Glossary and Vocabulary for Translating Sanskrit (Fan Fanyu) 翻梵語, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 405 yuē to speak; to say 譯曰須名好也彌樓者光
2 405 yuē Kangxi radical 73 譯曰須名好也彌樓者光
3 405 yuē to be called 譯曰須名好也彌樓者光
4 405 yuē said; ukta 譯曰須名好也彌樓者光
5 378 to translate; to interpret 譯曰須名好也彌樓者光
6 378 to explain 譯曰須名好也彌樓者光
7 378 to decode; to encode 譯曰須名好也彌樓者光
8 238 juǎn to coil; to roll 大智論第一卷
9 238 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第一卷
10 238 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第一卷
11 238 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第一卷
12 238 juǎn to involve; to embroil 大智論第一卷
13 238 juǎn a break roll 大智論第一卷
14 238 juàn an examination paper 大智論第一卷
15 238 juàn a file 大智論第一卷
16 238 quán crinkled; curled 大智論第一卷
17 238 juǎn to include 大智論第一卷
18 238 juǎn to store away 大智論第一卷
19 238 juǎn to sever; to break off 大智論第一卷
20 238 juǎn Juan 大智論第一卷
21 238 juàn tired 大智論第一卷
22 238 quán beautiful 大智論第一卷
23 238 juǎn wrapped 大智論第一卷
24 189 ya 譯曰須名好也彌樓者光
25 172 yún cloud 應云須彌樓
26 172 yún Yunnan 應云須彌樓
27 172 yún Yun 應云須彌樓
28 172 yún to say 應云須彌樓
29 172 yún to have 應云須彌樓
30 172 yún cloud; megha 應云須彌樓
31 172 yún to say; iti 應云須彌樓
32 148 zhě ca 譯曰須名好也彌樓者光
33 113 yìng to answer; to respond 應云須彌樓
34 113 yìng to confirm; to verify 應云須彌樓
35 113 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云須彌樓
36 113 yìng to accept 應云須彌樓
37 113 yìng to permit; to allow 應云須彌樓
38 113 yìng to echo 應云須彌樓
39 113 yìng to handle; to deal with 應云須彌樓
40 113 yìng Ying 應云須彌樓
41 79 shān a mountain; a hill; a peak 山名第五十一
42 79 shān Shan 山名第五十一
43 79 shān Kangxi radical 46 山名第五十一
44 79 shān a mountain-like shape 山名第五十一
45 79 shān a gable 山名第五十一
46 79 shān mountain; giri 山名第五十一
47 75 luó Luo 應云薩多般羅那
48 75 luó to catch; to capture 應云薩多般羅那
49 75 luó gauze 應云薩多般羅那
50 75 luó a sieve; cloth for filtering 應云薩多般羅那
51 75 luó a net for catching birds 應云薩多般羅那
52 75 luó to recruit 應云薩多般羅那
53 75 luó to include 應云薩多般羅那
54 75 luó to distribute 應云薩多般羅那
55 75 luó ra 應云薩多般羅那
56 64 Yi 譯曰犢亦云姓
57 62 No 薩多邠那
58 62 nuó to move 薩多邠那
59 62 nuó much 薩多邠那
60 62 nuó stable; quiet 薩多邠那
61 62 na 薩多邠那
62 56 shù tree 樹名第六十二
63 56 shù to plant 樹名第六十二
64 56 shù to establish 樹名第六十二
65 56 shù a door screen 樹名第六十二
66 56 shù a door screen 樹名第六十二
67 56 shù tree; vṛkṣa 樹名第六十二
68 49 undulations 波沙山
69 49 waves; breakers 波沙山
70 49 wavelength 波沙山
71 49 pa 波沙山
72 49 wave; taraṅga 波沙山
73 48 grandmother 般荼婆山
74 48 old woman 般荼婆山
75 48 bha 般荼婆山
76 46 lín a wood; a forest; a grove 林名第六十一
77 46 lín Lin 林名第六十一
78 46 lín a group of people or tall things resembling a forest 林名第六十一
79 46 lín forest; vana 林名第六十一
80 42 ā to groan 阿呼山
81 42 ā a 阿呼山
82 42 ē to flatter 阿呼山
83 42 ē river bank 阿呼山
84 42 ē beam; pillar 阿呼山
85 42 ē a hillslope; a mound 阿呼山
86 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿呼山
87 42 ē E 阿呼山
88 42 ē to depend on 阿呼山
89 42 ē e 阿呼山
90 42 ē a buttress 阿呼山
91 42 ē be partial to 阿呼山
92 42 ē thick silk 阿呼山
93 42 ē e 阿呼山
94 40 to rub 摩犁山
95 40 to approach; to press in 摩犁山
96 40 to sharpen; to grind 摩犁山
97 40 to obliterate; to erase 摩犁山
98 40 to compare notes; to learn by interaction 摩犁山
99 40 friction 摩犁山
100 40 ma 摩犁山
101 40 Māyā 摩犁山
102 40 tuó steep bank 因陀
103 40 tuó a spinning top 因陀
104 40 tuó uneven 因陀
105 40 tuó dha 因陀
106 34 第四 dì sì fourth 第四十五卷
107 34 第四 dì sì fourth; caturtha 第四十五卷
108 32 yuán garden; orchard 嵐毘尼園
109 32 yuán a park; an enclosure 嵐毘尼園
110 32 yuán a villa 嵐毘尼園
111 32 yuán a burial ground 嵐毘尼園
112 32 yuán garden; ārāma 嵐毘尼園
113 32 yuán enclosure; prākāra 嵐毘尼園
114 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 薩多邠那
115 31 duó many; much 薩多邠那
116 31 duō more 薩多邠那
117 31 duō excessive 薩多邠那
118 31 duō abundant 薩多邠那
119 31 duō to multiply; to acrue 薩多邠那
120 31 duō Duo 薩多邠那
121 31 duō ta 薩多邠那
122 31 第二十 dì èrshí twentieth 第二十八卷
123 31 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十八卷
124 31 pear 呵梨陀山
125 31 an opera 呵梨陀山
126 31 to cut; to slash 呵梨陀山
127 31 呵梨陀山
128 31 to adjoin; to border 應云毘婆羅
129 31 to help; to assist 應云毘婆羅
130 31 vai 應云毘婆羅
131 30 第五 dì wǔ fifth 山名第五十一
132 30 第五 dì wǔ fifth; pañcama 山名第五十一
133 29 míng fame; renown; reputation 山名第五十一
134 29 míng a name; personal name; designation 山名第五十一
135 29 míng rank; position 山名第五十一
136 29 míng an excuse 山名第五十一
137 29 míng life 山名第五十一
138 29 míng to name; to call 山名第五十一
139 29 míng to express; to describe 山名第五十一
140 29 míng to be called; to have the name 山名第五十一
141 29 míng to own; to possess 山名第五十一
142 29 míng famous; renowned 山名第五十一
143 29 míng moral 山名第五十一
144 29 míng name; naman 山名第五十一
145 29 míng fame; renown; yasas 山名第五十一
146 28 第一 dì yī first 大智論第一卷
147 28 第一 dì yī foremost; first 大智論第一卷
148 28 第一 dì yī first; prathama 大智論第一卷
149 28 第一 dì yī foremost; parama 大智論第一卷
150 27 jiā ka 毘那多迦
151 27 jiā ka 毘那多迦
152 27 第三 dì sān third 第三卷
153 27 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
154 26 jiā ka; gha; ga 摩伽山
155 26 jiā gha 摩伽山
156 26 jiā ga 摩伽山
157 25 jīng to go through; to experience 摩得勒伽經第八卷
158 25 jīng a sutra; a scripture 摩得勒伽經第八卷
159 25 jīng warp 摩得勒伽經第八卷
160 25 jīng longitude 摩得勒伽經第八卷
161 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 摩得勒伽經第八卷
162 25 jīng a woman's period 摩得勒伽經第八卷
163 25 jīng to bear; to endure 摩得勒伽經第八卷
164 25 jīng to hang; to die by hanging 摩得勒伽經第八卷
165 25 jīng classics 摩得勒伽經第八卷
166 25 jīng to be frugal; to save 摩得勒伽經第八卷
167 25 jīng a classic; a scripture; canon 摩得勒伽經第八卷
168 25 jīng a standard; a norm 摩得勒伽經第八卷
169 25 jīng a section of a Confucian work 摩得勒伽經第八卷
170 25 jīng to measure 摩得勒伽經第八卷
171 25 jīng human pulse 摩得勒伽經第八卷
172 25 jīng menstruation; a woman's period 摩得勒伽經第八卷
173 25 jīng sutra; discourse 摩得勒伽經第八卷
174 24 婆羅 póluó Borneo 鞞婆羅
175 24 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 鞞婆羅
176 24 婆羅 póluó bāla; power 鞞婆羅
177 23 big; huge; large 譯曰大也
178 23 Kangxi radical 37 譯曰大也
179 23 great; major; important 譯曰大也
180 23 size 譯曰大也
181 23 old 譯曰大也
182 23 oldest; earliest 譯曰大也
183 23 adult 譯曰大也
184 23 dài an important person 譯曰大也
185 23 senior 譯曰大也
186 23 an element 譯曰大也
187 23 great; mahā 譯曰大也
188 23 shā sand; gravel; pebbles 波沙山
189 23 shā Sha 波沙山
190 23 shā beach 波沙山
191 23 shā granulated 波沙山
192 23 shā granules; powder 波沙山
193 23 shā sha 波沙山
194 23 shā sa 波沙山
195 23 shā sand; vālukā 波沙山
196 21 Sa 薩多邠那
197 21 sa; sat 薩多邠那
198 21 shī corpse 欝提尸山
199 21 shī Kangxi radical 44 欝提尸山
200 21 shī shi 欝提尸山
201 21 shī sila; commitment to not doing harm 欝提尸山
202 21 shī corpse; kuṇapa 欝提尸山
203 20 bhiksuni; a nun 尼民陀羅山
204 20 Confucius; Father 尼民陀羅山
205 20 Ni 尼民陀羅山
206 20 ni 尼民陀羅山
207 20 to obstruct 尼民陀羅山
208 20 near to 尼民陀羅山
209 20 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼民陀羅山
210 19 gain; advantage; benefit 應云梨師耆利
211 19 profit 應云梨師耆利
212 19 sharp 應云梨師耆利
213 19 to benefit; to serve 應云梨師耆利
214 19 Li 應云梨師耆利
215 19 to be useful 應云梨師耆利
216 19 smooth; without a hitch 應云梨師耆利
217 19 benefit; hita 應云梨師耆利
218 18 chí a pool; a pond 池名第五十四
219 18 chí Chi 池名第五十四
220 18 chí a moat 池名第五十四
221 18 chí a shallow lad depression 池名第五十四
222 18 chí a pond; vāpī 池名第五十四
223 18 a person of over sixty 耆闍堀山
224 18 aged; old 耆闍堀山
225 18 rigid; strict 耆闍堀山
226 18 to adjust; to cause 耆闍堀山
227 18 bullying; punishing; tyrannical 耆闍堀山
228 18 old; jarā 耆闍堀山
229 18 chuán to transmit 傳曰人各山也
230 18 zhuàn a biography 傳曰人各山也
231 18 chuán to teach 傳曰人各山也
232 18 chuán to summon 傳曰人各山也
233 18 chuán to pass on to later generations 傳曰人各山也
234 18 chuán to spread; to propagate 傳曰人各山也
235 18 chuán to express 傳曰人各山也
236 18 chuán to conduct 傳曰人各山也
237 18 zhuàn a posthouse 傳曰人各山也
238 18 zhuàn a commentary 傳曰人各山也
239 18 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰人各山也
240 17 soil; ground; land 亦云由乾地
241 17 floor 亦云由乾地
242 17 the earth 亦云由乾地
243 17 fields 亦云由乾地
244 17 a place 亦云由乾地
245 17 a situation; a position 亦云由乾地
246 17 background 亦云由乾地
247 17 terrain 亦云由乾地
248 17 a territory; a region 亦云由乾地
249 17 used after a distance measure 亦云由乾地
250 17 coming from the same clan 亦云由乾地
251 17 earth; pṛthivī 亦云由乾地
252 17 stage; ground; level; bhumi 亦云由乾地
253 17 第三十 dìsānshí thirtieth 第三十卷
254 17 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 第三十卷
255 16 ye 譯曰魔羅者垢耶者除也
256 16 ya 譯曰魔羅者垢耶者除也
257 16 a statute; a law; a regulation 僧祇律第七卷
258 16 to tune 僧祇律第七卷
259 16 to restrain 僧祇律第七卷
260 16 pitch pipes 僧祇律第七卷
261 16 a regulated verse of eight lines 僧祇律第七卷
262 16 a requirement 僧祇律第七卷
263 16 monastic discipline; vinaya 僧祇律第七卷
264 15 第六 dì liù sixth 薗名第六十
265 15 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 薗名第六十
266 15 a river; a stream 河名第五十二
267 15 the Yellow River 河名第五十二
268 15 a river-like thing 河名第五十二
269 15 He 河名第五十二
270 15 river; nadī 河名第五十二
271 15 shuǐ water 垣水戒經
272 15 shuǐ Kangxi radical 85 垣水戒經
273 15 shuǐ a river 垣水戒經
274 15 shuǐ liquid; lotion; juice 垣水戒經
275 15 shuǐ a flood 垣水戒經
276 15 shuǐ to swim 垣水戒經
277 15 shuǐ a body of water 垣水戒經
278 15 shuǐ Shui 垣水戒經
279 15 shuǐ water element 垣水戒經
280 15 shuǐ water 垣水戒經
281 14 Kangxi radical 71 譯曰無大
282 14 to not have; without 譯曰無大
283 14 mo 譯曰無大
284 14 to not have 譯曰無大
285 14 Wu 譯曰無大
286 14 mo 譯曰無大
287 14 第二 dì èr second 四分律第二分第九卷
288 14 第二 dì èr second; dvitīya 四分律第二分第九卷
289 14 波羅 bōluó pineapple 鉢波羅
290 14 shé Buddhist monk 耆闍堀山
291 14 defensive platform over gate; barbican 耆闍堀山
292 14 shé jha 耆闍堀山
293 13 to carry 欝提尸山
294 13 a flick up and rightwards in a character 欝提尸山
295 13 to lift; to raise 欝提尸山
296 13 to move forward [in time] 欝提尸山
297 13 to get; to fetch 欝提尸山
298 13 to mention; to raise [in discussion] 欝提尸山
299 13 to cheer up 欝提尸山
300 13 to be on guard 欝提尸山
301 13 a ladle 欝提尸山
302 13 Ti 欝提尸山
303 13 to to hurl; to pass 欝提尸山
304 13 to bring; cud 欝提尸山
305 13 zhà shout in a rage; roar; bellow 提婆鳩吒山
306 13 zhà to scold; to find fault with someone 提婆鳩吒山
307 13 zhà to sympathize with; to lament 提婆鳩吒山
308 13 zhā zha 提婆鳩吒山
309 13 zhà to exaggerate 提婆鳩吒山
310 13 zhà ta 提婆鳩吒山
311 13 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰婆亦云勝
312 13 shèng victory; success 譯曰婆亦云勝
313 13 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰婆亦云勝
314 13 shèng to surpass 譯曰婆亦云勝
315 13 shèng triumphant 譯曰婆亦云勝
316 13 shèng a scenic view 譯曰婆亦云勝
317 13 shèng a woman's hair decoration 譯曰婆亦云勝
318 13 shèng Sheng 譯曰婆亦云勝
319 13 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰婆亦云勝
320 13 shèng superior; agra 譯曰婆亦云勝
321 13 tóu head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
322 13 tóu top 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
323 13 tóu a piece; an aspect 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
324 13 tóu a leader 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
325 13 tóu first 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
326 13 tóu hair 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
327 13 tóu start; end 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
328 13 tóu a commission 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
329 13 tóu a person 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
330 13 tóu direction; bearing 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
331 13 tóu previous 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
332 13 tóu head; śiras 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
333 12 xìng family name; surname 譯曰犢亦云姓
334 12 xìng to have the surname 譯曰犢亦云姓
335 12 xìng life 譯曰犢亦云姓
336 12 xìng a government official 譯曰犢亦云姓
337 12 xìng common people 譯曰犢亦云姓
338 12 xìng descendents 譯曰犢亦云姓
339 12 xìng a household; a clan 譯曰犢亦云姓
340 12 xìng family name; lineage; gotra 譯曰犢亦云姓
341 12 shě to give 應云蜜舍羅歌
342 12 shě to give up; to abandon 應云蜜舍羅歌
343 12 shě a house; a home; an abode 應云蜜舍羅歌
344 12 shè my 應云蜜舍羅歌
345 12 shě equanimity 應云蜜舍羅歌
346 12 shè my house 應云蜜舍羅歌
347 12 shě to to shoot; to fire; to launch 應云蜜舍羅歌
348 12 shè to leave 應云蜜舍羅歌
349 12 shě She 應云蜜舍羅歌
350 12 shè disciple 應云蜜舍羅歌
351 12 shè a barn; a pen 應云蜜舍羅歌
352 12 shè to reside 應云蜜舍羅歌
353 12 shè to stop; to halt; to cease 應云蜜舍羅歌
354 12 shè to find a place for; to arrange 應云蜜舍羅歌
355 12 shě Give 應云蜜舍羅歌
356 12 shě abandoning; prahāṇa 應云蜜舍羅歌
357 12 shě house; gṛha 應云蜜舍羅歌
358 12 shě equanimity; upeksa 應云蜜舍羅歌
359 12 he 求呵
360 12 to scold 求呵
361 12 a yawn 求呵
362 12 ha 求呵
363 12 yawn; vijṛmbhā 求呵
364 12 la 求呵
365 11 beard; whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
366 11 must 譯曰須名好也彌樓者光
367 11 to wait 譯曰須名好也彌樓者光
368 11 moment 譯曰須名好也彌樓者光
369 11 whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
370 11 Xu 譯曰須名好也彌樓者光
371 11 to be slow 譯曰須名好也彌樓者光
372 11 to stop 譯曰須名好也彌樓者光
373 11 to use 譯曰須名好也彌樓者光
374 11 to be; is 譯曰須名好也彌樓者光
375 11 tentacles; feelers; antennae 譯曰須名好也彌樓者光
376 11 a fine stem 譯曰須名好也彌樓者光
377 11 fine; slender; whisker-like 譯曰須名好也彌樓者光
378 11 whiskers; śmaśru 譯曰須名好也彌樓者光
379 11 羅婆 luópó an instant; lava 應云枳羅婆
380 11 lín neighbor; adjacent 牟真隣陀
381 11 lín adjacent; antikatva 牟真隣陀
382 11 pán a tray 大槃涅槃經第十八卷
383 11 pán to turn; to rotate 大槃涅槃經第十八卷
384 11 pán a tray-like musical instrument 大槃涅槃經第十八卷
385 11 pán pan 大槃涅槃經第十八卷
386 11 摩羅 móluó Māra 亦云摩羅延
387 11 to travel by foot; to walk 跋恕
388 11 postscript 跋恕
389 11 to trample 跋恕
390 11 afterword 跋恕
391 11 to stumble 跋恕
392 11 to shake; to vibrate 跋恕
393 11 to turn around 跋恕
394 11 Ba 跋恕
395 11 to move; path 跋恕
396 11 譯者 yìzhě a translator 譯者曰星名
397 11 難陀 nántuó Nanda 難陀頂
398 11 qiú to request 求呵
399 11 qiú to seek; to look for 求呵
400 11 qiú to implore 求呵
401 11 qiú to aspire to 求呵
402 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求呵
403 11 qiú to attract 求呵
404 11 qiú to bribe 求呵
405 11 qiú Qiu 求呵
406 11 qiú to demand 求呵
407 11 qiú to end 求呵
408 11 qiú to seek; kāṅkṣ 求呵
409 10 a bowl; an alms bowl 鉢波羅
410 10 a bowl 鉢波羅
411 10 an alms bowl; an earthenware basin 鉢波羅
412 10 an earthenware basin 鉢波羅
413 10 Alms bowl 鉢波羅
414 10 a bowl; an alms bowl; patra 鉢波羅
415 10 an alms bowl; patra; patta 鉢波羅
416 10 an alms bowl; patra 鉢波羅
417 10 extensive; full 彌沙塞律第二卷
418 10 to fill; to permeate; to pervade 彌沙塞律第二卷
419 10 to join 彌沙塞律第二卷
420 10 to spread 彌沙塞律第二卷
421 10 Mi 彌沙塞律第二卷
422 10 to restrain 彌沙塞律第二卷
423 10 to complete; to be full 彌沙塞律第二卷
424 10 陀羅 tuóluó Tārā 尼民陀羅山
425 10 hǎo good 譯曰須名好也彌樓者光
426 10 hào to be fond of; to be friendly 譯曰須名好也彌樓者光
427 10 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 譯曰須名好也彌樓者光
428 10 hǎo easy; convenient 譯曰須名好也彌樓者光
429 10 hǎo so as to 譯曰須名好也彌樓者光
430 10 hǎo friendly; kind 譯曰須名好也彌樓者光
431 10 hào to be likely to 譯曰須名好也彌樓者光
432 10 hǎo beautiful 譯曰須名好也彌樓者光
433 10 hǎo to be healthy; to be recovered 譯曰須名好也彌樓者光
434 10 hǎo remarkable; excellent 譯曰須名好也彌樓者光
435 10 hǎo suitable 譯曰須名好也彌樓者光
436 10 hào a hole in a coin or jade disk 譯曰須名好也彌樓者光
437 10 hào a fond object 譯曰須名好也彌樓者光
438 10 hǎo Good 譯曰須名好也彌樓者光
439 10 hǎo good; sādhu 譯曰須名好也彌樓者光
440 10 lán blue 藍牟那
441 10 lán indigo plant 藍牟那
442 10 lán Lan 藍牟那
443 10 lán ragged [clothing] 藍牟那
444 10 lán blue 藍牟那
445 10 摩訶 móhē great 摩訶目真隣陀山
446 10 shí real; true 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
447 10 shí nut; seed; fruit 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
448 10 shí substance; content; material 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
449 10 shí honest; sincere 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
450 10 shí vast; extensive 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
451 10 shí solid 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
452 10 shí abundant; prosperous 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
453 10 shí reality; a fact; an event 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
454 10 shí wealth; property 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
455 10 shí effect; result 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
456 10 shí an honest person 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
457 10 shí to fill 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
458 10 shí complete 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
459 10 shí to strengthen 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
460 10 shí to practice 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
461 10 shí namely 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
462 10 shí to verify; to check; to confirm 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
463 10 shí full; at capacity 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
464 10 shí supplies; goods 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
465 10 shí Shichen 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
466 10 shí Real 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
467 10 shí truth; reality; tattva 譯曰優留大曼茶者提湖亦云實也
468 10 bottom; base; end 先底般波羅山
469 10 origin; the cause of a situation 先底般波羅山
470 10 to stop 先底般波羅山
471 10 to arrive 先底般波羅山
472 10 underneath 先底般波羅山
473 10 a draft; an outline; a sketch 先底般波羅山
474 10 end of month or year 先底般波羅山
475 10 remnants 先底般波羅山
476 10 background 先底般波羅山
477 10 a little deep; āgādha 先底般波羅山
478 9 多羅 duōluó Tara 毘多羅子
479 9 第八 dì bā eighth 中阿含第八卷
480 9 第八 dì bā eighth; aṣṭama 中阿含第八卷
481 9 yōu excellent; superior 優闍伽羅山
482 9 yōu superior; atiśaya 優闍伽羅山
483 9 sān three 第二十三卷
484 9 sān third 第二十三卷
485 9 sān more than two 第二十三卷
486 9 sān very few 第二十三卷
487 9 sān San 第二十三卷
488 9 sān three; tri 第二十三卷
489 9 sān sa 第二十三卷
490 9 sān three kinds; trividha 第二十三卷
491 9 lùn to comment; to discuss 大智論第一卷
492 9 lùn a theory; a doctrine 大智論第一卷
493 9 lùn to evaluate 大智論第一卷
494 9 lùn opinion; speech; statement 大智論第一卷
495 9 lùn to convict 大智論第一卷
496 9 lùn to edit; to compile 大智論第一卷
497 9 lùn a treatise; sastra 大智論第一卷
498 9 lùn discussion 大智論第一卷
499 9 大智 dà zhì great wisdom 大智論第一卷
500 9 大智 dà zhì great wisdom; mahāmati; viśārada 大智論第一卷

Frequencies of all Words

Top 737

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 405 yuē to speak; to say 譯曰須名好也彌樓者光
2 405 yuē Kangxi radical 73 譯曰須名好也彌樓者光
3 405 yuē to be called 譯曰須名好也彌樓者光
4 405 yuē particle without meaning 譯曰須名好也彌樓者光
5 405 yuē said; ukta 譯曰須名好也彌樓者光
6 378 to translate; to interpret 譯曰須名好也彌樓者光
7 378 to explain 譯曰須名好也彌樓者光
8 378 to decode; to encode 譯曰須名好也彌樓者光
9 238 juǎn to coil; to roll 大智論第一卷
10 238 juǎn a coil; a roll; a scroll 大智論第一卷
11 238 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 大智論第一卷
12 238 juǎn roll 大智論第一卷
13 238 juǎn to sweep up; to carry away 大智論第一卷
14 238 juǎn to involve; to embroil 大智論第一卷
15 238 juǎn a break roll 大智論第一卷
16 238 juàn an examination paper 大智論第一卷
17 238 juàn a file 大智論第一卷
18 238 quán crinkled; curled 大智論第一卷
19 238 juǎn to include 大智論第一卷
20 238 juǎn to store away 大智論第一卷
21 238 juǎn to sever; to break off 大智論第一卷
22 238 juǎn Juan 大智論第一卷
23 238 juàn a scroll 大智論第一卷
24 238 juàn tired 大智論第一卷
25 238 quán beautiful 大智論第一卷
26 238 juǎn wrapped 大智論第一卷
27 189 also; too 譯曰須名好也彌樓者光
28 189 a final modal particle indicating certainy or decision 譯曰須名好也彌樓者光
29 189 either 譯曰須名好也彌樓者光
30 189 even 譯曰須名好也彌樓者光
31 189 used to soften the tone 譯曰須名好也彌樓者光
32 189 used for emphasis 譯曰須名好也彌樓者光
33 189 used to mark contrast 譯曰須名好也彌樓者光
34 189 used to mark compromise 譯曰須名好也彌樓者光
35 189 ya 譯曰須名好也彌樓者光
36 172 yún cloud 應云須彌樓
37 172 yún Yunnan 應云須彌樓
38 172 yún Yun 應云須彌樓
39 172 yún to say 應云須彌樓
40 172 yún to have 應云須彌樓
41 172 yún a particle with no meaning 應云須彌樓
42 172 yún in this way 應云須彌樓
43 172 yún cloud; megha 應云須彌樓
44 172 yún to say; iti 應云須彌樓
45 148 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 譯曰須名好也彌樓者光
46 148 zhě that 譯曰須名好也彌樓者光
47 148 zhě nominalizing function word 譯曰須名好也彌樓者光
48 148 zhě used to mark a definition 譯曰須名好也彌樓者光
49 148 zhě used to mark a pause 譯曰須名好也彌樓者光
50 148 zhě topic marker; that; it 譯曰須名好也彌樓者光
51 148 zhuó according to 譯曰須名好也彌樓者光
52 148 zhě ca 譯曰須名好也彌樓者光
53 113 yīng should; ought 應云須彌樓
54 113 yìng to answer; to respond 應云須彌樓
55 113 yìng to confirm; to verify 應云須彌樓
56 113 yīng soon; immediately 應云須彌樓
57 113 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應云須彌樓
58 113 yìng to accept 應云須彌樓
59 113 yīng or; either 應云須彌樓
60 113 yìng to permit; to allow 應云須彌樓
61 113 yìng to echo 應云須彌樓
62 113 yìng to handle; to deal with 應云須彌樓
63 113 yìng Ying 應云須彌樓
64 113 yīng suitable; yukta 應云須彌樓
65 79 shān a mountain; a hill; a peak 山名第五十一
66 79 shān Shan 山名第五十一
67 79 shān Kangxi radical 46 山名第五十一
68 79 shān a mountain-like shape 山名第五十一
69 79 shān a gable 山名第五十一
70 79 shān mountain; giri 山名第五十一
71 75 luó Luo 應云薩多般羅那
72 75 luó to catch; to capture 應云薩多般羅那
73 75 luó gauze 應云薩多般羅那
74 75 luó a sieve; cloth for filtering 應云薩多般羅那
75 75 luó a net for catching birds 應云薩多般羅那
76 75 luó to recruit 應云薩多般羅那
77 75 luó to include 應云薩多般羅那
78 75 luó to distribute 應云薩多般羅那
79 75 luó ra 應云薩多般羅那
80 64 also; too 譯曰犢亦云姓
81 64 but 譯曰犢亦云姓
82 64 this; he; she 譯曰犢亦云姓
83 64 although; even though 譯曰犢亦云姓
84 64 already 譯曰犢亦云姓
85 64 particle with no meaning 譯曰犢亦云姓
86 64 Yi 譯曰犢亦云姓
87 62 that 薩多邠那
88 62 if that is the case 薩多邠那
89 62 nèi that 薩多邠那
90 62 where 薩多邠那
91 62 how 薩多邠那
92 62 No 薩多邠那
93 62 nuó to move 薩多邠那
94 62 nuó much 薩多邠那
95 62 nuó stable; quiet 薩多邠那
96 62 na 薩多邠那
97 56 shù tree 樹名第六十二
98 56 shù to plant 樹名第六十二
99 56 shù to establish 樹名第六十二
100 56 shù a door screen 樹名第六十二
101 56 shù a door screen 樹名第六十二
102 56 shù tree; vṛkṣa 樹名第六十二
103 49 undulations 波沙山
104 49 waves; breakers 波沙山
105 49 wavelength 波沙山
106 49 pa 波沙山
107 49 wave; taraṅga 波沙山
108 48 grandmother 般荼婆山
109 48 old woman 般荼婆山
110 48 bha 般荼婆山
111 46 lín a wood; a forest; a grove 林名第六十一
112 46 lín Lin 林名第六十一
113 46 lín a group of people or tall things resembling a forest 林名第六十一
114 46 lín many 林名第六十一
115 46 lín forest; vana 林名第六十一
116 42 ā prefix to names of people 阿呼山
117 42 ā to groan 阿呼山
118 42 ā a 阿呼山
119 42 ē to flatter 阿呼山
120 42 ā expresses doubt 阿呼山
121 42 ē river bank 阿呼山
122 42 ē beam; pillar 阿呼山
123 42 ē a hillslope; a mound 阿呼山
124 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿呼山
125 42 ē E 阿呼山
126 42 ē to depend on 阿呼山
127 42 ā a final particle 阿呼山
128 42 ē e 阿呼山
129 42 ē a buttress 阿呼山
130 42 ē be partial to 阿呼山
131 42 ē thick silk 阿呼山
132 42 ā this; these 阿呼山
133 42 ē e 阿呼山
134 40 to rub 摩犁山
135 40 to approach; to press in 摩犁山
136 40 to sharpen; to grind 摩犁山
137 40 to obliterate; to erase 摩犁山
138 40 to compare notes; to learn by interaction 摩犁山
139 40 friction 摩犁山
140 40 ma 摩犁山
141 40 Māyā 摩犁山
142 40 tuó steep bank 因陀
143 40 tuó a spinning top 因陀
144 40 tuó uneven 因陀
145 40 tuó dha 因陀
146 34 第四 dì sì fourth 第四十五卷
147 34 第四 dì sì fourth; caturtha 第四十五卷
148 32 yuán garden; orchard 嵐毘尼園
149 32 yuán a park; an enclosure 嵐毘尼園
150 32 yuán a villa 嵐毘尼園
151 32 yuán a burial ground 嵐毘尼園
152 32 yuán garden; ārāma 嵐毘尼園
153 32 yuán enclosure; prākāra 嵐毘尼園
154 31 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 薩多邠那
155 31 duó many; much 薩多邠那
156 31 duō more 薩多邠那
157 31 duō an unspecified extent 薩多邠那
158 31 duō used in exclamations 薩多邠那
159 31 duō excessive 薩多邠那
160 31 duō to what extent 薩多邠那
161 31 duō abundant 薩多邠那
162 31 duō to multiply; to acrue 薩多邠那
163 31 duō mostly 薩多邠那
164 31 duō simply; merely 薩多邠那
165 31 duō frequently 薩多邠那
166 31 duō very 薩多邠那
167 31 duō Duo 薩多邠那
168 31 duō ta 薩多邠那
169 31 duō many; bahu 薩多邠那
170 31 第二十 dì èrshí twentieth 第二十八卷
171 31 第二十 dì èrshí twentieth; viṃśati-tama 第二十八卷
172 31 pear 呵梨陀山
173 31 an opera 呵梨陀山
174 31 to cut; to slash 呵梨陀山
175 31 呵梨陀山
176 31 to adjoin; to border 應云毘婆羅
177 31 to help; to assist 應云毘婆羅
178 31 vai 應云毘婆羅
179 30 第五 dì wǔ fifth 山名第五十一
180 30 第五 dì wǔ fifth; pañcama 山名第五十一
181 29 míng measure word for people 山名第五十一
182 29 míng fame; renown; reputation 山名第五十一
183 29 míng a name; personal name; designation 山名第五十一
184 29 míng rank; position 山名第五十一
185 29 míng an excuse 山名第五十一
186 29 míng life 山名第五十一
187 29 míng to name; to call 山名第五十一
188 29 míng to express; to describe 山名第五十一
189 29 míng to be called; to have the name 山名第五十一
190 29 míng to own; to possess 山名第五十一
191 29 míng famous; renowned 山名第五十一
192 29 míng moral 山名第五十一
193 29 míng name; naman 山名第五十一
194 29 míng fame; renown; yasas 山名第五十一
195 28 第一 dì yī first 大智論第一卷
196 28 第一 dì yī foremost; first 大智論第一卷
197 28 第一 dì yī first; prathama 大智論第一卷
198 28 第一 dì yī foremost; parama 大智論第一卷
199 27 jiā ka 毘那多迦
200 27 jiā ka 毘那多迦
201 27 第三 dì sān third 第三卷
202 27 第三 dì sān third; tṛtīya 第三卷
203 26 jiā ka; gha; ga 摩伽山
204 26 jiā gha 摩伽山
205 26 jiā ga 摩伽山
206 25 jīng to go through; to experience 摩得勒伽經第八卷
207 25 jīng a sutra; a scripture 摩得勒伽經第八卷
208 25 jīng warp 摩得勒伽經第八卷
209 25 jīng longitude 摩得勒伽經第八卷
210 25 jīng often; regularly; frequently 摩得勒伽經第八卷
211 25 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 摩得勒伽經第八卷
212 25 jīng a woman's period 摩得勒伽經第八卷
213 25 jīng to bear; to endure 摩得勒伽經第八卷
214 25 jīng to hang; to die by hanging 摩得勒伽經第八卷
215 25 jīng classics 摩得勒伽經第八卷
216 25 jīng to be frugal; to save 摩得勒伽經第八卷
217 25 jīng a classic; a scripture; canon 摩得勒伽經第八卷
218 25 jīng a standard; a norm 摩得勒伽經第八卷
219 25 jīng a section of a Confucian work 摩得勒伽經第八卷
220 25 jīng to measure 摩得勒伽經第八卷
221 25 jīng human pulse 摩得勒伽經第八卷
222 25 jīng menstruation; a woman's period 摩得勒伽經第八卷
223 25 jīng sutra; discourse 摩得勒伽經第八卷
224 24 婆羅 póluó Borneo 鞞婆羅
225 24 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 鞞婆羅
226 24 婆羅 póluó bāla; power 鞞婆羅
227 23 big; huge; large 譯曰大也
228 23 Kangxi radical 37 譯曰大也
229 23 great; major; important 譯曰大也
230 23 size 譯曰大也
231 23 old 譯曰大也
232 23 greatly; very 譯曰大也
233 23 oldest; earliest 譯曰大也
234 23 adult 譯曰大也
235 23 tài greatest; grand 譯曰大也
236 23 dài an important person 譯曰大也
237 23 senior 譯曰大也
238 23 approximately 譯曰大也
239 23 tài greatest; grand 譯曰大也
240 23 an element 譯曰大也
241 23 great; mahā 譯曰大也
242 23 shā sand; gravel; pebbles 波沙山
243 23 shā Sha 波沙山
244 23 shā beach 波沙山
245 23 shā granulated 波沙山
246 23 shā granules; powder 波沙山
247 23 shā sha 波沙山
248 23 shā a; ya 波沙山
249 23 shā sa 波沙山
250 23 shā sand; vālukā 波沙山
251 21 Sa 薩多邠那
252 21 sadhu; excellent 薩多邠那
253 21 sa; sat 薩多邠那
254 21 shī corpse 欝提尸山
255 21 shī Kangxi radical 44 欝提尸山
256 21 shī shi 欝提尸山
257 21 shī sila; commitment to not doing harm 欝提尸山
258 21 shī corpse; kuṇapa 欝提尸山
259 20 bhiksuni; a nun 尼民陀羅山
260 20 Confucius; Father 尼民陀羅山
261 20 Ni 尼民陀羅山
262 20 ni 尼民陀羅山
263 20 to obstruct 尼民陀羅山
264 20 near to 尼民陀羅山
265 20 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼民陀羅山
266 19 gain; advantage; benefit 應云梨師耆利
267 19 profit 應云梨師耆利
268 19 sharp 應云梨師耆利
269 19 to benefit; to serve 應云梨師耆利
270 19 Li 應云梨師耆利
271 19 to be useful 應云梨師耆利
272 19 smooth; without a hitch 應云梨師耆利
273 19 benefit; hita 應云梨師耆利
274 18 chí a pool; a pond 池名第五十四
275 18 chí Chi 池名第五十四
276 18 chí a moat 池名第五十四
277 18 chí a shallow lad depression 池名第五十四
278 18 chí a pond; vāpī 池名第五十四
279 18 a person of over sixty 耆闍堀山
280 18 aged; old 耆闍堀山
281 18 rigid; strict 耆闍堀山
282 18 to adjust; to cause 耆闍堀山
283 18 bullying; punishing; tyrannical 耆闍堀山
284 18 old; jarā 耆闍堀山
285 18 chuán to transmit 傳曰人各山也
286 18 zhuàn a biography 傳曰人各山也
287 18 chuán to teach 傳曰人各山也
288 18 chuán to summon 傳曰人各山也
289 18 chuán to pass on to later generations 傳曰人各山也
290 18 chuán to spread; to propagate 傳曰人各山也
291 18 chuán to express 傳曰人各山也
292 18 chuán to conduct 傳曰人各山也
293 18 zhuàn a posthouse 傳曰人各山也
294 18 zhuàn a commentary 傳曰人各山也
295 18 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳曰人各山也
296 17 soil; ground; land 亦云由乾地
297 17 de subordinate particle 亦云由乾地
298 17 floor 亦云由乾地
299 17 the earth 亦云由乾地
300 17 fields 亦云由乾地
301 17 a place 亦云由乾地
302 17 a situation; a position 亦云由乾地
303 17 background 亦云由乾地
304 17 terrain 亦云由乾地
305 17 a territory; a region 亦云由乾地
306 17 used after a distance measure 亦云由乾地
307 17 coming from the same clan 亦云由乾地
308 17 earth; pṛthivī 亦云由乾地
309 17 stage; ground; level; bhumi 亦云由乾地
310 17 第三十 dìsānshí thirtieth 第三十卷
311 17 第三十 dì sānshí thirtieth; triṃśat-tama 第三十卷
312 16 final interogative 譯曰魔羅者垢耶者除也
313 16 ye 譯曰魔羅者垢耶者除也
314 16 ya 譯曰魔羅者垢耶者除也
315 16 a statute; a law; a regulation 僧祇律第七卷
316 16 to tune 僧祇律第七卷
317 16 to restrain 僧祇律第七卷
318 16 pitch pipes 僧祇律第七卷
319 16 a regulated verse of eight lines 僧祇律第七卷
320 16 a requirement 僧祇律第七卷
321 16 monastic discipline; vinaya 僧祇律第七卷
322 15 第六 dì liù sixth 薗名第六十
323 15 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 薗名第六十
324 15 a river; a stream 河名第五十二
325 15 the Yellow River 河名第五十二
326 15 a river-like thing 河名第五十二
327 15 He 河名第五十二
328 15 river; nadī 河名第五十二
329 15 shuǐ water 垣水戒經
330 15 shuǐ Kangxi radical 85 垣水戒經
331 15 shuǐ a river 垣水戒經
332 15 shuǐ liquid; lotion; juice 垣水戒經
333 15 shuǐ a flood 垣水戒經
334 15 shuǐ to swim 垣水戒經
335 15 shuǐ a body of water 垣水戒經
336 15 shuǐ Shui 垣水戒經
337 15 shuǐ water element 垣水戒經
338 15 shuǐ water 垣水戒經
339 14 no 譯曰無大
340 14 Kangxi radical 71 譯曰無大
341 14 to not have; without 譯曰無大
342 14 has not yet 譯曰無大
343 14 mo 譯曰無大
344 14 do not 譯曰無大
345 14 not; -less; un- 譯曰無大
346 14 regardless of 譯曰無大
347 14 to not have 譯曰無大
348 14 um 譯曰無大
349 14 Wu 譯曰無大
350 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 譯曰無大
351 14 not; non- 譯曰無大
352 14 mo 譯曰無大
353 14 第二 dì èr second 四分律第二分第九卷
354 14 第二 dì èr second; dvitīya 四分律第二分第九卷
355 14 波羅 bōluó pineapple 鉢波羅
356 14 shé Buddhist monk 耆闍堀山
357 14 defensive platform over gate; barbican 耆闍堀山
358 14 shé jha 耆闍堀山
359 13 to carry 欝提尸山
360 13 a flick up and rightwards in a character 欝提尸山
361 13 to lift; to raise 欝提尸山
362 13 to move forward [in time] 欝提尸山
363 13 to get; to fetch 欝提尸山
364 13 to mention; to raise [in discussion] 欝提尸山
365 13 to cheer up 欝提尸山
366 13 to be on guard 欝提尸山
367 13 a ladle 欝提尸山
368 13 Ti 欝提尸山
369 13 to to hurl; to pass 欝提尸山
370 13 to bring; cud 欝提尸山
371 13 zhà shout in a rage; roar; bellow 提婆鳩吒山
372 13 zhà to scold; to find fault with someone 提婆鳩吒山
373 13 zhà to sympathize with; to lament 提婆鳩吒山
374 13 zhā zha 提婆鳩吒山
375 13 zhà to exaggerate 提婆鳩吒山
376 13 zhà talking while eating 提婆鳩吒山
377 13 zhà ta 提婆鳩吒山
378 13 shèng to beat; to win; to conquer 譯曰婆亦云勝
379 13 shèng victory; success 譯曰婆亦云勝
380 13 shèng wonderful; supurb; superior 譯曰婆亦云勝
381 13 shèng to surpass 譯曰婆亦云勝
382 13 shèng triumphant 譯曰婆亦云勝
383 13 shèng a scenic view 譯曰婆亦云勝
384 13 shèng a woman's hair decoration 譯曰婆亦云勝
385 13 shèng Sheng 譯曰婆亦云勝
386 13 shèng completely; fully 譯曰婆亦云勝
387 13 shèng conquering; victorious; jaya 譯曰婆亦云勝
388 13 shèng superior; agra 譯曰婆亦云勝
389 13 tóu head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
390 13 tóu measure word for heads of cattle, etc 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
391 13 tóu top 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
392 13 tóu a piece; an aspect 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
393 13 tóu a leader 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
394 13 tóu first 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
395 13 tou head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
396 13 tóu top; side; head 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
397 13 tóu hair 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
398 13 tóu start; end 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
399 13 tóu a commission 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
400 13 tóu a person 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
401 13 tóu direction; bearing 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
402 13 tóu previous 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
403 13 tóu head; śiras 譯曰耆闍者鷲堀者頭譯曰耆闍鷲崛多者頭
404 12 xìng family name; surname 譯曰犢亦云姓
405 12 xìng to have the surname 譯曰犢亦云姓
406 12 xìng life 譯曰犢亦云姓
407 12 xìng a government official 譯曰犢亦云姓
408 12 xìng common people 譯曰犢亦云姓
409 12 xìng descendents 譯曰犢亦云姓
410 12 xìng a household; a clan 譯曰犢亦云姓
411 12 xìng family name; lineage; gotra 譯曰犢亦云姓
412 12 shě to give 應云蜜舍羅歌
413 12 shě to give up; to abandon 應云蜜舍羅歌
414 12 shě a house; a home; an abode 應云蜜舍羅歌
415 12 shè my 應云蜜舍羅歌
416 12 shè a unit of length equal to 30 li 應云蜜舍羅歌
417 12 shě equanimity 應云蜜舍羅歌
418 12 shè my house 應云蜜舍羅歌
419 12 shě to to shoot; to fire; to launch 應云蜜舍羅歌
420 12 shè to leave 應云蜜舍羅歌
421 12 shě She 應云蜜舍羅歌
422 12 shè disciple 應云蜜舍羅歌
423 12 shè a barn; a pen 應云蜜舍羅歌
424 12 shè to reside 應云蜜舍羅歌
425 12 shè to stop; to halt; to cease 應云蜜舍羅歌
426 12 shè to find a place for; to arrange 應云蜜舍羅歌
427 12 shě Give 應云蜜舍羅歌
428 12 shě abandoning; prahāṇa 應云蜜舍羅歌
429 12 shě house; gṛha 應云蜜舍羅歌
430 12 shě equanimity; upeksa 應云蜜舍羅歌
431 12 a laughing sound 求呵
432 12 he 求呵
433 12 to scold 求呵
434 12 a yawn 求呵
435 12 ha 求呵
436 12 yawn; vijṛmbhā 求呵
437 12 la 求呵
438 11 necessary; must 譯曰須名好也彌樓者光
439 11 beard; whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
440 11 must 譯曰須名好也彌樓者光
441 11 to wait 譯曰須名好也彌樓者光
442 11 moment 譯曰須名好也彌樓者光
443 11 whiskers 譯曰須名好也彌樓者光
444 11 Xu 譯曰須名好也彌樓者光
445 11 to be slow 譯曰須名好也彌樓者光
446 11 should 譯曰須名好也彌樓者光
447 11 to stop 譯曰須名好也彌樓者光
448 11 to use 譯曰須名好也彌樓者光
449 11 to be; is 譯曰須名好也彌樓者光
450 11 in the end; after all 譯曰須名好也彌樓者光
451 11 roughly; approximately 譯曰須名好也彌樓者光
452 11 but; yet; however 譯曰須名好也彌樓者光
453 11 tentacles; feelers; antennae 譯曰須名好也彌樓者光
454 11 a fine stem 譯曰須名好也彌樓者光
455 11 fine; slender; whisker-like 譯曰須名好也彌樓者光
456 11 necessarily; avaśyam 譯曰須名好也彌樓者光
457 11 whiskers; śmaśru 譯曰須名好也彌樓者光
458 11 羅婆 luópó an instant; lava 應云枳羅婆
459 11 lín neighbor; adjacent 牟真隣陀
460 11 lín adjacent; antikatva 牟真隣陀
461 11 pán a tray 大槃涅槃經第十八卷
462 11 pán to turn; to rotate 大槃涅槃經第十八卷
463 11 pán a tray-like musical instrument 大槃涅槃經第十八卷
464 11 pán pan 大槃涅槃經第十八卷
465 11 摩羅 móluó Māra 亦云摩羅延
466 11 to travel by foot; to walk 跋恕
467 11 postscript 跋恕
468 11 to trample 跋恕
469 11 afterword 跋恕
470 11 to stumble 跋恕
471 11 to shake; to vibrate 跋恕
472 11 to turn around 跋恕
473 11 Ba 跋恕
474 11 to move; path 跋恕
475 11 譯者 yìzhě a translator 譯者曰星名
476 11 難陀 nántuó Nanda 難陀頂
477 11 qiú to request 求呵
478 11 qiú to seek; to look for 求呵
479 11 qiú to implore 求呵
480 11 qiú to aspire to 求呵
481 11 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求呵
482 11 qiú to attract 求呵
483 11 qiú to bribe 求呵
484 11 qiú Qiu 求呵
485 11 qiú to demand 求呵
486 11 qiú to end 求呵
487 11 qiú to seek; kāṅkṣ 求呵
488 10 a bowl; an alms bowl 鉢波羅
489 10 a bowl 鉢波羅
490 10 an alms bowl; an earthenware basin 鉢波羅
491 10 an earthenware basin 鉢波羅
492 10 Alms bowl 鉢波羅
493 10 a bowl; an alms bowl; patra 鉢波羅
494 10 an alms bowl; patra; patta 鉢波羅
495 10 an alms bowl; patra 鉢波羅
496 10 extensive; full 彌沙塞律第二卷
497 10 to fill; to permeate; to pervade 彌沙塞律第二卷
498 10 to join 彌沙塞律第二卷
499 10 to spread 彌沙塞律第二卷
500 10 more 彌沙塞律第二卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
juǎn wrapped
ya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
zhě ca
yīng suitable; yukta
shān mountain; giri
luó ra
na
shù tree; vṛkṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦 196 Aksobhya
阿蓝 阿藍 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿梨吒 97 Alagaddūpama
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达池 阿耨達池 196
  1. Lake Anavatapta
  2. Lake Anavatapta
阿耨风经 阿耨風經 196 Anoufeng Jing; Udaka Sutta
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
跋伽婆 98 Bhagava
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋提河 98 Hiranyavati River; Ajitavati River
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
跋只 跋祇 98 Vṛji; Vajji
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
波尼 98 Panini
波吒罗 波吒羅 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
持人菩萨经 持人菩薩經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Ren Pusa Jing
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
达多 達多 100 Devadatta
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
东寺 東寺 100 Tō-ji
多罗 多羅 100 Tara
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
翻梵语 翻梵語 102 Translating Sanskrit; Fan Fanyu
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
海八德经 海八德經 104 Sutra on the Eight Good Qualities of the Sea; Hai Ba De Jing
何山 104 He Shan
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
恒水 恆水 104 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
恒伽 104 Ganges River
104 Huan river
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦比罗 迦比羅 106 Kapila
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
迦兰陀竹林 迦蘭陀竹林 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽沙 106 Shule; Kashgar
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
伽耶山 106 Gayā
罽賓 106 Kashmir
戒经 戒經 106 Sila sūtra
拘絺罗 拘絺羅 106 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
崛多 106 Upagupta
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
劬师罗 劬師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
瞿师罗 瞿師羅 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
俱尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
拘尸那 106 Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
空也 107 Kūya
俱卢 俱盧 107 Kuru
岚毘尼 嵐毘尼 108 Lumbini
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
连然 連然 108 Lianran County
陆河 陸河 108 Luhe
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗山 羅山 108 Luoshan
罗水 羅水 108 Luo River
弥伽 彌伽 109 Megha
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
弥楼山 彌樓山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥萨罗 彌薩羅 109 Mithila
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩竭陀 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
摩耶 109 Maya
难陀 難陀 110 Nanda
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅那 尼連禪那 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
毘富罗山 毘富羅山 112 Mount Vaipulya
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍离 毘舍離 112 Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali
毘提诃 毘提訶 112 Videha
毘陀 112 Veda
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆利 112 Brunei
婆利迦 112 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
婆罗洲 婆羅洲 112 Borneo island
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆输河 婆輸河 112 Vakṣu River
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
婆吒 112 Vasiṣṭha
普耀经 普耀經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
揵陀 113 Gandhara
祇洹 113 Jetavana
耆婆 113 jīvaka
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
瑞应本起经 瑞應本起經 114
  1. Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
  2. Sutra in Accordance with Good Omens
僧伽罗刹所集经 僧伽羅剎所集經 115 Sengjia Luocha Suo Ji Jing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙鹿 115 Shalu
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
沙陀 115 Shatuo
生经 生經 115 Jātaka Stories
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
檀特山 116 Daṇḍaloka; Daṇḍaka
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王夫人 119 Lady Wang
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
悉陀 120 Siddhārtha
修罗 修羅 120 Asura
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
须蜜 須蜜 120 Saṅghabhūti
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥楼 須彌樓 120 Mount Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎摩罗 閻摩羅 121 Yama
义足经 義足經 121 Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
欝鞞罗 欝鞞羅 121 Uruvela
云林 雲林 121 Yunlin
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
瞻婆比丘经 瞻婆比丘經 122 Zhanpo Biqiu Jing; Kāraṇḍavasutta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
脂那 122 Cina; China
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
菴罗 菴羅 196 mango
菴罗林 菴羅林 196 mango forest
安陀林 196 cemetery
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波利质多 波利質多 98 parijata tree; coral tree
波罗罗 波羅羅 98 pāṭala; trumpet-flower tree
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
禅那 禪那 99 meditation
抄经 抄經 99 condensed scripture
大时 大時 100 eon; kalpa
度无极 度無極 100 paramita; perfection
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
度生 100 to save beings
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
功德聚 103 stupa
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
好声鸟 好聲鳥 104 kalavinka bird; kalaviṅka
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
健陀 106 gandha; fragrance
伽陀 106 gatha; verse
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
卷第九 106 scroll 9
拘屡 拘屢 106 krośa
利师 利師 108 ṛṣi
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
蔓陀罗 蔓陀羅 109 mandala
摩得勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩利 109 jasmine; mallika
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
牧牛 109 cowherd
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
尼拘律 110 Indian banyan; nyagrodha tree
尼陀 110 a scavenger
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘那耶 112 monastic discipline; vinaya
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
婆利耶 112 wife; bharya
婆梨耶 112 wife; bharya
婆师 婆師 112 vārṣika
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
萨罗树 薩羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧祇 115 asamkhyeya
刹多罗 剎多羅 115 land, realm, world, place, area, domain
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
奢多 115 sānta; tranquil; calm
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
阇那 闍那 115 jnana; knowing
师利沙 師利沙 115 acacia tree
尸利沙 115 acacia tree
尸利沙树 尸利沙樹 115 acacia tree
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
尸陀 115
  1. sitavana; cemetery
  2. sitavana; cemetery
尸陀林 115 sitavana; cemetery
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀特罗 檀特羅 116 tantra
天冠 116 deva crown
陀摩 116 dharma
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
译经 譯經 121 to translate the scriptures
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
憂陀那 憂陀那 121 udāna; inspired thought
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
瞻婆 122 campaka
支帝 122 caitya
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
  4. Citrā
支提 122 a caitya; a chaitya
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
自说 自說 122 udāna; expressions
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara