Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 40

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 zhī to go 法運通塞志第十七之七
2 127 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之七
3 127 zhī is 法運通塞志第十七之七
4 127 zhī to use 法運通塞志第十七之七
5 127 zhī Zhi 法運通塞志第十七之七
6 127 zhī winding 法運通塞志第十七之七
7 68 to use; to grasp 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
8 68 to rely on 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
9 68 to regard 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
10 68 to be able to 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
11 68 to order; to command 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
12 68 used after a verb 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
13 68 a reason; a cause 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
14 68 Israel 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
15 68 Yi 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
16 68 use; yogena 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
17 68 yuē to speak; to say 詔曰
18 68 yuē Kangxi radical 73 詔曰
19 68 yuē to be called 詔曰
20 68 yuē said; ukta 詔曰
21 66 wéi to act as; to serve 融為筆受
22 66 wéi to change into; to become 融為筆受
23 66 wéi to be; is 融為筆受
24 66 wéi to do 融為筆受
25 66 wèi to support; to help 融為筆受
26 66 wéi to govern 融為筆受
27 66 wèi to be; bhū 融為筆受
28 55 to go; to
29 55 to rely on; to depend on
30 55 Yu
31 55 a crow
32 54 chì imperial decree 勅遣使迎韶州慧能禪
33 54 chì Daoist magic 勅遣使迎韶州慧能禪
34 49 nián year 年十二
35 49 nián New Year festival 年十二
36 49 nián age 年十二
37 49 nián life span; life expectancy 年十二
38 49 nián an era; a period 年十二
39 49 nián a date 年十二
40 49 nián time; years 年十二
41 49 nián harvest 年十二
42 49 nián annual; every year 年十二
43 49 nián year; varṣa 年十二
44 47 Qi 其化胡
45 45 zhì Kangxi radical 133 至南海遇印度沙門般
46 45 zhì to arrive 至南海遇印度沙門般
47 45 zhì approach; upagama 至南海遇印度沙門般
48 43 Buddhist temple; monastery; mosque 止寺
49 43 a government office 止寺
50 43 a eunuch 止寺
51 43 Buddhist temple; vihāra 止寺
52 41 zhě ca 言化胡者
53 40 shī teacher 師入京行道
54 40 shī multitude 師入京行道
55 40 shī a host; a leader 師入京行道
56 40 shī an expert 師入京行道
57 40 shī an example; a model 師入京行道
58 40 shī master 師入京行道
59 40 shī a capital city; a well protected place 師入京行道
60 40 shī Shi 師入京行道
61 40 shī to imitate 師入京行道
62 40 shī troops 師入京行道
63 40 shī shi 師入京行道
64 40 shī an army division 師入京行道
65 40 shī the 7th hexagram 師入京行道
66 40 shī a lion 師入京行道
67 40 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師入京行道
68 38 ya 一也
69 37 shàng top; a high position 上昔居房部
70 37 shang top; the position on or above something 上昔居房部
71 37 shàng to go up; to go forward 上昔居房部
72 37 shàng shang 上昔居房部
73 37 shàng previous; last 上昔居房部
74 37 shàng high; higher 上昔居房部
75 37 shàng advanced 上昔居房部
76 37 shàng a monarch; a sovereign 上昔居房部
77 37 shàng time 上昔居房部
78 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上昔居房部
79 37 shàng far 上昔居房部
80 37 shàng big; as big as 上昔居房部
81 37 shàng abundant; plentiful 上昔居房部
82 37 shàng to report 上昔居房部
83 37 shàng to offer 上昔居房部
84 37 shàng to go on stage 上昔居房部
85 37 shàng to take office; to assume a post 上昔居房部
86 37 shàng to install; to erect 上昔居房部
87 37 shàng to suffer; to sustain 上昔居房部
88 37 shàng to burn 上昔居房部
89 37 shàng to remember 上昔居房部
90 37 shàng to add 上昔居房部
91 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上昔居房部
92 37 shàng to meet 上昔居房部
93 37 shàng falling then rising (4th) tone 上昔居房部
94 37 shang used after a verb indicating a result 上昔居房部
95 37 shàng a musical note 上昔居房部
96 37 shàng higher, superior; uttara 上昔居房部
97 36 to enter 詔韶州慧能禪師入京不就
98 36 Kangxi radical 11 詔韶州慧能禪師入京不就
99 36 radical 詔韶州慧能禪師入京不就
100 36 income 詔韶州慧能禪師入京不就
101 36 to conform with 詔韶州慧能禪師入京不就
102 36 to descend 詔韶州慧能禪師入京不就
103 36 the entering tone 詔韶州慧能禪師入京不就
104 36 to pay 詔韶州慧能禪師入京不就
105 36 to join 詔韶州慧能禪師入京不就
106 36 entering; praveśa 詔韶州慧能禪師入京不就
107 36 entered; attained; āpanna 詔韶州慧能禪師入京不就
108 33 emperor; supreme ruler 至帝禮以國師
109 33 the ruler of Heaven 至帝禮以國師
110 33 a god 至帝禮以國師
111 33 imperialism 至帝禮以國師
112 33 lord; pārthiva 至帝禮以國師
113 33 Indra 至帝禮以國師
114 31 jiàn to see 見光明經壽命短促方八
115 31 jiàn opinion; view; understanding 見光明經壽命短促方八
116 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見光明經壽命短促方八
117 31 jiàn refer to; for details see 見光明經壽命短促方八
118 31 jiàn to listen to 見光明經壽命短促方八
119 31 jiàn to meet 見光明經壽命短促方八
120 31 jiàn to receive (a guest) 見光明經壽命短促方八
121 31 jiàn let me; kindly 見光明經壽命短促方八
122 31 jiàn Jian 見光明經壽命短促方八
123 31 xiàn to appear 見光明經壽命短促方八
124 31 xiàn to introduce 見光明經壽命短促方八
125 31 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見光明經壽命短促方八
126 31 jiàn seeing; observing; darśana 見光明經壽命短促方八
127 31 lìng to make; to cause to be; to lead 度關授尹令道
128 31 lìng to issue a command 度關授尹令道
129 31 lìng rules of behavior; customs 度關授尹令道
130 31 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 度關授尹令道
131 31 lìng a season 度關授尹令道
132 31 lìng respected; good reputation 度關授尹令道
133 31 lìng good 度關授尹令道
134 31 lìng pretentious 度關授尹令道
135 31 lìng a transcending state of existence 度關授尹令道
136 31 lìng a commander 度關授尹令道
137 31 lìng a commanding quality; an impressive character 度關授尹令道
138 31 lìng lyrics 度關授尹令道
139 31 lìng Ling 度關授尹令道
140 31 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 度關授尹令道
141 30 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
142 30 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
143 30 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
144 30 yán to speak; to say; said 言化胡者
145 30 yán language; talk; words; utterance; speech 言化胡者
146 30 yán Kangxi radical 149 言化胡者
147 30 yán phrase; sentence 言化胡者
148 30 yán a word; a syllable 言化胡者
149 30 yán a theory; a doctrine 言化胡者
150 30 yán to regard as 言化胡者
151 30 yán to act as 言化胡者
152 30 yán word; vacana 言化胡者
153 30 yán speak; vad 言化胡者
154 28 huà to make into; to change into; to transform 如聞道觀皆畫化胡
155 28 huà to convert; to persuade 如聞道觀皆畫化胡
156 28 huà to manifest 如聞道觀皆畫化胡
157 28 huà to collect alms 如聞道觀皆畫化胡
158 28 huà [of Nature] to create 如聞道觀皆畫化胡
159 28 huà to die 如聞道觀皆畫化胡
160 28 huà to dissolve; to melt 如聞道觀皆畫化胡
161 28 huà to revert to a previous custom 如聞道觀皆畫化胡
162 28 huà chemistry 如聞道觀皆畫化胡
163 28 huà to burn 如聞道觀皆畫化胡
164 28 huā to spend 如聞道觀皆畫化胡
165 28 huà to manifest 如聞道觀皆畫化胡
166 28 huà to convert 如聞道觀皆畫化胡
167 26 jīng to go through; to experience 內道場譯孔雀呪王經
168 26 jīng a sutra; a scripture 內道場譯孔雀呪王經
169 26 jīng warp 內道場譯孔雀呪王經
170 26 jīng longitude 內道場譯孔雀呪王經
171 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 內道場譯孔雀呪王經
172 26 jīng a woman's period 內道場譯孔雀呪王經
173 26 jīng to bear; to endure 內道場譯孔雀呪王經
174 26 jīng to hang; to die by hanging 內道場譯孔雀呪王經
175 26 jīng classics 內道場譯孔雀呪王經
176 26 jīng to be frugal; to save 內道場譯孔雀呪王經
177 26 jīng a classic; a scripture; canon 內道場譯孔雀呪王經
178 26 jīng a standard; a norm 內道場譯孔雀呪王經
179 26 jīng a section of a Confucian work 內道場譯孔雀呪王經
180 26 jīng to measure 內道場譯孔雀呪王經
181 26 jīng human pulse 內道場譯孔雀呪王經
182 26 jīng menstruation; a woman's period 內道場譯孔雀呪王經
183 26 jīng sutra; discourse 內道場譯孔雀呪王經
184 26 child; son 顯高宗第七子
185 26 egg; newborn 顯高宗第七子
186 26 first earthly branch 顯高宗第七子
187 26 11 p.m.-1 a.m. 顯高宗第七子
188 26 Kangxi radical 39 顯高宗第七子
189 26 pellet; something small and hard 顯高宗第七子
190 26 master 顯高宗第七子
191 26 viscount 顯高宗第七子
192 26 zi you; your honor 顯高宗第七子
193 26 masters 顯高宗第七子
194 26 person 顯高宗第七子
195 26 young 顯高宗第七子
196 26 seed 顯高宗第七子
197 26 subordinate; subsidiary 顯高宗第七子
198 26 a copper coin 顯高宗第七子
199 26 female dragonfly 顯高宗第七子
200 26 constituent 顯高宗第七子
201 26 offspring; descendants 顯高宗第七子
202 26 dear 顯高宗第七子
203 26 little one 顯高宗第七子
204 26 son; putra 顯高宗第七子
205 26 offspring; tanaya 顯高宗第七子
206 24 shí time; a point or period of time 商高宗時生於亳州
207 24 shí a season; a quarter of a year 商高宗時生於亳州
208 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 商高宗時生於亳州
209 24 shí fashionable 商高宗時生於亳州
210 24 shí fate; destiny; luck 商高宗時生於亳州
211 24 shí occasion; opportunity; chance 商高宗時生於亳州
212 24 shí tense 商高宗時生於亳州
213 24 shí particular; special 商高宗時生於亳州
214 24 shí to plant; to cultivate 商高宗時生於亳州
215 24 shí an era; a dynasty 商高宗時生於亳州
216 24 shí time [abstract] 商高宗時生於亳州
217 24 shí seasonal 商高宗時生於亳州
218 24 shí to wait upon 商高宗時生於亳州
219 24 shí hour 商高宗時生於亳州
220 24 shí appropriate; proper; timely 商高宗時生於亳州
221 24 shí Shi 商高宗時生於亳州
222 24 shí a present; currentlt 商高宗時生於亳州
223 24 shí time; kāla 商高宗時生於亳州
224 24 shí at that time; samaya 商高宗時生於亳州
225 24 Buddha; Awakened One 欲師佛
226 24 relating to Buddhism 欲師佛
227 24 a statue or image of a Buddha 欲師佛
228 24 a Buddhist text 欲師佛
229 24 to touch; to stroke 欲師佛
230 24 Buddha 欲師佛
231 24 Buddha; Awakened One 欲師佛
232 24 wáng Wang 內道場譯孔雀呪王經
233 24 wáng a king 內道場譯孔雀呪王經
234 24 wáng Kangxi radical 96 內道場譯孔雀呪王經
235 24 wàng to be king; to rule 內道場譯孔雀呪王經
236 24 wáng a prince; a duke 內道場譯孔雀呪王經
237 24 wáng grand; great 內道場譯孔雀呪王經
238 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 內道場譯孔雀呪王經
239 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 內道場譯孔雀呪王經
240 24 wáng the head of a group or gang 內道場譯孔雀呪王經
241 24 wáng the biggest or best of a group 內道場譯孔雀呪王經
242 24 wáng king; best of a kind; rāja 內道場譯孔雀呪王經
243 23 èr two 道德二篇之說
244 23 èr Kangxi radical 7 道德二篇之說
245 23 èr second 道德二篇之說
246 23 èr twice; double; di- 道德二篇之說
247 23 èr more than one kind 道德二篇之說
248 23 èr two; dvā; dvi 道德二篇之說
249 23 èr both; dvaya 道德二篇之說
250 23 dào way; road; path 桓彥道表留化胡經
251 23 dào principle; a moral; morality 桓彥道表留化胡經
252 23 dào Tao; the Way 桓彥道表留化胡經
253 23 dào to say; to speak; to talk 桓彥道表留化胡經
254 23 dào to think 桓彥道表留化胡經
255 23 dào circuit; a province 桓彥道表留化胡經
256 23 dào a course; a channel 桓彥道表留化胡經
257 23 dào a method; a way of doing something 桓彥道表留化胡經
258 23 dào a doctrine 桓彥道表留化胡經
259 23 dào Taoism; Daoism 桓彥道表留化胡經
260 23 dào a skill 桓彥道表留化胡經
261 23 dào a sect 桓彥道表留化胡經
262 23 dào a line 桓彥道表留化胡經
263 23 dào Way 桓彥道表留化胡經
264 23 dào way; path; marga 桓彥道表留化胡經
265 22 Hu 如聞道觀皆畫化胡
266 22 non-Han people 如聞道觀皆畫化胡
267 22 foreign 如聞道觀皆畫化胡
268 22 huqin 如聞道觀皆畫化胡
269 22 big; great 如聞道觀皆畫化胡
270 22 hutong 如聞道觀皆畫化胡
271 22 dewlap 如聞道觀皆畫化胡
272 22 smaller curved blade on underside of a glaive 如聞道觀皆畫化胡
273 22 neck 如聞道觀皆畫化胡
274 22 longevity 如聞道觀皆畫化胡
275 22 Hu 如聞道觀皆畫化胡
276 22 beard; mustache 如聞道觀皆畫化胡
277 22 non-Han people 如聞道觀皆畫化胡
278 21 nǎi to be 乃於流沙下增化
279 21 zhào an imperial decree 詔韶州慧能禪師入京不就
280 21 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔韶州慧能禪師入京不就
281 21 one 一也
282 21 Kangxi radical 1 一也
283 21 pure; concentrated 一也
284 21 first 一也
285 21 the same 一也
286 21 sole; single 一也
287 21 a very small amount 一也
288 21 Yi 一也
289 21 other 一也
290 21 to unify 一也
291 21 accidentally; coincidentally 一也
292 21 abruptly; suddenly 一也
293 21 one; eka 一也
294 21 rén person; people; a human being 天下試經度人
295 21 rén Kangxi radical 9 天下試經度人
296 21 rén a kind of person 天下試經度人
297 21 rén everybody 天下試經度人
298 21 rén adult 天下試經度人
299 21 rén somebody; others 天下試經度人
300 21 rén an upright person 天下試經度人
301 21 rén person; manuṣya 天下試經度人
302 21 infix potential marker 詔韶州慧能禪師入京不就
303 20 ér Kangxi radical 126 著書五千言而去
304 20 ér as if; to seem like 著書五千言而去
305 20 néng can; able 著書五千言而去
306 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 著書五千言而去
307 20 ér to arrive; up to 著書五千言而去
308 20 suǒ a few; various; some 莫知所終
309 20 suǒ a place; a location 莫知所終
310 20 suǒ indicates a passive voice 莫知所終
311 20 suǒ an ordinal number 莫知所終
312 20 suǒ meaning 莫知所終
313 20 suǒ garrison 莫知所終
314 20 suǒ place; pradeśa 莫知所終
315 20 yún cloud 引列仙傳云
316 20 yún Yunnan 引列仙傳云
317 20 yún Yun 引列仙傳云
318 20 yún to say 引列仙傳云
319 20 yún to have 引列仙傳云
320 20 yún cloud; megha 引列仙傳云
321 20 yún to say; iti 引列仙傳云
322 20 sān three 三也
323 20 sān third 三也
324 20 sān more than two 三也
325 20 sān very few 三也
326 20 sān San 三也
327 20 sān three; tri 三也
328 20 sān sa 三也
329 20 sān three kinds; trividha 三也
330 19 zhōng middle 中宗
331 19 zhōng medium; medium sized 中宗
332 19 zhōng China 中宗
333 19 zhòng to hit the mark 中宗
334 19 zhōng midday 中宗
335 19 zhōng inside 中宗
336 19 zhōng during 中宗
337 19 zhōng Zhong 中宗
338 19 zhōng intermediary 中宗
339 19 zhōng half 中宗
340 19 zhòng to reach; to attain 中宗
341 19 zhòng to suffer; to infect 中宗
342 19 zhòng to obtain 中宗
343 19 zhòng to pass an exam 中宗
344 19 zhōng middle 中宗
345 19 method; way 法運通塞志第十七之七
346 19 France 法運通塞志第十七之七
347 19 the law; rules; regulations 法運通塞志第十七之七
348 19 the teachings of the Buddha; Dharma 法運通塞志第十七之七
349 19 a standard; a norm 法運通塞志第十七之七
350 19 an institution 法運通塞志第十七之七
351 19 to emulate 法運通塞志第十七之七
352 19 magic; a magic trick 法運通塞志第十七之七
353 19 punishment 法運通塞志第十七之七
354 19 Fa 法運通塞志第十七之七
355 19 a precedent 法運通塞志第十七之七
356 19 a classification of some kinds of Han texts 法運通塞志第十七之七
357 19 relating to a ceremony or rite 法運通塞志第十七之七
358 19 Dharma 法運通塞志第十七之七
359 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法運通塞志第十七之七
360 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法運通塞志第十七之七
361 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法運通塞志第十七之七
362 19 quality; characteristic 法運通塞志第十七之七
363 19 Kangxi radical 132 上自筆受
364 19 Zi 上自筆受
365 19 a nose 上自筆受
366 19 the beginning; the start 上自筆受
367 19 origin 上自筆受
368 19 to employ; to use 上自筆受
369 19 to be 上自筆受
370 19 self; soul; ātman 上自筆受
371 18 hòu after; later 此前後降生事跡
372 18 hòu empress; queen 此前後降生事跡
373 18 hòu sovereign 此前後降生事跡
374 18 hòu the god of the earth 此前後降生事跡
375 18 hòu late; later 此前後降生事跡
376 18 hòu offspring; descendents 此前後降生事跡
377 18 hòu to fall behind; to lag 此前後降生事跡
378 18 hòu behind; back 此前後降生事跡
379 18 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 此前後降生事跡
380 18 hòu Hou 此前後降生事跡
381 18 hòu after; behind 此前後降生事跡
382 18 hòu following 此前後降生事跡
383 18 hòu to be delayed 此前後降生事跡
384 18 hòu to abandon; to discard 此前後降生事跡
385 18 hòu feudal lords 此前後降生事跡
386 18 hòu Hou 此前後降生事跡
387 18 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 此前後降生事跡
388 18 hòu rear; paścāt 此前後降生事跡
389 18 hòu later; paścima 此前後降生事跡
390 18 sēng a Buddhist monk 山陰靈隱僧童大義
391 18 sēng a person with dark skin 山陰靈隱僧童大義
392 18 sēng Seng 山陰靈隱僧童大義
393 18 sēng Sangha; monastic community 山陰靈隱僧童大義
394 17 zài in; at 朕志在
395 17 zài to exist; to be living 朕志在
396 17 zài to consist of 朕志在
397 17 zài to be at a post 朕志在
398 17 zài in; bhū 朕志在
399 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 道德二篇之說
400 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 道德二篇之說
401 17 shuì to persuade 道德二篇之說
402 17 shuō to teach; to recite; to explain 道德二篇之說
403 17 shuō a doctrine; a theory 道德二篇之說
404 17 shuō to claim; to assert 道德二篇之說
405 17 shuō allocution 道德二篇之說
406 17 shuō to criticize; to scold 道德二篇之說
407 17 shuō to indicate; to refer to 道德二篇之說
408 17 shuō speach; vāda 道德二篇之說
409 17 shuō to speak; bhāṣate 道德二篇之說
410 17 shuō to instruct 道德二篇之說
411 17 wén to hear 如聞道觀皆畫化胡
412 17 wén Wen 如聞道觀皆畫化胡
413 17 wén sniff at; to smell 如聞道觀皆畫化胡
414 17 wén to be widely known 如聞道觀皆畫化胡
415 17 wén to confirm; to accept 如聞道觀皆畫化胡
416 17 wén information 如聞道觀皆畫化胡
417 17 wèn famous; well known 如聞道觀皆畫化胡
418 17 wén knowledge; learning 如聞道觀皆畫化胡
419 17 wèn popularity; prestige; reputation 如聞道觀皆畫化胡
420 17 wén to question 如聞道觀皆畫化胡
421 17 wén heard; śruta 如聞道觀皆畫化胡
422 17 wén hearing; śruti 如聞道觀皆畫化胡
423 17 wèn to ask 孔子朝周問禮
424 17 wèn to inquire after 孔子朝周問禮
425 17 wèn to interrogate 孔子朝周問禮
426 17 wèn to hold responsible 孔子朝周問禮
427 17 wèn to request something 孔子朝周問禮
428 17 wèn to rebuke 孔子朝周問禮
429 17 wèn to send an official mission bearing gifts 孔子朝周問禮
430 17 wèn news 孔子朝周問禮
431 17 wèn to propose marriage 孔子朝周問禮
432 17 wén to inform 孔子朝周問禮
433 17 wèn to research 孔子朝周問禮
434 17 wèn Wen 孔子朝周問禮
435 17 wèn a question 孔子朝周問禮
436 17 wèn ask; prccha 孔子朝周問禮
437 17 to give; to bestow favors 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
438 17 grace; favor; a gift 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
439 17 to award; to appoint 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
440 17 to do in full 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
441 17 to bestow an honorific title 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
442 17 offer; anuprayam 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
443 17 老子 lǎozǐ Laozi 方盛老子
444 17 老子 lǎozi father 方盛老子
445 17 老子 lǎozi an old man 方盛老子
446 16 wèi to call 實錄妄謂
447 16 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 實錄妄謂
448 16 wèi to speak to; to address 實錄妄謂
449 16 wèi to treat as; to regard as 實錄妄謂
450 16 wèi introducing a condition situation 實錄妄謂
451 16 wèi to speak to; to address 實錄妄謂
452 16 wèi to think 實錄妄謂
453 16 wèi for; is to be 實錄妄謂
454 16 wèi to make; to cause 實錄妄謂
455 16 wèi principle; reason 實錄妄謂
456 16 wèi Wei 實錄妄謂
457 16 wáng to die 終坐亡
458 16 wáng to flee 終坐亡
459 16 to not have 終坐亡
460 16 wáng to lose 終坐亡
461 16 wáng to perish; to be destroyed 終坐亡
462 16 wáng to leave 終坐亡
463 16 wáng to forget 終坐亡
464 16 wáng dead 終坐亡
465 16 wáng to be exhausted; paryādāna 終坐亡
466 16 to stand 此皆假竊佛經妄立議論
467 16 Kangxi radical 117 此皆假竊佛經妄立議論
468 16 erect; upright; vertical 此皆假竊佛經妄立議論
469 16 to establish; to set up; to found 此皆假竊佛經妄立議論
470 16 to conclude; to draw up 此皆假竊佛經妄立議論
471 16 to ascend the throne 此皆假竊佛經妄立議論
472 16 to designate; to appoint 此皆假竊佛經妄立議論
473 16 to live; to exist 此皆假竊佛經妄立議論
474 16 to erect; to stand something up 此皆假竊佛經妄立議論
475 16 to take a stand 此皆假竊佛經妄立議論
476 16 to cease; to stop 此皆假竊佛經妄立議論
477 16 a two week period at the onset o feach season 此皆假竊佛經妄立議論
478 16 stand 此皆假竊佛經妄立議論
479 15 residence; dwelling 上昔居房部
480 15 to be at a position 上昔居房部
481 15 to live; to dwell; to reside 上昔居房部
482 15 to stay put 上昔居房部
483 15 to claim; to assert 上昔居房部
484 15 to store up; to accumulate 上昔居房部
485 15 to sit down 上昔居房部
486 15 to possess 上昔居房部
487 15 to hold in storage; to retain; to harbor 上昔居房部
488 15 Ju 上昔居房部
489 15 dwell; vāsa 上昔居房部
490 15 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦法華經
491 15 sòng to recount; to narrate 誦法華經
492 15 sòng a poem 誦法華經
493 15 sòng recite; priase; pāṭha 誦法華經
494 15 nèi inside; interior 內道場譯孔雀呪王經
495 15 nèi private 內道場譯孔雀呪王經
496 15 nèi family; domestic 內道場譯孔雀呪王經
497 15 nèi wife; consort 內道場譯孔雀呪王經
498 15 nèi an imperial palace 內道場譯孔雀呪王經
499 15 nèi an internal organ; heart 內道場譯孔雀呪王經
500 15 nèi female 內道場譯孔雀呪王經

Frequencies of all Words

Top 1267

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 zhī him; her; them; that 法運通塞志第十七之七
2 127 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法運通塞志第十七之七
3 127 zhī to go 法運通塞志第十七之七
4 127 zhī this; that 法運通塞志第十七之七
5 127 zhī genetive marker 法運通塞志第十七之七
6 127 zhī it 法運通塞志第十七之七
7 127 zhī in; in regards to 法運通塞志第十七之七
8 127 zhī all 法運通塞志第十七之七
9 127 zhī and 法運通塞志第十七之七
10 127 zhī however 法運通塞志第十七之七
11 127 zhī if 法運通塞志第十七之七
12 127 zhī then 法運通塞志第十七之七
13 127 zhī to arrive; to go 法運通塞志第十七之七
14 127 zhī is 法運通塞志第十七之七
15 127 zhī to use 法運通塞志第十七之七
16 127 zhī Zhi 法運通塞志第十七之七
17 127 zhī winding 法運通塞志第十七之七
18 68 so as to; in order to 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
19 68 to use; to regard as 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
20 68 to use; to grasp 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
21 68 according to 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
22 68 because of 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
23 68 on a certain date 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
24 68 and; as well as 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
25 68 to rely on 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
26 68 to regard 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
27 68 to be able to 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
28 68 to order; to command 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
29 68 further; moreover 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
30 68 used after a verb 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
31 68 very 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
32 68 already 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
33 68 increasingly 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
34 68 a reason; a cause 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
35 68 Israel 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
36 68 Yi 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
37 68 use; yogena 師表辭以疾因就賜袈裟瓶
38 68 yuē to speak; to say 詔曰
39 68 yuē Kangxi radical 73 詔曰
40 68 yuē to be called 詔曰
41 68 yuē particle without meaning 詔曰
42 68 yuē said; ukta 詔曰
43 66 wèi for; to 融為筆受
44 66 wèi because of 融為筆受
45 66 wéi to act as; to serve 融為筆受
46 66 wéi to change into; to become 融為筆受
47 66 wéi to be; is 融為筆受
48 66 wéi to do 融為筆受
49 66 wèi for 融為筆受
50 66 wèi because of; for; to 融為筆受
51 66 wèi to 融為筆受
52 66 wéi in a passive construction 融為筆受
53 66 wéi forming a rehetorical question 融為筆受
54 66 wéi forming an adverb 融為筆受
55 66 wéi to add emphasis 融為筆受
56 66 wèi to support; to help 融為筆受
57 66 wéi to govern 融為筆受
58 66 wèi to be; bhū 融為筆受
59 55 in; at
60 55 in; at
61 55 in; at; to; from
62 55 to go; to
63 55 to rely on; to depend on
64 55 to go to; to arrive at
65 55 from
66 55 give
67 55 oppposing
68 55 and
69 55 compared to
70 55 by
71 55 and; as well as
72 55 for
73 55 Yu
74 55 a crow
75 55 whew; wow
76 55 near to; antike
77 54 chì imperial decree 勅遣使迎韶州慧能禪
78 54 chì Daoist magic 勅遣使迎韶州慧能禪
79 49 nián year 年十二
80 49 nián New Year festival 年十二
81 49 nián age 年十二
82 49 nián life span; life expectancy 年十二
83 49 nián an era; a period 年十二
84 49 nián a date 年十二
85 49 nián time; years 年十二
86 49 nián harvest 年十二
87 49 nián annual; every year 年十二
88 49 nián year; varṣa 年十二
89 47 his; hers; its; theirs 其化胡
90 47 to add emphasis 其化胡
91 47 used when asking a question in reply to a question 其化胡
92 47 used when making a request or giving an order 其化胡
93 47 he; her; it; them 其化胡
94 47 probably; likely 其化胡
95 47 will 其化胡
96 47 may 其化胡
97 47 if 其化胡
98 47 or 其化胡
99 47 Qi 其化胡
100 47 he; her; it; saḥ; sā; tad 其化胡
101 45 zhì to; until 至南海遇印度沙門般
102 45 zhì Kangxi radical 133 至南海遇印度沙門般
103 45 zhì extremely; very; most 至南海遇印度沙門般
104 45 zhì to arrive 至南海遇印度沙門般
105 45 zhì approach; upagama 至南海遇印度沙門般
106 43 Buddhist temple; monastery; mosque 止寺
107 43 a government office 止寺
108 43 a eunuch 止寺
109 43 Buddhist temple; vihāra 止寺
110 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言化胡者
111 41 zhě that 言化胡者
112 41 zhě nominalizing function word 言化胡者
113 41 zhě used to mark a definition 言化胡者
114 41 zhě used to mark a pause 言化胡者
115 41 zhě topic marker; that; it 言化胡者
116 41 zhuó according to 言化胡者
117 41 zhě ca 言化胡者
118 40 shī teacher 師入京行道
119 40 shī multitude 師入京行道
120 40 shī a host; a leader 師入京行道
121 40 shī an expert 師入京行道
122 40 shī an example; a model 師入京行道
123 40 shī master 師入京行道
124 40 shī a capital city; a well protected place 師入京行道
125 40 shī Shi 師入京行道
126 40 shī to imitate 師入京行道
127 40 shī troops 師入京行道
128 40 shī shi 師入京行道
129 40 shī an army division 師入京行道
130 40 shī the 7th hexagram 師入京行道
131 40 shī a lion 師入京行道
132 40 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師入京行道
133 38 also; too 一也
134 38 a final modal particle indicating certainy or decision 一也
135 38 either 一也
136 38 even 一也
137 38 used to soften the tone 一也
138 38 used for emphasis 一也
139 38 used to mark contrast 一也
140 38 used to mark compromise 一也
141 38 ya 一也
142 37 shàng top; a high position 上昔居房部
143 37 shang top; the position on or above something 上昔居房部
144 37 shàng to go up; to go forward 上昔居房部
145 37 shàng shang 上昔居房部
146 37 shàng previous; last 上昔居房部
147 37 shàng high; higher 上昔居房部
148 37 shàng advanced 上昔居房部
149 37 shàng a monarch; a sovereign 上昔居房部
150 37 shàng time 上昔居房部
151 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上昔居房部
152 37 shàng far 上昔居房部
153 37 shàng big; as big as 上昔居房部
154 37 shàng abundant; plentiful 上昔居房部
155 37 shàng to report 上昔居房部
156 37 shàng to offer 上昔居房部
157 37 shàng to go on stage 上昔居房部
158 37 shàng to take office; to assume a post 上昔居房部
159 37 shàng to install; to erect 上昔居房部
160 37 shàng to suffer; to sustain 上昔居房部
161 37 shàng to burn 上昔居房部
162 37 shàng to remember 上昔居房部
163 37 shang on; in 上昔居房部
164 37 shàng upward 上昔居房部
165 37 shàng to add 上昔居房部
166 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上昔居房部
167 37 shàng to meet 上昔居房部
168 37 shàng falling then rising (4th) tone 上昔居房部
169 37 shang used after a verb indicating a result 上昔居房部
170 37 shàng a musical note 上昔居房部
171 37 shàng higher, superior; uttara 上昔居房部
172 36 to enter 詔韶州慧能禪師入京不就
173 36 Kangxi radical 11 詔韶州慧能禪師入京不就
174 36 radical 詔韶州慧能禪師入京不就
175 36 income 詔韶州慧能禪師入京不就
176 36 to conform with 詔韶州慧能禪師入京不就
177 36 to descend 詔韶州慧能禪師入京不就
178 36 the entering tone 詔韶州慧能禪師入京不就
179 36 to pay 詔韶州慧能禪師入京不就
180 36 to join 詔韶州慧能禪師入京不就
181 36 entering; praveśa 詔韶州慧能禪師入京不就
182 36 entered; attained; āpanna 詔韶州慧能禪師入京不就
183 33 emperor; supreme ruler 至帝禮以國師
184 33 the ruler of Heaven 至帝禮以國師
185 33 a god 至帝禮以國師
186 33 imperialism 至帝禮以國師
187 33 lord; pārthiva 至帝禮以國師
188 33 Indra 至帝禮以國師
189 32 yǒu is; are; to exist 有毀辱
190 32 yǒu to have; to possess 有毀辱
191 32 yǒu indicates an estimate 有毀辱
192 32 yǒu indicates a large quantity 有毀辱
193 32 yǒu indicates an affirmative response 有毀辱
194 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有毀辱
195 32 yǒu used to compare two things 有毀辱
196 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有毀辱
197 32 yǒu used before the names of dynasties 有毀辱
198 32 yǒu a certain thing; what exists 有毀辱
199 32 yǒu multiple of ten and ... 有毀辱
200 32 yǒu abundant 有毀辱
201 32 yǒu purposeful 有毀辱
202 32 yǒu You 有毀辱
203 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有毀辱
204 32 yǒu becoming; bhava 有毀辱
205 31 jiàn to see 見光明經壽命短促方八
206 31 jiàn opinion; view; understanding 見光明經壽命短促方八
207 31 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見光明經壽命短促方八
208 31 jiàn refer to; for details see 見光明經壽命短促方八
209 31 jiàn passive marker 見光明經壽命短促方八
210 31 jiàn to listen to 見光明經壽命短促方八
211 31 jiàn to meet 見光明經壽命短促方八
212 31 jiàn to receive (a guest) 見光明經壽命短促方八
213 31 jiàn let me; kindly 見光明經壽命短促方八
214 31 jiàn Jian 見光明經壽命短促方八
215 31 xiàn to appear 見光明經壽命短促方八
216 31 xiàn to introduce 見光明經壽命短促方八
217 31 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見光明經壽命短促方八
218 31 jiàn seeing; observing; darśana 見光明經壽命短促方八
219 31 lìng to make; to cause to be; to lead 度關授尹令道
220 31 lìng to issue a command 度關授尹令道
221 31 lìng rules of behavior; customs 度關授尹令道
222 31 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 度關授尹令道
223 31 lìng a season 度關授尹令道
224 31 lìng respected; good reputation 度關授尹令道
225 31 lìng good 度關授尹令道
226 31 lìng pretentious 度關授尹令道
227 31 lìng a transcending state of existence 度關授尹令道
228 31 lìng a commander 度關授尹令道
229 31 lìng a commanding quality; an impressive character 度關授尹令道
230 31 lìng lyrics 度關授尹令道
231 31 lìng Ling 度關授尹令道
232 31 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 度關授尹令道
233 30 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
234 30 沙門 shāmén sramana 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
235 30 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋咸淳四明東湖沙門志磐撰
236 30 yán to speak; to say; said 言化胡者
237 30 yán language; talk; words; utterance; speech 言化胡者
238 30 yán Kangxi radical 149 言化胡者
239 30 yán a particle with no meaning 言化胡者
240 30 yán phrase; sentence 言化胡者
241 30 yán a word; a syllable 言化胡者
242 30 yán a theory; a doctrine 言化胡者
243 30 yán to regard as 言化胡者
244 30 yán to act as 言化胡者
245 30 yán word; vacana 言化胡者
246 30 yán speak; vad 言化胡者
247 28 huà to make into; to change into; to transform 如聞道觀皆畫化胡
248 28 huà -ization 如聞道觀皆畫化胡
249 28 huà to convert; to persuade 如聞道觀皆畫化胡
250 28 huà to manifest 如聞道觀皆畫化胡
251 28 huà to collect alms 如聞道觀皆畫化胡
252 28 huà [of Nature] to create 如聞道觀皆畫化胡
253 28 huà to die 如聞道觀皆畫化胡
254 28 huà to dissolve; to melt 如聞道觀皆畫化胡
255 28 huà to revert to a previous custom 如聞道觀皆畫化胡
256 28 huà chemistry 如聞道觀皆畫化胡
257 28 huà to burn 如聞道觀皆畫化胡
258 28 huā to spend 如聞道觀皆畫化胡
259 28 huà to manifest 如聞道觀皆畫化胡
260 28 huà to convert 如聞道觀皆畫化胡
261 26 jīng to go through; to experience 內道場譯孔雀呪王經
262 26 jīng a sutra; a scripture 內道場譯孔雀呪王經
263 26 jīng warp 內道場譯孔雀呪王經
264 26 jīng longitude 內道場譯孔雀呪王經
265 26 jīng often; regularly; frequently 內道場譯孔雀呪王經
266 26 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 內道場譯孔雀呪王經
267 26 jīng a woman's period 內道場譯孔雀呪王經
268 26 jīng to bear; to endure 內道場譯孔雀呪王經
269 26 jīng to hang; to die by hanging 內道場譯孔雀呪王經
270 26 jīng classics 內道場譯孔雀呪王經
271 26 jīng to be frugal; to save 內道場譯孔雀呪王經
272 26 jīng a classic; a scripture; canon 內道場譯孔雀呪王經
273 26 jīng a standard; a norm 內道場譯孔雀呪王經
274 26 jīng a section of a Confucian work 內道場譯孔雀呪王經
275 26 jīng to measure 內道場譯孔雀呪王經
276 26 jīng human pulse 內道場譯孔雀呪王經
277 26 jīng menstruation; a woman's period 內道場譯孔雀呪王經
278 26 jīng sutra; discourse 內道場譯孔雀呪王經
279 26 child; son 顯高宗第七子
280 26 egg; newborn 顯高宗第七子
281 26 first earthly branch 顯高宗第七子
282 26 11 p.m.-1 a.m. 顯高宗第七子
283 26 Kangxi radical 39 顯高宗第七子
284 26 zi indicates that the the word is used as a noun 顯高宗第七子
285 26 pellet; something small and hard 顯高宗第七子
286 26 master 顯高宗第七子
287 26 viscount 顯高宗第七子
288 26 zi you; your honor 顯高宗第七子
289 26 masters 顯高宗第七子
290 26 person 顯高宗第七子
291 26 young 顯高宗第七子
292 26 seed 顯高宗第七子
293 26 subordinate; subsidiary 顯高宗第七子
294 26 a copper coin 顯高宗第七子
295 26 bundle 顯高宗第七子
296 26 female dragonfly 顯高宗第七子
297 26 constituent 顯高宗第七子
298 26 offspring; descendants 顯高宗第七子
299 26 dear 顯高宗第七子
300 26 little one 顯高宗第七子
301 26 son; putra 顯高宗第七子
302 26 offspring; tanaya 顯高宗第七子
303 25 shì is; are; am; to be 是時佛生方二歲
304 25 shì is exactly 是時佛生方二歲
305 25 shì is suitable; is in contrast 是時佛生方二歲
306 25 shì this; that; those 是時佛生方二歲
307 25 shì really; certainly 是時佛生方二歲
308 25 shì correct; yes; affirmative 是時佛生方二歲
309 25 shì true 是時佛生方二歲
310 25 shì is; has; exists 是時佛生方二歲
311 25 shì used between repetitions of a word 是時佛生方二歲
312 25 shì a matter; an affair 是時佛生方二歲
313 25 shì Shi 是時佛生方二歲
314 25 shì is; bhū 是時佛生方二歲
315 25 shì this; idam 是時佛生方二歲
316 24 shí time; a point or period of time 商高宗時生於亳州
317 24 shí a season; a quarter of a year 商高宗時生於亳州
318 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 商高宗時生於亳州
319 24 shí at that time 商高宗時生於亳州
320 24 shí fashionable 商高宗時生於亳州
321 24 shí fate; destiny; luck 商高宗時生於亳州
322 24 shí occasion; opportunity; chance 商高宗時生於亳州
323 24 shí tense 商高宗時生於亳州
324 24 shí particular; special 商高宗時生於亳州
325 24 shí to plant; to cultivate 商高宗時生於亳州
326 24 shí hour (measure word) 商高宗時生於亳州
327 24 shí an era; a dynasty 商高宗時生於亳州
328 24 shí time [abstract] 商高宗時生於亳州
329 24 shí seasonal 商高宗時生於亳州
330 24 shí frequently; often 商高宗時生於亳州
331 24 shí occasionally; sometimes 商高宗時生於亳州
332 24 shí on time 商高宗時生於亳州
333 24 shí this; that 商高宗時生於亳州
334 24 shí to wait upon 商高宗時生於亳州
335 24 shí hour 商高宗時生於亳州
336 24 shí appropriate; proper; timely 商高宗時生於亳州
337 24 shí Shi 商高宗時生於亳州
338 24 shí a present; currentlt 商高宗時生於亳州
339 24 shí time; kāla 商高宗時生於亳州
340 24 shí at that time; samaya 商高宗時生於亳州
341 24 shí then; atha 商高宗時生於亳州
342 24 Buddha; Awakened One 欲師佛
343 24 relating to Buddhism 欲師佛
344 24 a statue or image of a Buddha 欲師佛
345 24 a Buddhist text 欲師佛
346 24 to touch; to stroke 欲師佛
347 24 Buddha 欲師佛
348 24 Buddha; Awakened One 欲師佛
349 24 wáng Wang 內道場譯孔雀呪王經
350 24 wáng a king 內道場譯孔雀呪王經
351 24 wáng Kangxi radical 96 內道場譯孔雀呪王經
352 24 wàng to be king; to rule 內道場譯孔雀呪王經
353 24 wáng a prince; a duke 內道場譯孔雀呪王經
354 24 wáng grand; great 內道場譯孔雀呪王經
355 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 內道場譯孔雀呪王經
356 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 內道場譯孔雀呪王經
357 24 wáng the head of a group or gang 內道場譯孔雀呪王經
358 24 wáng the biggest or best of a group 內道場譯孔雀呪王經
359 24 wáng king; best of a kind; rāja 內道場譯孔雀呪王經
360 24 this; these 今後有留此偽經
361 24 in this way 今後有留此偽經
362 24 otherwise; but; however; so 今後有留此偽經
363 24 at this time; now; here 今後有留此偽經
364 24 this; here; etad 今後有留此偽經
365 23 èr two 道德二篇之說
366 23 èr Kangxi radical 7 道德二篇之說
367 23 èr second 道德二篇之說
368 23 èr twice; double; di- 道德二篇之說
369 23 èr another; the other 道德二篇之說
370 23 èr more than one kind 道德二篇之說
371 23 èr two; dvā; dvi 道德二篇之說
372 23 èr both; dvaya 道德二篇之說
373 23 dào way; road; path 桓彥道表留化胡經
374 23 dào principle; a moral; morality 桓彥道表留化胡經
375 23 dào Tao; the Way 桓彥道表留化胡經
376 23 dào measure word for long things 桓彥道表留化胡經
377 23 dào to say; to speak; to talk 桓彥道表留化胡經
378 23 dào to think 桓彥道表留化胡經
379 23 dào times 桓彥道表留化胡經
380 23 dào circuit; a province 桓彥道表留化胡經
381 23 dào a course; a channel 桓彥道表留化胡經
382 23 dào a method; a way of doing something 桓彥道表留化胡經
383 23 dào measure word for doors and walls 桓彥道表留化胡經
384 23 dào measure word for courses of a meal 桓彥道表留化胡經
385 23 dào a centimeter 桓彥道表留化胡經
386 23 dào a doctrine 桓彥道表留化胡經
387 23 dào Taoism; Daoism 桓彥道表留化胡經
388 23 dào a skill 桓彥道表留化胡經
389 23 dào a sect 桓彥道表留化胡經
390 23 dào a line 桓彥道表留化胡經
391 23 dào Way 桓彥道表留化胡經
392 23 dào way; path; marga 桓彥道表留化胡經
393 22 Hu 如聞道觀皆畫化胡
394 22 what?, why?, how? 如聞道觀皆畫化胡
395 22 non-Han people 如聞道觀皆畫化胡
396 22 recklessly 如聞道觀皆畫化胡
397 22 foreign 如聞道觀皆畫化胡
398 22 huqin 如聞道觀皆畫化胡
399 22 big; great 如聞道觀皆畫化胡
400 22 hutong 如聞道觀皆畫化胡
401 22 dewlap 如聞道觀皆畫化胡
402 22 smaller curved blade on underside of a glaive 如聞道觀皆畫化胡
403 22 neck 如聞道觀皆畫化胡
404 22 longevity 如聞道觀皆畫化胡
405 22 Hu 如聞道觀皆畫化胡
406 22 beard; mustache 如聞道觀皆畫化胡
407 22 non-Han people 如聞道觀皆畫化胡
408 21 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃於流沙下增化
409 21 nǎi to be 乃於流沙下增化
410 21 nǎi you; yours 乃於流沙下增化
411 21 nǎi also; moreover 乃於流沙下增化
412 21 nǎi however; but 乃於流沙下增化
413 21 nǎi if 乃於流沙下增化
414 21 zhào an imperial decree 詔韶州慧能禪師入京不就
415 21 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔韶州慧能禪師入京不就
416 21 one 一也
417 21 Kangxi radical 1 一也
418 21 as soon as; all at once 一也
419 21 pure; concentrated 一也
420 21 whole; all 一也
421 21 first 一也
422 21 the same 一也
423 21 each 一也
424 21 certain 一也
425 21 throughout 一也
426 21 used in between a reduplicated verb 一也
427 21 sole; single 一也
428 21 a very small amount 一也
429 21 Yi 一也
430 21 other 一也
431 21 to unify 一也
432 21 accidentally; coincidentally 一也
433 21 abruptly; suddenly 一也
434 21 or 一也
435 21 one; eka 一也
436 21 rén person; people; a human being 天下試經度人
437 21 rén Kangxi radical 9 天下試經度人
438 21 rén a kind of person 天下試經度人
439 21 rén everybody 天下試經度人
440 21 rén adult 天下試經度人
441 21 rén somebody; others 天下試經度人
442 21 rén an upright person 天下試經度人
443 21 rén person; manuṣya 天下試經度人
444 21 not; no 詔韶州慧能禪師入京不就
445 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 詔韶州慧能禪師入京不就
446 21 as a correlative 詔韶州慧能禪師入京不就
447 21 no (answering a question) 詔韶州慧能禪師入京不就
448 21 forms a negative adjective from a noun 詔韶州慧能禪師入京不就
449 21 at the end of a sentence to form a question 詔韶州慧能禪師入京不就
450 21 to form a yes or no question 詔韶州慧能禪師入京不就
451 21 infix potential marker 詔韶州慧能禪師入京不就
452 21 no; na 詔韶州慧能禪師入京不就
453 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 著書五千言而去
454 20 ér Kangxi radical 126 著書五千言而去
455 20 ér you 著書五千言而去
456 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 著書五千言而去
457 20 ér right away; then 著書五千言而去
458 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 著書五千言而去
459 20 ér if; in case; in the event that 著書五千言而去
460 20 ér therefore; as a result; thus 著書五千言而去
461 20 ér how can it be that? 著書五千言而去
462 20 ér so as to 著書五千言而去
463 20 ér only then 著書五千言而去
464 20 ér as if; to seem like 著書五千言而去
465 20 néng can; able 著書五千言而去
466 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 著書五千言而去
467 20 ér me 著書五千言而去
468 20 ér to arrive; up to 著書五千言而去
469 20 ér possessive 著書五千言而去
470 20 ér and; ca 著書五千言而去
471 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 莫知所終
472 20 suǒ an office; an institute 莫知所終
473 20 suǒ introduces a relative clause 莫知所終
474 20 suǒ it 莫知所終
475 20 suǒ if; supposing 莫知所終
476 20 suǒ a few; various; some 莫知所終
477 20 suǒ a place; a location 莫知所終
478 20 suǒ indicates a passive voice 莫知所終
479 20 suǒ that which 莫知所終
480 20 suǒ an ordinal number 莫知所終
481 20 suǒ meaning 莫知所終
482 20 suǒ garrison 莫知所終
483 20 suǒ place; pradeśa 莫知所終
484 20 suǒ that which; yad 莫知所終
485 20 yún cloud 引列仙傳云
486 20 yún Yunnan 引列仙傳云
487 20 yún Yun 引列仙傳云
488 20 yún to say 引列仙傳云
489 20 yún to have 引列仙傳云
490 20 yún a particle with no meaning 引列仙傳云
491 20 yún in this way 引列仙傳云
492 20 yún cloud; megha 引列仙傳云
493 20 yún to say; iti 引列仙傳云
494 20 sān three 三也
495 20 sān third 三也
496 20 sān more than two 三也
497 20 sān very few 三也
498 20 sān repeatedly 三也
499 20 sān San 三也
500 20 sān three; tri 三也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
near to; antike
nián year; varṣa
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhì approach; upagama
Buddhist temple; vihāra
zhě ca
shī spiritual guide; teacher; ācārya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安禄山 安祿山 196 An Lushan
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安西 196 Anxi
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白莲寺 白蓮寺 98
  1. Bailian Temple
  2. Baengnyeonsa
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北朝 98 Northern Dynasties
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北天竺 98 Northern India
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
北苑 98 Beiyuan
北宗 98 Northern school
汴州 98 Bianzhou
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波斯 98 Persia
亳州 98 Bozhou
采访使 採訪使 99 Surveillence Commissioner
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 99 Chengdu
池州 99 Chizhou
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
楚王 99 Prince of Chu
楚州 99 Chuzhou
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
从化 從化 99 Conghua
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大佛顶首楞严经 大佛頂首楞嚴經 100 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大秦 100 the Roman Empire
大通 100 Da Tong reign
大光 100 Vistīrṇavatī
大慧禅师 大慧禪師 100 Chan Master Dahui; Nanyue Huairang
当归 當歸 100 Angelica sinensis
当州 當州 100 Dangzhou
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道宣 100 Daoxuan
德经 德經 100 De Jing
定王 100 King Ding of Zhou
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东都 東都 100 Luoyang
东安 東安 100 Dongan
东湖 東湖 100 Donghu
东土 東土 100 the East; China
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多宝塔 多寶塔 100 Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
方山 70 Fangshan
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵相 102 Brahmadhvaja
范阳 范陽 102 Fanyang
梵种 梵種 102 Brahmin
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
福兴 福興 102 Fuhsing
高力士 103 Gao Lishi
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高安 103 Gao'an
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
103 7th heavenly stem
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
光武 103 Guangwu
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
103
  1. Guo
  2. Guo
国忌 國忌 103 National observance
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
贺知章 賀知章 72 He Zhizhang
贺兰 賀蘭 104 Helan
鸿胪寺 鴻臚寺 104 State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
化胡经 化胡經 104 Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧能 104 Huineng
慧忠 104
  1. Huizhong
  2. [National Master] Huizhong
  3. Huizhong; Zhizhong
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
建安 106 Jianan
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
鉴真 鑒真 106 Jiazhen; Ganjin
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
罽賓 106 Kashmir
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
景王 106 King Jing of Zhou
敬王 106 King Jing of Zhou
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
景龙 景龍 106 Jinglong reign
荆溪 荊溪 106 Jingxi
景云 景雲 106 Jingyun reign
九华山 九華山 106 Mount Jiuhua; Jiuhuashan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
觉范 覺範 106 Juefan
开元 開元 107 Kai Yuan
康居 107 Kangju
孔子 107 Confucius
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
老君 108 Laozi; Lao-tze
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
李通玄 108 Li Tongxuan
涟水 漣水 108 Lianshui
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵武 靈武 108 Lingwu
临江 臨江 108 Linjiang
骊山 驪山 108 Mt Li
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
洛阳 洛陽 108 Luoyang
卢氏 盧氏 108 Lushi
满城 滿城 109 Mancheng
109 Mao
茅山 109 Mount Mao
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
南安 110 Nan'an
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
菩提流志 112 Bodhiruci
七佛经 七佛經 113 Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
千秋节 千秋節 113 Qianqiu Festival
乾元 113 Qianyuan
伽蓝经 伽藍經 81 Kālāma Sutta; Kesaputtiyā
青羊 113 Qingyang
清源 淸源 113 Quanyuan
岐山 113 Mount Qi
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日本国 日本國 114 Japan
荣睿 榮睿 114 Eiei
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上卿 115 Senior Minister
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
山阴 山陰 115 Shanyin
韶州 115 Shaozhou
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神秀 115 Shen Xiu
神龙 神龍 115 Shenlong
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世主 115 Lord of the world; Brahmā
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
时母 時母 115 Kali
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
疏勒国 疏勒國 115 Shule
四明 115 Si Ming
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
宋云 宋雲 115 Song Yun
嵩明 115 Songming
肃宗 肅宗 115
  1. Emperor Suzong of Tang
  2. Suzong
115 Sui Dynasty
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
泰山 116 Mount Tai
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太平广记 太平廣記 116
  1. Extensive Records of the Taiping Era
  2. Extensive Records of the Taiping Era
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
太原 116 Taiyuan
唐朝 116 Tang Dynasty
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天宝 天寶 116 Tianbao
天朝 116 Heavenly Dynasty
天宫寺 天宮寺 116 Tiangong Temple
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
吐蕃 116 Tibetan Empire; Tubo
王符 119 Wang Fu
王维 王維 119 Wang Wei
万齐融 萬齊融 119 Wan Qirong
魏孝明 119 Emperor Xiaoming of Northern Wei
文子 119 Wen Zi
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武后 119 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
武功县 武功縣 119 Wugong County
无畏三藏 無畏三藏 119 Wuwei Sanzang
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西湖 120 West Lake
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西域 120 Western Regions
西安 120 Xian
咸淳 88 Xianchun reign
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
120
  1. Xing
  2. Xing
兴圣宫 興聖宮 120 Xingsheng Palace
行思 120 Xingsi
新罗 新羅 120 Silla
新州 120 Xinzhou
西戎 120 the Xirong
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
延寿 延壽 121 Yan Shou
颜真卿 顏真卿 121 Yan Zhenqing
扬州 揚州 121 Yangzhou
阎王 閻王 121 Yama
颜子 顏子 121 Yanzi
药王菩萨 藥王菩薩 89 Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师如来 藥師如來 121 Medicine Buddha
义净 義淨 121 Yijing
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
一行禅师 一行禪師 121
  1. Thich Nhat Hanh; Thích Nhất Hạnh
  2. Chan Master Yixing
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
圆通大士 圓通大士 121 Omnipresent Mahāsattva
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
玉门 玉門 121 Yumen
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
豫州 121 Yuzhou
宰相 122 chancellor; prime minister
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张僧繇 張僧繇 122 Zhang Sengyou
张果 張果 122 Zhang Guo
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
志磐 122 Zhi Pan
智升 智昇 122 Zhi Sheng
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
中岳 中嶽 122 Mt Song
122 Zhou
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周武王 122 King Wu of Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺乾 122 India
紫微 122 Purple Subtlety
紫云 紫雲 122 Ziyun
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
出世法 99 World-Transcending Teachings
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大藏 100 Buddhist canon
等身 100 a life-size image
度化 100 Deliver
度僧 100 to lead to become a monastic
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
度牒 100 ordination license
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二谛 二諦 195 the two truths
二众 二眾 195 two groups
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵夹 梵夾 102 fanjia
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归真 歸真 103 to return to Tathata
护国 護國 104 Protecting the Country
化度 104 convert and liberate; teach and save
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
回向 104 to transfer merit; to dedicate
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒法 106 the rules of the precepts
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
金佛 106 metal Buddha statue
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
金身 106 golden body
卷第四 106 scroll 4
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
来迎 來迎 108 coming to greet
老僧 108 an old monk
六种外道 六種外道 108 six [ascetic] schools
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
名曰 109 to be named; to be called
密语 密語 109 mantra
摩纳 摩納 109 māṇava; a youth
末尼 109 mani; jewel
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
能立 110 a proposition; sādhana
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
请法 請法 113 Request Teachings
求法 113 to seek the Dharma
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
肉身菩萨 肉身菩薩 114 flesh-body bodhisattva
如意珠 114 mani jewel
三千 115 three thousand-fold
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
丧门 喪門 115 a wandering monk; śramaṇa
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
生天 115 celestial birth
圣教 聖教 115 sacred teachings
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十身调御 十身調御 115 Taming the Ten Bodies
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺主 115 temple director; head of monastery
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
所藏 115 the thing stored
天童 116 a divine youth
天乐 天樂 116 heavenly music
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
五戒 119 the five precepts
五百年 119 five hundred years
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
写经 寫經 120 to copy sutras
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
新译 新譯 120 new translation
修善 120 to cultivate goodness
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一宗 121 one sect; one school
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
与果 與果 121 fruit produced
造论 造論 122 wrote the treatise
正观 正觀 122 right observation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸天王 諸天王 122 lord of devas; devendra
自言 122 to admit by oneself
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara