Glossary and Vocabulary for Wumen's Gate 無門關
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 曰 | yuē | to speak; to say | 通曰無門關 |
2 | 121 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 通曰無門關 |
3 | 121 | 曰 | yuē | to be called | 通曰無門關 |
4 | 121 | 曰 | yuē | said; ukta | 通曰無門關 |
5 | 89 | 云 | yún | cloud | 州云 |
6 | 89 | 云 | yún | Yunnan | 州云 |
7 | 89 | 云 | yún | Yun | 州云 |
8 | 89 | 云 | yún | to say | 州云 |
9 | 89 | 云 | yún | to have | 州云 |
10 | 89 | 云 | yún | cloud; megha | 州云 |
11 | 89 | 云 | yún | to say; iti | 州云 |
12 | 63 | 一 | yī | one | 消習翁一擲 |
13 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 消習翁一擲 |
14 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 消習翁一擲 |
15 | 63 | 一 | yī | first | 消習翁一擲 |
16 | 63 | 一 | yī | the same | 消習翁一擲 |
17 | 63 | 一 | yī | sole; single | 消習翁一擲 |
18 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 消習翁一擲 |
19 | 63 | 一 | yī | Yi | 消習翁一擲 |
20 | 63 | 一 | yī | other | 消習翁一擲 |
21 | 63 | 一 | yī | to unify | 消習翁一擲 |
22 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 消習翁一擲 |
23 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 消習翁一擲 |
24 | 63 | 一 | yī | one; eka | 消習翁一擲 |
25 | 59 | 無門 | wú mén | Non-Existing Gate | 說道無門 |
26 | 57 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 盡大地人得入 |
27 | 57 | 得 | děi | to want to; to need to | 盡大地人得入 |
28 | 57 | 得 | děi | must; ought to | 盡大地人得入 |
29 | 57 | 得 | dé | de | 盡大地人得入 |
30 | 57 | 得 | de | infix potential marker | 盡大地人得入 |
31 | 57 | 得 | dé | to result in | 盡大地人得入 |
32 | 57 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 盡大地人得入 |
33 | 57 | 得 | dé | to be satisfied | 盡大地人得入 |
34 | 57 | 得 | dé | to be finished | 盡大地人得入 |
35 | 57 | 得 | děi | satisfying | 盡大地人得入 |
36 | 57 | 得 | dé | to contract | 盡大地人得入 |
37 | 57 | 得 | dé | to hear | 盡大地人得入 |
38 | 57 | 得 | dé | to have; there is | 盡大地人得入 |
39 | 57 | 得 | dé | marks time passed | 盡大地人得入 |
40 | 57 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 盡大地人得入 |
41 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
42 | 50 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
43 | 50 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
44 | 50 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
45 | 50 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
46 | 50 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
47 | 50 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
48 | 50 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
49 | 50 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
50 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 平常是道 |
51 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 平常是道 |
52 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 平常是道 |
53 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 平常是道 |
54 | 50 | 道 | dào | to think | 平常是道 |
55 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 平常是道 |
56 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 平常是道 |
57 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 平常是道 |
58 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 平常是道 |
59 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 平常是道 |
60 | 50 | 道 | dào | a skill | 平常是道 |
61 | 50 | 道 | dào | a sect | 平常是道 |
62 | 50 | 道 | dào | a line | 平常是道 |
63 | 50 | 道 | dào | Way | 平常是道 |
64 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 平常是道 |
65 | 44 | 問 | wèn | to ask | 趙州和尚因僧問 |
66 | 44 | 問 | wèn | to inquire after | 趙州和尚因僧問 |
67 | 44 | 問 | wèn | to interrogate | 趙州和尚因僧問 |
68 | 44 | 問 | wèn | to hold responsible | 趙州和尚因僧問 |
69 | 44 | 問 | wèn | to request something | 趙州和尚因僧問 |
70 | 44 | 問 | wèn | to rebuke | 趙州和尚因僧問 |
71 | 44 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 趙州和尚因僧問 |
72 | 44 | 問 | wèn | news | 趙州和尚因僧問 |
73 | 44 | 問 | wèn | to propose marriage | 趙州和尚因僧問 |
74 | 44 | 問 | wén | to inform | 趙州和尚因僧問 |
75 | 44 | 問 | wèn | to research | 趙州和尚因僧問 |
76 | 44 | 問 | wèn | Wen | 趙州和尚因僧問 |
77 | 44 | 問 | wèn | a question | 趙州和尚因僧問 |
78 | 44 | 問 | wèn | ask; prccha | 趙州和尚因僧問 |
79 | 36 | 因 | yīn | cause; reason | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
80 | 36 | 因 | yīn | to accord with | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
81 | 36 | 因 | yīn | to follow | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
82 | 36 | 因 | yīn | to rely on | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
83 | 36 | 因 | yīn | via; through | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
84 | 36 | 因 | yīn | to continue | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
85 | 36 | 因 | yīn | to receive | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
86 | 36 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
87 | 36 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
88 | 36 | 因 | yīn | to be like | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
89 | 36 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
90 | 36 | 因 | yīn | cause; hetu | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
91 | 36 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 臣僧 |
92 | 36 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 臣僧 |
93 | 36 | 僧 | sēng | Seng | 臣僧 |
94 | 36 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 臣僧 |
95 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無阿師 |
96 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無阿師 |
97 | 33 | 無 | mó | mo | 無阿師 |
98 | 33 | 無 | wú | to not have | 無阿師 |
99 | 33 | 無 | wú | Wu | 無阿師 |
100 | 33 | 無 | mó | mo | 無阿師 |
101 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 俱胝并童子悟處 |
102 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 俱胝并童子悟處 |
103 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 俱胝并童子悟處 |
104 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 俱胝并童子悟處 |
105 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 俱胝并童子悟處 |
106 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 俱胝并童子悟處 |
107 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 俱胝并童子悟處 |
108 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 俱胝并童子悟處 |
109 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 俱胝并童子悟處 |
110 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 俱胝并童子悟處 |
111 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 俱胝并童子悟處 |
112 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 俱胝并童子悟處 |
113 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 俱胝并童子悟處 |
114 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 俱胝并童子悟處 |
115 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 俱胝并童子悟處 |
116 | 33 | 箇 | gè | ka | 第一強添幾箇注脚 |
117 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 盡大地人得入 |
118 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盡大地人得入 |
119 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 盡大地人得入 |
120 | 32 | 人 | rén | everybody | 盡大地人得入 |
121 | 32 | 人 | rén | adult | 盡大地人得入 |
122 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 盡大地人得入 |
123 | 32 | 人 | rén | an upright person | 盡大地人得入 |
124 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 盡大地人得入 |
125 | 31 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 曾住此山 |
126 | 31 | 山 | shān | Shan | 曾住此山 |
127 | 31 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 曾住此山 |
128 | 31 | 山 | shān | a mountain-like shape | 曾住此山 |
129 | 31 | 山 | shān | a gable | 曾住此山 |
130 | 31 | 山 | shān | mountain; giri | 曾住此山 |
131 | 30 | 者 | zhě | ca | 從門入者 |
132 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不是心佛 |
133 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 不是心佛 |
134 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 不是心佛 |
135 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 不是心佛 |
136 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 不是心佛 |
137 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 不是心佛 |
138 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不是心佛 |
139 | 30 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 離却語言 |
140 | 30 | 却 | què | to reject; to decline | 離却語言 |
141 | 30 | 却 | què | to pardon | 離却語言 |
142 | 30 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 離却語言 |
143 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 喫粥了也未 |
144 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 喫粥了也未 |
145 | 29 | 未 | wèi | to taste | 喫粥了也未 |
146 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 喫粥了也未 |
147 | 27 | 也 | yě | ya | 也似隔窓看馬騎 |
148 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便可與歷代祖師 |
149 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便可與歷代祖師 |
150 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便可與歷代祖師 |
151 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便可與歷代祖師 |
152 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便可與歷代祖師 |
153 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便可與歷代祖師 |
154 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便可與歷代祖師 |
155 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便可與歷代祖師 |
156 | 27 | 便 | biàn | informal | 便可與歷代祖師 |
157 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便可與歷代祖師 |
158 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便可與歷代祖師 |
159 | 27 | 便 | biàn | stool | 便可與歷代祖師 |
160 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便可與歷代祖師 |
161 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便可與歷代祖師 |
162 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便可與歷代祖師 |
163 | 25 | 裏 | lǐ | inside; interior | 若向者裏著得一隻眼 |
164 | 25 | 裏 | lǐ | interior; antar | 若向者裏著得一隻眼 |
165 | 25 | 來 | lái | to come | 得眼來 |
166 | 25 | 來 | lái | please | 得眼來 |
167 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 得眼來 |
168 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 得眼來 |
169 | 25 | 來 | lái | wheat | 得眼來 |
170 | 25 | 來 | lái | next; future | 得眼來 |
171 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 得眼來 |
172 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 得眼來 |
173 | 25 | 來 | lái | to earn | 得眼來 |
174 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 得眼來 |
175 | 25 | 且 | jū | Sixth Month | 且作麼 |
176 | 25 | 且 | jū | dignified | 且作麼 |
177 | 24 | 去 | qù | to go | 童子負痛號哭而去 |
178 | 24 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 童子負痛號哭而去 |
179 | 24 | 去 | qù | to be distant | 童子負痛號哭而去 |
180 | 24 | 去 | qù | to leave | 童子負痛號哭而去 |
181 | 24 | 去 | qù | to play a part | 童子負痛號哭而去 |
182 | 24 | 去 | qù | to abandon; to give up | 童子負痛號哭而去 |
183 | 24 | 去 | qù | to die | 童子負痛號哭而去 |
184 | 24 | 去 | qù | previous; past | 童子負痛號哭而去 |
185 | 24 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 童子負痛號哭而去 |
186 | 24 | 去 | qù | falling tone | 童子負痛號哭而去 |
187 | 24 | 去 | qù | to lose | 童子負痛號哭而去 |
188 | 24 | 去 | qù | Qu | 童子負痛號哭而去 |
189 | 24 | 去 | qù | go; gati | 童子負痛號哭而去 |
190 | 24 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 趙州和尚因僧問 |
191 | 24 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 趙州和尚因僧問 |
192 | 24 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 趙州和尚因僧問 |
193 | 23 | 三 | sān | three | 洞山三頓 |
194 | 23 | 三 | sān | third | 洞山三頓 |
195 | 23 | 三 | sān | more than two | 洞山三頓 |
196 | 23 | 三 | sān | very few | 洞山三頓 |
197 | 23 | 三 | sān | San | 洞山三頓 |
198 | 23 | 三 | sān | three; tri | 洞山三頓 |
199 | 23 | 三 | sān | sa | 洞山三頓 |
200 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 洞山三頓 |
201 | 23 | 與 | yǔ | to give | 便可與歷代祖師 |
202 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 便可與歷代祖師 |
203 | 23 | 與 | yù | to particate in | 便可與歷代祖師 |
204 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 便可與歷代祖師 |
205 | 23 | 與 | yù | to help | 便可與歷代祖師 |
206 | 23 | 與 | yǔ | for | 便可與歷代祖師 |
207 | 22 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 有甚交涉 |
208 | 22 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 有甚交涉 |
209 | 22 | 甚 | shí | Shi | 有甚交涉 |
210 | 22 | 甚 | shí | tenfold | 有甚交涉 |
211 | 22 | 甚 | shí | one hundred percent | 有甚交涉 |
212 | 22 | 甚 | shí | ten | 有甚交涉 |
213 | 22 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著得這些哮本 |
214 | 22 | 著 | zhù | outstanding | 著得這些哮本 |
215 | 22 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著得這些哮本 |
216 | 22 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著得這些哮本 |
217 | 22 | 著 | zhe | expresses a command | 著得這些哮本 |
218 | 22 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著得這些哮本 |
219 | 22 | 著 | zhāo | to add; to put | 著得這些哮本 |
220 | 22 | 著 | zhuó | a chess move | 著得這些哮本 |
221 | 22 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著得這些哮本 |
222 | 22 | 著 | zhāo | OK | 著得這些哮本 |
223 | 22 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著得這些哮本 |
224 | 22 | 著 | zháo | to ignite | 著得這些哮本 |
225 | 22 | 著 | zháo | to fall asleep | 著得這些哮本 |
226 | 22 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著得這些哮本 |
227 | 22 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著得這些哮本 |
228 | 22 | 著 | zhù | to show | 著得這些哮本 |
229 | 22 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著得這些哮本 |
230 | 22 | 著 | zhù | to write | 著得這些哮本 |
231 | 22 | 著 | zhù | to record | 著得這些哮本 |
232 | 22 | 著 | zhù | a document; writings | 著得這些哮本 |
233 | 22 | 著 | zhù | Zhu | 著得這些哮本 |
234 | 22 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著得這些哮本 |
235 | 22 | 著 | zhuó | to arrive | 著得這些哮本 |
236 | 22 | 著 | zhuó | to result in | 著得這些哮本 |
237 | 22 | 著 | zhuó | to command | 著得這些哮本 |
238 | 22 | 著 | zhuó | a strategy | 著得這些哮本 |
239 | 22 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著得這些哮本 |
240 | 22 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著得這些哮本 |
241 | 22 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著得這些哮本 |
242 | 22 | 著 | zhe | attachment to | 著得這些哮本 |
243 | 22 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州洗鉢 |
244 | 22 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州洗鉢 |
245 | 22 | 在 | zài | in; at | 住在山後 |
246 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 住在山後 |
247 | 22 | 在 | zài | to consist of | 住在山後 |
248 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 住在山後 |
249 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 住在山後 |
250 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛語心為宗 |
251 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛語心為宗 |
252 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛語心為宗 |
253 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛語心為宗 |
254 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛語心為宗 |
255 | 21 | 心 | xīn | heart | 佛語心為宗 |
256 | 21 | 心 | xīn | emotion | 佛語心為宗 |
257 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛語心為宗 |
258 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛語心為宗 |
259 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛語心為宗 |
260 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 佛語心為宗 |
261 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 佛語心為宗 |
262 | 20 | 見 | jiàn | to see | 非但親見趙州 |
263 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 非但親見趙州 |
264 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 非但親見趙州 |
265 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 非但親見趙州 |
266 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 非但親見趙州 |
267 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 非但親見趙州 |
268 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 非但親見趙州 |
269 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 非但親見趙州 |
270 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 非但親見趙州 |
271 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 非但親見趙州 |
272 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 非但親見趙州 |
273 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 非但親見趙州 |
274 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 非但親見趙州 |
275 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 大似笠上頂笠 |
276 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 大似笠上頂笠 |
277 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 大似笠上頂笠 |
278 | 19 | 上 | shàng | shang | 大似笠上頂笠 |
279 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 大似笠上頂笠 |
280 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 大似笠上頂笠 |
281 | 19 | 上 | shàng | advanced | 大似笠上頂笠 |
282 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 大似笠上頂笠 |
283 | 19 | 上 | shàng | time | 大似笠上頂笠 |
284 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 大似笠上頂笠 |
285 | 19 | 上 | shàng | far | 大似笠上頂笠 |
286 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 大似笠上頂笠 |
287 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 大似笠上頂笠 |
288 | 19 | 上 | shàng | to report | 大似笠上頂笠 |
289 | 19 | 上 | shàng | to offer | 大似笠上頂笠 |
290 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 大似笠上頂笠 |
291 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 大似笠上頂笠 |
292 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 大似笠上頂笠 |
293 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 大似笠上頂笠 |
294 | 19 | 上 | shàng | to burn | 大似笠上頂笠 |
295 | 19 | 上 | shàng | to remember | 大似笠上頂笠 |
296 | 19 | 上 | shàng | to add | 大似笠上頂笠 |
297 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 大似笠上頂笠 |
298 | 19 | 上 | shàng | to meet | 大似笠上頂笠 |
299 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 大似笠上頂笠 |
300 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 大似笠上頂笠 |
301 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 大似笠上頂笠 |
302 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 大似笠上頂笠 |
303 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛語心為宗 |
304 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛語心為宗 |
305 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 佛語心為宗 |
306 | 19 | 為 | wéi | to do | 佛語心為宗 |
307 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 佛語心為宗 |
308 | 19 | 為 | wéi | to govern | 佛語心為宗 |
309 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛語心為宗 |
310 | 18 | 之 | zhī | to go | 八方歌有道之君 |
311 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 八方歌有道之君 |
312 | 18 | 之 | zhī | is | 八方歌有道之君 |
313 | 18 | 之 | zhī | to use | 八方歌有道之君 |
314 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 八方歌有道之君 |
315 | 18 | 之 | zhī | winding | 八方歌有道之君 |
316 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 他不住 |
317 | 18 | 他 | tā | other | 他不住 |
318 | 18 | 他 | tā | tha | 他不住 |
319 | 18 | 他 | tā | ṭha | 他不住 |
320 | 18 | 他 | tā | other; anya | 他不住 |
321 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 州勘庵主 |
322 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 州勘庵主 |
323 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 州勘庵主 |
324 | 18 | 州 | zhōu | a country | 州勘庵主 |
325 | 18 | 州 | zhōu | an island | 州勘庵主 |
326 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 州勘庵主 |
327 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 州勘庵主 |
328 | 18 | 州 | zhōu | a country | 州勘庵主 |
329 | 18 | 頭 | tóu | head | 於生死岸頭得大自在 |
330 | 18 | 頭 | tóu | top | 於生死岸頭得大自在 |
331 | 18 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 於生死岸頭得大自在 |
332 | 18 | 頭 | tóu | a leader | 於生死岸頭得大自在 |
333 | 18 | 頭 | tóu | first | 於生死岸頭得大自在 |
334 | 18 | 頭 | tóu | hair | 於生死岸頭得大自在 |
335 | 18 | 頭 | tóu | start; end | 於生死岸頭得大自在 |
336 | 18 | 頭 | tóu | a commission | 於生死岸頭得大自在 |
337 | 18 | 頭 | tóu | a person | 於生死岸頭得大自在 |
338 | 18 | 頭 | tóu | direction; bearing | 於生死岸頭得大自在 |
339 | 18 | 頭 | tóu | previous | 於生死岸頭得大自在 |
340 | 18 | 頭 | tóu | head; śiras | 於生死岸頭得大自在 |
341 | 18 | 知 | zhī | to know | 知惡覺 |
342 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 知惡覺 |
343 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知惡覺 |
344 | 18 | 知 | zhī | to administer | 知惡覺 |
345 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知惡覺 |
346 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 知惡覺 |
347 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知惡覺 |
348 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知惡覺 |
349 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 知惡覺 |
350 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知惡覺 |
351 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 知惡覺 |
352 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 知惡覺 |
353 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 知惡覺 |
354 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 知惡覺 |
355 | 18 | 知 | zhī | to make known | 知惡覺 |
356 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 知惡覺 |
357 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知惡覺 |
358 | 18 | 知 | zhī | Understanding | 知惡覺 |
359 | 18 | 知 | zhī | know; jña | 知惡覺 |
360 | 18 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 通身起箇疑團 |
361 | 18 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 通身起箇疑團 |
362 | 18 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 通身起箇疑團 |
363 | 18 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 通身起箇疑團 |
364 | 18 | 起 | qǐ | to start | 通身起箇疑團 |
365 | 18 | 起 | qǐ | to establish; to build | 通身起箇疑團 |
366 | 18 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 通身起箇疑團 |
367 | 18 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 通身起箇疑團 |
368 | 18 | 起 | qǐ | to get out of bed | 通身起箇疑團 |
369 | 18 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 通身起箇疑團 |
370 | 18 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 通身起箇疑團 |
371 | 18 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 通身起箇疑團 |
372 | 18 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 通身起箇疑團 |
373 | 18 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 通身起箇疑團 |
374 | 18 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 通身起箇疑團 |
375 | 18 | 起 | qǐ | to conjecture | 通身起箇疑團 |
376 | 18 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 通身起箇疑團 |
377 | 18 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 通身起箇疑團 |
378 | 17 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遂將古人公案 |
379 | 17 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遂將古人公案 |
380 | 17 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遂將古人公案 |
381 | 17 | 將 | qiāng | to request | 遂將古人公案 |
382 | 17 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遂將古人公案 |
383 | 17 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遂將古人公案 |
384 | 17 | 將 | jiāng | to checkmate | 遂將古人公案 |
385 | 17 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遂將古人公案 |
386 | 17 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遂將古人公案 |
387 | 17 | 將 | jiàng | backbone | 遂將古人公案 |
388 | 17 | 將 | jiàng | king | 遂將古人公案 |
389 | 17 | 將 | jiāng | to rest | 遂將古人公案 |
390 | 17 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遂將古人公案 |
391 | 17 | 將 | jiāng | large; great | 遂將古人公案 |
392 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是乾竹絞汁 |
393 | 16 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 祖關不透 |
394 | 16 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 祖關不透 |
395 | 16 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 祖關不透 |
396 | 16 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 祖關不透 |
397 | 16 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 祖關不透 |
398 | 16 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 祖關不透 |
399 | 16 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 祖關不透 |
400 | 16 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 祖關不透 |
401 | 16 | 祖 | zǔ | be familiar with | 祖關不透 |
402 | 16 | 祖 | zǔ | Zu | 祖關不透 |
403 | 16 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 祖關不透 |
404 | 16 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 從門入者 |
405 | 16 | 門 | mén | phylum; division | 從門入者 |
406 | 16 | 門 | mén | sect; school | 從門入者 |
407 | 16 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 從門入者 |
408 | 16 | 門 | mén | a door-like object | 從門入者 |
409 | 16 | 門 | mén | an opening | 從門入者 |
410 | 16 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 從門入者 |
411 | 16 | 門 | mén | a household; a clan | 從門入者 |
412 | 16 | 門 | mén | a kind; a category | 從門入者 |
413 | 16 | 門 | mén | to guard a gate | 從門入者 |
414 | 16 | 門 | mén | Men | 從門入者 |
415 | 16 | 門 | mén | a turning point | 從門入者 |
416 | 16 | 門 | mén | a method | 從門入者 |
417 | 16 | 門 | mén | a sense organ | 從門入者 |
418 | 16 | 門 | mén | door; gate; dvara | 從門入者 |
419 | 16 | 下 | xià | bottom | 老人於言下大悟 |
420 | 16 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 老人於言下大悟 |
421 | 16 | 下 | xià | to announce | 老人於言下大悟 |
422 | 16 | 下 | xià | to do | 老人於言下大悟 |
423 | 16 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 老人於言下大悟 |
424 | 16 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 老人於言下大悟 |
425 | 16 | 下 | xià | inside | 老人於言下大悟 |
426 | 16 | 下 | xià | an aspect | 老人於言下大悟 |
427 | 16 | 下 | xià | a certain time | 老人於言下大悟 |
428 | 16 | 下 | xià | to capture; to take | 老人於言下大悟 |
429 | 16 | 下 | xià | to put in | 老人於言下大悟 |
430 | 16 | 下 | xià | to enter | 老人於言下大悟 |
431 | 16 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 老人於言下大悟 |
432 | 16 | 下 | xià | to finish work or school | 老人於言下大悟 |
433 | 16 | 下 | xià | to go | 老人於言下大悟 |
434 | 16 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 老人於言下大悟 |
435 | 16 | 下 | xià | to modestly decline | 老人於言下大悟 |
436 | 16 | 下 | xià | to produce | 老人於言下大悟 |
437 | 16 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 老人於言下大悟 |
438 | 16 | 下 | xià | to decide | 老人於言下大悟 |
439 | 16 | 下 | xià | to be less than | 老人於言下大悟 |
440 | 16 | 下 | xià | humble; lowly | 老人於言下大悟 |
441 | 16 | 下 | xià | below; adhara | 老人於言下大悟 |
442 | 16 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 老人於言下大悟 |
443 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
444 | 16 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是家珍 |
445 | 16 | 不是 | bùshì | illegal | 不是家珍 |
446 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明甚麼邊事 |
447 | 16 | 明 | míng | Ming | 明甚麼邊事 |
448 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明甚麼邊事 |
449 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明甚麼邊事 |
450 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明甚麼邊事 |
451 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明甚麼邊事 |
452 | 16 | 明 | míng | consecrated | 明甚麼邊事 |
453 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明甚麼邊事 |
454 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明甚麼邊事 |
455 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明甚麼邊事 |
456 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明甚麼邊事 |
457 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 明甚麼邊事 |
458 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 明甚麼邊事 |
459 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 明甚麼邊事 |
460 | 16 | 明 | míng | open; public | 明甚麼邊事 |
461 | 16 | 明 | míng | clear | 明甚麼邊事 |
462 | 16 | 明 | míng | to become proficient | 明甚麼邊事 |
463 | 16 | 明 | míng | to be proficient | 明甚麼邊事 |
464 | 16 | 明 | míng | virtuous | 明甚麼邊事 |
465 | 16 | 明 | míng | open and honest | 明甚麼邊事 |
466 | 16 | 明 | míng | clean; neat | 明甚麼邊事 |
467 | 16 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明甚麼邊事 |
468 | 16 | 明 | míng | next; afterwards | 明甚麼邊事 |
469 | 16 | 明 | míng | positive | 明甚麼邊事 |
470 | 16 | 明 | míng | Clear | 明甚麼邊事 |
471 | 16 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明甚麼邊事 |
472 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 和尚說何法要 |
473 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 和尚說何法要 |
474 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 和尚說何法要 |
475 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 和尚說何法要 |
476 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 和尚說何法要 |
477 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 和尚說何法要 |
478 | 15 | 說 | shuō | allocution | 和尚說何法要 |
479 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 和尚說何法要 |
480 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 和尚說何法要 |
481 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 和尚說何法要 |
482 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 和尚說何法要 |
483 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 和尚說何法要 |
484 | 15 | 前 | qián | front | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
485 | 15 | 前 | qián | former; the past | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
486 | 15 | 前 | qián | to go forward | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
487 | 15 | 前 | qián | preceding | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
488 | 15 | 前 | qián | before; earlier; prior | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
489 | 15 | 前 | qián | to appear before | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
490 | 15 | 前 | qián | future | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
491 | 15 | 前 | qián | top; first | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
492 | 15 | 前 | qián | battlefront | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
493 | 15 | 前 | qián | before; former; pūrva | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
494 | 15 | 前 | qián | facing; mukha | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
495 | 15 | 二 | èr | two | 紹定二年正月初五日 |
496 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 紹定二年正月初五日 |
497 | 15 | 二 | èr | second | 紹定二年正月初五日 |
498 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 紹定二年正月初五日 |
499 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 紹定二年正月初五日 |
500 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 紹定二年正月初五日 |
Frequencies of all Words
Top 1193
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 曰 | yuē | to speak; to say | 通曰無門關 |
2 | 121 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 通曰無門關 |
3 | 121 | 曰 | yuē | to be called | 通曰無門關 |
4 | 121 | 曰 | yuē | particle without meaning | 通曰無門關 |
5 | 121 | 曰 | yuē | said; ukta | 通曰無門關 |
6 | 89 | 云 | yún | cloud | 州云 |
7 | 89 | 云 | yún | Yunnan | 州云 |
8 | 89 | 云 | yún | Yun | 州云 |
9 | 89 | 云 | yún | to say | 州云 |
10 | 89 | 云 | yún | to have | 州云 |
11 | 89 | 云 | yún | a particle with no meaning | 州云 |
12 | 89 | 云 | yún | in this way | 州云 |
13 | 89 | 云 | yún | cloud; megha | 州云 |
14 | 89 | 云 | yún | to say; iti | 州云 |
15 | 63 | 一 | yī | one | 消習翁一擲 |
16 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 消習翁一擲 |
17 | 63 | 一 | yī | as soon as; all at once | 消習翁一擲 |
18 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 消習翁一擲 |
19 | 63 | 一 | yì | whole; all | 消習翁一擲 |
20 | 63 | 一 | yī | first | 消習翁一擲 |
21 | 63 | 一 | yī | the same | 消習翁一擲 |
22 | 63 | 一 | yī | each | 消習翁一擲 |
23 | 63 | 一 | yī | certain | 消習翁一擲 |
24 | 63 | 一 | yī | throughout | 消習翁一擲 |
25 | 63 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 消習翁一擲 |
26 | 63 | 一 | yī | sole; single | 消習翁一擲 |
27 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 消習翁一擲 |
28 | 63 | 一 | yī | Yi | 消習翁一擲 |
29 | 63 | 一 | yī | other | 消習翁一擲 |
30 | 63 | 一 | yī | to unify | 消習翁一擲 |
31 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 消習翁一擲 |
32 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 消習翁一擲 |
33 | 63 | 一 | yī | or | 消習翁一擲 |
34 | 63 | 一 | yī | one; eka | 消習翁一擲 |
35 | 59 | 無門 | wú mén | Non-Existing Gate | 說道無門 |
36 | 57 | 得 | de | potential marker | 盡大地人得入 |
37 | 57 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 盡大地人得入 |
38 | 57 | 得 | děi | must; ought to | 盡大地人得入 |
39 | 57 | 得 | děi | to want to; to need to | 盡大地人得入 |
40 | 57 | 得 | děi | must; ought to | 盡大地人得入 |
41 | 57 | 得 | dé | de | 盡大地人得入 |
42 | 57 | 得 | de | infix potential marker | 盡大地人得入 |
43 | 57 | 得 | dé | to result in | 盡大地人得入 |
44 | 57 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 盡大地人得入 |
45 | 57 | 得 | dé | to be satisfied | 盡大地人得入 |
46 | 57 | 得 | dé | to be finished | 盡大地人得入 |
47 | 57 | 得 | de | result of degree | 盡大地人得入 |
48 | 57 | 得 | de | marks completion of an action | 盡大地人得入 |
49 | 57 | 得 | děi | satisfying | 盡大地人得入 |
50 | 57 | 得 | dé | to contract | 盡大地人得入 |
51 | 57 | 得 | dé | marks permission or possibility | 盡大地人得入 |
52 | 57 | 得 | dé | expressing frustration | 盡大地人得入 |
53 | 57 | 得 | dé | to hear | 盡大地人得入 |
54 | 57 | 得 | dé | to have; there is | 盡大地人得入 |
55 | 57 | 得 | dé | marks time passed | 盡大地人得入 |
56 | 57 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 盡大地人得入 |
57 | 55 | 是 | shì | is; are; am; to be | 又是乾竹絞汁 |
58 | 55 | 是 | shì | is exactly | 又是乾竹絞汁 |
59 | 55 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 又是乾竹絞汁 |
60 | 55 | 是 | shì | this; that; those | 又是乾竹絞汁 |
61 | 55 | 是 | shì | really; certainly | 又是乾竹絞汁 |
62 | 55 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 又是乾竹絞汁 |
63 | 55 | 是 | shì | true | 又是乾竹絞汁 |
64 | 55 | 是 | shì | is; has; exists | 又是乾竹絞汁 |
65 | 55 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 又是乾竹絞汁 |
66 | 55 | 是 | shì | a matter; an affair | 又是乾竹絞汁 |
67 | 55 | 是 | shì | Shi | 又是乾竹絞汁 |
68 | 55 | 是 | shì | is; bhū | 又是乾竹絞汁 |
69 | 55 | 是 | shì | this; idam | 又是乾竹絞汁 |
70 | 53 | 不 | bù | not; no | 不 |
71 | 53 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
72 | 53 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
73 | 53 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
74 | 53 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
75 | 53 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
76 | 53 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
77 | 53 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
78 | 53 | 不 | bù | no; na | 不 |
79 | 50 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
80 | 50 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
81 | 50 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
82 | 50 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
83 | 50 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
84 | 50 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
85 | 50 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
86 | 50 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
87 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 平常是道 |
88 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 平常是道 |
89 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 平常是道 |
90 | 50 | 道 | dào | measure word for long things | 平常是道 |
91 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 平常是道 |
92 | 50 | 道 | dào | to think | 平常是道 |
93 | 50 | 道 | dào | times | 平常是道 |
94 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 平常是道 |
95 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 平常是道 |
96 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 平常是道 |
97 | 50 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 平常是道 |
98 | 50 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 平常是道 |
99 | 50 | 道 | dào | a centimeter | 平常是道 |
100 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 平常是道 |
101 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 平常是道 |
102 | 50 | 道 | dào | a skill | 平常是道 |
103 | 50 | 道 | dào | a sect | 平常是道 |
104 | 50 | 道 | dào | a line | 平常是道 |
105 | 50 | 道 | dào | Way | 平常是道 |
106 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 平常是道 |
107 | 46 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不間斷好 |
108 | 46 | 若 | ruò | seemingly | 若不間斷好 |
109 | 46 | 若 | ruò | if | 若不間斷好 |
110 | 46 | 若 | ruò | you | 若不間斷好 |
111 | 46 | 若 | ruò | this; that | 若不間斷好 |
112 | 46 | 若 | ruò | and; or | 若不間斷好 |
113 | 46 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不間斷好 |
114 | 46 | 若 | rě | pomegranite | 若不間斷好 |
115 | 46 | 若 | ruò | to choose | 若不間斷好 |
116 | 46 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不間斷好 |
117 | 46 | 若 | ruò | thus | 若不間斷好 |
118 | 46 | 若 | ruò | pollia | 若不間斷好 |
119 | 46 | 若 | ruò | Ruo | 若不間斷好 |
120 | 46 | 若 | ruò | only then | 若不間斷好 |
121 | 46 | 若 | rě | ja | 若不間斷好 |
122 | 46 | 若 | rě | jñā | 若不間斷好 |
123 | 46 | 若 | ruò | if; yadi | 若不間斷好 |
124 | 44 | 問 | wèn | to ask | 趙州和尚因僧問 |
125 | 44 | 問 | wèn | to inquire after | 趙州和尚因僧問 |
126 | 44 | 問 | wèn | to interrogate | 趙州和尚因僧問 |
127 | 44 | 問 | wèn | to hold responsible | 趙州和尚因僧問 |
128 | 44 | 問 | wèn | to request something | 趙州和尚因僧問 |
129 | 44 | 問 | wèn | to rebuke | 趙州和尚因僧問 |
130 | 44 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 趙州和尚因僧問 |
131 | 44 | 問 | wèn | news | 趙州和尚因僧問 |
132 | 44 | 問 | wèn | to propose marriage | 趙州和尚因僧問 |
133 | 44 | 問 | wén | to inform | 趙州和尚因僧問 |
134 | 44 | 問 | wèn | to research | 趙州和尚因僧問 |
135 | 44 | 問 | wèn | Wen | 趙州和尚因僧問 |
136 | 44 | 問 | wèn | to | 趙州和尚因僧問 |
137 | 44 | 問 | wèn | a question | 趙州和尚因僧問 |
138 | 44 | 問 | wèn | ask; prccha | 趙州和尚因僧問 |
139 | 42 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有甚交涉 |
140 | 42 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有甚交涉 |
141 | 42 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有甚交涉 |
142 | 42 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有甚交涉 |
143 | 42 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有甚交涉 |
144 | 42 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有甚交涉 |
145 | 42 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有甚交涉 |
146 | 42 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有甚交涉 |
147 | 42 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有甚交涉 |
148 | 42 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有甚交涉 |
149 | 42 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有甚交涉 |
150 | 42 | 有 | yǒu | abundant | 有甚交涉 |
151 | 42 | 有 | yǒu | purposeful | 有甚交涉 |
152 | 42 | 有 | yǒu | You | 有甚交涉 |
153 | 42 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有甚交涉 |
154 | 42 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有甚交涉 |
155 | 36 | 因 | yīn | because | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
156 | 36 | 因 | yīn | cause; reason | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
157 | 36 | 因 | yīn | to accord with | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
158 | 36 | 因 | yīn | to follow | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
159 | 36 | 因 | yīn | to rely on | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
160 | 36 | 因 | yīn | via; through | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
161 | 36 | 因 | yīn | to continue | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
162 | 36 | 因 | yīn | to receive | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
163 | 36 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
164 | 36 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
165 | 36 | 因 | yīn | to be like | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
166 | 36 | 因 | yīn | from; because of | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
167 | 36 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
168 | 36 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
169 | 36 | 因 | yīn | Cause | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
170 | 36 | 因 | yīn | cause; hetu | 慈懿皇后功德報因佑慈禪寺前住持傳法 |
171 | 36 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 臣僧 |
172 | 36 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 臣僧 |
173 | 36 | 僧 | sēng | Seng | 臣僧 |
174 | 36 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 臣僧 |
175 | 33 | 無 | wú | no | 無阿師 |
176 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無阿師 |
177 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 無阿師 |
178 | 33 | 無 | wú | has not yet | 無阿師 |
179 | 33 | 無 | mó | mo | 無阿師 |
180 | 33 | 無 | wú | do not | 無阿師 |
181 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 無阿師 |
182 | 33 | 無 | wú | regardless of | 無阿師 |
183 | 33 | 無 | wú | to not have | 無阿師 |
184 | 33 | 無 | wú | um | 無阿師 |
185 | 33 | 無 | wú | Wu | 無阿師 |
186 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無阿師 |
187 | 33 | 無 | wú | not; non- | 無阿師 |
188 | 33 | 無 | mó | mo | 無阿師 |
189 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 俱胝并童子悟處 |
190 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 俱胝并童子悟處 |
191 | 33 | 處 | chù | location | 俱胝并童子悟處 |
192 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 俱胝并童子悟處 |
193 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 俱胝并童子悟處 |
194 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 俱胝并童子悟處 |
195 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 俱胝并童子悟處 |
196 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 俱胝并童子悟處 |
197 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 俱胝并童子悟處 |
198 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 俱胝并童子悟處 |
199 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 俱胝并童子悟處 |
200 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 俱胝并童子悟處 |
201 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 俱胝并童子悟處 |
202 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 俱胝并童子悟處 |
203 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 俱胝并童子悟處 |
204 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 俱胝并童子悟處 |
205 | 33 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 第一強添幾箇注脚 |
206 | 33 | 箇 | gè | ka | 第一強添幾箇注脚 |
207 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 盡大地人得入 |
208 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 盡大地人得入 |
209 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 盡大地人得入 |
210 | 32 | 人 | rén | everybody | 盡大地人得入 |
211 | 32 | 人 | rén | adult | 盡大地人得入 |
212 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 盡大地人得入 |
213 | 32 | 人 | rén | an upright person | 盡大地人得入 |
214 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 盡大地人得入 |
215 | 31 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 曾住此山 |
216 | 31 | 山 | shān | Shan | 曾住此山 |
217 | 31 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 曾住此山 |
218 | 31 | 山 | shān | a mountain-like shape | 曾住此山 |
219 | 31 | 山 | shān | a gable | 曾住此山 |
220 | 31 | 山 | shān | mountain; giri | 曾住此山 |
221 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從門入者 |
222 | 30 | 者 | zhě | that | 從門入者 |
223 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從門入者 |
224 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從門入者 |
225 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 從門入者 |
226 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 從門入者 |
227 | 30 | 者 | zhuó | according to | 從門入者 |
228 | 30 | 者 | zhě | ca | 從門入者 |
229 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不是心佛 |
230 | 30 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 不是心佛 |
231 | 30 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 不是心佛 |
232 | 30 | 佛 | fó | a Buddhist text | 不是心佛 |
233 | 30 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 不是心佛 |
234 | 30 | 佛 | fó | Buddha | 不是心佛 |
235 | 30 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 不是心佛 |
236 | 30 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 離却語言 |
237 | 30 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 離却語言 |
238 | 30 | 却 | què | still | 離却語言 |
239 | 30 | 却 | què | to reject; to decline | 離却語言 |
240 | 30 | 却 | què | to pardon | 離却語言 |
241 | 30 | 却 | què | just now | 離却語言 |
242 | 30 | 却 | què | marks completion | 離却語言 |
243 | 30 | 却 | què | marks comparison | 離却語言 |
244 | 30 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 離却語言 |
245 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 喫粥了也未 |
246 | 29 | 未 | wèi | not yet; still not | 喫粥了也未 |
247 | 29 | 未 | wèi | not; did not; have not | 喫粥了也未 |
248 | 29 | 未 | wèi | or not? | 喫粥了也未 |
249 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 喫粥了也未 |
250 | 29 | 未 | wèi | to taste | 喫粥了也未 |
251 | 29 | 未 | wèi | future; anāgata | 喫粥了也未 |
252 | 27 | 也 | yě | also; too | 也似隔窓看馬騎 |
253 | 27 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也似隔窓看馬騎 |
254 | 27 | 也 | yě | either | 也似隔窓看馬騎 |
255 | 27 | 也 | yě | even | 也似隔窓看馬騎 |
256 | 27 | 也 | yě | used to soften the tone | 也似隔窓看馬騎 |
257 | 27 | 也 | yě | used for emphasis | 也似隔窓看馬騎 |
258 | 27 | 也 | yě | used to mark contrast | 也似隔窓看馬騎 |
259 | 27 | 也 | yě | used to mark compromise | 也似隔窓看馬騎 |
260 | 27 | 也 | yě | ya | 也似隔窓看馬騎 |
261 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便可與歷代祖師 |
262 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便可與歷代祖師 |
263 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便可與歷代祖師 |
264 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便可與歷代祖師 |
265 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便可與歷代祖師 |
266 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便可與歷代祖師 |
267 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便可與歷代祖師 |
268 | 27 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便可與歷代祖師 |
269 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便可與歷代祖師 |
270 | 27 | 便 | biàn | informal | 便可與歷代祖師 |
271 | 27 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便可與歷代祖師 |
272 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便可與歷代祖師 |
273 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便可與歷代祖師 |
274 | 27 | 便 | biàn | stool | 便可與歷代祖師 |
275 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便可與歷代祖師 |
276 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便可與歷代祖師 |
277 | 27 | 便 | biàn | even if; even though | 便可與歷代祖師 |
278 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便可與歷代祖師 |
279 | 27 | 便 | biàn | then; atha | 便可與歷代祖師 |
280 | 25 | 裏 | lǐ | inside; interior | 若向者裏著得一隻眼 |
281 | 25 | 裏 | lǐ | interior; antar | 若向者裏著得一隻眼 |
282 | 25 | 來 | lái | to come | 得眼來 |
283 | 25 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 得眼來 |
284 | 25 | 來 | lái | please | 得眼來 |
285 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 得眼來 |
286 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 得眼來 |
287 | 25 | 來 | lái | ever since | 得眼來 |
288 | 25 | 來 | lái | wheat | 得眼來 |
289 | 25 | 來 | lái | next; future | 得眼來 |
290 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 得眼來 |
291 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 得眼來 |
292 | 25 | 來 | lái | to earn | 得眼來 |
293 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 得眼來 |
294 | 25 | 且 | qiě | moreover | 且作麼 |
295 | 25 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且作麼 |
296 | 25 | 且 | qiě | even; only | 且作麼 |
297 | 25 | 且 | qiě | also; as well as | 且作麼 |
298 | 25 | 且 | qiě | about to | 且作麼 |
299 | 25 | 且 | qiě | temporarily | 且作麼 |
300 | 25 | 且 | qiě | or | 且作麼 |
301 | 25 | 且 | qiě | simultaneously | 且作麼 |
302 | 25 | 且 | jū | Sixth Month | 且作麼 |
303 | 25 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且作麼 |
304 | 25 | 且 | jū | dignified | 且作麼 |
305 | 25 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且作麼 |
306 | 24 | 去 | qù | to go | 童子負痛號哭而去 |
307 | 24 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 童子負痛號哭而去 |
308 | 24 | 去 | qù | to be distant | 童子負痛號哭而去 |
309 | 24 | 去 | qù | to leave | 童子負痛號哭而去 |
310 | 24 | 去 | qù | to play a part | 童子負痛號哭而去 |
311 | 24 | 去 | qù | to abandon; to give up | 童子負痛號哭而去 |
312 | 24 | 去 | qù | to die | 童子負痛號哭而去 |
313 | 24 | 去 | qù | previous; past | 童子負痛號哭而去 |
314 | 24 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 童子負痛號哭而去 |
315 | 24 | 去 | qù | expresses a tendency | 童子負痛號哭而去 |
316 | 24 | 去 | qù | falling tone | 童子負痛號哭而去 |
317 | 24 | 去 | qù | to lose | 童子負痛號哭而去 |
318 | 24 | 去 | qù | Qu | 童子負痛號哭而去 |
319 | 24 | 去 | qù | go; gati | 童子負痛號哭而去 |
320 | 24 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 趙州和尚因僧問 |
321 | 24 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 趙州和尚因僧問 |
322 | 24 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 趙州和尚因僧問 |
323 | 23 | 三 | sān | three | 洞山三頓 |
324 | 23 | 三 | sān | third | 洞山三頓 |
325 | 23 | 三 | sān | more than two | 洞山三頓 |
326 | 23 | 三 | sān | very few | 洞山三頓 |
327 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 洞山三頓 |
328 | 23 | 三 | sān | San | 洞山三頓 |
329 | 23 | 三 | sān | three; tri | 洞山三頓 |
330 | 23 | 三 | sān | sa | 洞山三頓 |
331 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 洞山三頓 |
332 | 23 | 與 | yǔ | and | 便可與歷代祖師 |
333 | 23 | 與 | yǔ | to give | 便可與歷代祖師 |
334 | 23 | 與 | yǔ | together with | 便可與歷代祖師 |
335 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 便可與歷代祖師 |
336 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 便可與歷代祖師 |
337 | 23 | 與 | yù | to particate in | 便可與歷代祖師 |
338 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 便可與歷代祖師 |
339 | 23 | 與 | yù | to help | 便可與歷代祖師 |
340 | 23 | 與 | yǔ | for | 便可與歷代祖師 |
341 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 便可與歷代祖師 |
342 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 女子出定 |
343 | 23 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 女子出定 |
344 | 23 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 女子出定 |
345 | 23 | 出 | chū | to extend; to spread | 女子出定 |
346 | 23 | 出 | chū | to appear | 女子出定 |
347 | 23 | 出 | chū | to exceed | 女子出定 |
348 | 23 | 出 | chū | to publish; to post | 女子出定 |
349 | 23 | 出 | chū | to take up an official post | 女子出定 |
350 | 23 | 出 | chū | to give birth | 女子出定 |
351 | 23 | 出 | chū | a verb complement | 女子出定 |
352 | 23 | 出 | chū | to occur; to happen | 女子出定 |
353 | 23 | 出 | chū | to divorce | 女子出定 |
354 | 23 | 出 | chū | to chase away | 女子出定 |
355 | 23 | 出 | chū | to escape; to leave | 女子出定 |
356 | 23 | 出 | chū | to give | 女子出定 |
357 | 23 | 出 | chū | to emit | 女子出定 |
358 | 23 | 出 | chū | quoted from | 女子出定 |
359 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 女子出定 |
360 | 22 | 甚 | shén | what | 有甚交涉 |
361 | 22 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 有甚交涉 |
362 | 22 | 甚 | shèn | extremely | 有甚交涉 |
363 | 22 | 甚 | shèn | excessive; more than | 有甚交涉 |
364 | 22 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 有甚交涉 |
365 | 22 | 甚 | shí | Shi | 有甚交涉 |
366 | 22 | 甚 | shí | tenfold | 有甚交涉 |
367 | 22 | 甚 | shí | one hundred percent | 有甚交涉 |
368 | 22 | 甚 | shén | why? | 有甚交涉 |
369 | 22 | 甚 | shén | extremely | 有甚交涉 |
370 | 22 | 甚 | shí | ten | 有甚交涉 |
371 | 22 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 有甚交涉 |
372 | 22 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 有甚交涉 |
373 | 22 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 著得這些哮本 |
374 | 22 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著得這些哮本 |
375 | 22 | 著 | zhù | outstanding | 著得這些哮本 |
376 | 22 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著得這些哮本 |
377 | 22 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著得這些哮本 |
378 | 22 | 著 | zhe | expresses a command | 著得這些哮本 |
379 | 22 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著得這些哮本 |
380 | 22 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 著得這些哮本 |
381 | 22 | 著 | zhāo | to add; to put | 著得這些哮本 |
382 | 22 | 著 | zhuó | a chess move | 著得這些哮本 |
383 | 22 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著得這些哮本 |
384 | 22 | 著 | zhāo | OK | 著得這些哮本 |
385 | 22 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著得這些哮本 |
386 | 22 | 著 | zháo | to ignite | 著得這些哮本 |
387 | 22 | 著 | zháo | to fall asleep | 著得這些哮本 |
388 | 22 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著得這些哮本 |
389 | 22 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著得這些哮本 |
390 | 22 | 著 | zhù | to show | 著得這些哮本 |
391 | 22 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著得這些哮本 |
392 | 22 | 著 | zhù | to write | 著得這些哮本 |
393 | 22 | 著 | zhù | to record | 著得這些哮本 |
394 | 22 | 著 | zhù | a document; writings | 著得這些哮本 |
395 | 22 | 著 | zhù | Zhu | 著得這些哮本 |
396 | 22 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著得這些哮本 |
397 | 22 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 著得這些哮本 |
398 | 22 | 著 | zhuó | to arrive | 著得這些哮本 |
399 | 22 | 著 | zhuó | to result in | 著得這些哮本 |
400 | 22 | 著 | zhuó | to command | 著得這些哮本 |
401 | 22 | 著 | zhuó | a strategy | 著得這些哮本 |
402 | 22 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著得這些哮本 |
403 | 22 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著得這些哮本 |
404 | 22 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著得這些哮本 |
405 | 22 | 著 | zhe | attachment to | 著得這些哮本 |
406 | 22 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州洗鉢 |
407 | 22 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州洗鉢 |
408 | 22 | 在 | zài | in; at | 住在山後 |
409 | 22 | 在 | zài | at | 住在山後 |
410 | 22 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 住在山後 |
411 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 住在山後 |
412 | 22 | 在 | zài | to consist of | 住在山後 |
413 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 住在山後 |
414 | 22 | 在 | zài | in; bhū | 住在山後 |
415 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛語心為宗 |
416 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛語心為宗 |
417 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛語心為宗 |
418 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛語心為宗 |
419 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛語心為宗 |
420 | 21 | 心 | xīn | heart | 佛語心為宗 |
421 | 21 | 心 | xīn | emotion | 佛語心為宗 |
422 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛語心為宗 |
423 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛語心為宗 |
424 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛語心為宗 |
425 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 佛語心為宗 |
426 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 佛語心為宗 |
427 | 20 | 見 | jiàn | to see | 非但親見趙州 |
428 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 非但親見趙州 |
429 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 非但親見趙州 |
430 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 非但親見趙州 |
431 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 非但親見趙州 |
432 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 非但親見趙州 |
433 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 非但親見趙州 |
434 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 非但親見趙州 |
435 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 非但親見趙州 |
436 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 非但親見趙州 |
437 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 非但親見趙州 |
438 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 非但親見趙州 |
439 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 非但親見趙州 |
440 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 非但親見趙州 |
441 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 大似笠上頂笠 |
442 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 大似笠上頂笠 |
443 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 大似笠上頂笠 |
444 | 19 | 上 | shàng | shang | 大似笠上頂笠 |
445 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 大似笠上頂笠 |
446 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 大似笠上頂笠 |
447 | 19 | 上 | shàng | advanced | 大似笠上頂笠 |
448 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 大似笠上頂笠 |
449 | 19 | 上 | shàng | time | 大似笠上頂笠 |
450 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 大似笠上頂笠 |
451 | 19 | 上 | shàng | far | 大似笠上頂笠 |
452 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 大似笠上頂笠 |
453 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 大似笠上頂笠 |
454 | 19 | 上 | shàng | to report | 大似笠上頂笠 |
455 | 19 | 上 | shàng | to offer | 大似笠上頂笠 |
456 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 大似笠上頂笠 |
457 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 大似笠上頂笠 |
458 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 大似笠上頂笠 |
459 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 大似笠上頂笠 |
460 | 19 | 上 | shàng | to burn | 大似笠上頂笠 |
461 | 19 | 上 | shàng | to remember | 大似笠上頂笠 |
462 | 19 | 上 | shang | on; in | 大似笠上頂笠 |
463 | 19 | 上 | shàng | upward | 大似笠上頂笠 |
464 | 19 | 上 | shàng | to add | 大似笠上頂笠 |
465 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 大似笠上頂笠 |
466 | 19 | 上 | shàng | to meet | 大似笠上頂笠 |
467 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 大似笠上頂笠 |
468 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 大似笠上頂笠 |
469 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 大似笠上頂笠 |
470 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 大似笠上頂笠 |
471 | 19 | 為 | wèi | for; to | 佛語心為宗 |
472 | 19 | 為 | wèi | because of | 佛語心為宗 |
473 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛語心為宗 |
474 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛語心為宗 |
475 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 佛語心為宗 |
476 | 19 | 為 | wéi | to do | 佛語心為宗 |
477 | 19 | 為 | wèi | for | 佛語心為宗 |
478 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛語心為宗 |
479 | 19 | 為 | wèi | to | 佛語心為宗 |
480 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛語心為宗 |
481 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛語心為宗 |
482 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛語心為宗 |
483 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛語心為宗 |
484 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 佛語心為宗 |
485 | 19 | 為 | wéi | to govern | 佛語心為宗 |
486 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛語心為宗 |
487 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 八方歌有道之君 |
488 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 八方歌有道之君 |
489 | 18 | 之 | zhī | to go | 八方歌有道之君 |
490 | 18 | 之 | zhī | this; that | 八方歌有道之君 |
491 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 八方歌有道之君 |
492 | 18 | 之 | zhī | it | 八方歌有道之君 |
493 | 18 | 之 | zhī | in; in regards to | 八方歌有道之君 |
494 | 18 | 之 | zhī | all | 八方歌有道之君 |
495 | 18 | 之 | zhī | and | 八方歌有道之君 |
496 | 18 | 之 | zhī | however | 八方歌有道之君 |
497 | 18 | 之 | zhī | if | 八方歌有道之君 |
498 | 18 | 之 | zhī | then | 八方歌有道之君 |
499 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 八方歌有道之君 |
500 | 18 | 之 | zhī | is | 八方歌有道之君 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
云 | 雲 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
无门 | 無門 | wú mén | Non-Existing Gate |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
颂 | 頌 |
|
|
道 |
|
|
|
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
八月 | 98 |
|
|
不二门 | 不二門 | 66 |
|
曹山 | 67 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
淳祐 | 99 | Shunnyū | |
大梅 | 100 | Damei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
道外 | 100 | Daowai | |
大通智胜 | 大通智勝 | 100 | Mahabhijna-jnanabhibhu |
大通智胜佛 | 大通智勝佛 | 100 | Mahabhijna-jnanabhibhu Buddha |
大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
典座 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
兜率 | 100 | Tusita | |
断桥 | 斷橋 | 100 | Broken Bridge |
梵天 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华山 | 華山 | 104 |
|
慧开 | 慧開 | 104 |
|
湖南 | 104 | Hunan | |
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
寂照 | 106 | Jakushō | |
老天 | 108 | God; Heavens | |
雷音 | 108 |
|
|
澧 | 108 | Li River | |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
莫言 | 109 | Mo Yan | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
宁武 | 寧武 | 110 | Ningwu |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
倩女离魂 | 倩女離魂 | 113 | Death of the Girl Qian |
青原 | 113 | Qingyuan | |
七月 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三月 | 115 |
|
|
僧慧 | 115 |
|
|
圣明 | 聖明 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石霜 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
四禅天 | 四禪天 | 115 | Fourth Dhyāna Heaven |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
文殊 | 87 |
|
|
无门关 | 無門關 | 87 |
|
奚 | 120 |
|
|
西湖 | 120 | West Lake | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
仰山 | 121 |
|
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正月 | 122 |
|
|
宗门 | 宗門 | 90 |
|
宗绍 | 宗紹 | 122 | Zong Shao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百丈野狐 | 98 | Baizhang's wild fox | |
拨草参玄 | 撥草參玄 | 98 | pulling out the weeds seeking the Way |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不思善 | 98 | not thinking about the wholesome | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参学 | 參學 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
传法 | 傳法 | 99 |
|
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
当下大悟 | 當下大悟 | 100 | sudden awakening |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
地上 | 100 | above the ground | |
顶门眼 | 頂門眼 | 100 | forehead eye |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法要 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
法堂 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
活人剑 | 活人劍 | 104 | life-giving sword |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
见法 | 見法 | 106 |
|
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
解会 | 解會 | 106 | to understand what is taught; to receive and interpret |
竭世枢机 | 竭世樞機 | 106 | to bear the axis of the world |
勘过 | 勘過 | 107 | put to the test |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老胡 | 108 | old foreigner | |
老婆心切 | 108 |
|
|
冷暖自知 | 108 | only one knows whether it’s hot or cold | |
离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
历代祖师 | 歷代祖師 | 108 | the patriarchs of successive generations |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
麻三斤 | 109 | Three Jin of Flax | |
盲引众盲 | 盲引眾盲 | 109 | a blind person leading another |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
明心 | 109 |
|
|
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
南泉斩猫 | 南泉斬猫 | 110 | Nanquan cuts off delusion |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
圈圚 | 113 | a snare; a trap | |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三转语 | 三轉語 | 115 | three turning phrases |
三座 | 115 | triple seat | |
三昧 | 115 |
|
|
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
杀人刀 | 殺人刀 | 115 | a sword for killing |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
上人 | 115 |
|
|
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
似一滴投于巨壑 | 似一滴投於巨壑 | 115 | like a drop of water thrown into the sea |
台山婆子 | 臺山婆子 | 116 | An old woman from Taishan |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
维那 | 維那 | 119 |
|
我法 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无相 | 無相 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
香水海 | 120 |
|
|
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
心行 | 120 | mental activity | |
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一念 | 121 |
|
|
一指头禅 | 一指頭禪 | 121 | single finger Chan |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
语密 | 語密 | 121 | mystery of speech |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
贼识贼 | 賊識賊 | 122 | one thief recognizes another |
赵州狗子 | 趙州狗子 | 122 | Zhaozhou's dog |
正法眼藏 | 122 |
|
|
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自性 | 122 |
|
|
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|