷一名佛法普 |
53 | 133 | 一 | yī | pure; concentrated | 或二卷一名佛法普 |
54 | 133 | 一 | yì | whole; all | 或二卷一名佛法普 |
55 | 133 | 一 | yī | first | 或二卷一名佛法普 |
56 | 133 | 一 | yī | the same | 或二卷一名佛法普 |
57 | 133 | 一 | yī | each | 或二卷一名佛法普 |
58 | 133 | 一 | yī | certain | 或二卷一名佛法普 |
59 | 133 | 一 | yī | throughout | 或二卷一名佛法普 |
60 | 133 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 或二卷一名佛法普 |
61 | 133 | 一 | yī | sole; single | 或二卷一名佛法普 |
62 | 133 | 一 | yī | a very small amount | 或二卷一名佛法普 |
63 | 133 | 一 | yī | Yi | 或二卷一名佛法普 |
64 | 133 | 一 | yī | other | 或二卷一名佛法普 |
65 | 133 | 一 | yī | to unify | 或二卷一名佛法普 |
66 | 133 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 或二卷一名佛法普 |
67 | 133 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 或二卷一名佛法普 |
68 | 133 | 一 | yī | or | 或二卷一名佛法普 |
69 | 133 | 一 | yī | one; eka | 或二卷一名佛法普 |
70 | 119 | 經 | jīng | to go through; to experience | 大乘重譯經目卷之二 |
71 | 119 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 大乘重譯經目卷之二 |
72 | 119 | 經 | jīng | warp | 大乘重譯經目卷之二 |
73 | 119 | 經 | jīng | longitude | 大乘重譯經目卷之二 |
74 | 119 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 大乘重譯經目卷之二 |
75 | 119 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 大乘重譯經目卷之二 |
76 | 119 | 經 | jīng | a woman's period | 大乘重譯經目卷之二 |
77 | 119 | 經 | jīng | to bear; to endure | 大乘重譯經目卷之二 |
78 | 119 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 大乘重譯經目卷之二 |
79 | 119 | 經 | jīng | classics | 大乘重譯經目卷之二 |
80 | 119 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 大乘重譯經目卷之二 |
81 | 119 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 大乘重譯經目卷之二 |
82 | 119 | 經 | jīng | a standard; a norm | 大乘重譯經目卷之二 |
83 | 119 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 大乘重譯經目卷之二 |
84 | 119 | 經 | jīng | to measure | 大乘重譯經目卷之二 |
85 | 119 | 經 | jīng | human pulse | 大乘重譯經目卷之二 |
86 | 119 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 大乘重譯經目卷之二 |
87 | 119 | 經 | jīng | sutra; discourse | 大乘重譯經目卷之二 |
88 | 94 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog | 出長房錄 |
89 | 82 | 紙 | zhǐ | paper | 五十二紙 |
90 | 82 | 紙 | zhǐ | sheet | 五十二紙 |
91 | 82 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra | 五十二紙 |
92 | 78 | 年 | nián | year | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
93 | 78 | 年 | nián | New Year festival | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
94 | 78 | 年 | nián | age | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
95 | 78 | 年 | nián | life span; life expectancy | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
96 | 78 | 年 | nián | an era; a period | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
97 | 78 | 年 | nián | a date | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
98 | 78 | 年 | nián | time; years | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
99 | 78 | 年 | nián | harvest | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
100 | 78 | 年 | nián | annual; every year | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
101 | 78 | 年 | nián | year; varṣa | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
102 | 76 | 二 | èr | two | 大乘重譯經目卷之二 |
103 | 76 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大乘重譯經目卷之二 |
104 | 76 | 二 | èr | second | 大乘重譯經目卷之二 |
105 | 76 | 二 | èr | twice; double; di- | 大乘重譯經目卷之二 |
106 | 76 | 二 | èr | another; the other | 大乘重譯經目卷之二 |
107 | 76 | 二 | èr | more than one kind | 大乘重譯經目卷之二 |
108 | 76 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大乘重譯經目卷之二 |
109 | 76 | 二 | èr | both; dvaya | 大乘重譯經目卷之二 |
110 | 73 | 於 | yú | in; at | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
111 | 73 | 於 | yú | in; at | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
112 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
113 | 73 | 於 | yú | to go; to | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
114 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
115 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
116 | 73 | 於 | yú | from | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
117 | 73 | 於 | yú | give | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
118 | 73 | 於 | yú | oppposing | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
119 | 73 | 於 | yú | and | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
120 | 73 | 於 | yú | compared to | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
121 | 73 | 於 | yú | by | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
122 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
123 | 73 | 於 | yú | for | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
124 | 73 | 於 | yú | Yu | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
125 | 73 | 於 | wū | a crow | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
126 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
127 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 右吳黃武年優婆塞支謙於武昌譯 |
128 | 70 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
129 | 70 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
130 | 70 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
131 | 58 | 一部 | yībù | radical one | 合維摩經一部五卷 |
132 | 54 | 本 | běn | measure word for books | 本 |
133 | 54 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本 |
134 | 54 | 本 | běn | originally; formerly | 本 |
135 | 54 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
136 | 54 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
137 | 54 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
138 | 54 | 本 | běn | self | 本 |
139 | 54 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本 |
140 | 54 | 本 | běn | capital | 本 |
141 | 54 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
142 | 54 | 本 | běn | according to | 本 |
143 | 54 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
144 | 54 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
145 | 54 | 本 | běn | a book | 本 |
146 | 54 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
147 | 54 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
148 | 54 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
149 | 54 | 本 | běn | Ben | 本 |
150 | 54 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
151 | 54 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
152 | 54 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
153 | 51 | 同 | tóng | like; same; similar | 上件十經本同譯 |
154 | 51 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 上件十經本同譯 |
155 | 51 | 同 | tóng | together | 上件十經本同譯 |
156 | 51 | 同 | tóng | together | 上件十經本同譯 |
157 | 51 | 同 | tóng | to be the same | 上件十經本同譯 |
158 | 51 | 同 | tòng | an alley; a lane | 上件十經本同譯 |
159 | 51 | 同 | tóng | same- | 上件十經本同譯 |
160 | 51 | 同 | tóng | to do something for somebody | 上件十經本同譯 |
161 | 51 | 同 | tóng | Tong | 上件十經本同譯 |
162 | 51 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 上件十經本同譯 |
163 | 51 | 同 | tóng | to be unified | 上件十經本同譯 |
164 | 51 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 上件十經本同譯 |
165 | 51 | 同 | tóng | peace; harmony | 上件十經本同譯 |
166 | 51 | 同 | tóng | an agreement | 上件十經本同譯 |
167 | 51 | 同 | tóng | same; sama | 上件十經本同譯 |
168 | 51 | 同 | tóng | together; saha | 上件十經本同譯 |
169 | 44 | 別 | bié | do not; must not | 上三經同本別出維摩氣分 |
170 | 44 | 別 | bié | other | 上三經同本別出維摩氣分 |
171 | 44 | 別 | bié | special | 上三經同本別出維摩氣分 |
172 | 44 | 別 | bié | to leave | 上三經同本別出維摩氣分 |
173 | 44 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 上三經同本別出維摩氣分 |
174 | 44 | 別 | bié | to distinguish | 上三經同本別出維摩氣分 |
175 | 44 | 別 | bié | to pin | 上三經同本別出維摩氣分 |
176 | 44 | 別 | bié | to insert; to jam | 上三經同本別出維摩氣分 |
177 | 44 | 別 | bié | to turn | 上三經同本別出維摩氣分 |
178 | 44 | 別 | bié | Bie | 上三經同本別出維摩氣分 |
179 | 44 | 別 | bié | other; anya | 上三經同本別出維摩氣分 |
180 | 40 | 名 | míng | measure word for people | 或二卷一名佛法普 |
181 | 40 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 或二卷一名佛法普 |
182 | 40 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 或二卷一名佛法普 |
183 | 40 | 名 | míng | rank; position | 或二卷一名佛法普 |
184 | 40 | 名 | míng | an excuse | 或二卷一名佛法普 |
185 | 40 | 名 | míng | life | 或二卷一名佛法普 |
186 | 40 | 名 | míng | to name; to call | 或二卷一名佛法普 |
187 | 40 | 名 | míng | to express; to describe | 或二卷一名佛法普 |
188 | 40 | 名 | míng | to be called; to have the name | 或二卷一名佛法普 |
189 | 40 | 名 | míng | to own; to possess | 或二卷一名佛法普 |
190 | 40 | 名 | míng | famous; renowned | 或二卷一名佛法普 |
191 | 40 | 名 | míng | moral | 或二卷一名佛法普 |
192 | 40 | 名 | míng | name; naman | 或二卷一名佛法普 |
193 | 40 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 或二卷一名佛法普 |
194 | 31 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
195 | 31 | 代 | dài | dynasty | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
196 | 31 | 代 | dài | generation | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
197 | 31 | 代 | dài | generation; age; period; era | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
198 | 31 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
199 | 31 | 代 | dài | a successor | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
200 | 31 | 代 | dài | Dai | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
201 | 31 | 代 | dài | Dai | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
202 | 31 | 代 | dài | to alternate | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
203 | 31 | 代 | dài | to succeed | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
204 | 31 | 代 | dài | alternating | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
205 | 31 | 代 | dài | generation; yuga | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
206 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 上件十經本同譯 |
207 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上件十經本同譯 |
208 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上件十經本同譯 |
209 | 31 | 上 | shàng | shang | 上件十經本同譯 |
210 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 上件十經本同譯 |
211 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 上件十經本同譯 |
212 | 31 | 上 | shàng | advanced | 上件十經本同譯 |
213 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上件十經本同譯 |
214 | 31 | 上 | shàng | time | 上件十經本同譯 |
215 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上件十經本同譯 |
216 | 31 | 上 | shàng | far | 上件十經本同譯 |
217 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 上件十經本同譯 |
218 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上件十經本同譯 |
219 | 31 | 上 | shàng | to report | 上件十經本同譯 |
220 | 31 | 上 | shàng | to offer | 上件十經本同譯 |
221 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 上件十經本同譯 |
222 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上件十經本同譯 |
223 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 上件十經本同譯 |
224 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上件十經本同譯 |
225 | 31 | 上 | shàng | to burn | 上件十經本同譯 |
226 | 31 | 上 | shàng | to remember | 上件十經本同譯 |
227 | 31 | 上 | shang | on; in | 上件十經本同譯 |
228 | 31 | 上 | shàng | upward | 上件十經本同譯 |
229 | 31 | 上 | shàng | to add | 上件十經本同譯 |
230 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上件十經本同譯 |
231 | 31 | 上 | shàng | to meet | 上件十經本同譯 |
232 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上件十經本同譯 |
233 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上件十經本同譯 |
234 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 上件十經本同譯 |
235 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上件十經本同譯 |
236 | 29 | 四 | sì | four | 維摩詰經一部四卷 |
237 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 維摩詰經一部四卷 |
238 | 29 | 四 | sì | fourth | 維摩詰經一部四卷 |
239 | 29 | 四 | sì | Si | 維摩詰經一部四卷 |
240 | 29 | 四 | sì | four; catur | 維摩詰經一部四卷 |
241 | 29 | 或 | huò | or; either; else | 或二卷一名佛法普 |
242 | 29 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或二卷一名佛法普 |
243 | 29 | 或 | huò | some; someone | 或二卷一名佛法普 |
244 | 29 | 或 | míngnián | suddenly | 或二卷一名佛法普 |
245 | 29 | 或 | huò | or; vā | 或二卷一名佛法普 |
246 | 28 | 房錄 | fánglù | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record | 房錄 |
247 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
248 | 27 | 寺 | sì | a government office | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
249 | 27 | 寺 | sì | a eunuch | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
250 | 27 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
251 | 25 | 云 | yún | cloud | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
252 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
253 | 25 | 云 | yún | Yun | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
254 | 25 | 云 | yún | to say | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
255 | 25 | 云 | yún | to have | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
256 | 25 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
257 | 25 | 云 | yún | in this way | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
258 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
259 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 或云出深功德經亦云普賢觀經十七紙 |
260 | 22 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
261 | 22 | 錄 | lù | to record; to copy | 錄 |
262 | 22 | 錄 | lù | to hire; to employ | 錄 |
263 | 22 | 錄 | lù | to record sound | 錄 |
264 | 22 | 錄 | lù | a record; a register | 錄 |
265 | 22 | 錄 | lù | to register; to enroll | 錄 |
266 | 22 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 錄 |
267 | 22 | 錄 | lù | a sequence; an order | 錄 |
268 | 22 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 錄 |
269 | 22 | 錄 | lù | catalog | 錄 |
270 | 22 | 三 | sān | three | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
271 | 22 | 三 | sān | third | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
272 | 22 | 三 | sān | more than two | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
273 | 22 | 三 | sān | very few | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
274 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
275 | 22 | 三 | sān | San | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
276 | 22 | 三 | sān | three; tri | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
277 | 22 | 三 | sān | sa | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
278 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
279 | 20 | 異 | yì | different; other | 佛調譯小異 |
280 | 20 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 佛調譯小異 |
281 | 20 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 佛調譯小異 |
282 | 20 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 佛調譯小異 |
283 | 20 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 佛調譯小異 |
284 | 20 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 佛調譯小異 |
285 | 20 | 異 | yì | another; other | 佛調譯小異 |
286 | 20 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 佛調譯小異 |
287 | 19 | 五 | wǔ | five | 合維摩經一部五卷 |
288 | 19 | 五 | wǔ | fifth musical note | 合維摩經一部五卷 |
289 | 19 | 五 | wǔ | Wu | 合維摩經一部五卷 |
290 | 19 | 五 | wǔ | the five elements | 合維摩經一部五卷 |
291 | 19 | 五 | wǔ | five; pañca | 合維摩經一部五卷 |
292 | 18 | 亦 | yì | also; too | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
293 | 18 | 亦 | yì | but | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
294 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
295 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
296 | 18 | 亦 | yì | already | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
297 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
298 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦名善思童子經亦名維摩詰子問經亦名頂王經初出二十一紙 |
299 | 18 | 六 | liù | six | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
300 | 18 | 六 | liù | sixth | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
301 | 18 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
302 | 18 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
303 | 18 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
304 | 18 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 右西晉支敏度合支謙竺法護竺叔蘭三 |
305 | 17 | 見長 | jiànzhǎng | to be good at; one's forte | 見長房錄 |
306 | 16 | 及 | jí | to reach | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
307 | 16 | 及 | jí | and | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
308 | 16 | 及 | jí | coming to; when | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
309 | 16 | 及 | jí | to attain | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
310 | 16 | 及 | jí | to understand | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
311 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
312 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
313 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
314 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 右後魏延昌二年沙門菩提留支於洛及鄴 |
315 | 16 | 吳 | wú | Wu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
316 | 16 | 吳 | wú | Jiangsu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
317 | 16 | 吳 | wú | Wu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
318 | 16 | 吳 | wú | Wu dialect | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
319 | 16 | 吳 | wú | Eastern Wu | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
320 | 16 | 吳 | wú | to speak loudly | 右吳黃武年優婆塞支謙譯 |
321 | 15 | 內典錄 | nèidiǎnlù | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu | 出內典錄 |
322 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
323 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
324 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an reign | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
325 | 15 | 長安 | cháng'ān | Chang'an | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
326 | 15 | 洛陽 | luòyáng | Luoyang | 右漢靈帝代臨淮清信士嚴佛調在洛陽 |
327 | 15 | 見 | jiàn | to see | 見內典錄 |
328 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見內典錄 |
329 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見內典錄 |
330 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見內典錄 |
331 | 15 | 見 | jiàn | passive marker | 見內典錄 |
332 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 見內典錄 |
333 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 見內典錄 |
334 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見內典錄 |
335 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見內典錄 |
336 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 見內典錄 |
337 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 見內典錄 |
338 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 見內典錄 |
339 | 15 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見內典錄 |
340 | 15 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見內典錄 |
341 | 15 | 與 | yǔ | and | 與後漢代嚴 |
342 | 15 | 與 | yǔ | to give | 與後漢代嚴 |
343 | 15 | 與 | yǔ | together with | 與後漢代嚴 |
344 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 與後漢代嚴 |
345 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 與後漢代嚴 |
346 | 15 | 與 | yù | to particate in | 與後漢代嚴 |
347 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 與後漢代嚴 |
348 | 15 | 與 | yù | to help | 與後漢代嚴 |
349 | 15 | 與 | yǔ | for | 與後漢代嚴 |
350 | 15 | 與 | yǔ | and; ca | 與後漢代嚴 |
351 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
352 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
353 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
354 | 14 | 大 | dà | size | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
355 | 14 | 大 | dà | old | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
356 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
357 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
358 | 14 | 大 | dà | adult | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
359 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
360 | 14 | 大 | dài | an important person | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
361 | 14 | 大 | dà | senior | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
362 | 14 | 大 | dà | approximately | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
363 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
364 | 14 | 大 | dà | an element | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
365 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
366 | 14 | 世 | shì | a generation | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
367 | 14 | 世 | shì | a period of thirty years | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
368 | 14 | 世 | shì | the world | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
369 | 14 | 世 | shì | years; age | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
370 | 14 | 世 | shì | a dynasty | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
371 | 14 | 世 | shì | secular; worldly | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
372 | 14 | 世 | shì | over generations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
373 | 14 | 世 | shì | always | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
374 | 14 | 世 | shì | world | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
375 | 14 | 世 | shì | a life; a lifetime | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
376 | 14 | 世 | shì | an era | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
377 | 14 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
378 | 14 | 世 | shì | to keep good family relations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
379 | 14 | 世 | shì | Shi | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
380 | 14 | 世 | shì | a geologic epoch | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
381 | 14 | 世 | shì | hereditary | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
382 | 14 | 世 | shì | later generations | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
383 | 14 | 世 | shì | a successor; an heir | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
384 | 14 | 世 | shì | the current times | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
385 | 14 | 世 | shì | loka; a world | 與漢世嚴佛調吳世支謙譯大同小異 |
386 | 14 | 後秦 | hòu qín | Later Qin | 右後秦弘始八年沙門鳩摩羅什於長安 |
387 | 14 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 出長 |
388 | 14 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 出長 |
389 | 14 | 長 | cháng | long | 出長 |
390 | 14 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 出長 |
391 | 14 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 出長 |
392 | 14 | 長 | cháng | length; distance | 出長 |
393 | 14 | 長 | cháng | distant | 出長 |
394 | 14 | 長 | cháng | tall | 出長 |
395 | 14 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 出長 |
396 | 14 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 出長 |
397 | 14 | 長 | cháng | deep | 出長 |
398 | 14 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 出長 |
399 | 14 | 長 | cháng | Chang | 出長 |
400 | 14 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 出長 |
401 | 14 | 長 | cháng | eternally | 出長 |
402 | 14 | 長 | cháng | speciality | 出長 |
403 | 14 | 長 | zhǎng | old | 出長 |
404 | 14 | 長 | zhǎng | to be born | 出長 |
405 | 14 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 出長 |
406 | 14 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 出長 |
407 | 14 | 長 | zhǎng | to be a leader | 出長 |
408 | 14 | 長 | zhǎng | Zhang | 出長 |
409 | 14 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 出長 |
410 | 14 | 長 | zhǎng | older; senior | 出長 |
411 | 14 | 長 | cháng | long | 出長 |
412 | 14 | 隋 | suí | Sui Dynasty | 右隋開皇五年沙門那連提耶舍譯 |
413 | 13 | 宋 | sòng | Song dynasty | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
414 | 13 | 宋 | sòng | Song | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
415 | 13 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
416 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩呵色欲經一卷 |
417 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩呵色欲經一卷 |
418 | 13 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩呵色欲經一卷 |
419 | 12 | 元嘉 | yuánjiā | Yuanjia reign | 右宋元嘉年曇摩蜜多於楊州道場寺譯 |
420 | 12 | 求那跋陀羅 | qiúnàbátuóluó | Guṇabhadra; Gunabhadra | 右宋文帝求那跋陀羅譯 |
421 | 12 | 後魏 | òu wèi | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | 右後魏菩提留支譯 |
422 | 12 | 第二 | dì èr | second | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
423 | 12 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
424 | 12 | 園 | yuán | garden; orchard | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
425 | 12 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
426 | 12 | 園 | yuán | a villa | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
427 | 12 | 園 | yuán | a burial ground | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
428 | 12 | 園 | yuán | garden; ārāma | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
429 | 12 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 右後秦弘始年鳩摩羅什於長安逍遙園 |
430 | 12 | 開皇 | kāi huáng | Kai Huang reign | 右隋開皇五年沙門那連提耶舍譯 |
431 | 12 | 開皇 | kāihuáng | Kaihuang | 右隋開皇五年沙門那連提耶舍譯 |
432 | 11 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 上三經同本別出維摩氣分 |
433 | 11 | 宋文帝 | sòng wéndì | Emperor Wen of Liu Song | 右宋文帝求那跋陀羅譯 |
434 | 11 | 西 | xī | The West | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
435 | 11 | 西 | xī | west | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
436 | 11 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
437 | 11 | 西 | xī | Spain | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
438 | 11 | 西 | xī | foreign | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
439 | 11 | 西 | xī | place of honor | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
440 | 11 | 西 | xī | Central Asia | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
441 | 11 | 西 | xī | Xi | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
442 | 11 | 西 | xī | west; paścima | 右西晉惠帝元康六年沙門竺叔蘭於洛陽 |
443 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
444 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
445 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
446 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
447 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
448 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
449 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 大唐天后勅佛授記寺沙門明佺等撰 |
450 | 11 | 闍那崛多 | shénàjuéduō | Jñānagupta; Jnanagupta | 右周武帝代三藏法師闍那崛多譯 |
451 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
452 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
453 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
454 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
455 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
456 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
457 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
458 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
459 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
460 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
461 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
462 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
463 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
464 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
465 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
466 | 11 | 品 | pǐn | standard | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
467 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 或一卷是深密解脫經前二品二十一紙 |
468 | 10 | 雲 | yún | cloud | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
469 | 10 | 雲 | yún | Yunnan | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
470 | 10 | 雲 | yún | Yun | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
471 | 10 | 雲 | yún | to say | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
472 | 10 | 雲 | yún | to have | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
473 | 10 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
474 | 10 | 雲 | yún | in this way | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
475 | 10 | 雲 | yún | cloud; megha | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
476 | 10 | 雲 | yún | to say; iti | 大雲密藏菩薩問大海三昧經一卷 |
477 | 10 | 鄴 | yè | Ye | 右元魏興和二年月婆首那鄴城譯 |
478 | 10 | 鄴 | yè | Ye | 右元魏興和二年月婆首那鄴城譯 |
479 | 10 | 前 | qián | front | 前五卷說住行令報恩 |
480 | 10 | 前 | qián | former; the past | 前五卷說住行令報恩 |
481 | 10 | 前 | qián | to go forward | 前五卷說住行令報恩 |
482 | 10 | 前 | qián | preceding | 前五卷說住行令報恩 |
483 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前五卷說住行令報恩 |
484 | 10 | 前 | qián | to appear before | 前五卷說住行令報恩 |
485 | 10 | 前 | qián | future | 前五卷說住行令報恩 |
486 | 10 | 前 | qián | top; first | 前五卷說住行令報恩 |
487 | 10 | 前 | qián | battlefront | 前五卷說住行令報恩 |
488 | 10 | 前 | qián | pre- | 前五卷說住行令報恩 |
489 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前五卷說住行令報恩 |
490 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 前五卷說住行令報恩 |
491 | 9 | 長房 | zhǎngfáng | family or home of the eldest son | 出長房 |
492 | 9 | 七 | qī | seven | 大方便報恩經七卷 |
493 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 大方便報恩經七卷 |
494 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 大方便報恩經七卷 |
495 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 大方便報恩經七卷 |
496 | 9 | 法護 | fǎ hù | Dharmarakṣa | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
497 | 9 | 法護 | fǎ hù | Dharmarakṣa | 第二出與法護譯大頂王經文少異 |
498 | 9 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 右周武帝代天和五年三藏禪師闍那耶 |
499 | 9 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 右周武帝代天和五年三藏禪師闍那耶 |
500 | 9 | 三藏 | sān Zàng | Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka | 右周武帝代天和五年三藏禪師闍那耶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
出 | chū | to go out; to leave | |
右 | yòu | right; dakṣiṇa | |
一 | yī | one; eka | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
长房录 | 長房錄 | zhǎngfáng lù | Changfang's Catalog |
纸 | 紙 | zhǐ | leaf for writing on; pattra |
年 | nián | year; varṣa | |
二 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
安法钦 | 安法欽 | 196 | An Faqin |
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿阇世王女阿术达菩萨经 | 阿闍世王女阿術達菩薩經 | 196 | Sūtra on Bodhisattva Asuddharta, the Daughter of King Ajātaśatru |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿阇世王经 | 阿闍世王經 | 196 | Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing |
阿术达 | 阿術達 | 65 | Asuddharta |
八部佛名经 | 八部佛名經 | 98 | Sutra on the Names of the Eight Buddhas of the Eastern Quadrant |
八佛名号经 | 八佛名號經 | 98 | Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing |
八吉祥经 | 八吉祥經 | 98 | Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing |
白法祖 | 98 | Bai Fa Zu | |
百佛名经 | 百佛名經 | 98 | Bai Fo Ming Jing |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi sūtra |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
宝如来三昧经 | 寶如來三昧經 | 98 | Bao Rulai Sanmei Jing |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
悲华经 | 悲華經 | 66 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
不空羂索呪心经 | 不空羂索呪心經 | 98 | Amoghapasa Heart Mantra Sutra; Bu Kong Juan Suo Zhou Xin Jing |
不思议光菩萨所问经 | 不思議光菩薩所問經 | 98 | sūtra on Questions asked by Acintyaprabhā Bodhisattva |
不思议光菩萨所说经 | 不思議光菩薩所說經 | 98 | Sutra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva; Bu Siyi Guang Pusa Suo Shuo Jing |
不兰迦叶 | 不蘭迦葉 | 98 | Purāṇa Kāśyapa |
不退转法轮经 | 不退轉法輪經 | 98 | Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing |
长安 | 長安 | 99 |
|
称赞净土佛摄受经 | 稱讚淨土佛攝受經 | 99 | Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing) |
持心梵天所问经 | 持心梵天所問經 | 99 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
慈恩寺 | 99 |
|
|
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大威灯光仙人问疑经 | 大威燈光仙人問疑經 | 100 | Paramārthadharmavijayasūtra; Da Wei Dengguang Xianren Wen Yi Jing |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大周刊定众经目录 | 大周刊定眾經目錄 | 100 | Zhou Dynasty Corrected Catalog of Scriptures; Da Zhoukan Ding Zhong Jing Mulu |
大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
大方等顶王经 | 大方等頂王經 | 100 | Dafang Guangdeng Ding Wang Jing |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达摩笈多 | 達摩笈多 | 100 | Dharmagupta |
道安 | 100 | Dao An | |
稻芉经 | 稻芉經 | 100 | Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道林寺 | 100 | Daolin Temple | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘顶王经 | 大乘頂王經 | 100 | Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing |
大同 | 100 |
|
|
大云轮经 | 大雲輪經 | 100 | Sutra for the Rain of the Great Cloud |
大云轮请雨经 | 大雲輪請雨經 | 100 |
|
得无垢女经 | 得無垢女經 | 100 | Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing |
第一义法胜经 | 第一義法勝經 | 100 | Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing |
顶王经 | 頂王經 | 100 | Ding Wang Jing |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东安寺 | 東安寺 | 100 | Dong'an Temple |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法护 | 法護 | 102 |
|
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
法炬 | 102 |
|
|
法立 | 102 | Fa Li | |
房录 | 房錄 | 102 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛语经 | 佛語經 | 102 | Fo Yu Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛朔 | 102 | Foshuo | |
佛陀 | 102 |
|
|
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
观无量寿佛经 | 觀無量壽佛經 | 103 | The sūtra on Contemplation of Amitāyus; Guan Wuliangshou jing |
观药王药上菩萨经 | 觀藥王藥上菩薩經 | 103 | Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine Bodhisattva |
广博严净 | 廣博嚴淨 | 103 | Vairocana |
光和 | 103 | Guanghe | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观普贤菩萨行法经 | 觀普賢菩薩行法經 | 103 | The Samantabhadra Contemplation Practice Methods Sutra |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉代 | 漢代 | 104 | Han Dynasty |
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉灵帝 | 漢靈帝 | 104 | Emperor Ling of Han |
河内 | 河內 | 104 |
|
弘始 | 104 | Hong Shi | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
淮 | 104 | Huai River | |
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
建和 | 106 | Jianhe | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
嘉平 | 106 |
|
|
笈多 | 106 | Gupta | |
解节经 | 解節經 | 106 | Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing |
解深密经 | 解深密經 | 74 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
静泰 | 靜泰 | 106 | Jing Tai |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋孝武帝 | 晉孝武帝 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
金刚场陀罗尼经 | 金剛場陀羅尼經 | 106 | Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing |
金刚上味陀罗尼经 | 金剛上味陀羅尼經 | 106 | Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金色王经 | 金色王經 | 106 | Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga |
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
崛多 | 106 | Upagupta | |
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
康僧铠 | 康僧鎧 | 107 |
|
老母经 | 老母經 | 108 | Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing |
老女人经 | 老女人經 | 108 | sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing |
了本生死经 | 了本生死經 | 108 | sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
楞伽阿跋多罗宝经 | 楞伽阿跋多羅寶經 | 108 | Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra |
离垢施女经 | 離垢施女經 | 108 | Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing) |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
梁武帝 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
莲华经 | 蓮華經 | 76 | The Lotus Sutra |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
龙施女经 | 龍施女經 | 108 | Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing |
龙施菩萨本起经 | 龍施菩薩本起經 | 108 | Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva; Long Shi Pusa Benqi Jing |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨所问经 | 彌勒菩薩所問經 | 109 | Sutra on the Questions of Maitreya |
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明佺 | 109 | Ming Quan | |
那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
聶道真 | 110 | Nie Dao Zhen | |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
毘摩 | 112 |
|
|
频毘娑罗王诣佛供养经 | 頻毘娑羅王詣佛供養經 | 112 | Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
普贤观经 | 普賢觀經 | 112 | Samantabhadra Sutra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
乞伏 | 113 | Qifu | |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
秦 | 113 |
|
|
清净经 | 清淨經 | 113 | Pāsādika Sutta; Pāsādikasutta |
请雨经 | 請雨經 | 113 | Prayer for Rain Sutra |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
瞿昙般若留支 | 瞿曇般若留支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如幻三昧经 | 如幻三昧經 | 114 | Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing |
入楞伽经 | 入楞伽經 | 114 | Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing |
如来 | 如來 | 114 |
|
入藏录 | 入藏錄 | 114 | Ru Zang Lu |
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
善恭敬经 | 善恭敬經 | 115 | Shan Gongjing Jing |
善思童子经 | 善思童子經 | 115 | Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing |
上林 | 115 | Shanglin | |
深密解脱经 | 深密解脫經 | 115 | Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing |
深密经 | 深密經 | 115 | Wisdom of the Buddha Sutra |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
胜鬘经 | 勝鬘經 | 115 | Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala |
圣善住意天子所问经 | 聖善住意天子所問經 | 115 | Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing) |
胜思惟梵天所问经 | 勝思惟梵天所問經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing |
圣坚 | 聖堅 | 115 | Shengjian; Shi Shengjian |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
世高 | 115 | An Shigao | |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
说无垢称经 | 說無垢稱經 | 115 | Vimalakīrti sūtra; Shuo Wugou Cheng Jing |
四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
思益梵天所问经 | 思益梵天所問經 | 115 |
|
司空 | 115 |
|
|
思惟经 | 思惟經 | 115 | Sutra on Contemplation |
思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
宋 | 115 |
|
|
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太安 | 116 | Tai'an reign | |
太康 | 116 |
|
|
昙摩蜜多 | 曇摩蜜多 | 116 | Dharmamitra |
昙摩密多 | 曇摩密多 | 116 | Dharma-mitra |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
万天懿 | 萬天懿 | 119 | Wantian Yi |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
维摩鞊经 | 維摩鞊經 | 119 | Vimalakirti Sutra |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
维摩诘所说经 | 維摩詰所說經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra |
维摩诘子问经 | 維摩詰子問經 | 119 | Sutra on the Questions of Master Vimalakirti |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利巡行经 | 文殊師利巡行經 | 119 | Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
无极宝经 | 無極寶經 | 119 | Unbounded Treasure Sutra; Wu Ji Bao Jing |
无极宝三昧经 | 無極寶三昧經 | 119 | Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
无思议光孩童菩萨经 | 無思議光孩童菩薩經 | 119 | sūtra Spoken by Acintyaprabhā Bodhisattva |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
武昌 | 119 |
|
|
无际经 | 無際經 | 119 | Boundless Sutra |
无量清净平等觉经 | 無量清淨平等覺經 | 119 | Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing) |
无量寿观经 | 無量壽觀經 | 119 | Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing |
无所希望经 | 無所希望經 | 119 | Sutra on the Absence of Hope |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西秦 | 120 | Western Qin | |
西域 | 120 | Western Regions | |
象腋经 | 象腋經 | 120 | Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing |
兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
心经 | 心經 | 88 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
玄奘 | 120 |
|
|
玄始 | 120 | Xuanshi | |
须摩提经 | 須摩提經 | 120 | Sumatī sūtra (Xumoti Jing) |
须摩提菩萨经 | 須摩提菩薩經 | 120 | Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing) |
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
严佛调 | 嚴佛調 | 121 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
药上菩萨 | 藥上菩薩 | 89 | Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
邺 | 鄴 | 121 |
|
耶舍 | 121 |
|
|
耶舍崛多 | 121 | Yaśogupta | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
永嘉 | 89 |
|
|
永定 | 121 | Yongding | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
永平 | 89 |
|
|
优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
元康 | 121 |
|
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
缘起经 | 緣起經 | 121 | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra |
月婆首那 | 121 | Upaśūnya | |
长房录 | 長房錄 | 122 | Changfang's Catalog |
长者音悦经 | 長者音悅經 | 122 | Zhangzhe Yin Yue Jing |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正恭敬经 | 正恭敬經 | 122 | Zheng Gongjing Jing |
正观寺 | 正觀寺 | 122 | Zhengguan Temple |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
支敏度 | 支敏度 | 122 |
|
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
支谶 | 支讖 | 122 |
|
祇多蜜 | 122 | Gītamitra | |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
枳园寺 | 枳園寺 | 122 | Zhiyuan Temple |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中平 | 122 | Zhongping | |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
竺 | 122 |
|
|
竺道祖 | 122 | Zhu Daozu | |
诸法本无经 | 諸法本無經 | 122 | Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing |
诸法无行经 | 諸法無行經 | 122 | Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
竺叔兰 | 竺叔蘭 | 122 | Zhu Shu Lan |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般舟 | 98 |
|
|
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
般若 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
出离 | 出離 | 99 |
|
大般舟三昧经 | 大般舟三昧經 | 100 | Great Pratyutpanna-Samādhi sūtra |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大方等 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
分陀利 | 102 | pundarika | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛土 | 102 | Buddha land | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
金光明 | 106 | golden light | |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
利行 | 108 |
|
|
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
门经 | 門經 | 109 | funeral service recited at the door of a house |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
念佛 | 110 |
|
|
毘摩 | 112 |
|
|
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
入道 | 114 |
|
|
三部 | 115 | three divisions | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
三耶三佛 | 115 | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | |
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受记 | 受記 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
业障 | 業障 | 121 |
|
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
一品 | 121 | a chapter | |
一音 | 121 |
|
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
嘱累品 | 囑累品 | 122 | Entrusting chapter |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |