Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 98 zhī to go 天常之性也
2 98 zhī to arrive; to go 天常之性也
3 98 zhī is 天常之性也
4 98 zhī to use 天常之性也
5 98 zhī Zhi 天常之性也
6 98 zhī winding 天常之性也
7 72 sòng to give 送錢太博應賢良選
8 72 sòng to see off 送錢太博應賢良選
9 72 sòng to escort 送錢太博應賢良選
10 72 sòng to drive away 送錢太博應賢良選
11 72 sòng to deliver; to carry; to transport 送錢太博應賢良選
12 72 sòng to supply 送錢太博應賢良選
13 72 sòng to sacrifice 送錢太博應賢良選
14 72 sòng send; preṣ 送錢太博應賢良選
15 50 chán Chan; Zen 與寶真禪者為友
16 50 chán meditation 與寶真禪者為友
17 50 shàn an imperial sacrificial ceremony 與寶真禪者為友
18 50 shàn to abdicate 與寶真禪者為友
19 50 shàn Xiongnu supreme leader 與寶真禪者為友
20 50 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 與寶真禪者為友
21 50 chán Chan 與寶真禪者為友
22 50 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 與寶真禪者為友
23 50 chán Chan; Zen 與寶真禪者為友
24 45 shī teacher 參學小師文政編
25 45 shī multitude 參學小師文政編
26 45 shī a host; a leader 參學小師文政編
27 45 shī an expert 參學小師文政編
28 45 shī an example; a model 參學小師文政編
29 45 shī master 參學小師文政編
30 45 shī a capital city; a well protected place 參學小師文政編
31 45 shī Shi 參學小師文政編
32 45 shī to imitate 參學小師文政編
33 45 shī troops 參學小師文政編
34 45 shī shi 參學小師文政編
35 45 shī an army division 參學小師文政編
36 45 shī the 7th hexagram 參學小師文政編
37 45 shī a lion 參學小師文政編
38 45 shī spiritual guide; teacher; ācārya 參學小師文政編
39 45 yún cloud 枕簞雲作屏
40 45 yún Yunnan 枕簞雲作屏
41 45 yún Yun 枕簞雲作屏
42 45 yún to say 枕簞雲作屏
43 45 yún to have 枕簞雲作屏
44 45 yún cloud; megha 枕簞雲作屏
45 45 yún to say; iti 枕簞雲作屏
46 45 zhě ca 與寶真禪者為友
47 43 infix potential marker 曾不沽不待
48 42 wéi to act as; to serve 與寶真禪者為友
49 42 wéi to change into; to become 與寶真禪者為友
50 42 wéi to be; is 與寶真禪者為友
51 42 wéi to do 與寶真禪者為友
52 42 wèi to support; to help 與寶真禪者為友
53 42 wéi to govern 與寶真禪者為友
54 42 wèi to be; bhū 與寶真禪者為友
55 42 lái to come 聞來半偈
56 42 lái please 聞來半偈
57 42 lái used to substitute for another verb 聞來半偈
58 42 lái used between two word groups to express purpose and effect 聞來半偈
59 42 lái wheat 聞來半偈
60 42 lái next; future 聞來半偈
61 42 lái a simple complement of direction 聞來半偈
62 42 lái to occur; to arise 聞來半偈
63 42 lái to earn 聞來半偈
64 42 lái to come; āgata 聞來半偈
65 39 shān a mountain; a hill; a peak 武陵山來何祕邃
66 39 shān Shan 武陵山來何祕邃
67 39 shān Kangxi radical 46 武陵山來何祕邃
68 39 shān a mountain-like shape 武陵山來何祕邃
69 39 shān a gable 武陵山來何祕邃
70 39 shān mountain; giri 武陵山來何祕邃
71 34 xiàng to observe; to assess 固以道義相揖
72 34 xiàng appearance; portrait; picture 固以道義相揖
73 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 固以道義相揖
74 34 xiàng to aid; to help 固以道義相揖
75 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 固以道義相揖
76 34 xiàng a sign; a mark; appearance 固以道義相揖
77 34 xiāng alternately; in turn 固以道義相揖
78 34 xiāng Xiang 固以道義相揖
79 34 xiāng form substance 固以道義相揖
80 34 xiāng to express 固以道義相揖
81 34 xiàng to choose 固以道義相揖
82 34 xiāng Xiang 固以道義相揖
83 34 xiāng an ancient musical instrument 固以道義相揖
84 34 xiāng the seventh lunar month 固以道義相揖
85 34 xiāng to compare 固以道義相揖
86 34 xiàng to divine 固以道義相揖
87 34 xiàng to administer 固以道義相揖
88 34 xiàng helper for a blind person 固以道義相揖
89 34 xiāng rhythm [music] 固以道義相揖
90 34 xiāng the upper frets of a pipa 固以道義相揖
91 34 xiāng coralwood 固以道義相揖
92 34 xiàng ministry 固以道義相揖
93 34 xiàng to supplement; to enhance 固以道義相揖
94 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 固以道義相揖
95 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 固以道義相揖
96 34 xiàng sign; mark; liṅga 固以道義相揖
97 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 固以道義相揖
98 34 ya 天常之性也
99 33 zhōng middle 予天禧中
100 33 zhōng medium; medium sized 予天禧中
101 33 zhōng China 予天禧中
102 33 zhòng to hit the mark 予天禧中
103 33 zhōng midday 予天禧中
104 33 zhōng inside 予天禧中
105 33 zhōng during 予天禧中
106 33 zhōng Zhong 予天禧中
107 33 zhōng intermediary 予天禧中
108 33 zhōng half 予天禧中
109 33 zhòng to reach; to attain 予天禧中
110 33 zhòng to suffer; to infect 予天禧中
111 33 zhòng to obtain 予天禧中
112 33 zhòng to pass an exam 予天禧中
113 33 zhōng middle 予天禧中
114 33 to send; to transmit; to mail 夏寄辯禪者山房
115 33 to rely on; to depend on 夏寄辯禪者山房
116 33 to trust; to entrust 夏寄辯禪者山房
117 33 to stay at temporarily; to stop over 夏寄辯禪者山房
118 33 attached to 夏寄辯禪者山房
119 33 to add meaning above the literal sense 夏寄辯禪者山房
120 33 sent; set in motion; preṣita 夏寄辯禪者山房
121 33 zēng great-grand 曾不沽不待
122 33 zēng Zeng 曾不沽不待
123 33 céng layered; tiered; storied 曾不沽不待
124 33 zēng to add to; to increase 曾不沽不待
125 33 céng deep 曾不沽不待
126 33 céng former; pūrva 曾不沽不待
127 33 rén person; people; a human being 名聞出世人
128 33 rén Kangxi radical 9 名聞出世人
129 33 rén a kind of person 名聞出世人
130 33 rén everybody 名聞出世人
131 33 rén adult 名聞出世人
132 33 rén somebody; others 名聞出世人
133 33 rén an upright person 名聞出世人
134 33 rén person; manuṣya 名聞出世人
135 32 wèi Eighth earthly branch 剎那心合未忘書
136 32 wèi 1-3 p.m. 剎那心合未忘書
137 32 wèi to taste 剎那心合未忘書
138 32 wèi future; anāgata 剎那心合未忘書
139 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不曲為序引
140 32 děi to want to; to need to 得不曲為序引
141 32 děi must; ought to 得不曲為序引
142 32 de 得不曲為序引
143 32 de infix potential marker 得不曲為序引
144 32 to result in 得不曲為序引
145 32 to be proper; to fit; to suit 得不曲為序引
146 32 to be satisfied 得不曲為序引
147 32 to be finished 得不曲為序引
148 32 děi satisfying 得不曲為序引
149 32 to contract 得不曲為序引
150 32 to hear 得不曲為序引
151 32 to have; there is 得不曲為序引
152 32 marks time passed 得不曲為序引
153 32 obtain; attain; prāpta 得不曲為序引
154 31 sēng a Buddhist monk 遠附僧如
155 31 sēng a person with dark skin 遠附僧如
156 31 sēng Seng 遠附僧如
157 31 sēng Sangha; monastic community 遠附僧如
158 29 Kangxi radical 71 雲霞無跡共依依
159 29 to not have; without 雲霞無跡共依依
160 29 mo 雲霞無跡共依依
161 29 to not have 雲霞無跡共依依
162 29 Wu 雲霞無跡共依依
163 29 mo 雲霞無跡共依依
164 28 Qi 忽向其
165 28 fēng wind 使文外之士同振古風
166 28 fēng Kangxi radical 182 使文外之士同振古風
167 28 fēng demeanor; style; appearance 使文外之士同振古風
168 28 fēng prana 使文外之士同振古風
169 28 fēng a scene 使文外之士同振古風
170 28 fēng a custom; a tradition 使文外之士同振古風
171 28 fēng news 使文外之士同振古風
172 28 fēng a disturbance /an incident 使文外之士同振古風
173 28 fēng a fetish 使文外之士同振古風
174 28 fēng a popular folk song 使文外之士同振古風
175 28 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 使文外之士同振古風
176 28 fēng Feng 使文外之士同振古風
177 28 fēng to blow away 使文外之士同振古風
178 28 fēng sexual interaction of animals 使文外之士同振古風
179 28 fēng from folklore without a basis 使文外之士同振古風
180 28 fèng fashion; vogue 使文外之士同振古風
181 28 fèng to tacfully admonish 使文外之士同振古風
182 28 fēng weather 使文外之士同振古風
183 28 fēng quick 使文外之士同振古風
184 28 fēng prevailing conditions; general sentiment 使文外之士同振古風
185 28 fēng wind element 使文外之士同振古風
186 28 fēng wind; vayu 使文外之士同振古風
187 26 one 一十二年同冷
188 26 Kangxi radical 1 一十二年同冷
189 26 pure; concentrated 一十二年同冷
190 26 first 一十二年同冷
191 26 the same 一十二年同冷
192 26 sole; single 一十二年同冷
193 26 a very small amount 一十二年同冷
194 26 Yi 一十二年同冷
195 26 other 一十二年同冷
196 26 to unify 一十二年同冷
197 26 accidentally; coincidentally 一十二年同冷
198 26 abruptly; suddenly 一十二年同冷
199 26 one; eka 一十二年同冷
200 26 to carry on the shoulder 知何極
201 26 what 知何極
202 26 He 知何極
203 25 fēi to fly 俄屬分飛吳楚
204 25 fēi Kangxi radical 183 俄屬分飛吳楚
205 25 fēi to flutter 俄屬分飛吳楚
206 25 fēi to emit 俄屬分飛吳楚
207 25 fēi very fast 俄屬分飛吳楚
208 25 fēi very high 俄屬分飛吳楚
209 25 fēi with no foundation; with no basis 俄屬分飛吳楚
210 25 fēi with unexpected 俄屬分飛吳楚
211 25 fēi to fly; ḍī 俄屬分飛吳楚
212 25 huá Chinese 貫華雖
213 25 huá illustrious; splendid 貫華雖
214 25 huā a flower 貫華雖
215 25 huā to flower 貫華雖
216 25 huá China 貫華雖
217 25 huá empty; flowery 貫華雖
218 25 huá brilliance; luster 貫華雖
219 25 huá elegance; beauty 貫華雖
220 25 huā a flower 貫華雖
221 25 huá extravagant; wasteful; flashy 貫華雖
222 25 huá makeup; face powder 貫華雖
223 25 huá flourishing 貫華雖
224 25 huá a corona 貫華雖
225 25 huá years; time 貫華雖
226 25 huá your 貫華雖
227 25 huá essence; best part 貫華雖
228 25 huá grey 貫華雖
229 25 huà Hua 貫華雖
230 25 huá literary talent 貫華雖
231 25 huá literary talent 貫華雖
232 25 huá an article; a document 貫華雖
233 25 huá flower; puṣpa 貫華雖
234 25 xíng to walk 告而行之
235 25 xíng capable; competent 告而行之
236 25 háng profession 告而行之
237 25 xíng Kangxi radical 144 告而行之
238 25 xíng to travel 告而行之
239 25 xìng actions; conduct 告而行之
240 25 xíng to do; to act; to practice 告而行之
241 25 xíng all right; OK; okay 告而行之
242 25 háng horizontal line 告而行之
243 25 héng virtuous deeds 告而行之
244 25 hàng a line of trees 告而行之
245 25 hàng bold; steadfast 告而行之
246 25 xíng to move 告而行之
247 25 xíng to put into effect; to implement 告而行之
248 25 xíng travel 告而行之
249 25 xíng to circulate 告而行之
250 25 xíng running script; running script 告而行之
251 25 xíng temporary 告而行之
252 25 háng rank; order 告而行之
253 25 háng a business; a shop 告而行之
254 25 xíng to depart; to leave 告而行之
255 25 xíng to experience 告而行之
256 25 xíng path; way 告而行之
257 25 xíng xing; ballad 告而行之
258 25 xíng Xing 告而行之
259 25 xíng Practice 告而行之
260 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 告而行之
261 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 告而行之
262 24 gāo high; tall 高不是超三際
263 24 gāo Kangxi radical 189 高不是超三際
264 24 gāo height 高不是超三際
265 24 gāo superior in level; degree; rate; grade 高不是超三際
266 24 gāo high pitched; loud 高不是超三際
267 24 gāo fine; good 高不是超三際
268 24 gāo senior 高不是超三際
269 24 gāo expensive 高不是超三際
270 24 gāo Gao 高不是超三際
271 24 gāo heights; an elevated place 高不是超三際
272 24 gāo to be respected; to be eminent 高不是超三際
273 24 gāo to respect 高不是超三際
274 24 gāo height; samucchraya 高不是超三際
275 24 gāo eminent; unnata 高不是超三際
276 24 wèn to ask 飛辯恨曾虧激問
277 24 wèn to inquire after 飛辯恨曾虧激問
278 24 wèn to interrogate 飛辯恨曾虧激問
279 24 wèn to hold responsible 飛辯恨曾虧激問
280 24 wèn to request something 飛辯恨曾虧激問
281 24 wèn to rebuke 飛辯恨曾虧激問
282 24 wèn to send an official mission bearing gifts 飛辯恨曾虧激問
283 24 wèn news 飛辯恨曾虧激問
284 24 wèn to propose marriage 飛辯恨曾虧激問
285 24 wén to inform 飛辯恨曾虧激問
286 24 wèn to research 飛辯恨曾虧激問
287 24 wèn Wen 飛辯恨曾虧激問
288 24 wèn a question 飛辯恨曾虧激問
289 24 wèn ask; prccha 飛辯恨曾虧激問
290 24 guī to go back; to return 雙林孰謂歸圓寂
291 24 guī to belong to; to be classified as 雙林孰謂歸圓寂
292 24 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 雙林孰謂歸圓寂
293 24 guī used between a repeated verb to indicate contrast 雙林孰謂歸圓寂
294 24 guī to revert to; to give back to 雙林孰謂歸圓寂
295 24 guī (of a woman) to get married 雙林孰謂歸圓寂
296 24 guī to assemble; to meet together; to converge 雙林孰謂歸圓寂
297 24 guī to appreciate; to admire 雙林孰謂歸圓寂
298 24 guī to divide with a single digit divisor 雙林孰謂歸圓寂
299 24 guī to pledge allegiance to 雙林孰謂歸圓寂
300 24 guī to withdraw 雙林孰謂歸圓寂
301 24 guī to settle down 雙林孰謂歸圓寂
302 24 guī Gui 雙林孰謂歸圓寂
303 24 kuì to give; to sacrifice food 雙林孰謂歸圓寂
304 24 kuì ashamed 雙林孰謂歸圓寂
305 24 guī returned; āgata 雙林孰謂歸圓寂
306 24 yuē to speak; to say 一日真公謂予曰
307 24 yuē Kangxi radical 73 一日真公謂予曰
308 24 yuē to be called 一日真公謂予曰
309 24 yuē said; ukta 一日真公謂予曰
310 24 fēng peak; summit 深峯甘自聽飛泉
311 24 fēng hump of camel 深峯甘自聽飛泉
312 24 shēng to be born; to give birth 後得智生功德聚
313 24 shēng to live 後得智生功德聚
314 24 shēng raw 後得智生功德聚
315 24 shēng a student 後得智生功德聚
316 24 shēng life 後得智生功德聚
317 24 shēng to produce; to give rise 後得智生功德聚
318 24 shēng alive 後得智生功德聚
319 24 shēng a lifetime 後得智生功德聚
320 24 shēng to initiate; to become 後得智生功德聚
321 24 shēng to grow 後得智生功德聚
322 24 shēng unfamiliar 後得智生功德聚
323 24 shēng not experienced 後得智生功德聚
324 24 shēng hard; stiff; strong 後得智生功德聚
325 24 shēng having academic or professional knowledge 後得智生功德聚
326 24 shēng a male role in traditional theatre 後得智生功德聚
327 24 shēng gender 後得智生功德聚
328 24 shēng to develop; to grow 後得智生功德聚
329 24 shēng to set up 後得智生功德聚
330 24 shēng a prostitute 後得智生功德聚
331 24 shēng a captive 後得智生功德聚
332 24 shēng a gentleman 後得智生功德聚
333 24 shēng Kangxi radical 100 後得智生功德聚
334 24 shēng unripe 後得智生功德聚
335 24 shēng nature 後得智生功德聚
336 24 shēng to inherit; to succeed 後得智生功德聚
337 24 shēng destiny 後得智生功德聚
338 24 shēng birth 後得智生功德聚
339 24 shēng arise; produce; utpad 後得智生功德聚
340 23 fēi Kangxi radical 175 鸞翔鳳舞非殊品
341 23 fēi wrong; bad; untruthful 鸞翔鳳舞非殊品
342 23 fēi different 鸞翔鳳舞非殊品
343 23 fēi to not be; to not have 鸞翔鳳舞非殊品
344 23 fēi to violate; to be contrary to 鸞翔鳳舞非殊品
345 23 fēi Africa 鸞翔鳳舞非殊品
346 23 fēi to slander 鸞翔鳳舞非殊品
347 23 fěi to avoid 鸞翔鳳舞非殊品
348 23 fēi must 鸞翔鳳舞非殊品
349 23 fēi an error 鸞翔鳳舞非殊品
350 23 fēi a problem; a question 鸞翔鳳舞非殊品
351 23 fēi evil 鸞翔鳳舞非殊品
352 23 self 示我商頌清
353 23 [my] dear 示我商頌清
354 23 Wo 示我商頌清
355 23 self; atman; attan 示我商頌清
356 23 ga 示我商頌清
357 22 yuè month 月眉斜印海
358 22 yuè moon 月眉斜印海
359 22 yuè Kangxi radical 74 月眉斜印海
360 22 yuè moonlight 月眉斜印海
361 22 yuè monthly 月眉斜印海
362 22 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月眉斜印海
363 22 yuè Tokharians 月眉斜印海
364 22 yuè China rose 月眉斜印海
365 22 yuè Yue 月眉斜印海
366 22 yuè moon 月眉斜印海
367 22 yuè month; māsa 月眉斜印海
368 22 zhī to know 知何極
369 22 zhī to comprehend 知何極
370 22 zhī to inform; to tell 知何極
371 22 zhī to administer 知何極
372 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知何極
373 22 zhī to be close friends 知何極
374 22 zhī to feel; to sense; to perceive 知何極
375 22 zhī to receive; to entertain 知何極
376 22 zhī knowledge 知何極
377 22 zhī consciousness; perception 知何極
378 22 zhī a close friend 知何極
379 22 zhì wisdom 知何極
380 22 zhì Zhi 知何極
381 22 zhī to appreciate 知何極
382 22 zhī to make known 知何極
383 22 zhī to have control over 知何極
384 22 zhī to expect; to foresee 知何極
385 22 zhī Understanding 知何極
386 22 zhī know; jña 知何極
387 22 to use; to grasp 固以道義相揖
388 22 to rely on 固以道義相揖
389 22 to regard 固以道義相揖
390 22 to be able to 固以道義相揖
391 22 to order; to command 固以道義相揖
392 22 used after a verb 固以道義相揖
393 22 a reason; a cause 固以道義相揖
394 22 Israel 固以道義相揖
395 22 Yi 固以道義相揖
396 22 use; yogena 固以道義相揖
397 22 ér Kangxi radical 126 率爾而
398 22 ér as if; to seem like 率爾而
399 22 néng can; able 率爾而
400 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 率爾而
401 22 ér to arrive; up to 率爾而
402 22 day of the month; a certain day 坤日見真
403 22 Kangxi radical 72 坤日見真
404 22 a day 坤日見真
405 22 Japan 坤日見真
406 22 sun 坤日見真
407 22 daytime 坤日見真
408 22 sunlight 坤日見真
409 22 everyday 坤日見真
410 22 season 坤日見真
411 22 available time 坤日見真
412 22 in the past 坤日見真
413 22 mi 坤日見真
414 22 sun; sūrya 坤日見真
415 22 a day; divasa 坤日見真
416 21 tiān day 予天禧中
417 21 tiān heaven 予天禧中
418 21 tiān nature 予天禧中
419 21 tiān sky 予天禧中
420 21 tiān weather 予天禧中
421 21 tiān father; husband 予天禧中
422 21 tiān a necessity 予天禧中
423 21 tiān season 予天禧中
424 21 tiān destiny 予天禧中
425 21 tiān very high; sky high [prices] 予天禧中
426 21 tiān a deva; a god 予天禧中
427 21 tiān Heaven 予天禧中
428 21 kāi to open 半合半開
429 21 kāi Kai 半合半開
430 21 kāi to hold an event 半合半開
431 21 kāi to drive; to operate 半合半開
432 21 kāi to boil 半合半開
433 21 kāi to melt 半合半開
434 21 kāi to come loose; to break open 半合半開
435 21 kāi to depart; to move 半合半開
436 21 kāi to write 半合半開
437 21 kāi to issue 半合半開
438 21 kāi to lift restrictions 半合半開
439 21 kāi indicates expansion or continuation of a process 半合半開
440 21 kāi to switch on 半合半開
441 21 kāi to run; to set up 半合半開
442 21 kāi to fire 半合半開
443 21 kāi to eat 半合半開
444 21 kāi to clear 半合半開
445 21 kāi to divide 半合半開
446 21 kāi a division of standard size paper 半合半開
447 21 kāi to develop land; to reclaim land 半合半開
448 21 kāi to reveal; to display 半合半開
449 21 kāi to inspire 半合半開
450 21 kāi open 半合半開
451 21 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 彪炳對吾君
452 21 jūn a mistress 彪炳對吾君
453 21 jūn date-plum 彪炳對吾君
454 21 jūn the son of heaven 彪炳對吾君
455 21 jūn to rule 彪炳對吾君
456 21 jūn prince; lord; pati 彪炳對吾君
457 21 èr two 二首
458 21 èr Kangxi radical 7 二首
459 21 èr second 二首
460 21 èr twice; double; di- 二首
461 21 èr more than one kind 二首
462 21 èr two; dvā; dvi 二首
463 21 èr both; dvaya 二首
464 21 solitary
465 21 orphaned; fatherless
466 21 aloof; unique
467 21 not attached; to abandon
468 21 not deserving
469 21 government official [role]
470 21 Gu
471 21 single; solitary; pratyeka
472 21 yán precipice; cliff; rockface 巖棲塚宿難依
473 21 yán lofty; steep 巖棲塚宿難依
474 21 yán precarious; rugged 巖棲塚宿難依
475 21 yán a mountain cave 巖棲塚宿難依
476 21 yán cliff 巖棲塚宿難依
477 20 yìng to answer; to respond 甘蔗流苗應剎塵
478 20 yìng to confirm; to verify 甘蔗流苗應剎塵
479 20 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 甘蔗流苗應剎塵
480 20 yìng to accept 甘蔗流苗應剎塵
481 20 yìng to permit; to allow 甘蔗流苗應剎塵
482 20 yìng to echo 甘蔗流苗應剎塵
483 20 yìng to handle; to deal with 甘蔗流苗應剎塵
484 20 yìng Ying 甘蔗流苗應剎塵
485 20 idea 愛住隍城意轉高
486 20 Italy (abbreviation) 愛住隍城意轉高
487 20 a wish; a desire; intention 愛住隍城意轉高
488 20 mood; feeling 愛住隍城意轉高
489 20 will; willpower; determination 愛住隍城意轉高
490 20 bearing; spirit 愛住隍城意轉高
491 20 to think of; to long for; to miss 愛住隍城意轉高
492 20 to anticipate; to expect 愛住隍城意轉高
493 20 to doubt; to suspect 愛住隍城意轉高
494 20 meaning 愛住隍城意轉高
495 20 a suggestion; a hint 愛住隍城意轉高
496 20 an understanding; a point of view 愛住隍城意轉高
497 20 Yi 愛住隍城意轉高
498 20 manas; mind; mentation 愛住隍城意轉高
499 20 bié other 贈別太臻禪者
500 20 bié special 贈別太臻禪者

Frequencies of all Words

Top 1316

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 98 zhī him; her; them; that 天常之性也
2 98 zhī used between a modifier and a word to form a word group 天常之性也
3 98 zhī to go 天常之性也
4 98 zhī this; that 天常之性也
5 98 zhī genetive marker 天常之性也
6 98 zhī it 天常之性也
7 98 zhī in; in regards to 天常之性也
8 98 zhī all 天常之性也
9 98 zhī and 天常之性也
10 98 zhī however 天常之性也
11 98 zhī if 天常之性也
12 98 zhī then 天常之性也
13 98 zhī to arrive; to go 天常之性也
14 98 zhī is 天常之性也
15 98 zhī to use 天常之性也
16 98 zhī Zhi 天常之性也
17 98 zhī winding 天常之性也
18 72 sòng to give 送錢太博應賢良選
19 72 sòng to see off 送錢太博應賢良選
20 72 sòng to escort 送錢太博應賢良選
21 72 sòng to drive away 送錢太博應賢良選
22 72 sòng to deliver; to carry; to transport 送錢太博應賢良選
23 72 sòng to supply 送錢太博應賢良選
24 72 sòng to sacrifice 送錢太博應賢良選
25 72 sòng send; preṣ 送錢太博應賢良選
26 62 expresses affirmation, approval, or consent 誰兮可尋討
27 50 chán Chan; Zen 與寶真禪者為友
28 50 chán meditation 與寶真禪者為友
29 50 shàn an imperial sacrificial ceremony 與寶真禪者為友
30 50 shàn to abdicate 與寶真禪者為友
31 50 shàn Xiongnu supreme leader 與寶真禪者為友
32 50 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 與寶真禪者為友
33 50 chán Chan 與寶真禪者為友
34 50 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 與寶真禪者為友
35 50 chán Chan; Zen 與寶真禪者為友
36 45 shī teacher 參學小師文政編
37 45 shī multitude 參學小師文政編
38 45 shī a host; a leader 參學小師文政編
39 45 shī an expert 參學小師文政編
40 45 shī an example; a model 參學小師文政編
41 45 shī master 參學小師文政編
42 45 shī a capital city; a well protected place 參學小師文政編
43 45 shī Shi 參學小師文政編
44 45 shī to imitate 參學小師文政編
45 45 shī troops 參學小師文政編
46 45 shī shi 參學小師文政編
47 45 shī an army division 參學小師文政編
48 45 shī the 7th hexagram 參學小師文政編
49 45 shī a lion 參學小師文政編
50 45 shī spiritual guide; teacher; ācārya 參學小師文政編
51 45 yún cloud 枕簞雲作屏
52 45 yún Yunnan 枕簞雲作屏
53 45 yún Yun 枕簞雲作屏
54 45 yún to say 枕簞雲作屏
55 45 yún to have 枕簞雲作屏
56 45 yún a particle with no meaning 枕簞雲作屏
57 45 yún in this way 枕簞雲作屏
58 45 yún cloud; megha 枕簞雲作屏
59 45 yún to say; iti 枕簞雲作屏
60 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 與寶真禪者為友
61 45 zhě that 與寶真禪者為友
62 45 zhě nominalizing function word 與寶真禪者為友
63 45 zhě used to mark a definition 與寶真禪者為友
64 45 zhě used to mark a pause 與寶真禪者為友
65 45 zhě topic marker; that; it 與寶真禪者為友
66 45 zhuó according to 與寶真禪者為友
67 45 zhě ca 與寶真禪者為友
68 43 not; no 曾不沽不待
69 43 expresses that a certain condition cannot be acheived 曾不沽不待
70 43 as a correlative 曾不沽不待
71 43 no (answering a question) 曾不沽不待
72 43 forms a negative adjective from a noun 曾不沽不待
73 43 at the end of a sentence to form a question 曾不沽不待
74 43 to form a yes or no question 曾不沽不待
75 43 infix potential marker 曾不沽不待
76 43 no; na 曾不沽不待
77 42 wèi for; to 與寶真禪者為友
78 42 wèi because of 與寶真禪者為友
79 42 wéi to act as; to serve 與寶真禪者為友
80 42 wéi to change into; to become 與寶真禪者為友
81 42 wéi to be; is 與寶真禪者為友
82 42 wéi to do 與寶真禪者為友
83 42 wèi for 與寶真禪者為友
84 42 wèi because of; for; to 與寶真禪者為友
85 42 wèi to 與寶真禪者為友
86 42 wéi in a passive construction 與寶真禪者為友
87 42 wéi forming a rehetorical question 與寶真禪者為友
88 42 wéi forming an adverb 與寶真禪者為友
89 42 wéi to add emphasis 與寶真禪者為友
90 42 wèi to support; to help 與寶真禪者為友
91 42 wéi to govern 與寶真禪者為友
92 42 wèi to be; bhū 與寶真禪者為友
93 42 lái to come 聞來半偈
94 42 lái indicates an approximate quantity 聞來半偈
95 42 lái please 聞來半偈
96 42 lái used to substitute for another verb 聞來半偈
97 42 lái used between two word groups to express purpose and effect 聞來半偈
98 42 lái ever since 聞來半偈
99 42 lái wheat 聞來半偈
100 42 lái next; future 聞來半偈
101 42 lái a simple complement of direction 聞來半偈
102 42 lái to occur; to arise 聞來半偈
103 42 lái to earn 聞來半偈
104 42 lái to come; āgata 聞來半偈
105 42 shéi who; whoever 浮世勉誰
106 42 shéi who (forming a question) 浮世勉誰
107 42 shéi don't tell me ... 浮世勉誰
108 42 shéi who; kaḥ 浮世勉誰
109 42 yǒu is; are; to exist 勞信有
110 42 yǒu to have; to possess 勞信有
111 42 yǒu indicates an estimate 勞信有
112 42 yǒu indicates a large quantity 勞信有
113 42 yǒu indicates an affirmative response 勞信有
114 42 yǒu a certain; used before a person, time, or place 勞信有
115 42 yǒu used to compare two things 勞信有
116 42 yǒu used in a polite formula before certain verbs 勞信有
117 42 yǒu used before the names of dynasties 勞信有
118 42 yǒu a certain thing; what exists 勞信有
119 42 yǒu multiple of ten and ... 勞信有
120 42 yǒu abundant 勞信有
121 42 yǒu purposeful 勞信有
122 42 yǒu You 勞信有
123 42 yǒu 1. existence; 2. becoming 勞信有
124 42 yǒu becoming; bhava 勞信有
125 39 shān a mountain; a hill; a peak 武陵山來何祕邃
126 39 shān Shan 武陵山來何祕邃
127 39 shān Kangxi radical 46 武陵山來何祕邃
128 39 shān a mountain-like shape 武陵山來何祕邃
129 39 shān a gable 武陵山來何祕邃
130 39 shān mountain; giri 武陵山來何祕邃
131 34 xiāng each other; one another; mutually 固以道義相揖
132 34 xiàng to observe; to assess 固以道義相揖
133 34 xiàng appearance; portrait; picture 固以道義相揖
134 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 固以道義相揖
135 34 xiàng to aid; to help 固以道義相揖
136 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 固以道義相揖
137 34 xiàng a sign; a mark; appearance 固以道義相揖
138 34 xiāng alternately; in turn 固以道義相揖
139 34 xiāng Xiang 固以道義相揖
140 34 xiāng form substance 固以道義相揖
141 34 xiāng to express 固以道義相揖
142 34 xiàng to choose 固以道義相揖
143 34 xiāng Xiang 固以道義相揖
144 34 xiāng an ancient musical instrument 固以道義相揖
145 34 xiāng the seventh lunar month 固以道義相揖
146 34 xiāng to compare 固以道義相揖
147 34 xiàng to divine 固以道義相揖
148 34 xiàng to administer 固以道義相揖
149 34 xiàng helper for a blind person 固以道義相揖
150 34 xiāng rhythm [music] 固以道義相揖
151 34 xiāng the upper frets of a pipa 固以道義相揖
152 34 xiāng coralwood 固以道義相揖
153 34 xiàng ministry 固以道義相揖
154 34 xiàng to supplement; to enhance 固以道義相揖
155 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 固以道義相揖
156 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 固以道義相揖
157 34 xiàng sign; mark; liṅga 固以道義相揖
158 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 固以道義相揖
159 34 also; too 天常之性也
160 34 a final modal particle indicating certainy or decision 天常之性也
161 34 either 天常之性也
162 34 even 天常之性也
163 34 used to soften the tone 天常之性也
164 34 used for emphasis 天常之性也
165 34 used to mark contrast 天常之性也
166 34 used to mark compromise 天常之性也
167 34 ya 天常之性也
168 33 zhōng middle 予天禧中
169 33 zhōng medium; medium sized 予天禧中
170 33 zhōng China 予天禧中
171 33 zhòng to hit the mark 予天禧中
172 33 zhōng in; amongst 予天禧中
173 33 zhōng midday 予天禧中
174 33 zhōng inside 予天禧中
175 33 zhōng during 予天禧中
176 33 zhōng Zhong 予天禧中
177 33 zhōng intermediary 予天禧中
178 33 zhōng half 予天禧中
179 33 zhōng just right; suitably 予天禧中
180 33 zhōng while 予天禧中
181 33 zhòng to reach; to attain 予天禧中
182 33 zhòng to suffer; to infect 予天禧中
183 33 zhòng to obtain 予天禧中
184 33 zhòng to pass an exam 予天禧中
185 33 zhōng middle 予天禧中
186 33 to send; to transmit; to mail 夏寄辯禪者山房
187 33 to rely on; to depend on 夏寄辯禪者山房
188 33 to trust; to entrust 夏寄辯禪者山房
189 33 to stay at temporarily; to stop over 夏寄辯禪者山房
190 33 attached to 夏寄辯禪者山房
191 33 to add meaning above the literal sense 夏寄辯禪者山房
192 33 sent; set in motion; preṣita 夏寄辯禪者山房
193 33 shì is; are; am; to be 羽翼摶風今是時
194 33 shì is exactly 羽翼摶風今是時
195 33 shì is suitable; is in contrast 羽翼摶風今是時
196 33 shì this; that; those 羽翼摶風今是時
197 33 shì really; certainly 羽翼摶風今是時
198 33 shì correct; yes; affirmative 羽翼摶風今是時
199 33 shì true 羽翼摶風今是時
200 33 shì is; has; exists 羽翼摶風今是時
201 33 shì used between repetitions of a word 羽翼摶風今是時
202 33 shì a matter; an affair 羽翼摶風今是時
203 33 shì Shi 羽翼摶風今是時
204 33 shì is; bhū 羽翼摶風今是時
205 33 shì this; idam 羽翼摶風今是時
206 33 céng once; already; former; previously 曾不沽不待
207 33 zēng great-grand 曾不沽不待
208 33 zēng Zeng 曾不沽不待
209 33 céng layered; tiered; storied 曾不沽不待
210 33 zēng to add to; to increase 曾不沽不待
211 33 zēng even more; still more 曾不沽不待
212 33 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 曾不沽不待
213 33 céng deep 曾不沽不待
214 33 céng former; pūrva 曾不沽不待
215 33 rén person; people; a human being 名聞出世人
216 33 rén Kangxi radical 9 名聞出世人
217 33 rén a kind of person 名聞出世人
218 33 rén everybody 名聞出世人
219 33 rén adult 名聞出世人
220 33 rén somebody; others 名聞出世人
221 33 rén an upright person 名聞出世人
222 33 rén person; manuṣya 名聞出世人
223 32 wèi Eighth earthly branch 剎那心合未忘書
224 32 wèi not yet; still not 剎那心合未忘書
225 32 wèi not; did not; have not 剎那心合未忘書
226 32 wèi or not? 剎那心合未忘書
227 32 wèi 1-3 p.m. 剎那心合未忘書
228 32 wèi to taste 剎那心合未忘書
229 32 wèi future; anāgata 剎那心合未忘書
230 32 de potential marker 得不曲為序引
231 32 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不曲為序引
232 32 děi must; ought to 得不曲為序引
233 32 děi to want to; to need to 得不曲為序引
234 32 děi must; ought to 得不曲為序引
235 32 de 得不曲為序引
236 32 de infix potential marker 得不曲為序引
237 32 to result in 得不曲為序引
238 32 to be proper; to fit; to suit 得不曲為序引
239 32 to be satisfied 得不曲為序引
240 32 to be finished 得不曲為序引
241 32 de result of degree 得不曲為序引
242 32 de marks completion of an action 得不曲為序引
243 32 děi satisfying 得不曲為序引
244 32 to contract 得不曲為序引
245 32 marks permission or possibility 得不曲為序引
246 32 expressing frustration 得不曲為序引
247 32 to hear 得不曲為序引
248 32 to have; there is 得不曲為序引
249 32 marks time passed 得不曲為序引
250 32 obtain; attain; prāpta 得不曲為序引
251 31 sēng a Buddhist monk 遠附僧如
252 31 sēng a person with dark skin 遠附僧如
253 31 sēng Seng 遠附僧如
254 31 sēng Sangha; monastic community 遠附僧如
255 29 no 雲霞無跡共依依
256 29 Kangxi radical 71 雲霞無跡共依依
257 29 to not have; without 雲霞無跡共依依
258 29 has not yet 雲霞無跡共依依
259 29 mo 雲霞無跡共依依
260 29 do not 雲霞無跡共依依
261 29 not; -less; un- 雲霞無跡共依依
262 29 regardless of 雲霞無跡共依依
263 29 to not have 雲霞無跡共依依
264 29 um 雲霞無跡共依依
265 29 Wu 雲霞無跡共依依
266 29 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 雲霞無跡共依依
267 29 not; non- 雲霞無跡共依依
268 29 mo 雲霞無跡共依依
269 28 his; hers; its; theirs 忽向其
270 28 to add emphasis 忽向其
271 28 used when asking a question in reply to a question 忽向其
272 28 used when making a request or giving an order 忽向其
273 28 he; her; it; them 忽向其
274 28 probably; likely 忽向其
275 28 will 忽向其
276 28 may 忽向其
277 28 if 忽向其
278 28 or 忽向其
279 28 Qi 忽向其
280 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 忽向其
281 28 fēng wind 使文外之士同振古風
282 28 fēng Kangxi radical 182 使文外之士同振古風
283 28 fēng demeanor; style; appearance 使文外之士同振古風
284 28 fēng prana 使文外之士同振古風
285 28 fēng a scene 使文外之士同振古風
286 28 fēng a custom; a tradition 使文外之士同振古風
287 28 fēng news 使文外之士同振古風
288 28 fēng a disturbance /an incident 使文外之士同振古風
289 28 fēng a fetish 使文外之士同振古風
290 28 fēng a popular folk song 使文外之士同振古風
291 28 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 使文外之士同振古風
292 28 fēng Feng 使文外之士同振古風
293 28 fēng to blow away 使文外之士同振古風
294 28 fēng sexual interaction of animals 使文外之士同振古風
295 28 fēng from folklore without a basis 使文外之士同振古風
296 28 fèng fashion; vogue 使文外之士同振古風
297 28 fèng to tacfully admonish 使文外之士同振古風
298 28 fēng weather 使文外之士同振古風
299 28 fēng quick 使文外之士同振古風
300 28 fēng prevailing conditions; general sentiment 使文外之士同振古風
301 28 fēng wind element 使文外之士同振古風
302 28 fēng wind; vayu 使文外之士同振古風
303 26 one 一十二年同冷
304 26 Kangxi radical 1 一十二年同冷
305 26 as soon as; all at once 一十二年同冷
306 26 pure; concentrated 一十二年同冷
307 26 whole; all 一十二年同冷
308 26 first 一十二年同冷
309 26 the same 一十二年同冷
310 26 each 一十二年同冷
311 26 certain 一十二年同冷
312 26 throughout 一十二年同冷
313 26 used in between a reduplicated verb 一十二年同冷
314 26 sole; single 一十二年同冷
315 26 a very small amount 一十二年同冷
316 26 Yi 一十二年同冷
317 26 other 一十二年同冷
318 26 to unify 一十二年同冷
319 26 accidentally; coincidentally 一十二年同冷
320 26 abruptly; suddenly 一十二年同冷
321 26 or 一十二年同冷
322 26 one; eka 一十二年同冷
323 26 what; where; which 知何極
324 26 to carry on the shoulder 知何極
325 26 who 知何極
326 26 what 知何極
327 26 why 知何極
328 26 how 知何極
329 26 how much 知何極
330 26 He 知何極
331 26 what; kim 知何極
332 25 fēi to fly 俄屬分飛吳楚
333 25 fēi Kangxi radical 183 俄屬分飛吳楚
334 25 fēi to flutter 俄屬分飛吳楚
335 25 fēi to emit 俄屬分飛吳楚
336 25 fēi very fast 俄屬分飛吳楚
337 25 fēi very high 俄屬分飛吳楚
338 25 fēi with no foundation; with no basis 俄屬分飛吳楚
339 25 fēi with unexpected 俄屬分飛吳楚
340 25 fēi to fly; ḍī 俄屬分飛吳楚
341 25 huá Chinese 貫華雖
342 25 huá illustrious; splendid 貫華雖
343 25 huā a flower 貫華雖
344 25 huā to flower 貫華雖
345 25 huá China 貫華雖
346 25 huá empty; flowery 貫華雖
347 25 huá brilliance; luster 貫華雖
348 25 huá elegance; beauty 貫華雖
349 25 huā a flower 貫華雖
350 25 huá extravagant; wasteful; flashy 貫華雖
351 25 huá makeup; face powder 貫華雖
352 25 huá flourishing 貫華雖
353 25 huá a corona 貫華雖
354 25 huá years; time 貫華雖
355 25 huá your 貫華雖
356 25 huá essence; best part 貫華雖
357 25 huá grey 貫華雖
358 25 huà Hua 貫華雖
359 25 huá literary talent 貫華雖
360 25 huá literary talent 貫華雖
361 25 huá an article; a document 貫華雖
362 25 huá flower; puṣpa 貫華雖
363 25 xíng to walk 告而行之
364 25 xíng capable; competent 告而行之
365 25 háng profession 告而行之
366 25 háng line; row 告而行之
367 25 xíng Kangxi radical 144 告而行之
368 25 xíng to travel 告而行之
369 25 xìng actions; conduct 告而行之
370 25 xíng to do; to act; to practice 告而行之
371 25 xíng all right; OK; okay 告而行之
372 25 háng horizontal line 告而行之
373 25 héng virtuous deeds 告而行之
374 25 hàng a line of trees 告而行之
375 25 hàng bold; steadfast 告而行之
376 25 xíng to move 告而行之
377 25 xíng to put into effect; to implement 告而行之
378 25 xíng travel 告而行之
379 25 xíng to circulate 告而行之
380 25 xíng running script; running script 告而行之
381 25 xíng temporary 告而行之
382 25 xíng soon 告而行之
383 25 háng rank; order 告而行之
384 25 háng a business; a shop 告而行之
385 25 xíng to depart; to leave 告而行之
386 25 xíng to experience 告而行之
387 25 xíng path; way 告而行之
388 25 xíng xing; ballad 告而行之
389 25 xíng a round [of drinks] 告而行之
390 25 xíng Xing 告而行之
391 25 xíng moreover; also 告而行之
392 25 xíng Practice 告而行之
393 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 告而行之
394 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 告而行之
395 24 gāo high; tall 高不是超三際
396 24 gāo Kangxi radical 189 高不是超三際
397 24 gāo height 高不是超三際
398 24 gāo superior in level; degree; rate; grade 高不是超三際
399 24 gāo high pitched; loud 高不是超三際
400 24 gāo fine; good 高不是超三際
401 24 gāo senior 高不是超三際
402 24 gāo expensive 高不是超三際
403 24 gāo Gao 高不是超三際
404 24 gāo heights; an elevated place 高不是超三際
405 24 gāo to be respected; to be eminent 高不是超三際
406 24 gāo to respect 高不是超三際
407 24 gāo height; samucchraya 高不是超三際
408 24 gāo eminent; unnata 高不是超三際
409 24 wèn to ask 飛辯恨曾虧激問
410 24 wèn to inquire after 飛辯恨曾虧激問
411 24 wèn to interrogate 飛辯恨曾虧激問
412 24 wèn to hold responsible 飛辯恨曾虧激問
413 24 wèn to request something 飛辯恨曾虧激問
414 24 wèn to rebuke 飛辯恨曾虧激問
415 24 wèn to send an official mission bearing gifts 飛辯恨曾虧激問
416 24 wèn news 飛辯恨曾虧激問
417 24 wèn to propose marriage 飛辯恨曾虧激問
418 24 wén to inform 飛辯恨曾虧激問
419 24 wèn to research 飛辯恨曾虧激問
420 24 wèn Wen 飛辯恨曾虧激問
421 24 wèn to 飛辯恨曾虧激問
422 24 wèn a question 飛辯恨曾虧激問
423 24 wèn ask; prccha 飛辯恨曾虧激問
424 24 guī to go back; to return 雙林孰謂歸圓寂
425 24 guī to belong to; to be classified as 雙林孰謂歸圓寂
426 24 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 雙林孰謂歸圓寂
427 24 guī used between a repeated verb to indicate contrast 雙林孰謂歸圓寂
428 24 guī to revert to; to give back to 雙林孰謂歸圓寂
429 24 guī (of a woman) to get married 雙林孰謂歸圓寂
430 24 guī to assemble; to meet together; to converge 雙林孰謂歸圓寂
431 24 guī to appreciate; to admire 雙林孰謂歸圓寂
432 24 guī to divide with a single digit divisor 雙林孰謂歸圓寂
433 24 guī to pledge allegiance to 雙林孰謂歸圓寂
434 24 guī to withdraw 雙林孰謂歸圓寂
435 24 guī to settle down 雙林孰謂歸圓寂
436 24 guī Gui 雙林孰謂歸圓寂
437 24 kuì to give; to sacrifice food 雙林孰謂歸圓寂
438 24 kuì ashamed 雙林孰謂歸圓寂
439 24 guī returned; āgata 雙林孰謂歸圓寂
440 24 yuē to speak; to say 一日真公謂予曰
441 24 yuē Kangxi radical 73 一日真公謂予曰
442 24 yuē to be called 一日真公謂予曰
443 24 yuē particle without meaning 一日真公謂予曰
444 24 yuē said; ukta 一日真公謂予曰
445 24 fēng peak; summit 深峯甘自聽飛泉
446 24 fēng hump of camel 深峯甘自聽飛泉
447 24 shēng to be born; to give birth 後得智生功德聚
448 24 shēng to live 後得智生功德聚
449 24 shēng raw 後得智生功德聚
450 24 shēng a student 後得智生功德聚
451 24 shēng life 後得智生功德聚
452 24 shēng to produce; to give rise 後得智生功德聚
453 24 shēng alive 後得智生功德聚
454 24 shēng a lifetime 後得智生功德聚
455 24 shēng to initiate; to become 後得智生功德聚
456 24 shēng to grow 後得智生功德聚
457 24 shēng unfamiliar 後得智生功德聚
458 24 shēng not experienced 後得智生功德聚
459 24 shēng hard; stiff; strong 後得智生功德聚
460 24 shēng very; extremely 後得智生功德聚
461 24 shēng having academic or professional knowledge 後得智生功德聚
462 24 shēng a male role in traditional theatre 後得智生功德聚
463 24 shēng gender 後得智生功德聚
464 24 shēng to develop; to grow 後得智生功德聚
465 24 shēng to set up 後得智生功德聚
466 24 shēng a prostitute 後得智生功德聚
467 24 shēng a captive 後得智生功德聚
468 24 shēng a gentleman 後得智生功德聚
469 24 shēng Kangxi radical 100 後得智生功德聚
470 24 shēng unripe 後得智生功德聚
471 24 shēng nature 後得智生功德聚
472 24 shēng to inherit; to succeed 後得智生功德聚
473 24 shēng destiny 後得智生功德聚
474 24 shēng birth 後得智生功德聚
475 24 shēng arise; produce; utpad 後得智生功德聚
476 23 fēi not; non-; un- 鸞翔鳳舞非殊品
477 23 fēi Kangxi radical 175 鸞翔鳳舞非殊品
478 23 fēi wrong; bad; untruthful 鸞翔鳳舞非殊品
479 23 fēi different 鸞翔鳳舞非殊品
480 23 fēi to not be; to not have 鸞翔鳳舞非殊品
481 23 fēi to violate; to be contrary to 鸞翔鳳舞非殊品
482 23 fēi Africa 鸞翔鳳舞非殊品
483 23 fēi to slander 鸞翔鳳舞非殊品
484 23 fěi to avoid 鸞翔鳳舞非殊品
485 23 fēi must 鸞翔鳳舞非殊品
486 23 fēi an error 鸞翔鳳舞非殊品
487 23 fēi a problem; a question 鸞翔鳳舞非殊品
488 23 fēi evil 鸞翔鳳舞非殊品
489 23 fēi besides; except; unless 鸞翔鳳舞非殊品
490 23 fēi not 鸞翔鳳舞非殊品
491 23 I; me; my 示我商頌清
492 23 self 示我商頌清
493 23 we; our 示我商頌清
494 23 [my] dear 示我商頌清
495 23 Wo 示我商頌清
496 23 self; atman; attan 示我商頌清
497 23 ga 示我商頌清
498 23 I; aham 示我商頌清
499 22 yuè month 月眉斜印海
500 22 yuè moon 月眉斜印海

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
sòng send; preṣ
  1. chán
  2. chán
  3. chán
  1. Chan
  2. meditative concentration; dhyāna; jhāna
  3. Chan; Zen
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
zhě ca
no; na
wèi to be; bhū
lái to come; āgata
shéi who; kaḥ
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百越 98 Bai Yue
白凤 白鳳 98 Hakuhō
白下 98 Baixia
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
池州 99 Chizhou
重显 重顯 99 Chong Xian
春日 99 Chunri; Chunjih
辞海 辭海 99 Cihai
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大满 大滿 100 Mahapurna
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
殿直 100 Duty Attendant
洞山 100 Dongshan
东山 東山 100 Dongshan
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
范阳 范陽 102 Fanyang
涪江 102 Fu River; Fujiang
浮屠 102 Buddha stupa
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
高树 高樹 103 Kaoshu
给事 給事 103 official (imperial) position
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
姑苏 姑蘇 103 Gusu
谷雨 穀雨 103 Guyu
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
海城 104 Haicheng
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩愈 韓愈 104 Han Yu
杭州 104 Hangzhou
104 Huai River
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄梅 黃梅 104 Huangmei
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧敏 104 Haemin
伽耶城 106 Bodh Gaya
监收 監收 106 Rent Collector
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
寄禅 寄禪 106 Ji Chan
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
景德 106 Jing De reign
净名 淨名 106 Vimalakirti
金华 金華 106 Jinhua
九江 106 Jiujiang
觉海 覺海 106 Kakukai
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
临济 臨濟 108 Linji School
刘秀 劉秀 108 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙安 龍安 108 Longan
龙朔 龍朔 108 Longshuo
陇西 隴西 76 Longxi
陆羽 陸羽 108 Lu Yu
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明觉禅师语录 明覺禪師語錄 109 Quotations from Chan Master Ming Jue
冥道 109 the gateway to the ghost world
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普安 112 Puan
钱塘 錢塘 113 Qiantang
清河 113 Qinghe
清源 淸源 113 Quanyuan
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三山 115 Sanshan
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
上高 115 Shanggao
山形 115 Yamagata
韶阳 韶陽 115 Shaoyang
神清 115 Shen Qing
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
史馆 史館 115 Historiography Institute
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
随州 隨州 115 Suizhou
苏州 蘇州 115 Suzhou
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太保 116 Grand Protector
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
天长 天長 116 Tianchang
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
投子 116 Touzi
119
  1. Anhui
  2. Wan
望江 119 Wangjiang
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
文公 119 Lord Wen of Lu
婺城 119 Wucheng
武陵 119 Wuling
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
翔凤 翔鳳 120 Comac ARJ21
香林 120 Xianglin
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸平 鹹平 120 Xianping
兴化 興化 120 Xinghua
新和 120 Toqsu nahiyisi; Xinhe county
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
121 Yin
121 Ying
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永丰 永豐 121 Yongfeng
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
渔父 漁父 121 Yufu; The Fisherman
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
中天 122 Central North India
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
资福 資福 122 Zifu
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
紫微 122 Purple Subtlety

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
罢参 罷參 98
  1. to dismiss the assembly
  2. to complete study
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
半偈 98 half a verse
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不来 不來 98 not coming
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅板 禪板 99 meditation brace
禅客 禪客 99 a Chan student
禅那 禪那 99 meditation
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈寺 100 Da Ci Temple
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等观 等觀 100 to view all things equally
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度僧 100 to lead to become a monastic
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方外 102 monastic life
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法嗣 102 Dharma heir
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
拂子 102 a fly whisk
竿木 103 a staff
绀园 紺園 103 temple; monastery
功德聚 103 stupa
古佛 103 former Buddhas
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
何似 104 Comparison to what?
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
化主 104 lord of transformation
监寺 監寺 106
  1. Superintendent (of a temple)
  2. temple director; abbot
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金田 106 Buddhist temple
卷第六 106 scroll 6
揩磨 107 to grind
客尘 客塵 107 external taint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
了别 了別 108 to distinguish; to discern
寥廓 108 serene and boundless
利生 108 to benefit living beings
六宗 108 six schools
落发 落髮 108 to shave the head
妙心 109 Wondrous Mind
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
拈古 110 a brief comment; niangu
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
全机 全機 113 entire capacity
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三千 115 three thousand-fold
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
烁迦罗 爍迦羅 115 cakra; wheel
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
俗姓 115 secular surname
天童 116 a divine youth
体空 體空 116 the emptiness of substance
兔角 116 rabbit's horns
问疾 問疾 119 asking about a sickness
我有 119 the illusion of the existence of self
五观 五觀 119 five contemplations
五欲 五慾 119 the five desires
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心印 120 mind seal
药病相治 藥病相治 121 the interrelation between medicine and disease
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
圆成 圓成 121 complete perfection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
圆实 圓實 121 perfect suchness
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
云心 雲心 121 a clouded heart
栴檀林 122 temple; monastery
真法 122 true dharma; absolute dharma
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
真觉 真覺 122 true enlightenment
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
直岁 直歲 122 head of assignments
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
紫罗帐 紫羅帳 122 purple curtains
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
座主 122 chairperson; abbot