Glossary and Vocabulary for Ming Bao Ji 冥報記, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 之 | zhī | to go | 見者皆愛奇之 |
2 | 128 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見者皆愛奇之 |
3 | 128 | 之 | zhī | is | 見者皆愛奇之 |
4 | 128 | 之 | zhī | to use | 見者皆愛奇之 |
5 | 128 | 之 | zhī | Zhi | 見者皆愛奇之 |
6 | 128 | 之 | zhī | winding | 見者皆愛奇之 |
7 | 107 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謙之謂浩曰 |
8 | 107 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謙之謂浩曰 |
9 | 107 | 曰 | yuē | to be called | 謙之謂浩曰 |
10 | 107 | 曰 | yuē | said; ukta | 謙之謂浩曰 |
11 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 代州人 |
12 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 代州人 |
13 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 代州人 |
14 | 69 | 人 | rén | everybody | 代州人 |
15 | 69 | 人 | rén | adult | 代州人 |
16 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 代州人 |
17 | 69 | 人 | rén | an upright person | 代州人 |
18 | 69 | 人 | rén | person; manuṣya | 代州人 |
19 | 69 | 見 | jiàn | to see | 棘中見之 |
20 | 69 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 棘中見之 |
21 | 69 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 棘中見之 |
22 | 69 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 棘中見之 |
23 | 69 | 見 | jiàn | to listen to | 棘中見之 |
24 | 69 | 見 | jiàn | to meet | 棘中見之 |
25 | 69 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 棘中見之 |
26 | 69 | 見 | jiàn | let me; kindly | 棘中見之 |
27 | 69 | 見 | jiàn | Jian | 棘中見之 |
28 | 69 | 見 | xiàn | to appear | 棘中見之 |
29 | 69 | 見 | xiàn | to introduce | 棘中見之 |
30 | 69 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 棘中見之 |
31 | 69 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 棘中見之 |
32 | 63 | 其 | qí | Qi | 見其妻讀 |
33 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 任為騎驃將軍 |
34 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 任為騎驃將軍 |
35 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 任為騎驃將軍 |
36 | 62 | 為 | wéi | to do | 任為騎驃將軍 |
37 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 任為騎驃將軍 |
38 | 62 | 為 | wéi | to govern | 任為騎驃將軍 |
39 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 任為騎驃將軍 |
40 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
41 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
42 | 55 | 而 | néng | can; able | 而 |
43 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
44 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
45 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 兄等以十騎 |
46 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 兄等以十騎 |
47 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 兄等以十騎 |
48 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 兄等以十騎 |
49 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 兄等以十騎 |
50 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 兄等以十騎 |
51 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 兄等以十騎 |
52 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 兄等以十騎 |
53 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 兄等以十騎 |
54 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 兄等以十騎 |
55 | 53 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至長安 |
56 | 53 | 至 | zhì | to arrive | 至長安 |
57 | 53 | 至 | zhì | approach; upagama | 至長安 |
58 | 52 | 官 | guān | an office | 將入官所 |
59 | 52 | 官 | guān | an official; a government official | 將入官所 |
60 | 52 | 官 | guān | official; state-run | 將入官所 |
61 | 52 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 將入官所 |
62 | 52 | 官 | guān | an official rank; an official title | 將入官所 |
63 | 52 | 官 | guān | governance | 將入官所 |
64 | 52 | 官 | guān | a sense organ | 將入官所 |
65 | 52 | 官 | guān | office | 將入官所 |
66 | 52 | 官 | guān | public | 將入官所 |
67 | 52 | 官 | guān | an organ | 將入官所 |
68 | 52 | 官 | guān | a polite form of address | 將入官所 |
69 | 52 | 官 | guān | Guan | 將入官所 |
70 | 52 | 官 | guān | to appoint | 將入官所 |
71 | 52 | 官 | guān | to hold a post | 將入官所 |
72 | 52 | 官 | guān | minister; official | 將入官所 |
73 | 43 | 一 | yī | one | 後生一女 |
74 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後生一女 |
75 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 後生一女 |
76 | 43 | 一 | yī | first | 後生一女 |
77 | 43 | 一 | yī | the same | 後生一女 |
78 | 43 | 一 | yī | sole; single | 後生一女 |
79 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 後生一女 |
80 | 43 | 一 | yī | Yi | 後生一女 |
81 | 43 | 一 | yī | other | 後生一女 |
82 | 43 | 一 | yī | to unify | 後生一女 |
83 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後生一女 |
84 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後生一女 |
85 | 43 | 一 | yī | one; eka | 後生一女 |
86 | 41 | 來 | lái | to come | 遙見西方有百餘騎來 |
87 | 41 | 來 | lái | please | 遙見西方有百餘騎來 |
88 | 41 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見西方有百餘騎來 |
89 | 41 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見西方有百餘騎來 |
90 | 41 | 來 | lái | wheat | 遙見西方有百餘騎來 |
91 | 41 | 來 | lái | next; future | 遙見西方有百餘騎來 |
92 | 41 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見西方有百餘騎來 |
93 | 41 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見西方有百餘騎來 |
94 | 41 | 來 | lái | to earn | 遙見西方有百餘騎來 |
95 | 41 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見西方有百餘騎來 |
96 | 41 | 汝 | rǔ | Ru River | 喚汝 |
97 | 41 | 汝 | rǔ | Ru | 喚汝 |
98 | 40 | 我 | wǒ | self | 昔曾與我共事 |
99 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 昔曾與我共事 |
100 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 昔曾與我共事 |
101 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昔曾與我共事 |
102 | 40 | 我 | wǒ | ga | 昔曾與我共事 |
103 | 40 | 也 | yě | ya | 乃周武帝也 |
104 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不食而死 |
105 | 39 | 璹 | shú | a jade artifact | 尚書都官令史王璹 |
106 | 39 | 死 | sǐ | to die | 不食而死 |
107 | 39 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不食而死 |
108 | 39 | 死 | sǐ | dead | 不食而死 |
109 | 39 | 死 | sǐ | death | 不食而死 |
110 | 39 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不食而死 |
111 | 39 | 死 | sǐ | lost; severed | 不食而死 |
112 | 39 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不食而死 |
113 | 39 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不食而死 |
114 | 39 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不食而死 |
115 | 39 | 死 | sǐ | damned | 不食而死 |
116 | 39 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 不食而死 |
117 | 38 | 因 | yīn | cause; reason | 浩因進說 |
118 | 38 | 因 | yīn | to accord with | 浩因進說 |
119 | 38 | 因 | yīn | to follow | 浩因進說 |
120 | 38 | 因 | yīn | to rely on | 浩因進說 |
121 | 38 | 因 | yīn | via; through | 浩因進說 |
122 | 38 | 因 | yīn | to continue | 浩因進說 |
123 | 38 | 因 | yīn | to receive | 浩因進說 |
124 | 38 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 浩因進說 |
125 | 38 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 浩因進說 |
126 | 38 | 因 | yīn | to be like | 浩因進說 |
127 | 38 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 浩因進說 |
128 | 38 | 因 | yīn | cause; hetu | 浩因進說 |
129 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不能言 |
130 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不能言 |
131 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不能言 |
132 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 不能言 |
133 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 不能言 |
134 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不能言 |
135 | 37 | 言 | yán | to regard as | 不能言 |
136 | 37 | 言 | yán | to act as | 不能言 |
137 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 不能言 |
138 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 不能言 |
139 | 36 | 問 | wèn | to ask | 文帝引問 |
140 | 36 | 問 | wèn | to inquire after | 文帝引問 |
141 | 36 | 問 | wèn | to interrogate | 文帝引問 |
142 | 36 | 問 | wèn | to hold responsible | 文帝引問 |
143 | 36 | 問 | wèn | to request something | 文帝引問 |
144 | 36 | 問 | wèn | to rebuke | 文帝引問 |
145 | 36 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 文帝引問 |
146 | 36 | 問 | wèn | news | 文帝引問 |
147 | 36 | 問 | wèn | to propose marriage | 文帝引問 |
148 | 36 | 問 | wén | to inform | 文帝引問 |
149 | 36 | 問 | wèn | to research | 文帝引問 |
150 | 36 | 問 | wèn | Wen | 文帝引問 |
151 | 36 | 問 | wèn | a question | 文帝引問 |
152 | 36 | 問 | wèn | ask; prccha | 文帝引問 |
153 | 35 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 所殺數 |
154 | 35 | 殺 | shā | to hurt | 所殺數 |
155 | 35 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 所殺數 |
156 | 35 | 殺 | shā | hurt; han | 所殺數 |
157 | 34 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 河東柳智感 |
158 | 34 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 河東柳智感 |
159 | 34 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 河東柳智感 |
160 | 34 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 河東柳智感 |
161 | 34 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 河東柳智感 |
162 | 34 | 感 | gǎn | to influence | 河東柳智感 |
163 | 34 | 感 | hàn | to shake | 河東柳智感 |
164 | 34 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 河東柳智感 |
165 | 34 | 感 | gǎn | sense | 河東柳智感 |
166 | 34 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 河東柳智感 |
167 | 32 | 謂 | wèi | to call | 王謂帝曰 |
168 | 32 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王謂帝曰 |
169 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
170 | 32 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王謂帝曰 |
171 | 32 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王謂帝曰 |
172 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
173 | 32 | 謂 | wèi | to think | 王謂帝曰 |
174 | 32 | 謂 | wèi | for; is to be | 王謂帝曰 |
175 | 32 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王謂帝曰 |
176 | 32 | 謂 | wèi | principle; reason | 王謂帝曰 |
177 | 32 | 謂 | wèi | Wei | 王謂帝曰 |
178 | 32 | 年 | nián | year | 女年七歲 |
179 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 女年七歲 |
180 | 32 | 年 | nián | age | 女年七歲 |
181 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 女年七歲 |
182 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 女年七歲 |
183 | 32 | 年 | nián | a date | 女年七歲 |
184 | 32 | 年 | nián | time; years | 女年七歲 |
185 | 32 | 年 | nián | harvest | 女年七歲 |
186 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 女年七歲 |
187 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 女年七歲 |
188 | 31 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
189 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 棘中見之 |
190 | 31 | 中 | zhōng | China | 棘中見之 |
191 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 棘中見之 |
192 | 31 | 中 | zhōng | midday | 棘中見之 |
193 | 31 | 中 | zhōng | inside | 棘中見之 |
194 | 31 | 中 | zhōng | during | 棘中見之 |
195 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 棘中見之 |
196 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 棘中見之 |
197 | 31 | 中 | zhōng | half | 棘中見之 |
198 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 棘中見之 |
199 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 棘中見之 |
200 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 棘中見之 |
201 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 棘中見之 |
202 | 31 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
203 | 31 | 者 | zhě | ca | 者 |
204 | 31 | 與 | yǔ | to give | 冠誦之與浩爭 |
205 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 冠誦之與浩爭 |
206 | 31 | 與 | yù | to particate in | 冠誦之與浩爭 |
207 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 冠誦之與浩爭 |
208 | 31 | 與 | yù | to help | 冠誦之與浩爭 |
209 | 31 | 與 | yǔ | for | 冠誦之與浩爭 |
210 | 30 | 在 | zài | in; at | 在 |
211 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
212 | 30 | 在 | zài | to consist of | 在 |
213 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
214 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
215 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
216 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
217 | 30 | 日 | rì | a day | 日 |
218 | 30 | 日 | rì | Japan | 日 |
219 | 30 | 日 | rì | sun | 日 |
220 | 30 | 日 | rì | daytime | 日 |
221 | 30 | 日 | rì | sunlight | 日 |
222 | 30 | 日 | rì | everyday | 日 |
223 | 30 | 日 | rì | season | 日 |
224 | 30 | 日 | rì | available time | 日 |
225 | 30 | 日 | rì | in the past | 日 |
226 | 30 | 日 | mì | mi | 日 |
227 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
228 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
229 | 30 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 河東柳智感 |
230 | 30 | 智 | zhì | care; prudence | 河東柳智感 |
231 | 30 | 智 | zhì | Zhi | 河東柳智感 |
232 | 30 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 河東柳智感 |
233 | 30 | 智 | zhì | clever | 河東柳智感 |
234 | 30 | 智 | zhì | Wisdom | 河東柳智感 |
235 | 30 | 智 | zhì | jnana; knowing | 河東柳智感 |
236 | 30 | 云 | yún | cloud | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
237 | 30 | 云 | yún | Yunnan | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
238 | 30 | 云 | yún | Yun | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
239 | 30 | 云 | yún | to say | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
240 | 30 | 云 | yún | to have | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
241 | 30 | 云 | yún | cloud; megha | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
242 | 30 | 云 | yún | to say; iti | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
243 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
244 | 26 | 入 | rù | to enter | 入寺 |
245 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入寺 |
246 | 26 | 入 | rù | radical | 入寺 |
247 | 26 | 入 | rù | income | 入寺 |
248 | 26 | 入 | rù | to conform with | 入寺 |
249 | 26 | 入 | rù | to descend | 入寺 |
250 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 入寺 |
251 | 26 | 入 | rù | to pay | 入寺 |
252 | 26 | 入 | rù | to join | 入寺 |
253 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 入寺 |
254 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入寺 |
255 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所殺數 |
256 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 所殺數 |
257 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所殺數 |
258 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所殺數 |
259 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 所殺數 |
260 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 所殺數 |
261 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所殺數 |
262 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
263 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
264 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
265 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
266 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
267 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
268 | 25 | 說 | shuō | allocution | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
269 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
270 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
271 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
272 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
273 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
274 | 25 | 食 | shí | food; food and drink | 不食而死 |
275 | 25 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 不食而死 |
276 | 25 | 食 | shí | to eat | 不食而死 |
277 | 25 | 食 | sì | to feed | 不食而死 |
278 | 25 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 不食而死 |
279 | 25 | 食 | sì | to raise; to nourish | 不食而死 |
280 | 25 | 食 | shí | to receive; to accept | 不食而死 |
281 | 25 | 食 | shí | to receive an official salary | 不食而死 |
282 | 25 | 食 | shí | an eclipse | 不食而死 |
283 | 25 | 食 | shí | food; bhakṣa | 不食而死 |
284 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 圍而得之 |
285 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 圍而得之 |
286 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 圍而得之 |
287 | 25 | 得 | dé | de | 圍而得之 |
288 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 圍而得之 |
289 | 25 | 得 | dé | to result in | 圍而得之 |
290 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 圍而得之 |
291 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 圍而得之 |
292 | 25 | 得 | dé | to be finished | 圍而得之 |
293 | 25 | 得 | děi | satisfying | 圍而得之 |
294 | 25 | 得 | dé | to contract | 圍而得之 |
295 | 25 | 得 | dé | to hear | 圍而得之 |
296 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 圍而得之 |
297 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 圍而得之 |
298 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 圍而得之 |
299 | 25 | 王 | wáng | Wang | 姓王 |
300 | 25 | 王 | wáng | a king | 姓王 |
301 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 姓王 |
302 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 姓王 |
303 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 姓王 |
304 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 姓王 |
305 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 姓王 |
306 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 姓王 |
307 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 姓王 |
308 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 姓王 |
309 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 姓王 |
310 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 事太武 |
311 | 25 | 事 | shì | to serve | 事太武 |
312 | 25 | 事 | shì | a government post | 事太武 |
313 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 事太武 |
314 | 25 | 事 | shì | occupation | 事太武 |
315 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事太武 |
316 | 25 | 事 | shì | an accident | 事太武 |
317 | 25 | 事 | shì | to attend | 事太武 |
318 | 25 | 事 | shì | an allusion | 事太武 |
319 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事太武 |
320 | 25 | 事 | shì | to engage in | 事太武 |
321 | 25 | 事 | shì | to enslave | 事太武 |
322 | 25 | 事 | shì | to pursue | 事太武 |
323 | 25 | 事 | shì | to administer | 事太武 |
324 | 25 | 事 | shì | to appoint | 事太武 |
325 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 事太武 |
326 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 事太武 |
327 | 24 | 吏 | lì | a government official; a magistrate | 餘慶貞觀十八年為監察御吏 |
328 | 24 | 吏 | lì | Li | 餘慶貞觀十八年為監察御吏 |
329 | 23 | 亦 | yì | Yi | 帝亦枉誅太子 |
330 | 23 | 嘉 | jiā | excellent | 魏郡馬嘉運 |
331 | 23 | 嘉 | jiā | joyful | 魏郡馬嘉運 |
332 | 23 | 嘉 | jiā | auspicious | 魏郡馬嘉運 |
333 | 23 | 嘉 | jiā | to admire | 魏郡馬嘉運 |
334 | 23 | 嘉 | jiā | to marry | 魏郡馬嘉運 |
335 | 23 | 嘉 | jiā | to commend | 魏郡馬嘉運 |
336 | 23 | 嘉 | jiā | Jia | 魏郡馬嘉運 |
337 | 23 | 嘉 | jiā | excellent; kuśala | 魏郡馬嘉運 |
338 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今受戮 |
339 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今受戮 |
340 | 23 | 今 | jīn | modern | 今受戮 |
341 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 今受戮 |
342 | 23 | 運 | yùn | to move; to transport | 魏郡馬嘉運 |
343 | 23 | 運 | yùn | fortune; luck; fate | 魏郡馬嘉運 |
344 | 23 | 運 | yùn | to rotate; to turn | 魏郡馬嘉運 |
345 | 23 | 運 | yùn | turning of the universe | 魏郡馬嘉運 |
346 | 23 | 運 | yùn | to advance | 魏郡馬嘉運 |
347 | 23 | 運 | yùn | to use; to apply | 魏郡馬嘉運 |
348 | 23 | 運 | yùn | north-south distance | 魏郡馬嘉運 |
349 | 23 | 運 | yùn | to wave; to brandish | 魏郡馬嘉運 |
350 | 23 | 運 | yùn | games; competition | 魏郡馬嘉運 |
351 | 23 | 運 | yùn | Yun | 魏郡馬嘉運 |
352 | 23 | 運 | yùn | transport; vāhin | 魏郡馬嘉運 |
353 | 22 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君 |
354 | 22 | 君 | jūn | a mistress | 君 |
355 | 22 | 君 | jūn | date-plum | 君 |
356 | 22 | 君 | jūn | the son of heaven | 君 |
357 | 22 | 君 | jūn | to rule | 君 |
358 | 22 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 君 |
359 | 22 | 於 | yú | to go; to | 奪而投於井中 |
360 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 奪而投於井中 |
361 | 22 | 於 | yú | Yu | 奪而投於井中 |
362 | 22 | 於 | wū | a crow | 奪而投於井中 |
363 | 21 | 去 | qù | to go | 去家三十餘里 |
364 | 21 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去家三十餘里 |
365 | 21 | 去 | qù | to be distant | 去家三十餘里 |
366 | 21 | 去 | qù | to leave | 去家三十餘里 |
367 | 21 | 去 | qù | to play a part | 去家三十餘里 |
368 | 21 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去家三十餘里 |
369 | 21 | 去 | qù | to die | 去家三十餘里 |
370 | 21 | 去 | qù | previous; past | 去家三十餘里 |
371 | 21 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去家三十餘里 |
372 | 21 | 去 | qù | falling tone | 去家三十餘里 |
373 | 21 | 去 | qù | to lose | 去家三十餘里 |
374 | 21 | 去 | qù | Qu | 去家三十餘里 |
375 | 21 | 去 | qù | go; gati | 去家三十餘里 |
376 | 21 | 恪 | kè | Ke | 遂州總管府記室參軍孔恪 |
377 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又尋 |
378 | 21 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 使宮門 |
379 | 21 | 門 | mén | phylum; division | 使宮門 |
380 | 21 | 門 | mén | sect; school | 使宮門 |
381 | 21 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 使宮門 |
382 | 21 | 門 | mén | a door-like object | 使宮門 |
383 | 21 | 門 | mén | an opening | 使宮門 |
384 | 21 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 使宮門 |
385 | 21 | 門 | mén | a household; a clan | 使宮門 |
386 | 21 | 門 | mén | a kind; a category | 使宮門 |
387 | 21 | 門 | mén | to guard a gate | 使宮門 |
388 | 21 | 門 | mén | Men | 使宮門 |
389 | 21 | 門 | mén | a turning point | 使宮門 |
390 | 21 | 門 | mén | a method | 使宮門 |
391 | 21 | 門 | mén | a sense organ | 使宮門 |
392 | 21 | 門 | mén | door; gate; dvara | 使宮門 |
393 | 21 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 臨外祖齊公親見時歸家 |
394 | 21 | 公 | gōng | official | 臨外祖齊公親見時歸家 |
395 | 21 | 公 | gōng | male | 臨外祖齊公親見時歸家 |
396 | 21 | 公 | gōng | duke; lord | 臨外祖齊公親見時歸家 |
397 | 21 | 公 | gōng | fair; equitable | 臨外祖齊公親見時歸家 |
398 | 21 | 公 | gōng | Mr.; mister | 臨外祖齊公親見時歸家 |
399 | 21 | 公 | gōng | father-in-law | 臨外祖齊公親見時歸家 |
400 | 21 | 公 | gōng | form of address; your honor | 臨外祖齊公親見時歸家 |
401 | 21 | 公 | gōng | accepted; mutual | 臨外祖齊公親見時歸家 |
402 | 21 | 公 | gōng | metric | 臨外祖齊公親見時歸家 |
403 | 21 | 公 | gōng | to release to the public | 臨外祖齊公親見時歸家 |
404 | 21 | 公 | gōng | the common good | 臨外祖齊公親見時歸家 |
405 | 21 | 公 | gōng | to divide equally | 臨外祖齊公親見時歸家 |
406 | 21 | 公 | gōng | Gong | 臨外祖齊公親見時歸家 |
407 | 21 | 行 | xíng | to walk | 合家齋戒練行大 |
408 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 合家齋戒練行大 |
409 | 21 | 行 | háng | profession | 合家齋戒練行大 |
410 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 合家齋戒練行大 |
411 | 21 | 行 | xíng | to travel | 合家齋戒練行大 |
412 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 合家齋戒練行大 |
413 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 合家齋戒練行大 |
414 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 合家齋戒練行大 |
415 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 合家齋戒練行大 |
416 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 合家齋戒練行大 |
417 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 合家齋戒練行大 |
418 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 合家齋戒練行大 |
419 | 21 | 行 | xíng | to move | 合家齋戒練行大 |
420 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 合家齋戒練行大 |
421 | 21 | 行 | xíng | travel | 合家齋戒練行大 |
422 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 合家齋戒練行大 |
423 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 合家齋戒練行大 |
424 | 21 | 行 | xíng | temporary | 合家齋戒練行大 |
425 | 21 | 行 | háng | rank; order | 合家齋戒練行大 |
426 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 合家齋戒練行大 |
427 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 合家齋戒練行大 |
428 | 21 | 行 | xíng | to experience | 合家齋戒練行大 |
429 | 21 | 行 | xíng | path; way | 合家齋戒練行大 |
430 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 合家齋戒練行大 |
431 | 21 | 行 | xíng | 合家齋戒練行大 | |
432 | 21 | 行 | xíng | Practice | 合家齋戒練行大 |
433 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 合家齋戒練行大 |
434 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 合家齋戒練行大 |
435 | 20 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 為追福焉 |
436 | 20 | 福 | fú | Fujian | 為追福焉 |
437 | 20 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 為追福焉 |
438 | 20 | 福 | fú | Fortune | 為追福焉 |
439 | 20 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 為追福焉 |
440 | 20 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 為追福焉 |
441 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有五男無女 |
442 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 有五男無女 |
443 | 20 | 無 | mó | mo | 有五男無女 |
444 | 20 | 無 | wú | to not have | 有五男無女 |
445 | 20 | 無 | wú | Wu | 有五男無女 |
446 | 20 | 無 | mó | mo | 有五男無女 |
447 | 20 | 追 | zhuī | to pursue; to chase | 馬追不及 |
448 | 20 | 追 | zhuī | to expel | 馬追不及 |
449 | 20 | 追 | zhuī | to date from | 馬追不及 |
450 | 20 | 追 | zhuī | to seek | 馬追不及 |
451 | 20 | 追 | zhuī | to accompany | 馬追不及 |
452 | 20 | 追 | zhuī | to trace to the beginning | 馬追不及 |
453 | 20 | 追 | zhuī | to remember; to recall | 馬追不及 |
454 | 20 | 追 | zhuī | to correct; to remedy | 馬追不及 |
455 | 20 | 追 | duī | to engrave | 馬追不及 |
456 | 20 | 追 | zhuī | to pursue romantically | 馬追不及 |
457 | 20 | 追 | duī | a button | 馬追不及 |
458 | 20 | 追 | zhuī | search; paryeṣṭi | 馬追不及 |
459 | 20 | 數 | shǔ | to count | 所殺數 |
460 | 20 | 數 | shù | a number; an amount | 所殺數 |
461 | 20 | 數 | shù | mathenatics | 所殺數 |
462 | 20 | 數 | shù | an ancient calculating method | 所殺數 |
463 | 20 | 數 | shù | several; a few | 所殺數 |
464 | 20 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 所殺數 |
465 | 20 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 所殺數 |
466 | 20 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 所殺數 |
467 | 20 | 數 | shù | a skill; an art | 所殺數 |
468 | 20 | 數 | shù | luck; fate | 所殺數 |
469 | 20 | 數 | shù | a rule | 所殺數 |
470 | 20 | 數 | shù | legal system | 所殺數 |
471 | 20 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 所殺數 |
472 | 20 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 所殺數 |
473 | 20 | 數 | sù | prayer beads | 所殺數 |
474 | 20 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 所殺數 |
475 | 20 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將刑載於露車 |
476 | 20 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將刑載於露車 |
477 | 20 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將刑載於露車 |
478 | 20 | 將 | qiāng | to request | 將刑載於露車 |
479 | 20 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將刑載於露車 |
480 | 20 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將刑載於露車 |
481 | 20 | 將 | jiāng | to checkmate | 將刑載於露車 |
482 | 20 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將刑載於露車 |
483 | 20 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將刑載於露車 |
484 | 20 | 將 | jiàng | backbone | 將刑載於露車 |
485 | 20 | 將 | jiàng | king | 將刑載於露車 |
486 | 20 | 將 | jiāng | to rest | 將刑載於露車 |
487 | 20 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將刑載於露車 |
488 | 20 | 將 | jiāng | large; great | 將刑載於露車 |
489 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 使者令儀 |
490 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 使者令儀 |
491 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 使者令儀 |
492 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 使者令儀 |
493 | 19 | 令 | lìng | a season | 使者令儀 |
494 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 使者令儀 |
495 | 19 | 令 | lìng | good | 使者令儀 |
496 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 使者令儀 |
497 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 使者令儀 |
498 | 19 | 令 | lìng | a commander | 使者令儀 |
499 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 使者令儀 |
500 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 使者令儀 |
Frequencies of all Words
Top 1221
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見者皆愛奇之 |
2 | 128 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見者皆愛奇之 |
3 | 128 | 之 | zhī | to go | 見者皆愛奇之 |
4 | 128 | 之 | zhī | this; that | 見者皆愛奇之 |
5 | 128 | 之 | zhī | genetive marker | 見者皆愛奇之 |
6 | 128 | 之 | zhī | it | 見者皆愛奇之 |
7 | 128 | 之 | zhī | in; in regards to | 見者皆愛奇之 |
8 | 128 | 之 | zhī | all | 見者皆愛奇之 |
9 | 128 | 之 | zhī | and | 見者皆愛奇之 |
10 | 128 | 之 | zhī | however | 見者皆愛奇之 |
11 | 128 | 之 | zhī | if | 見者皆愛奇之 |
12 | 128 | 之 | zhī | then | 見者皆愛奇之 |
13 | 128 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見者皆愛奇之 |
14 | 128 | 之 | zhī | is | 見者皆愛奇之 |
15 | 128 | 之 | zhī | to use | 見者皆愛奇之 |
16 | 128 | 之 | zhī | Zhi | 見者皆愛奇之 |
17 | 128 | 之 | zhī | winding | 見者皆愛奇之 |
18 | 107 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謙之謂浩曰 |
19 | 107 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謙之謂浩曰 |
20 | 107 | 曰 | yuē | to be called | 謙之謂浩曰 |
21 | 107 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謙之謂浩曰 |
22 | 107 | 曰 | yuē | said; ukta | 謙之謂浩曰 |
23 | 69 | 人 | rén | person; people; a human being | 代州人 |
24 | 69 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 代州人 |
25 | 69 | 人 | rén | a kind of person | 代州人 |
26 | 69 | 人 | rén | everybody | 代州人 |
27 | 69 | 人 | rén | adult | 代州人 |
28 | 69 | 人 | rén | somebody; others | 代州人 |
29 | 69 | 人 | rén | an upright person | 代州人 |
30 | 69 | 人 | rén | person; manuṣya | 代州人 |
31 | 69 | 見 | jiàn | to see | 棘中見之 |
32 | 69 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 棘中見之 |
33 | 69 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 棘中見之 |
34 | 69 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 棘中見之 |
35 | 69 | 見 | jiàn | passive marker | 棘中見之 |
36 | 69 | 見 | jiàn | to listen to | 棘中見之 |
37 | 69 | 見 | jiàn | to meet | 棘中見之 |
38 | 69 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 棘中見之 |
39 | 69 | 見 | jiàn | let me; kindly | 棘中見之 |
40 | 69 | 見 | jiàn | Jian | 棘中見之 |
41 | 69 | 見 | xiàn | to appear | 棘中見之 |
42 | 69 | 見 | xiàn | to introduce | 棘中見之 |
43 | 69 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 棘中見之 |
44 | 69 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 棘中見之 |
45 | 63 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 見其妻讀 |
46 | 63 | 其 | qí | to add emphasis | 見其妻讀 |
47 | 63 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 見其妻讀 |
48 | 63 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 見其妻讀 |
49 | 63 | 其 | qí | he; her; it; them | 見其妻讀 |
50 | 63 | 其 | qí | probably; likely | 見其妻讀 |
51 | 63 | 其 | qí | will | 見其妻讀 |
52 | 63 | 其 | qí | may | 見其妻讀 |
53 | 63 | 其 | qí | if | 見其妻讀 |
54 | 63 | 其 | qí | or | 見其妻讀 |
55 | 63 | 其 | qí | Qi | 見其妻讀 |
56 | 63 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 見其妻讀 |
57 | 62 | 為 | wèi | for; to | 任為騎驃將軍 |
58 | 62 | 為 | wèi | because of | 任為騎驃將軍 |
59 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 任為騎驃將軍 |
60 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 任為騎驃將軍 |
61 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 任為騎驃將軍 |
62 | 62 | 為 | wéi | to do | 任為騎驃將軍 |
63 | 62 | 為 | wèi | for | 任為騎驃將軍 |
64 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 任為騎驃將軍 |
65 | 62 | 為 | wèi | to | 任為騎驃將軍 |
66 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 任為騎驃將軍 |
67 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 任為騎驃將軍 |
68 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 任為騎驃將軍 |
69 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 任為騎驃將軍 |
70 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 任為騎驃將軍 |
71 | 62 | 為 | wéi | to govern | 任為騎驃將軍 |
72 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 任為騎驃將軍 |
73 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五男無女 |
74 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五男無女 |
75 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五男無女 |
76 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五男無女 |
77 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五男無女 |
78 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五男無女 |
79 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五男無女 |
80 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五男無女 |
81 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五男無女 |
82 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五男無女 |
83 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五男無女 |
84 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 有五男無女 |
85 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 有五男無女 |
86 | 56 | 有 | yǒu | You | 有五男無女 |
87 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五男無女 |
88 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五男無女 |
89 | 55 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
90 | 55 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
91 | 55 | 而 | ér | you | 而 |
92 | 55 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
93 | 55 | 而 | ér | right away; then | 而 |
94 | 55 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
95 | 55 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
96 | 55 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
97 | 55 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
98 | 55 | 而 | ér | so as to | 而 |
99 | 55 | 而 | ér | only then | 而 |
100 | 55 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
101 | 55 | 而 | néng | can; able | 而 |
102 | 55 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
103 | 55 | 而 | ér | me | 而 |
104 | 55 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
105 | 55 | 而 | ér | possessive | 而 |
106 | 55 | 而 | ér | and; ca | 而 |
107 | 54 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 兄等以十騎 |
108 | 54 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 兄等以十騎 |
109 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 兄等以十騎 |
110 | 54 | 以 | yǐ | according to | 兄等以十騎 |
111 | 54 | 以 | yǐ | because of | 兄等以十騎 |
112 | 54 | 以 | yǐ | on a certain date | 兄等以十騎 |
113 | 54 | 以 | yǐ | and; as well as | 兄等以十騎 |
114 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 兄等以十騎 |
115 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 兄等以十騎 |
116 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 兄等以十騎 |
117 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 兄等以十騎 |
118 | 54 | 以 | yǐ | further; moreover | 兄等以十騎 |
119 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 兄等以十騎 |
120 | 54 | 以 | yǐ | very | 兄等以十騎 |
121 | 54 | 以 | yǐ | already | 兄等以十騎 |
122 | 54 | 以 | yǐ | increasingly | 兄等以十騎 |
123 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 兄等以十騎 |
124 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 兄等以十騎 |
125 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 兄等以十騎 |
126 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 兄等以十騎 |
127 | 53 | 至 | zhì | to; until | 至長安 |
128 | 53 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至長安 |
129 | 53 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至長安 |
130 | 53 | 至 | zhì | to arrive | 至長安 |
131 | 53 | 至 | zhì | approach; upagama | 至長安 |
132 | 52 | 官 | guān | an office | 將入官所 |
133 | 52 | 官 | guān | an official; a government official | 將入官所 |
134 | 52 | 官 | guān | official; state-run | 將入官所 |
135 | 52 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 將入官所 |
136 | 52 | 官 | guān | an official rank; an official title | 將入官所 |
137 | 52 | 官 | guān | governance | 將入官所 |
138 | 52 | 官 | guān | a sense organ | 將入官所 |
139 | 52 | 官 | guān | office | 將入官所 |
140 | 52 | 官 | guān | public | 將入官所 |
141 | 52 | 官 | guān | an organ | 將入官所 |
142 | 52 | 官 | guān | a polite form of address | 將入官所 |
143 | 52 | 官 | guān | Guan | 將入官所 |
144 | 52 | 官 | guān | to appoint | 將入官所 |
145 | 52 | 官 | guān | to hold a post | 將入官所 |
146 | 52 | 官 | guān | minister; official | 將入官所 |
147 | 43 | 一 | yī | one | 後生一女 |
148 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後生一女 |
149 | 43 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後生一女 |
150 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 後生一女 |
151 | 43 | 一 | yì | whole; all | 後生一女 |
152 | 43 | 一 | yī | first | 後生一女 |
153 | 43 | 一 | yī | the same | 後生一女 |
154 | 43 | 一 | yī | each | 後生一女 |
155 | 43 | 一 | yī | certain | 後生一女 |
156 | 43 | 一 | yī | throughout | 後生一女 |
157 | 43 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後生一女 |
158 | 43 | 一 | yī | sole; single | 後生一女 |
159 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 後生一女 |
160 | 43 | 一 | yī | Yi | 後生一女 |
161 | 43 | 一 | yī | other | 後生一女 |
162 | 43 | 一 | yī | to unify | 後生一女 |
163 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後生一女 |
164 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後生一女 |
165 | 43 | 一 | yī | or | 後生一女 |
166 | 43 | 一 | yī | one; eka | 後生一女 |
167 | 41 | 來 | lái | to come | 遙見西方有百餘騎來 |
168 | 41 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 遙見西方有百餘騎來 |
169 | 41 | 來 | lái | please | 遙見西方有百餘騎來 |
170 | 41 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 遙見西方有百餘騎來 |
171 | 41 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 遙見西方有百餘騎來 |
172 | 41 | 來 | lái | ever since | 遙見西方有百餘騎來 |
173 | 41 | 來 | lái | wheat | 遙見西方有百餘騎來 |
174 | 41 | 來 | lái | next; future | 遙見西方有百餘騎來 |
175 | 41 | 來 | lái | a simple complement of direction | 遙見西方有百餘騎來 |
176 | 41 | 來 | lái | to occur; to arise | 遙見西方有百餘騎來 |
177 | 41 | 來 | lái | to earn | 遙見西方有百餘騎來 |
178 | 41 | 來 | lái | to come; āgata | 遙見西方有百餘騎來 |
179 | 41 | 汝 | rǔ | you; thou | 喚汝 |
180 | 41 | 汝 | rǔ | Ru River | 喚汝 |
181 | 41 | 汝 | rǔ | Ru | 喚汝 |
182 | 41 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 喚汝 |
183 | 40 | 我 | wǒ | I; me; my | 昔曾與我共事 |
184 | 40 | 我 | wǒ | self | 昔曾與我共事 |
185 | 40 | 我 | wǒ | we; our | 昔曾與我共事 |
186 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 昔曾與我共事 |
187 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 昔曾與我共事 |
188 | 40 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 昔曾與我共事 |
189 | 40 | 我 | wǒ | ga | 昔曾與我共事 |
190 | 40 | 我 | wǒ | I; aham | 昔曾與我共事 |
191 | 40 | 也 | yě | also; too | 乃周武帝也 |
192 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 乃周武帝也 |
193 | 40 | 也 | yě | either | 乃周武帝也 |
194 | 40 | 也 | yě | even | 乃周武帝也 |
195 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 乃周武帝也 |
196 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 乃周武帝也 |
197 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 乃周武帝也 |
198 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 乃周武帝也 |
199 | 40 | 也 | yě | ya | 乃周武帝也 |
200 | 39 | 不 | bù | not; no | 不食而死 |
201 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不食而死 |
202 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 不食而死 |
203 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 不食而死 |
204 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不食而死 |
205 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不食而死 |
206 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不食而死 |
207 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 不食而死 |
208 | 39 | 不 | bù | no; na | 不食而死 |
209 | 39 | 璹 | shú | a jade artifact | 尚書都官令史王璹 |
210 | 39 | 死 | sǐ | to die | 不食而死 |
211 | 39 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 不食而死 |
212 | 39 | 死 | sǐ | extremely; very | 不食而死 |
213 | 39 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 不食而死 |
214 | 39 | 死 | sǐ | dead | 不食而死 |
215 | 39 | 死 | sǐ | death | 不食而死 |
216 | 39 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 不食而死 |
217 | 39 | 死 | sǐ | lost; severed | 不食而死 |
218 | 39 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 不食而死 |
219 | 39 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 不食而死 |
220 | 39 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 不食而死 |
221 | 39 | 死 | sǐ | damned | 不食而死 |
222 | 39 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 不食而死 |
223 | 38 | 因 | yīn | because | 浩因進說 |
224 | 38 | 因 | yīn | cause; reason | 浩因進說 |
225 | 38 | 因 | yīn | to accord with | 浩因進說 |
226 | 38 | 因 | yīn | to follow | 浩因進說 |
227 | 38 | 因 | yīn | to rely on | 浩因進說 |
228 | 38 | 因 | yīn | via; through | 浩因進說 |
229 | 38 | 因 | yīn | to continue | 浩因進說 |
230 | 38 | 因 | yīn | to receive | 浩因進說 |
231 | 38 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 浩因進說 |
232 | 38 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 浩因進說 |
233 | 38 | 因 | yīn | to be like | 浩因進說 |
234 | 38 | 因 | yīn | from; because of | 浩因進說 |
235 | 38 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 浩因進說 |
236 | 38 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 浩因進說 |
237 | 38 | 因 | yīn | Cause | 浩因進說 |
238 | 38 | 因 | yīn | cause; hetu | 浩因進說 |
239 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不能言 |
240 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不能言 |
241 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不能言 |
242 | 37 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不能言 |
243 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 不能言 |
244 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 不能言 |
245 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不能言 |
246 | 37 | 言 | yán | to regard as | 不能言 |
247 | 37 | 言 | yán | to act as | 不能言 |
248 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 不能言 |
249 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 不能言 |
250 | 36 | 問 | wèn | to ask | 文帝引問 |
251 | 36 | 問 | wèn | to inquire after | 文帝引問 |
252 | 36 | 問 | wèn | to interrogate | 文帝引問 |
253 | 36 | 問 | wèn | to hold responsible | 文帝引問 |
254 | 36 | 問 | wèn | to request something | 文帝引問 |
255 | 36 | 問 | wèn | to rebuke | 文帝引問 |
256 | 36 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 文帝引問 |
257 | 36 | 問 | wèn | news | 文帝引問 |
258 | 36 | 問 | wèn | to propose marriage | 文帝引問 |
259 | 36 | 問 | wén | to inform | 文帝引問 |
260 | 36 | 問 | wèn | to research | 文帝引問 |
261 | 36 | 問 | wèn | Wen | 文帝引問 |
262 | 36 | 問 | wèn | to | 文帝引問 |
263 | 36 | 問 | wèn | a question | 文帝引問 |
264 | 36 | 問 | wèn | ask; prccha | 文帝引問 |
265 | 35 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 所殺數 |
266 | 35 | 殺 | shā | to hurt | 所殺數 |
267 | 35 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 所殺數 |
268 | 35 | 殺 | shā | hurt; han | 所殺數 |
269 | 34 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 河東柳智感 |
270 | 34 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 河東柳智感 |
271 | 34 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 河東柳智感 |
272 | 34 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 河東柳智感 |
273 | 34 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 河東柳智感 |
274 | 34 | 感 | gǎn | to influence | 河東柳智感 |
275 | 34 | 感 | hàn | to shake | 河東柳智感 |
276 | 34 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 河東柳智感 |
277 | 34 | 感 | gǎn | sense | 河東柳智感 |
278 | 34 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 河東柳智感 |
279 | 32 | 謂 | wèi | to call | 王謂帝曰 |
280 | 32 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王謂帝曰 |
281 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
282 | 32 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王謂帝曰 |
283 | 32 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王謂帝曰 |
284 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂帝曰 |
285 | 32 | 謂 | wèi | to think | 王謂帝曰 |
286 | 32 | 謂 | wèi | for; is to be | 王謂帝曰 |
287 | 32 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王謂帝曰 |
288 | 32 | 謂 | wèi | and | 王謂帝曰 |
289 | 32 | 謂 | wèi | principle; reason | 王謂帝曰 |
290 | 32 | 謂 | wèi | Wei | 王謂帝曰 |
291 | 32 | 謂 | wèi | which; what; yad | 王謂帝曰 |
292 | 32 | 謂 | wèi | to say; iti | 王謂帝曰 |
293 | 32 | 年 | nián | year | 女年七歲 |
294 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 女年七歲 |
295 | 32 | 年 | nián | age | 女年七歲 |
296 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 女年七歲 |
297 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 女年七歲 |
298 | 32 | 年 | nián | a date | 女年七歲 |
299 | 32 | 年 | nián | time; years | 女年七歲 |
300 | 32 | 年 | nián | harvest | 女年七歲 |
301 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 女年七歲 |
302 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 女年七歲 |
303 | 31 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
304 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 棘中見之 |
305 | 31 | 中 | zhōng | China | 棘中見之 |
306 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 棘中見之 |
307 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 棘中見之 |
308 | 31 | 中 | zhōng | midday | 棘中見之 |
309 | 31 | 中 | zhōng | inside | 棘中見之 |
310 | 31 | 中 | zhōng | during | 棘中見之 |
311 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 棘中見之 |
312 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 棘中見之 |
313 | 31 | 中 | zhōng | half | 棘中見之 |
314 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 棘中見之 |
315 | 31 | 中 | zhōng | while | 棘中見之 |
316 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 棘中見之 |
317 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 棘中見之 |
318 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 棘中見之 |
319 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 棘中見之 |
320 | 31 | 中 | zhōng | middle | 棘中見之 |
321 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
322 | 31 | 者 | zhě | that | 者 |
323 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
324 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
325 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
326 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
327 | 31 | 者 | zhuó | according to | 者 |
328 | 31 | 者 | zhě | ca | 者 |
329 | 31 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 見者皆愛奇之 |
330 | 31 | 皆 | jiē | same; equally | 見者皆愛奇之 |
331 | 31 | 皆 | jiē | all; sarva | 見者皆愛奇之 |
332 | 31 | 與 | yǔ | and | 冠誦之與浩爭 |
333 | 31 | 與 | yǔ | to give | 冠誦之與浩爭 |
334 | 31 | 與 | yǔ | together with | 冠誦之與浩爭 |
335 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 冠誦之與浩爭 |
336 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 冠誦之與浩爭 |
337 | 31 | 與 | yù | to particate in | 冠誦之與浩爭 |
338 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 冠誦之與浩爭 |
339 | 31 | 與 | yù | to help | 冠誦之與浩爭 |
340 | 31 | 與 | yǔ | for | 冠誦之與浩爭 |
341 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 冠誦之與浩爭 |
342 | 30 | 在 | zài | in; at | 在 |
343 | 30 | 在 | zài | at | 在 |
344 | 30 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
345 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
346 | 30 | 在 | zài | to consist of | 在 |
347 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
348 | 30 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
349 | 30 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
350 | 30 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
351 | 30 | 日 | rì | a day | 日 |
352 | 30 | 日 | rì | Japan | 日 |
353 | 30 | 日 | rì | sun | 日 |
354 | 30 | 日 | rì | daytime | 日 |
355 | 30 | 日 | rì | sunlight | 日 |
356 | 30 | 日 | rì | everyday | 日 |
357 | 30 | 日 | rì | season | 日 |
358 | 30 | 日 | rì | available time | 日 |
359 | 30 | 日 | rì | a day | 日 |
360 | 30 | 日 | rì | in the past | 日 |
361 | 30 | 日 | mì | mi | 日 |
362 | 30 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
363 | 30 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
364 | 30 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 河東柳智感 |
365 | 30 | 智 | zhì | care; prudence | 河東柳智感 |
366 | 30 | 智 | zhì | Zhi | 河東柳智感 |
367 | 30 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 河東柳智感 |
368 | 30 | 智 | zhì | clever | 河東柳智感 |
369 | 30 | 智 | zhì | Wisdom | 河東柳智感 |
370 | 30 | 智 | zhì | jnana; knowing | 河東柳智感 |
371 | 30 | 云 | yún | cloud | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
372 | 30 | 云 | yún | Yunnan | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
373 | 30 | 云 | yún | Yun | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
374 | 30 | 云 | yún | to say | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
375 | 30 | 云 | yún | to have | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
376 | 30 | 云 | yún | a particle with no meaning | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
377 | 30 | 云 | yún | in this way | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
378 | 30 | 云 | yún | cloud; megha | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
379 | 30 | 云 | yún | to say; iti | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
380 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 此人不記 |
381 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 此人不記 |
382 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人不記 |
383 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人不記 |
384 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人不記 |
385 | 26 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃 |
386 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
387 | 26 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃 |
388 | 26 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃 |
389 | 26 | 乃 | nǎi | however; but | 乃 |
390 | 26 | 乃 | nǎi | if | 乃 |
391 | 26 | 入 | rù | to enter | 入寺 |
392 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入寺 |
393 | 26 | 入 | rù | radical | 入寺 |
394 | 26 | 入 | rù | income | 入寺 |
395 | 26 | 入 | rù | to conform with | 入寺 |
396 | 26 | 入 | rù | to descend | 入寺 |
397 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 入寺 |
398 | 26 | 入 | rù | to pay | 入寺 |
399 | 26 | 入 | rù | to join | 入寺 |
400 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 入寺 |
401 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入寺 |
402 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所殺數 |
403 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所殺數 |
404 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所殺數 |
405 | 26 | 所 | suǒ | it | 所殺數 |
406 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 所殺數 |
407 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所殺數 |
408 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 所殺數 |
409 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所殺數 |
410 | 26 | 所 | suǒ | that which | 所殺數 |
411 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所殺數 |
412 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 所殺數 |
413 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 所殺數 |
414 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所殺數 |
415 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 所殺數 |
416 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
417 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
418 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
419 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
420 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
421 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
422 | 25 | 說 | shuō | allocution | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
423 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
424 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
425 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
426 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
427 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 理丞寀宣明嘗為代府法曹為臨說云爾 |
428 | 25 | 食 | shí | food; food and drink | 不食而死 |
429 | 25 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 不食而死 |
430 | 25 | 食 | shí | to eat | 不食而死 |
431 | 25 | 食 | sì | to feed | 不食而死 |
432 | 25 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 不食而死 |
433 | 25 | 食 | sì | to raise; to nourish | 不食而死 |
434 | 25 | 食 | shí | to receive; to accept | 不食而死 |
435 | 25 | 食 | shí | to receive an official salary | 不食而死 |
436 | 25 | 食 | shí | an eclipse | 不食而死 |
437 | 25 | 食 | shí | food; bhakṣa | 不食而死 |
438 | 25 | 得 | de | potential marker | 圍而得之 |
439 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 圍而得之 |
440 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 圍而得之 |
441 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 圍而得之 |
442 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 圍而得之 |
443 | 25 | 得 | dé | de | 圍而得之 |
444 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 圍而得之 |
445 | 25 | 得 | dé | to result in | 圍而得之 |
446 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 圍而得之 |
447 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 圍而得之 |
448 | 25 | 得 | dé | to be finished | 圍而得之 |
449 | 25 | 得 | de | result of degree | 圍而得之 |
450 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 圍而得之 |
451 | 25 | 得 | děi | satisfying | 圍而得之 |
452 | 25 | 得 | dé | to contract | 圍而得之 |
453 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 圍而得之 |
454 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 圍而得之 |
455 | 25 | 得 | dé | to hear | 圍而得之 |
456 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 圍而得之 |
457 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 圍而得之 |
458 | 25 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 圍而得之 |
459 | 25 | 王 | wáng | Wang | 姓王 |
460 | 25 | 王 | wáng | a king | 姓王 |
461 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 姓王 |
462 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 姓王 |
463 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 姓王 |
464 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 姓王 |
465 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 姓王 |
466 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 姓王 |
467 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 姓王 |
468 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 姓王 |
469 | 25 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 姓王 |
470 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 事太武 |
471 | 25 | 事 | shì | to serve | 事太武 |
472 | 25 | 事 | shì | a government post | 事太武 |
473 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 事太武 |
474 | 25 | 事 | shì | occupation | 事太武 |
475 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事太武 |
476 | 25 | 事 | shì | an accident | 事太武 |
477 | 25 | 事 | shì | to attend | 事太武 |
478 | 25 | 事 | shì | an allusion | 事太武 |
479 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事太武 |
480 | 25 | 事 | shì | to engage in | 事太武 |
481 | 25 | 事 | shì | to enslave | 事太武 |
482 | 25 | 事 | shì | to pursue | 事太武 |
483 | 25 | 事 | shì | to administer | 事太武 |
484 | 25 | 事 | shì | to appoint | 事太武 |
485 | 25 | 事 | shì | a piece | 事太武 |
486 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 事太武 |
487 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 事太武 |
488 | 24 | 吏 | lì | a government official; a magistrate | 餘慶貞觀十八年為監察御吏 |
489 | 24 | 吏 | lì | Li | 餘慶貞觀十八年為監察御吏 |
490 | 24 | 出 | chū | to go out; to leave | 而出 |
491 | 24 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 而出 |
492 | 24 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 而出 |
493 | 24 | 出 | chū | to extend; to spread | 而出 |
494 | 24 | 出 | chū | to appear | 而出 |
495 | 24 | 出 | chū | to exceed | 而出 |
496 | 24 | 出 | chū | to publish; to post | 而出 |
497 | 24 | 出 | chū | to take up an official post | 而出 |
498 | 24 | 出 | chū | to give birth | 而出 |
499 | 24 | 出 | chū | a verb complement | 而出 |
500 | 24 | 出 | chū | to occur; to happen | 而出 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
人 | rén | person; manuṣya | |
见 | 見 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
至 | zhì | approach; upagama | |
官 | guān | minister; official |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱奴 | 愛奴 | 195 | Ainu |
安仁 | 196 | Anren | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北角 | 98 | North Point district | |
岑文本 | 99 | Cen Wenben | |
长安 | 長安 | 99 |
|
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
大坑 | 100 | Tai Hang | |
大理 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东海 | 東海 | 100 |
|
东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
佛法 | 102 |
|
|
富平县 | 富平縣 | 102 | Fuping County |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
含光 | 104 | Han Guang | |
河东 | 河東 | 104 |
|
华山 | 華山 | 104 |
|
惠公 | 104 | Lord Hui | |
冀 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
久安 | 106 | Kyūan | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
临县 | 臨縣 | 108 | Lin county |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
秘书少监 | 祕書少監 | 109 | Vice Director of Library |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
牛主 | 110 | Lord of Cows; Gavampati | |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
潘 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
青羊 | 113 | Qingyang | |
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
任县 | 任縣 | 114 | Ren county |
邵 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
太山 | 116 | Taishan | |
唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
天主 | 116 |
|
|
天水 | 116 | Tianshui | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武德 | 119 | Wude | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西门 | 西門 | 120 |
|
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
玄武 | 120 |
|
|
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
伊水 | 121 | Yi River | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
有若 | 121 | You Ruo | |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
御史 | 121 |
|
|
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正月 | 122 |
|
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
必当 | 必當 | 98 | must |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不异 | 不異 | 98 | not different |
持戒 | 99 |
|
|
床坐 | 99 | seat; āsana | |
慈恩 | 99 |
|
|
对法 | 對法 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法义 | 法義 | 102 |
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
家狗 | 106 | a domestic dog | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
敬信 | 106 |
|
|
经忏 | 經懺 | 106 |
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
念佛 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
勤行 | 113 | diligent practice | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
食时 | 食時 | 115 |
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
我事 | 119 | myself | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
因相 | 121 | causation | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
罪福 | 122 | offense and merit |