Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 420 zhī to go 生生之道同
2 420 zhī to arrive; to go 生生之道同
3 420 zhī is 生生之道同
4 420 zhī to use 生生之道同
5 420 zhī Zhi 生生之道同
6 420 zhī winding 生生之道同
7 328 Qi 人其適於虎狼蛟龍也
8 295 ya 人其適於虎狼蛟龍也
9 259 ér Kangxi radical 126 任其自然而然者
10 259 ér as if; to seem like 任其自然而然者
11 259 néng can; able 任其自然而然者
12 259 ér whiskers on the cheeks; sideburns 任其自然而然者
13 259 ér to arrive; up to 任其自然而然者
14 248 zhě ca 任其自然而然者
15 135 to use; to grasp 以治鴻水
16 135 to rely on 以治鴻水
17 135 to regard 以治鴻水
18 135 to be able to 以治鴻水
19 135 to order; to command 以治鴻水
20 135 used after a verb 以治鴻水
21 135 a reason; a cause 以治鴻水
22 135 Israel 以治鴻水
23 135 Yi 以治鴻水
24 135 use; yogena 以治鴻水
25 111 wéi to act as; to serve 亹亹穆穆為綱
26 111 wéi to change into; to become 亹亹穆穆為綱
27 111 wéi to be; is 亹亹穆穆為綱
28 111 wéi to do 亹亹穆穆為綱
29 111 wèi to support; to help 亹亹穆穆為綱
30 111 wéi to govern 亹亹穆穆為綱
31 111 wèi to be; bhū 亹亹穆穆為綱
32 109 infix potential marker 功不殊
33 89 rén person; people; a human being 人其適於虎狼蛟龍也
34 89 rén Kangxi radical 9 人其適於虎狼蛟龍也
35 89 rén a kind of person 人其適於虎狼蛟龍也
36 89 rén everybody 人其適於虎狼蛟龍也
37 89 rén adult 人其適於虎狼蛟龍也
38 89 rén somebody; others 人其適於虎狼蛟龍也
39 89 rén an upright person 人其適於虎狼蛟龍也
40 89 rén person; manuṣya 人其適於虎狼蛟龍也
41 86 to give 食息與人同
42 86 to accompany 食息與人同
43 86 to particate in 食息與人同
44 86 of the same kind 食息與人同
45 86 to help 食息與人同
46 86 for 食息與人同
47 82 to go; to 人其適於虎狼蛟龍也
48 82 to rely on; to depend on 人其適於虎狼蛟龍也
49 82 Yu 人其適於虎狼蛟龍也
50 82 a crow 人其適於虎狼蛟龍也
51 79 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 金與木相摩則然
52 79 a grade; a level 金與木相摩則然
53 79 an example; a model 金與木相摩則然
54 79 a weighing device 金與木相摩則然
55 79 to grade; to rank 金與木相摩則然
56 79 to copy; to imitate; to follow 金與木相摩則然
57 79 to do 金與木相摩則然
58 79 koan; kōan; gong'an 金與木相摩則然
59 70 dào way; road; path 生生之道同
60 70 dào principle; a moral; morality 生生之道同
61 70 dào Tao; the Way 生生之道同
62 70 dào to say; to speak; to talk 生生之道同
63 70 dào to think 生生之道同
64 70 dào circuit; a province 生生之道同
65 70 dào a course; a channel 生生之道同
66 70 dào a method; a way of doing something 生生之道同
67 70 dào a doctrine 生生之道同
68 70 dào Taoism; Daoism 生生之道同
69 70 dào a skill 生生之道同
70 70 dào a sect 生生之道同
71 70 dào a line 生生之道同
72 70 dào Way 生生之道同
73 70 dào way; path; marga 生生之道同
74 70 yuē to speak; to say
75 70 yuē Kangxi radical 73
76 70 yuē to be called
77 70 yuē said; ukta
78 62 wèi to call
79 62 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
80 62 wèi to speak to; to address
81 62 wèi to treat as; to regard as
82 62 wèi introducing a condition situation
83 62 wèi to speak to; to address
84 62 wèi to think
85 62 wèi for; is to be
86 62 wèi to make; to cause
87 62 wèi principle; reason
88 62 wèi Wei
89 53 Buddha; Awakened One 學儒者謂寂子非實為佛者也
90 53 relating to Buddhism 學儒者謂寂子非實為佛者也
91 53 a statue or image of a Buddha 學儒者謂寂子非實為佛者也
92 53 a Buddhist text 學儒者謂寂子非實為佛者也
93 53 to touch; to stroke 學儒者謂寂子非實為佛者也
94 53 Buddha 學儒者謂寂子非實為佛者也
95 53 Buddha; Awakened One 學儒者謂寂子非實為佛者也
96 52 Yi 道亦自然
97 49 jiāo to teach; to educate; to instruct 而伊尹教
98 49 jiào a school of thought; a sect 而伊尹教
99 49 jiào to make; to cause 而伊尹教
100 49 jiào religion 而伊尹教
101 49 jiào instruction; a teaching 而伊尹教
102 49 jiào Jiao 而伊尹教
103 49 jiào a directive; an order 而伊尹教
104 49 jiào to urge; to incite 而伊尹教
105 49 jiào to pass on; to convey 而伊尹教
106 49 jiào etiquette 而伊尹教
107 49 jiāo teaching; śāsana 而伊尹教
108 48 child; son
109 48 egg; newborn
110 48 first earthly branch
111 48 11 p.m.-1 a.m.
112 48 Kangxi radical 39
113 48 pellet; something small and hard
114 48 master
115 48 viscount
116 48 zi you; your honor
117 48 masters
118 48 person
119 48 young
120 48 seed
121 48 subordinate; subsidiary
122 48 a copper coin
123 48 female dragonfly
124 48 constituent
125 48 offspring; descendants
126 48 dear
127 48 little one
128 48 son; putra
129 48 offspring; tanaya
130 46 rán to approve; to endorse 任其自然而然者
131 46 rán to burn 任其自然而然者
132 46 rán to pledge; to promise 任其自然而然者
133 46 rán Ran 任其自然而然者
134 42 suǒ a few; various; some 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
135 42 suǒ a place; a location 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
136 42 suǒ indicates a passive voice 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
137 42 suǒ an ordinal number 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
138 42 suǒ meaning 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
139 42 suǒ garrison 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
140 42 suǒ place; pradeśa 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
141 41 陛下 bì xià your majesty 皇帝陛下
142 40 聖人 shèngrén a sage 聖人之心
143 40 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人之心
144 40 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人之心
145 40 聖人 shèngrén sake 聖人之心
146 40 聖人 shèngrén a saint 聖人之心
147 40 聖人 shèngrén sage; ārya 聖人之心
148 38 yòu Kangxi radical 29 又奚全於天淳乎
149 37 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 撫萬民而安乎天下
150 37 天下 tiānxià authority over China 撫萬民而安乎天下
151 37 天下 tiānxià the world 撫萬民而安乎天下
152 36 desire 欲逐物
153 36 to desire; to wish 欲逐物
154 36 to desire; to intend 欲逐物
155 36 lust 欲逐物
156 36 desire; intention; wish; kāma 欲逐物
157 36 Kangxi radical 71 至無也
158 36 to not have; without 至無也
159 36 mo 至無也
160 36 to not have 至無也
161 36 Wu 至無也
162 36 mo 至無也
163 34 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
164 34 shàn happy 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
165 34 shàn good 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
166 34 shàn kind-hearted 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
167 34 shàn to be skilled at something 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
168 34 shàn familiar 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
169 34 shàn to repair 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
170 34 shàn to admire 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
171 34 shàn to praise 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
172 34 shàn Shan 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
173 34 shàn wholesome; virtuous 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
174 34 Wu 吾嘗謂隱者之
175 34 xìng gender 悷矯軋乎性
176 34 xìng nature; disposition 悷矯軋乎性
177 34 xìng grammatical gender 悷矯軋乎性
178 34 xìng a property; a quality 悷矯軋乎性
179 34 xìng life; destiny 悷矯軋乎性
180 34 xìng sexual desire 悷矯軋乎性
181 34 xìng scope 悷矯軋乎性
182 34 xìng nature 悷矯軋乎性
183 31 method; way 昔者太甲肆暴不道湯法
184 31 France 昔者太甲肆暴不道湯法
185 31 the law; rules; regulations 昔者太甲肆暴不道湯法
186 31 the teachings of the Buddha; Dharma 昔者太甲肆暴不道湯法
187 31 a standard; a norm 昔者太甲肆暴不道湯法
188 31 an institution 昔者太甲肆暴不道湯法
189 31 to emulate 昔者太甲肆暴不道湯法
190 31 magic; a magic trick 昔者太甲肆暴不道湯法
191 31 punishment 昔者太甲肆暴不道湯法
192 31 Fa 昔者太甲肆暴不道湯法
193 31 a precedent 昔者太甲肆暴不道湯法
194 31 a classification of some kinds of Han texts 昔者太甲肆暴不道湯法
195 31 relating to a ceremony or rite 昔者太甲肆暴不道湯法
196 31 Dharma 昔者太甲肆暴不道湯法
197 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 昔者太甲肆暴不道湯法
198 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 昔者太甲肆暴不道湯法
199 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 昔者太甲肆暴不道湯法
200 31 quality; characteristic 昔者太甲肆暴不道湯法
201 31 jīn today; present; now
202 31 jīn Jin
203 31 jīn modern
204 31 jīn now; adhunā
205 30 can; may; permissible 謂之可得
206 30 to approve; to permit 謂之可得
207 30 to be worth 謂之可得
208 30 to suit; to fit 謂之可得
209 30 khan 謂之可得
210 30 to recover 謂之可得
211 30 to act as 謂之可得
212 30 to be worth; to deserve 謂之可得
213 30 used to add emphasis 謂之可得
214 30 beautiful 謂之可得
215 30 Ke 謂之可得
216 30 can; may; śakta 謂之可得
217 30 a man; a male adult 昔夫黃帝也
218 30 husband 昔夫黃帝也
219 30 a person 昔夫黃帝也
220 30 someone who does manual work 昔夫黃帝也
221 30 a hired worker 昔夫黃帝也
222 30 fēi Kangxi radical 175 拒乎諫飾乎非
223 30 fēi wrong; bad; untruthful 拒乎諫飾乎非
224 30 fēi different 拒乎諫飾乎非
225 30 fēi to not be; to not have 拒乎諫飾乎非
226 30 fēi to violate; to be contrary to 拒乎諫飾乎非
227 30 fēi Africa 拒乎諫飾乎非
228 30 fēi to slander 拒乎諫飾乎非
229 30 fěi to avoid 拒乎諫飾乎非
230 30 fēi must 拒乎諫飾乎非
231 30 fēi an error 拒乎諫飾乎非
232 30 fēi a problem; a question 拒乎諫飾乎非
233 30 fēi evil 拒乎諫飾乎非
234 29 gài a lid; top; cover 蓋性與其道合而
235 29 gài to build 蓋性與其道合而
236 29 Ge 蓋性與其道合而
237 29 gài probably; about 蓋性與其道合而
238 29 gài to cover; to hide; to protect 蓋性與其道合而
239 29 gài an umbrella; a canopy 蓋性與其道合而
240 29 gài a shell 蓋性與其道合而
241 29 gài sogon grass 蓋性與其道合而
242 29 gài to add to 蓋性與其道合而
243 29 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋性與其道合而
244 29 gài to chatter 蓋性與其道合而
245 29 Ge 蓋性與其道合而
246 29 gài a roof; thatched roofing 蓋性與其道合而
247 29 gài to respect; to uphold 蓋性與其道合而
248 29 gài a crest 蓋性與其道合而
249 29 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 蓋性與其道合而
250 29 néng can; able 曰非天下之至神孰能與於此乎
251 29 néng ability; capacity 曰非天下之至神孰能與於此乎
252 29 néng a mythical bear-like beast 曰非天下之至神孰能與於此乎
253 29 néng energy 曰非天下之至神孰能與於此乎
254 29 néng function; use 曰非天下之至神孰能與於此乎
255 29 néng talent 曰非天下之至神孰能與於此乎
256 29 néng expert at 曰非天下之至神孰能與於此乎
257 29 néng to be in harmony 曰非天下之至神孰能與於此乎
258 29 néng to tend to; to care for 曰非天下之至神孰能與於此乎
259 29 néng to reach; to arrive at 曰非天下之至神孰能與於此乎
260 29 néng to be able; śak 曰非天下之至神孰能與於此乎
261 29 néng skilful; pravīṇa 曰非天下之至神孰能與於此乎
262 28 big; huge; large 激大廉
263 28 Kangxi radical 37 激大廉
264 28 great; major; important 激大廉
265 28 size 激大廉
266 28 old 激大廉
267 28 oldest; earliest 激大廉
268 28 adult 激大廉
269 28 dài an important person 激大廉
270 28 senior 激大廉
271 28 an element 激大廉
272 28 great; mahā 激大廉
273 28 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 聖賢也尚未聞異評漫之心而正其所託
274 27 must 大椿屈於舜英之草必矣
275 27 Bi 大椿屈於舜英之草必矣
276 27 míng bright; luminous; brilliant 日月均乎明
277 27 míng Ming 日月均乎明
278 27 míng Ming Dynasty 日月均乎明
279 27 míng obvious; explicit; clear 日月均乎明
280 27 míng intelligent; clever; perceptive 日月均乎明
281 27 míng to illuminate; to shine 日月均乎明
282 27 míng consecrated 日月均乎明
283 27 míng to understand; to comprehend 日月均乎明
284 27 míng to explain; to clarify 日月均乎明
285 27 míng Souther Ming; Later Ming 日月均乎明
286 27 míng the world; the human world; the world of the living 日月均乎明
287 27 míng eyesight; vision 日月均乎明
288 27 míng a god; a spirit 日月均乎明
289 27 míng fame; renown 日月均乎明
290 27 míng open; public 日月均乎明
291 27 míng clear 日月均乎明
292 27 míng to become proficient 日月均乎明
293 27 míng to be proficient 日月均乎明
294 27 míng virtuous 日月均乎明
295 27 míng open and honest 日月均乎明
296 27 míng clean; neat 日月均乎明
297 27 míng remarkable; outstanding; notable 日月均乎明
298 27 míng next; afterwards 日月均乎明
299 27 míng positive 日月均乎明
300 27 míng Clear 日月均乎明
301 27 míng wisdom; knowledge; vidyā 日月均乎明
302 27 kǎi music for a triumphant return of troops 此九者豈異生而
303 27 kǎi harmonious; happy 此九者豈異生而
304 26 xīn heart [organ] 聖人之心
305 26 xīn Kangxi radical 61 聖人之心
306 26 xīn mind; consciousness 聖人之心
307 26 xīn the center; the core; the middle 聖人之心
308 26 xīn one of the 28 star constellations 聖人之心
309 26 xīn heart 聖人之心
310 26 xīn emotion 聖人之心
311 26 xīn intention; consideration 聖人之心
312 26 xīn disposition; temperament 聖人之心
313 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 聖人之心
314 26 xīn heart; hṛdaya 聖人之心
315 26 xīn Rohiṇī; Jyesthā 聖人之心
316 25 shì a generation 是世所未有也
317 25 shì a period of thirty years 是世所未有也
318 25 shì the world 是世所未有也
319 25 shì years; age 是世所未有也
320 25 shì a dynasty 是世所未有也
321 25 shì secular; worldly 是世所未有也
322 25 shì over generations 是世所未有也
323 25 shì world 是世所未有也
324 25 shì an era 是世所未有也
325 25 shì from generation to generation; across generations 是世所未有也
326 25 shì to keep good family relations 是世所未有也
327 25 shì Shi 是世所未有也
328 25 shì a geologic epoch 是世所未有也
329 25 shì hereditary 是世所未有也
330 25 shì later generations 是世所未有也
331 25 shì a successor; an heir 是世所未有也
332 25 shì the current times 是世所未有也
333 25 shì loka; a world 是世所未有也
334 25 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 天下得其利焉
335 25 děi to want to; to need to 天下得其利焉
336 25 děi must; ought to 天下得其利焉
337 25 de 天下得其利焉
338 25 de infix potential marker 天下得其利焉
339 25 to result in 天下得其利焉
340 25 to be proper; to fit; to suit 天下得其利焉
341 25 to be satisfied 天下得其利焉
342 25 to be finished 天下得其利焉
343 25 děi satisfying 天下得其利焉
344 25 to contract 天下得其利焉
345 25 to hear 天下得其利焉
346 25 to have; there is 天下得其利焉
347 25 marks time passed 天下得其利焉
348 25 obtain; attain; prāpta 天下得其利焉
349 25 xiàng to observe; to assess 相地之
350 25 xiàng appearance; portrait; picture 相地之
351 25 xiàng countenance; personage; character; disposition 相地之
352 25 xiàng to aid; to help 相地之
353 25 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相地之
354 25 xiàng a sign; a mark; appearance 相地之
355 25 xiāng alternately; in turn 相地之
356 25 xiāng Xiang 相地之
357 25 xiāng form substance 相地之
358 25 xiāng to express 相地之
359 25 xiàng to choose 相地之
360 25 xiāng Xiang 相地之
361 25 xiāng an ancient musical instrument 相地之
362 25 xiāng the seventh lunar month 相地之
363 25 xiāng to compare 相地之
364 25 xiàng to divine 相地之
365 25 xiàng to administer 相地之
366 25 xiàng helper for a blind person 相地之
367 25 xiāng rhythm [music] 相地之
368 25 xiāng the upper frets of a pipa 相地之
369 25 xiāng coralwood 相地之
370 25 xiàng ministry 相地之
371 25 xiàng to supplement; to enhance 相地之
372 25 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相地之
373 25 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相地之
374 25 xiàng sign; mark; liṅga 相地之
375 25 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相地之
376 25 nǎi to be 稟天明命乃君萬國
377 24 zhī to know 知民之急
378 24 zhī to comprehend 知民之急
379 24 zhī to inform; to tell 知民之急
380 24 zhī to administer 知民之急
381 24 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知民之急
382 24 zhī to be close friends 知民之急
383 24 zhī to feel; to sense; to perceive 知民之急
384 24 zhī to receive; to entertain 知民之急
385 24 zhī knowledge 知民之急
386 24 zhī consciousness; perception 知民之急
387 24 zhī a close friend 知民之急
388 24 zhì wisdom 知民之急
389 24 zhì Zhi 知民之急
390 24 zhī to appreciate 知民之急
391 24 zhī to make known 知民之急
392 24 zhī to have control over 知民之急
393 24 zhī to expect; to foresee 知民之急
394 24 zhī Understanding 知民之急
395 24 zhī know; jña 知民之急
396 24 a scholar 朝廷求儒於草澤
397 24 Confucianism; Confucian school 朝廷求儒於草澤
398 24 è evil; vice 惡來
399 24 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡來
400 24 ě queasy; nauseous 惡來
401 24 to hate; to detest 惡來
402 24 è fierce 惡來
403 24 è detestable; offensive; unpleasant 惡來
404 24 to denounce 惡來
405 24 è e 惡來
406 24 è evil 惡來
407 24 天地 tiān dì heaven and earth; the world 天地均乎功
408 24 天地 tiān dì a scope of activity 天地均乎功
409 24 天地 tiān dì plight 天地均乎功
410 24 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 天地均乎功
411 24 天地 tiān dì a great difference 天地均乎功
412 24 wén to hear 十而孝聞
413 24 wén Wen 十而孝聞
414 24 wén sniff at; to smell 十而孝聞
415 24 wén to be widely known 十而孝聞
416 24 wén to confirm; to accept 十而孝聞
417 24 wén information 十而孝聞
418 24 wèn famous; well known 十而孝聞
419 24 wén knowledge; learning 十而孝聞
420 24 wèn popularity; prestige; reputation 十而孝聞
421 24 wén to question 十而孝聞
422 24 wén heard; śruta 十而孝聞
423 24 wén hearing; śruti 十而孝聞
424 23 tranquil 至寂也
425 23 desolate; lonely 至寂也
426 23 Nirvana; Nibbana 至寂也
427 23 tranquillity; quiescence; santi 至寂也
428 23 proper; suitable; appropriate 宜乃為農師
429 23 to be amiable 宜乃為農師
430 23 a suitable thing; arrangements 宜乃為農師
431 23 to share 宜乃為農師
432 23 should 宜乃為農師
433 23 Yi 宜乃為農師
434 23 cooking of meat and fish 宜乃為農師
435 23 nearly; almost 宜乃為農師
436 23 suitable; pathya 宜乃為農師
437 23 different; other 而異俗
438 23 to distinguish; to separate; to discriminate 而異俗
439 23 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 而異俗
440 23 unfamiliar; foreign 而異俗
441 23 unusual; strange; surprising 而異俗
442 23 to marvel; to wonder 而異俗
443 23 distinction; viśeṣa 而異俗
444 23 yán to speak; to say; said 可與言道也
445 23 yán language; talk; words; utterance; speech 可與言道也
446 23 yán Kangxi radical 149 可與言道也
447 23 yán phrase; sentence 可與言道也
448 23 yán a word; a syllable 可與言道也
449 23 yán a theory; a doctrine 可與言道也
450 23 yán to regard as 可與言道也
451 23 yán to act as 可與言道也
452 23 yán word; vacana 可與言道也
453 23 yán speak; vad 可與言道也
454 21 chéng honesty; sincerity 而其所以立誠修行善世教人豈異乎哉
455 21 chéng Sincerity 而其所以立誠修行善世教人豈異乎哉
456 21 chéng honesty; ārjava 而其所以立誠修行善世教人豈異乎哉
457 21 ěr ear 目視耳
458 21 ěr Kangxi radical 128 目視耳
459 21 ěr an ear-shaped object 目視耳
460 21 ěr on both sides 目視耳
461 21 ěr a vessel handle 目視耳
462 21 ěr ear; śrotra 目視耳
463 21 如此 rúcǐ in this way; so 如此數聲吾初怪之
464 21 zhì to rule; to govern; to manage; to control
465 21 zhì to cure; to treat; to heal
466 21 zhì to annihilate
467 21 zhì to punish
468 21 zhì a government seat
469 21 zhì to be in order; to be well managed
470 21 zhì to study; to focus on
471 21 zhì a Taoist parish
472 21 zhì to cure; cikitsā
473 21 zhèng upright; straight 然之正
474 21 zhèng to straighten; to correct 然之正
475 21 zhèng main; central; primary 然之正
476 21 zhèng fundamental; original 然之正
477 21 zhèng precise; exact; accurate 然之正
478 21 zhèng at right angles 然之正
479 21 zhèng unbiased; impartial 然之正
480 21 zhèng true; correct; orthodox 然之正
481 21 zhèng unmixed; pure 然之正
482 21 zhèng positive (charge) 然之正
483 21 zhèng positive (number) 然之正
484 21 zhèng standard 然之正
485 21 zhèng chief; principal; primary 然之正
486 21 zhèng honest 然之正
487 21 zhèng to execute; to carry out 然之正
488 21 zhèng accepted; conventional 然之正
489 21 zhèng to govern 然之正
490 21 zhēng first month 然之正
491 21 zhēng center of a target 然之正
492 21 zhèng Righteous 然之正
493 21 zhèng right manner; nyāya 然之正
494 21 shēng to be born; to give birth 萬物均乎生
495 21 shēng to live 萬物均乎生
496 21 shēng raw 萬物均乎生
497 21 shēng a student 萬物均乎生
498 21 shēng life 萬物均乎生
499 21 shēng to produce; to give rise 萬物均乎生
500 21 shēng alive 萬物均乎生

Frequencies of all Words

Top 1137

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 420 zhī him; her; them; that 生生之道同
2 420 zhī used between a modifier and a word to form a word group 生生之道同
3 420 zhī to go 生生之道同
4 420 zhī this; that 生生之道同
5 420 zhī genetive marker 生生之道同
6 420 zhī it 生生之道同
7 420 zhī in; in regards to 生生之道同
8 420 zhī all 生生之道同
9 420 zhī and 生生之道同
10 420 zhī however 生生之道同
11 420 zhī if 生生之道同
12 420 zhī then 生生之道同
13 420 zhī to arrive; to go 生生之道同
14 420 zhī is 生生之道同
15 420 zhī to use 生生之道同
16 420 zhī Zhi 生生之道同
17 420 zhī winding 生生之道同
18 328 his; hers; its; theirs 人其適於虎狼蛟龍也
19 328 to add emphasis 人其適於虎狼蛟龍也
20 328 used when asking a question in reply to a question 人其適於虎狼蛟龍也
21 328 used when making a request or giving an order 人其適於虎狼蛟龍也
22 328 he; her; it; them 人其適於虎狼蛟龍也
23 328 probably; likely 人其適於虎狼蛟龍也
24 328 will 人其適於虎狼蛟龍也
25 328 may 人其適於虎狼蛟龍也
26 328 if 人其適於虎狼蛟龍也
27 328 or 人其適於虎狼蛟龍也
28 328 Qi 人其適於虎狼蛟龍也
29 328 he; her; it; saḥ; sā; tad 人其適於虎狼蛟龍也
30 295 also; too 人其適於虎狼蛟龍也
31 295 a final modal particle indicating certainy or decision 人其適於虎狼蛟龍也
32 295 either 人其適於虎狼蛟龍也
33 295 even 人其適於虎狼蛟龍也
34 295 used to soften the tone 人其適於虎狼蛟龍也
35 295 used for emphasis 人其適於虎狼蛟龍也
36 295 used to mark contrast 人其適於虎狼蛟龍也
37 295 used to mark compromise 人其適於虎狼蛟龍也
38 295 ya 人其適於虎狼蛟龍也
39 259 ér and; as well as; but (not); yet (not) 任其自然而然者
40 259 ér Kangxi radical 126 任其自然而然者
41 259 ér you 任其自然而然者
42 259 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 任其自然而然者
43 259 ér right away; then 任其自然而然者
44 259 ér but; yet; however; while; nevertheless 任其自然而然者
45 259 ér if; in case; in the event that 任其自然而然者
46 259 ér therefore; as a result; thus 任其自然而然者
47 259 ér how can it be that? 任其自然而然者
48 259 ér so as to 任其自然而然者
49 259 ér only then 任其自然而然者
50 259 ér as if; to seem like 任其自然而然者
51 259 néng can; able 任其自然而然者
52 259 ér whiskers on the cheeks; sideburns 任其自然而然者
53 259 ér me 任其自然而然者
54 259 ér to arrive; up to 任其自然而然者
55 259 ér possessive 任其自然而然者
56 259 ér and; ca 任其自然而然者
57 248 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 任其自然而然者
58 248 zhě that 任其自然而然者
59 248 zhě nominalizing function word 任其自然而然者
60 248 zhě used to mark a definition 任其自然而然者
61 248 zhě used to mark a pause 任其自然而然者
62 248 zhě topic marker; that; it 任其自然而然者
63 248 zhuó according to 任其自然而然者
64 248 zhě ca 任其自然而然者
65 135 so as to; in order to 以治鴻水
66 135 to use; to regard as 以治鴻水
67 135 to use; to grasp 以治鴻水
68 135 according to 以治鴻水
69 135 because of 以治鴻水
70 135 on a certain date 以治鴻水
71 135 and; as well as 以治鴻水
72 135 to rely on 以治鴻水
73 135 to regard 以治鴻水
74 135 to be able to 以治鴻水
75 135 to order; to command 以治鴻水
76 135 further; moreover 以治鴻水
77 135 used after a verb 以治鴻水
78 135 very 以治鴻水
79 135 already 以治鴻水
80 135 increasingly 以治鴻水
81 135 a reason; a cause 以治鴻水
82 135 Israel 以治鴻水
83 135 Yi 以治鴻水
84 135 use; yogena 以治鴻水
85 118 expresses question or doubt 天地均乎功
86 118 in 天地均乎功
87 118 marks a return question 天地均乎功
88 118 marks a beckoning tone 天地均乎功
89 118 marks conjecture 天地均乎功
90 118 marks a pause 天地均乎功
91 118 marks praise 天地均乎功
92 118 ah; sigh 天地均乎功
93 111 wèi for; to 亹亹穆穆為綱
94 111 wèi because of 亹亹穆穆為綱
95 111 wéi to act as; to serve 亹亹穆穆為綱
96 111 wéi to change into; to become 亹亹穆穆為綱
97 111 wéi to be; is 亹亹穆穆為綱
98 111 wéi to do 亹亹穆穆為綱
99 111 wèi for 亹亹穆穆為綱
100 111 wèi because of; for; to 亹亹穆穆為綱
101 111 wèi to 亹亹穆穆為綱
102 111 wéi in a passive construction 亹亹穆穆為綱
103 111 wéi forming a rehetorical question 亹亹穆穆為綱
104 111 wéi forming an adverb 亹亹穆穆為綱
105 111 wéi to add emphasis 亹亹穆穆為綱
106 111 wèi to support; to help 亹亹穆穆為綱
107 111 wéi to govern 亹亹穆穆為綱
108 111 wèi to be; bhū 亹亹穆穆為綱
109 109 not; no 功不殊
110 109 expresses that a certain condition cannot be acheived 功不殊
111 109 as a correlative 功不殊
112 109 no (answering a question) 功不殊
113 109 forms a negative adjective from a noun 功不殊
114 109 at the end of a sentence to form a question 功不殊
115 109 to form a yes or no question 功不殊
116 109 infix potential marker 功不殊
117 109 no; na 功不殊
118 89 rén person; people; a human being 人其適於虎狼蛟龍也
119 89 rén Kangxi radical 9 人其適於虎狼蛟龍也
120 89 rén a kind of person 人其適於虎狼蛟龍也
121 89 rén everybody 人其適於虎狼蛟龍也
122 89 rén adult 人其適於虎狼蛟龍也
123 89 rén somebody; others 人其適於虎狼蛟龍也
124 89 rén an upright person 人其適於虎狼蛟龍也
125 89 rén person; manuṣya 人其適於虎狼蛟龍也
126 86 and 食息與人同
127 86 to give 食息與人同
128 86 together with 食息與人同
129 86 interrogative particle 食息與人同
130 86 to accompany 食息與人同
131 86 to particate in 食息與人同
132 86 of the same kind 食息與人同
133 86 to help 食息與人同
134 86 for 食息與人同
135 86 and; ca 食息與人同
136 82 in; at 人其適於虎狼蛟龍也
137 82 in; at 人其適於虎狼蛟龍也
138 82 in; at; to; from 人其適於虎狼蛟龍也
139 82 to go; to 人其適於虎狼蛟龍也
140 82 to rely on; to depend on 人其適於虎狼蛟龍也
141 82 to go to; to arrive at 人其適於虎狼蛟龍也
142 82 from 人其適於虎狼蛟龍也
143 82 give 人其適於虎狼蛟龍也
144 82 oppposing 人其適於虎狼蛟龍也
145 82 and 人其適於虎狼蛟龍也
146 82 compared to 人其適於虎狼蛟龍也
147 82 by 人其適於虎狼蛟龍也
148 82 and; as well as 人其適於虎狼蛟龍也
149 82 for 人其適於虎狼蛟龍也
150 82 Yu 人其適於虎狼蛟龍也
151 82 a crow 人其適於虎狼蛟龍也
152 82 whew; wow 人其適於虎狼蛟龍也
153 82 near to; antike 人其適於虎狼蛟龍也
154 79 otherwise; but; however 金與木相摩則然
155 79 then 金與木相摩則然
156 79 measure word for short sections of text 金與木相摩則然
157 79 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 金與木相摩則然
158 79 a grade; a level 金與木相摩則然
159 79 an example; a model 金與木相摩則然
160 79 a weighing device 金與木相摩則然
161 79 to grade; to rank 金與木相摩則然
162 79 to copy; to imitate; to follow 金與木相摩則然
163 79 to do 金與木相摩則然
164 79 only 金與木相摩則然
165 79 immediately 金與木相摩則然
166 79 then; moreover; atha 金與木相摩則然
167 79 koan; kōan; gong'an 金與木相摩則然
168 70 dào way; road; path 生生之道同
169 70 dào principle; a moral; morality 生生之道同
170 70 dào Tao; the Way 生生之道同
171 70 dào measure word for long things 生生之道同
172 70 dào to say; to speak; to talk 生生之道同
173 70 dào to think 生生之道同
174 70 dào times 生生之道同
175 70 dào circuit; a province 生生之道同
176 70 dào a course; a channel 生生之道同
177 70 dào a method; a way of doing something 生生之道同
178 70 dào measure word for doors and walls 生生之道同
179 70 dào measure word for courses of a meal 生生之道同
180 70 dào a centimeter 生生之道同
181 70 dào a doctrine 生生之道同
182 70 dào Taoism; Daoism 生生之道同
183 70 dào a skill 生生之道同
184 70 dào a sect 生生之道同
185 70 dào a line 生生之道同
186 70 dào Way 生生之道同
187 70 dào way; path; marga 生生之道同
188 70 yuē to speak; to say
189 70 yuē Kangxi radical 73
190 70 yuē to be called
191 70 yuē particle without meaning
192 70 yuē said; ukta
193 62 wèi to call
194 62 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
195 62 wèi to speak to; to address
196 62 wèi to treat as; to regard as
197 62 wèi introducing a condition situation
198 62 wèi to speak to; to address
199 62 wèi to think
200 62 wèi for; is to be
201 62 wèi to make; to cause
202 62 wèi and
203 62 wèi principle; reason
204 62 wèi Wei
205 62 wèi which; what; yad
206 62 wèi to say; iti
207 54 this; these 是此者不亦生乎
208 54 in this way 是此者不亦生乎
209 54 otherwise; but; however; so 是此者不亦生乎
210 54 at this time; now; here 是此者不亦生乎
211 54 this; here; etad 是此者不亦生乎
212 53 Buddha; Awakened One 學儒者謂寂子非實為佛者也
213 53 relating to Buddhism 學儒者謂寂子非實為佛者也
214 53 a statue or image of a Buddha 學儒者謂寂子非實為佛者也
215 53 a Buddhist text 學儒者謂寂子非實為佛者也
216 53 to touch; to stroke 學儒者謂寂子非實為佛者也
217 53 Buddha 學儒者謂寂子非實為佛者也
218 53 Buddha; Awakened One 學儒者謂寂子非實為佛者也
219 52 also; too 道亦自然
220 52 but 道亦自然
221 52 this; he; she 道亦自然
222 52 although; even though 道亦自然
223 52 already 道亦自然
224 52 particle with no meaning 道亦自然
225 52 Yi 道亦自然
226 49 jiāo to teach; to educate; to instruct 而伊尹教
227 49 jiào a school of thought; a sect 而伊尹教
228 49 jiào to make; to cause 而伊尹教
229 49 jiào religion 而伊尹教
230 49 jiào instruction; a teaching 而伊尹教
231 49 jiào Jiao 而伊尹教
232 49 jiào a directive; an order 而伊尹教
233 49 jiào to urge; to incite 而伊尹教
234 49 jiào to pass on; to convey 而伊尹教
235 49 jiào etiquette 而伊尹教
236 49 jiāo teaching; śāsana 而伊尹教
237 48 child; son
238 48 egg; newborn
239 48 first earthly branch
240 48 11 p.m.-1 a.m.
241 48 Kangxi radical 39
242 48 zi indicates that the the word is used as a noun
243 48 pellet; something small and hard
244 48 master
245 48 viscount
246 48 zi you; your honor
247 48 masters
248 48 person
249 48 young
250 48 seed
251 48 subordinate; subsidiary
252 48 a copper coin
253 48 bundle
254 48 female dragonfly
255 48 constituent
256 48 offspring; descendants
257 48 dear
258 48 little one
259 48 son; putra
260 48 offspring; tanaya
261 47 yǒu is; are; to exist 離諸有
262 47 yǒu to have; to possess 離諸有
263 47 yǒu indicates an estimate 離諸有
264 47 yǒu indicates a large quantity 離諸有
265 47 yǒu indicates an affirmative response 離諸有
266 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 離諸有
267 47 yǒu used to compare two things 離諸有
268 47 yǒu used in a polite formula before certain verbs 離諸有
269 47 yǒu used before the names of dynasties 離諸有
270 47 yǒu a certain thing; what exists 離諸有
271 47 yǒu multiple of ten and ... 離諸有
272 47 yǒu abundant 離諸有
273 47 yǒu purposeful 離諸有
274 47 yǒu You 離諸有
275 47 yǒu 1. existence; 2. becoming 離諸有
276 47 yǒu becoming; bhava 離諸有
277 46 rán correct; right; certainly 任其自然而然者
278 46 rán so; thus 任其自然而然者
279 46 rán to approve; to endorse 任其自然而然者
280 46 rán to burn 任其自然而然者
281 46 rán to pledge; to promise 任其自然而然者
282 46 rán but 任其自然而然者
283 46 rán although; even though 任其自然而然者
284 46 rán after; after that; afterwards 任其自然而然者
285 46 rán used after a verb 任其自然而然者
286 46 rán used at the end of a sentence 任其自然而然者
287 46 rán expresses doubt 任其自然而然者
288 46 rán ok; alright 任其自然而然者
289 46 rán Ran 任其自然而然者
290 46 rán indeed; vā 任其自然而然者
291 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
292 44 old; ancient; former; past
293 44 reason; cause; purpose
294 44 to die
295 44 so; therefore; hence
296 44 original
297 44 accident; happening; instance
298 44 a friend; an acquaintance; friendship
299 44 something in the past
300 44 deceased; dead
301 44 still; yet
302 44 therefore; tasmāt
303 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
304 42 suǒ an office; an institute 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
305 42 suǒ introduces a relative clause 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
306 42 suǒ it 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
307 42 suǒ if; supposing 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
308 42 suǒ a few; various; some 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
309 42 suǒ a place; a location 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
310 42 suǒ indicates a passive voice 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
311 42 suǒ that which 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
312 42 suǒ an ordinal number 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
313 42 suǒ meaning 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
314 42 suǒ garrison 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
315 42 suǒ place; pradeśa 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
316 42 suǒ that which; yad 明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨
317 41 陛下 bì xià your majesty 皇帝陛下
318 40 聖人 shèngrén a sage 聖人之心
319 40 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人之心
320 40 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人之心
321 40 聖人 shèngrén sake 聖人之心
322 40 聖人 shèngrén a saint 聖人之心
323 40 聖人 shèngrén sage; ārya 聖人之心
324 38 yòu again; also 又奚全於天淳乎
325 38 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又奚全於天淳乎
326 38 yòu Kangxi radical 29 又奚全於天淳乎
327 38 yòu and 又奚全於天淳乎
328 38 yòu furthermore 又奚全於天淳乎
329 38 yòu in addition 又奚全於天淳乎
330 38 yòu but 又奚全於天淳乎
331 38 yòu again; also; moreover; punar 又奚全於天淳乎
332 38 final particle to express a completed action 木不勝固焚矣
333 38 particle to express certainty 木不勝固焚矣
334 38 would; particle to indicate a future condition 木不勝固焚矣
335 38 to form a question 木不勝固焚矣
336 38 to indicate a command 木不勝固焚矣
337 38 sigh 木不勝固焚矣
338 38 particle to express certainty; sma 木不勝固焚矣
339 37 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 撫萬民而安乎天下
340 37 天下 tiānxià authority over China 撫萬民而安乎天下
341 37 天下 tiānxià the world 撫萬民而安乎天下
342 36 desire 欲逐物
343 36 to desire; to wish 欲逐物
344 36 almost; nearly; about to occur 欲逐物
345 36 to desire; to intend 欲逐物
346 36 lust 欲逐物
347 36 desire; intention; wish; kāma 欲逐物
348 36 no 至無也
349 36 Kangxi radical 71 至無也
350 36 to not have; without 至無也
351 36 has not yet 至無也
352 36 mo 至無也
353 36 do not 至無也
354 36 not; -less; un- 至無也
355 36 regardless of 至無也
356 36 to not have 至無也
357 36 um 至無也
358 36 Wu 至無也
359 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至無也
360 36 not; non- 至無也
361 36 mo 至無也
362 34 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
363 34 shàn happy 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
364 34 shàn good 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
365 34 shàn kind-hearted 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
366 34 shàn to be skilled at something 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
367 34 shàn familiar 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
368 34 shàn to repair 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
369 34 shàn to admire 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
370 34 shàn to praise 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
371 34 shàn numerous; frequent; easy 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
372 34 shàn Shan 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
373 34 shàn wholesome; virtuous 長沮桀溺者規規剪剪獨善自養
374 34 I 吾嘗謂隱者之
375 34 my 吾嘗謂隱者之
376 34 Wu 吾嘗謂隱者之
377 34 I; aham 吾嘗謂隱者之
378 34 xìng gender 悷矯軋乎性
379 34 xìng suffix corresponding to -ness 悷矯軋乎性
380 34 xìng nature; disposition 悷矯軋乎性
381 34 xìng a suffix corresponding to -ness 悷矯軋乎性
382 34 xìng grammatical gender 悷矯軋乎性
383 34 xìng a property; a quality 悷矯軋乎性
384 34 xìng life; destiny 悷矯軋乎性
385 34 xìng sexual desire 悷矯軋乎性
386 34 xìng scope 悷矯軋乎性
387 34 xìng nature 悷矯軋乎性
388 33 shì is; are; am; to be 是此者不亦生乎
389 33 shì is exactly 是此者不亦生乎
390 33 shì is suitable; is in contrast 是此者不亦生乎
391 33 shì this; that; those 是此者不亦生乎
392 33 shì really; certainly 是此者不亦生乎
393 33 shì correct; yes; affirmative 是此者不亦生乎
394 33 shì true 是此者不亦生乎
395 33 shì is; has; exists 是此者不亦生乎
396 33 shì used between repetitions of a word 是此者不亦生乎
397 33 shì a matter; an affair 是此者不亦生乎
398 33 shì Shi 是此者不亦生乎
399 33 shì is; bhū 是此者不亦生乎
400 33 shì this; idam 是此者不亦生乎
401 32 suī although; even though 天地日月雖為巨焉
402 32 suī only 天地日月雖為巨焉
403 32 suī although; api 天地日月雖為巨焉
404 31 method; way 昔者太甲肆暴不道湯法
405 31 France 昔者太甲肆暴不道湯法
406 31 the law; rules; regulations 昔者太甲肆暴不道湯法
407 31 the teachings of the Buddha; Dharma 昔者太甲肆暴不道湯法
408 31 a standard; a norm 昔者太甲肆暴不道湯法
409 31 an institution 昔者太甲肆暴不道湯法
410 31 to emulate 昔者太甲肆暴不道湯法
411 31 magic; a magic trick 昔者太甲肆暴不道湯法
412 31 punishment 昔者太甲肆暴不道湯法
413 31 Fa 昔者太甲肆暴不道湯法
414 31 a precedent 昔者太甲肆暴不道湯法
415 31 a classification of some kinds of Han texts 昔者太甲肆暴不道湯法
416 31 relating to a ceremony or rite 昔者太甲肆暴不道湯法
417 31 Dharma 昔者太甲肆暴不道湯法
418 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 昔者太甲肆暴不道湯法
419 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 昔者太甲肆暴不道湯法
420 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 昔者太甲肆暴不道湯法
421 31 quality; characteristic 昔者太甲肆暴不道湯法
422 31 jīn today; present; now
423 31 jīn Jin
424 31 jīn modern
425 31 jīn now; adhunā
426 30 can; may; permissible 謂之可得
427 30 but 謂之可得
428 30 such; so 謂之可得
429 30 able to; possibly 謂之可得
430 30 to approve; to permit 謂之可得
431 30 to be worth 謂之可得
432 30 to suit; to fit 謂之可得
433 30 khan 謂之可得
434 30 to recover 謂之可得
435 30 to act as 謂之可得
436 30 to be worth; to deserve 謂之可得
437 30 approximately; probably 謂之可得
438 30 expresses doubt 謂之可得
439 30 really; truely 謂之可得
440 30 used to add emphasis 謂之可得
441 30 beautiful 謂之可得
442 30 Ke 謂之可得
443 30 used to ask a question 謂之可得
444 30 can; may; śakta 謂之可得
445 30 a man; a male adult 昔夫黃帝也
446 30 this; that; those 昔夫黃帝也
447 30 now; still 昔夫黃帝也
448 30 is it not?; final particle 昔夫黃帝也
449 30 husband 昔夫黃帝也
450 30 a person 昔夫黃帝也
451 30 someone who does manual work 昔夫黃帝也
452 30 a hired worker 昔夫黃帝也
453 30 he 昔夫黃帝也
454 30 fēi not; non-; un- 拒乎諫飾乎非
455 30 fēi Kangxi radical 175 拒乎諫飾乎非
456 30 fēi wrong; bad; untruthful 拒乎諫飾乎非
457 30 fēi different 拒乎諫飾乎非
458 30 fēi to not be; to not have 拒乎諫飾乎非
459 30 fēi to violate; to be contrary to 拒乎諫飾乎非
460 30 fēi Africa 拒乎諫飾乎非
461 30 fēi to slander 拒乎諫飾乎非
462 30 fěi to avoid 拒乎諫飾乎非
463 30 fēi must 拒乎諫飾乎非
464 30 fēi an error 拒乎諫飾乎非
465 30 fēi a problem; a question 拒乎諫飾乎非
466 30 fēi evil 拒乎諫飾乎非
467 30 fēi besides; except; unless 拒乎諫飾乎非
468 30 fēi not 拒乎諫飾乎非
469 29 gài a lid; top; cover 蓋性與其道合而
470 29 gài to build 蓋性與其道合而
471 29 Ge 蓋性與其道合而
472 29 gài because 蓋性與其道合而
473 29 gài roughly; approximately 蓋性與其道合而
474 29 gài but; yet 蓋性與其道合而
475 29 gài probably; about 蓋性與其道合而
476 29 gài to cover; to hide; to protect 蓋性與其道合而
477 29 gài an umbrella; a canopy 蓋性與其道合而
478 29 gài a shell 蓋性與其道合而
479 29 gài sogon grass 蓋性與其道合而
480 29 gài to add to 蓋性與其道合而
481 29 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋性與其道合而
482 29 gài to chatter 蓋性與其道合而
483 29 why 蓋性與其道合而
484 29 why not 蓋性與其道合而
485 29 Ge 蓋性與其道合而
486 29 gài a roof; thatched roofing 蓋性與其道合而
487 29 gài to respect; to uphold 蓋性與其道合而
488 29 gài a crest 蓋性與其道合而
489 29 gài a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni 蓋性與其道合而
490 29 néng can; able 曰非天下之至神孰能與於此乎
491 29 néng ability; capacity 曰非天下之至神孰能與於此乎
492 29 néng a mythical bear-like beast 曰非天下之至神孰能與於此乎
493 29 néng energy 曰非天下之至神孰能與於此乎
494 29 néng function; use 曰非天下之至神孰能與於此乎
495 29 néng may; should; permitted to 曰非天下之至神孰能與於此乎
496 29 néng talent 曰非天下之至神孰能與於此乎
497 29 néng expert at 曰非天下之至神孰能與於此乎
498 29 néng to be in harmony 曰非天下之至神孰能與於此乎
499 29 néng to tend to; to care for 曰非天下之至神孰能與於此乎
500 29 néng to reach; to arrive at 曰非天下之至神孰能與於此乎

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
ér and; ca
zhě ca
use; yogena
wèi to be; bhū
no; na
rén person; manuṣya
and; ca
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
伯夷 98 Bo Yi
伯牙 98 Boya
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大通 100 Da Tong reign
大治 100 Daiji
大中 100 Da Zhong reign
道世 100 Dao Shi
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大相 100 Maharupa
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东山 東山 100 Dongshan
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
杭州 104 Hangzhou
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
今文 今文 106 New Text Confucianism
开元 開元 107 Kai Yuan
康定 107 Kangding
空也 107 Kūya
孔子 107 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
厉王 厲王 108
  1. King Li
  2. King Li of Zhou
两汉 兩漢 76 Han Dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
礼运 禮運 108
  1. The Book of Rites; Classic of Rites
  2. Liyun
  3. Evolution of Rites
龙文 龍文 108 Longwen
律部 108 Vinaya Piṭaka
孟津 109 Mengjin
妙法华经 妙法華經 109 Lotus Sutra
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
彭祖 112 Peng Zu
辟雍 112 Piying
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
契嵩 113 Qi Song
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
儒者 114 Confucian
召公 115 Duke Shao
圣祖 聖祖 115 Shengzu
神龙 神龍 115 Shenlong
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释氏 釋氏 115 Sakya clan
115 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太公望 116 Jiang Ziya
太甲 116 Tai Jia
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
镡津文集 鐔津文集 116 Tan Jin Wenji
唐德宗 116
  1. Emperor Tang De Zong
  2. Emperor Dezong of Tang
唐明皇 116 Emperor Ming of Tang
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐尧 唐堯 116 Tang Yao; Emperor Yao
万言 萬言 119 Wan Yan
万年 萬年 119 Wannian
五经 五經 119 Five Classics
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西域 120 Western Regions
夏禹 120 Yu the Great
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. Xue
  2. Xue
荀卿 120 Xun Qing
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
121 Yao
以太 121 Ether-
伊尹 121 Yi Yin
永安 121 Yong'an reign
有若 121 You Ruo
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
于越 121 Commander in Chief
宰相 122 chancellor; prime minister
曾参 曾參 122 Zeng Shen
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
122 Zhou
周公 122 Duke Zhou
周宣王 122 King Xuan
子思 122 Zi Si
子路 122 Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道果 100 the fruit of the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
等观 等觀 100 to view all things equally
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶世 惡世 195 an evil age
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法尊 102
  1. dharmasvāmī
  2. Fazun
非道 102 heterodox views
非有 102 does not exist; is not real
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
救世 106 to save the world
卷第八 106 scroll 8
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
灵明 靈明 108 spiritual radiance
论法 論法 108 argumentation; discourse upon
律者 108 vinaya teacher
命者 109 concept of life; jīva
纳戒 納戒 110 to take precepts
能变 能變 110 able to change
能行 110 ability to act
年腊 年臘 110 years as a monastic
且止 113 obstruct
权教 權教 113 provisional teaching
群生 113 all living beings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天乘 114 human and heavenly vehicles
仁义礼智信 仁義禮智信 114 benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness
日月星 114 sun, moon and star
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
儒童 114 a young boy
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色界天 115 Form Realm heaven
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
神识 神識 115 soul
十恶 十惡 115 the ten evils
实教 實教 115 real teaching
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天地人 116 heaven, earth, and humans
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
五戒 119 the five precepts
无身 無身 119 no-body
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
心识 心識 120 mind and cognition
性相 120 inherent attributes
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
意密 121 mystery of the mind
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正性 122 divine nature
真妄 122 true and false; real and imaginary
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸天 諸天 122 devas
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
自清净 自清淨 122 oneself being purified
资生 資生 122 the necessities of life