Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 45
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 也 | yě | ya | 說行之所得功德也 |
2 | 115 | 聞 | wén | to hear | 釋聞不聞義 |
3 | 115 | 聞 | wén | Wen | 釋聞不聞義 |
4 | 115 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 釋聞不聞義 |
5 | 115 | 聞 | wén | to be widely known | 釋聞不聞義 |
6 | 115 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 釋聞不聞義 |
7 | 115 | 聞 | wén | information | 釋聞不聞義 |
8 | 115 | 聞 | wèn | famous; well known | 釋聞不聞義 |
9 | 115 | 聞 | wén | knowledge; learning | 釋聞不聞義 |
10 | 115 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 釋聞不聞義 |
11 | 115 | 聞 | wén | to question | 釋聞不聞義 |
12 | 115 | 聞 | wén | heard; śruta | 釋聞不聞義 |
13 | 115 | 聞 | wén | hearing; śruti | 釋聞不聞義 |
14 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 釋聞不聞義 |
15 | 72 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
16 | 72 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
17 | 72 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
18 | 72 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
19 | 53 | 之 | zhī | to go | 說行之所得功德也 |
20 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說行之所得功德也 |
21 | 53 | 之 | zhī | is | 說行之所得功德也 |
22 | 53 | 之 | zhī | to use | 說行之所得功德也 |
23 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 說行之所得功德也 |
24 | 53 | 之 | zhī | winding | 說行之所得功德也 |
25 | 43 | 者 | zhě | ca | 所以者 |
26 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以能生之義為集 |
27 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 以能生之義為集 |
28 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 以能生之義為集 |
29 | 41 | 為 | wéi | to do | 以能生之義為集 |
30 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 以能生之義為集 |
31 | 41 | 為 | wéi | to govern | 以能生之義為集 |
32 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 以能生之義為集 |
33 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未至佛果 |
34 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 未至佛果 |
35 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 未至佛果 |
36 | 34 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 因果難知 |
37 | 34 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 因果難知 |
38 | 34 | 難 | nán | hardly possible; unable | 因果難知 |
39 | 34 | 難 | nàn | disaster; calamity | 因果難知 |
40 | 34 | 難 | nàn | enemy; foe | 因果難知 |
41 | 34 | 難 | nán | bad; unpleasant | 因果難知 |
42 | 34 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 因果難知 |
43 | 34 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 因果難知 |
44 | 34 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 因果難知 |
45 | 34 | 難 | nán | inopportune; aksana | 因果難知 |
46 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以能生之義為集 |
47 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以能生之義為集 |
48 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以能生之義為集 |
49 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以能生之義為集 |
50 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以能生之義為集 |
51 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以能生之義為集 |
52 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以能生之義為集 |
53 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以能生之義為集 |
54 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以能生之義為集 |
55 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以能生之義為集 |
56 | 29 | 案 | àn | case; incident | 案 |
57 | 29 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
58 | 29 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
59 | 29 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
60 | 29 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
61 | 29 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
62 | 29 | 案 | àn | to press down | 案 |
63 | 29 | 案 | àn | to investigate | 案 |
64 | 29 | 案 | àn | according to | 案 |
65 | 29 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
66 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦得具有因果之義 |
67 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦得具有因果之義 |
68 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 亦得具有因果之義 |
69 | 29 | 得 | dé | de | 亦得具有因果之義 |
70 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 亦得具有因果之義 |
71 | 29 | 得 | dé | to result in | 亦得具有因果之義 |
72 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦得具有因果之義 |
73 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 亦得具有因果之義 |
74 | 29 | 得 | dé | to be finished | 亦得具有因果之義 |
75 | 29 | 得 | děi | satisfying | 亦得具有因果之義 |
76 | 29 | 得 | dé | to contract | 亦得具有因果之義 |
77 | 29 | 得 | dé | to hear | 亦得具有因果之義 |
78 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 亦得具有因果之義 |
79 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 亦得具有因果之義 |
80 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦得具有因果之義 |
81 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若捉後念而望前 |
82 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 若捉後念而望前 |
83 | 28 | 而 | néng | can; able | 若捉後念而望前 |
84 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若捉後念而望前 |
85 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 若捉後念而望前 |
86 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非內者 |
87 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非內者 |
88 | 28 | 非 | fēi | different | 非內者 |
89 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非內者 |
90 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非內者 |
91 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非內者 |
92 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非內者 |
93 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非內者 |
94 | 28 | 非 | fēi | must | 非內者 |
95 | 28 | 非 | fēi | an error | 非內者 |
96 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非內者 |
97 | 28 | 非 | fēi | evil | 非內者 |
98 | 27 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
99 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
100 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 廣出是有三乘無三乘等事 |
101 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
102 | 27 | 無 | wú | to not have | 廣出是有三乘無三乘等事 |
103 | 27 | 無 | wú | Wu | 廣出是有三乘無三乘等事 |
104 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
105 | 25 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說行之所得功德也 |
106 | 25 | 功德 | gōngdé | merit | 說行之所得功德也 |
107 | 25 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說行之所得功德也 |
108 | 25 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說行之所得功德也 |
109 | 25 | 定 | dìng | to decide | 五通是定家之果 |
110 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 五通是定家之果 |
111 | 25 | 定 | dìng | to determine | 五通是定家之果 |
112 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 五通是定家之果 |
113 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 五通是定家之果 |
114 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 五通是定家之果 |
115 | 25 | 定 | dìng | still | 五通是定家之果 |
116 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 五通是定家之果 |
117 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 五通是定家之果 |
118 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 五通是定家之果 |
119 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無別所廣 |
120 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無別所廣 |
121 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無別所廣 |
122 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無別所廣 |
123 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無別所廣 |
124 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無別所廣 |
125 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無別所廣 |
126 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦如是也 |
127 | 21 | 可 | kě | can; may; permissible | 謂三世聲並不可聞 |
128 | 21 | 可 | kě | to approve; to permit | 謂三世聲並不可聞 |
129 | 21 | 可 | kě | to be worth | 謂三世聲並不可聞 |
130 | 21 | 可 | kě | to suit; to fit | 謂三世聲並不可聞 |
131 | 21 | 可 | kè | khan | 謂三世聲並不可聞 |
132 | 21 | 可 | kě | to recover | 謂三世聲並不可聞 |
133 | 21 | 可 | kě | to act as | 謂三世聲並不可聞 |
134 | 21 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 謂三世聲並不可聞 |
135 | 21 | 可 | kě | used to add emphasis | 謂三世聲並不可聞 |
136 | 21 | 可 | kě | beautiful | 謂三世聲並不可聞 |
137 | 21 | 可 | kě | Ke | 謂三世聲並不可聞 |
138 | 21 | 可 | kě | can; may; śakta | 謂三世聲並不可聞 |
139 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則五行據 |
140 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 是則五行據 |
141 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 是則五行據 |
142 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 是則五行據 |
143 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則五行據 |
144 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則五行據 |
145 | 20 | 則 | zé | to do | 是則五行據 |
146 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則五行據 |
147 | 20 | 行 | xíng | to walk | 說行之所得功德也 |
148 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 說行之所得功德也 |
149 | 20 | 行 | háng | profession | 說行之所得功德也 |
150 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 說行之所得功德也 |
151 | 20 | 行 | xíng | to travel | 說行之所得功德也 |
152 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 說行之所得功德也 |
153 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 說行之所得功德也 |
154 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 說行之所得功德也 |
155 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 說行之所得功德也 |
156 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 說行之所得功德也 |
157 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 說行之所得功德也 |
158 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 說行之所得功德也 |
159 | 20 | 行 | xíng | to move | 說行之所得功德也 |
160 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 說行之所得功德也 |
161 | 20 | 行 | xíng | travel | 說行之所得功德也 |
162 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 說行之所得功德也 |
163 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 說行之所得功德也 |
164 | 20 | 行 | xíng | temporary | 說行之所得功德也 |
165 | 20 | 行 | háng | rank; order | 說行之所得功德也 |
166 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 說行之所得功德也 |
167 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 說行之所得功德也 |
168 | 20 | 行 | xíng | to experience | 說行之所得功德也 |
169 | 20 | 行 | xíng | path; way | 說行之所得功德也 |
170 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 說行之所得功德也 |
171 | 20 | 行 | xíng | 說行之所得功德也 | |
172 | 20 | 行 | xíng | Practice | 說行之所得功德也 |
173 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 說行之所得功德也 |
174 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 說行之所得功德也 |
175 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 廣出是有三乘無三乘等事 |
176 | 19 | 事 | shì | to serve | 廣出是有三乘無三乘等事 |
177 | 19 | 事 | shì | a government post | 廣出是有三乘無三乘等事 |
178 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 廣出是有三乘無三乘等事 |
179 | 19 | 事 | shì | occupation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
180 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 廣出是有三乘無三乘等事 |
181 | 19 | 事 | shì | an accident | 廣出是有三乘無三乘等事 |
182 | 19 | 事 | shì | to attend | 廣出是有三乘無三乘等事 |
183 | 19 | 事 | shì | an allusion | 廣出是有三乘無三乘等事 |
184 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
185 | 19 | 事 | shì | to engage in | 廣出是有三乘無三乘等事 |
186 | 19 | 事 | shì | to enslave | 廣出是有三乘無三乘等事 |
187 | 19 | 事 | shì | to pursue | 廣出是有三乘無三乘等事 |
188 | 19 | 事 | shì | to administer | 廣出是有三乘無三乘等事 |
189 | 19 | 事 | shì | to appoint | 廣出是有三乘無三乘等事 |
190 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 廣出是有三乘無三乘等事 |
191 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 廣出是有三乘無三乘等事 |
192 | 18 | 體 | tǐ | a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
193 | 18 | 體 | tǐ | form; style | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
194 | 18 | 體 | tǐ | a substance | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
195 | 18 | 體 | tǐ | a system | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
196 | 18 | 體 | tǐ | a font | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
197 | 18 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
198 | 18 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
199 | 18 | 體 | tī | ti | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
200 | 18 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
201 | 18 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
202 | 18 | 體 | tǐ | a genre of writing | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
203 | 18 | 體 | tǐ | body; śarīra | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
204 | 18 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
205 | 18 | 體 | tǐ | ti; essence | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
206 | 18 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
207 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
208 | 18 | 法 | fǎ | France | 法 |
209 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
210 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
211 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
212 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
213 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
214 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
215 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
216 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
217 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
218 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
219 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
220 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
221 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
222 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
223 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
224 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
225 | 18 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
226 | 16 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 又一解五行是因語 |
227 | 16 | 解 | jiě | to explain | 又一解五行是因語 |
228 | 16 | 解 | jiě | to divide; to separate | 又一解五行是因語 |
229 | 16 | 解 | jiě | to understand | 又一解五行是因語 |
230 | 16 | 解 | jiě | to solve a math problem | 又一解五行是因語 |
231 | 16 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 又一解五行是因語 |
232 | 16 | 解 | jiě | to cut; to disect | 又一解五行是因語 |
233 | 16 | 解 | jiě | to relieve oneself | 又一解五行是因語 |
234 | 16 | 解 | jiě | a solution | 又一解五行是因語 |
235 | 16 | 解 | jiè | to escort | 又一解五行是因語 |
236 | 16 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 又一解五行是因語 |
237 | 16 | 解 | xiè | acrobatic skills | 又一解五行是因語 |
238 | 16 | 解 | jiě | can; able to | 又一解五行是因語 |
239 | 16 | 解 | jiě | a stanza | 又一解五行是因語 |
240 | 16 | 解 | jiè | to send off | 又一解五行是因語 |
241 | 16 | 解 | xiè | Xie | 又一解五行是因語 |
242 | 16 | 解 | jiě | exegesis | 又一解五行是因語 |
243 | 16 | 解 | xiè | laziness | 又一解五行是因語 |
244 | 16 | 解 | jiè | a government office | 又一解五行是因語 |
245 | 16 | 解 | jiè | to pawn | 又一解五行是因語 |
246 | 16 | 解 | jiè | to rent; to lease | 又一解五行是因語 |
247 | 16 | 解 | jiě | understanding | 又一解五行是因語 |
248 | 16 | 解 | jiě | to liberate | 又一解五行是因語 |
249 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 行以從因向果為義 |
250 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 行以從因向果為義 |
251 | 16 | 因 | yīn | to follow | 行以從因向果為義 |
252 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 行以從因向果為義 |
253 | 16 | 因 | yīn | via; through | 行以從因向果為義 |
254 | 16 | 因 | yīn | to continue | 行以從因向果為義 |
255 | 16 | 因 | yīn | to receive | 行以從因向果為義 |
256 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 行以從因向果為義 |
257 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 行以從因向果為義 |
258 | 16 | 因 | yīn | to be like | 行以從因向果為義 |
259 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 行以從因向果為義 |
260 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 行以從因向果為義 |
261 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說五門 |
262 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說五門 |
263 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 已說五門 |
264 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說五門 |
265 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說五門 |
266 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說五門 |
267 | 16 | 說 | shuō | allocution | 已說五門 |
268 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說五門 |
269 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說五門 |
270 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說五門 |
271 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說五門 |
272 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 已說五門 |
273 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 乃義有因果果耳 |
274 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 乃義有因果果耳 |
275 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 乃義有因果果耳 |
276 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 乃義有因果果耳 |
277 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 乃義有因果果耳 |
278 | 16 | 義 | yì | adopted | 乃義有因果果耳 |
279 | 16 | 義 | yì | a relationship | 乃義有因果果耳 |
280 | 16 | 義 | yì | volunteer | 乃義有因果果耳 |
281 | 16 | 義 | yì | something suitable | 乃義有因果果耳 |
282 | 16 | 義 | yì | a martyr | 乃義有因果果耳 |
283 | 16 | 義 | yì | a law | 乃義有因果果耳 |
284 | 16 | 義 | yì | Yi | 乃義有因果果耳 |
285 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 乃義有因果果耳 |
286 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 乃義有因果果耳 |
287 | 16 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣出是有三乘無三乘等事 |
288 | 16 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
289 | 16 | 廣 | ān | a hut | 廣出是有三乘無三乘等事 |
290 | 16 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣出是有三乘無三乘等事 |
291 | 16 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣出是有三乘無三乘等事 |
292 | 16 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣出是有三乘無三乘等事 |
293 | 16 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣出是有三乘無三乘等事 |
294 | 16 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣出是有三乘無三乘等事 |
295 | 16 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣出是有三乘無三乘等事 |
296 | 16 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣出是有三乘無三乘等事 |
297 | 16 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣出是有三乘無三乘等事 |
298 | 16 | 廣 | kuàng | barren | 廣出是有三乘無三乘等事 |
299 | 16 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣出是有三乘無三乘等事 |
300 | 16 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣出是有三乘無三乘等事 |
301 | 16 | 從 | cóng | to follow | 從生之義為苦 |
302 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從生之義為苦 |
303 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 從生之義為苦 |
304 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從生之義為苦 |
305 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 從生之義為苦 |
306 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 從生之義為苦 |
307 | 16 | 從 | cóng | secondary | 從生之義為苦 |
308 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從生之義為苦 |
309 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 從生之義為苦 |
310 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從生之義為苦 |
311 | 16 | 從 | zòng | to release | 從生之義為苦 |
312 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從生之義為苦 |
313 | 15 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以能生之義為集 |
314 | 15 | 生 | shēng | to live | 以能生之義為集 |
315 | 15 | 生 | shēng | raw | 以能生之義為集 |
316 | 15 | 生 | shēng | a student | 以能生之義為集 |
317 | 15 | 生 | shēng | life | 以能生之義為集 |
318 | 15 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以能生之義為集 |
319 | 15 | 生 | shēng | alive | 以能生之義為集 |
320 | 15 | 生 | shēng | a lifetime | 以能生之義為集 |
321 | 15 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以能生之義為集 |
322 | 15 | 生 | shēng | to grow | 以能生之義為集 |
323 | 15 | 生 | shēng | unfamiliar | 以能生之義為集 |
324 | 15 | 生 | shēng | not experienced | 以能生之義為集 |
325 | 15 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以能生之義為集 |
326 | 15 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以能生之義為集 |
327 | 15 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以能生之義為集 |
328 | 15 | 生 | shēng | gender | 以能生之義為集 |
329 | 15 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以能生之義為集 |
330 | 15 | 生 | shēng | to set up | 以能生之義為集 |
331 | 15 | 生 | shēng | a prostitute | 以能生之義為集 |
332 | 15 | 生 | shēng | a captive | 以能生之義為集 |
333 | 15 | 生 | shēng | a gentleman | 以能生之義為集 |
334 | 15 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以能生之義為集 |
335 | 15 | 生 | shēng | unripe | 以能生之義為集 |
336 | 15 | 生 | shēng | nature | 以能生之義為集 |
337 | 15 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以能生之義為集 |
338 | 15 | 生 | shēng | destiny | 以能生之義為集 |
339 | 15 | 生 | shēng | birth | 以能生之義為集 |
340 | 15 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以能生之義為集 |
341 | 15 | 能 | néng | can; able | 以能生之義為集 |
342 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 以能生之義為集 |
343 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以能生之義為集 |
344 | 15 | 能 | néng | energy | 以能生之義為集 |
345 | 15 | 能 | néng | function; use | 以能生之義為集 |
346 | 15 | 能 | néng | talent | 以能生之義為集 |
347 | 15 | 能 | néng | expert at | 以能生之義為集 |
348 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 以能生之義為集 |
349 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以能生之義為集 |
350 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以能生之義為集 |
351 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 以能生之義為集 |
352 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以能生之義為集 |
353 | 15 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 然而不可定以初事是聞慧 |
354 | 15 | 不可 | bù kě | improbable | 然而不可定以初事是聞慧 |
355 | 15 | 二 | èr | two | 及第二 |
356 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 及第二 |
357 | 15 | 二 | èr | second | 及第二 |
358 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 及第二 |
359 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 及第二 |
360 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 及第二 |
361 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 及第二 |
362 | 14 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 乃義有因果果耳 |
363 | 14 | 果 | guǒ | fruit | 乃義有因果果耳 |
364 | 14 | 果 | guǒ | to eat until full | 乃義有因果果耳 |
365 | 14 | 果 | guǒ | to realize | 乃義有因果果耳 |
366 | 14 | 果 | guǒ | a fruit tree | 乃義有因果果耳 |
367 | 14 | 果 | guǒ | resolute; determined | 乃義有因果果耳 |
368 | 14 | 果 | guǒ | Fruit | 乃義有因果果耳 |
369 | 14 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 乃義有因果果耳 |
370 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 還明 |
371 | 13 | 明 | míng | Ming | 還明 |
372 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 還明 |
373 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 還明 |
374 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 還明 |
375 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 還明 |
376 | 13 | 明 | míng | consecrated | 還明 |
377 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 還明 |
378 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 還明 |
379 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 還明 |
380 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 還明 |
381 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 還明 |
382 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 還明 |
383 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 還明 |
384 | 13 | 明 | míng | open; public | 還明 |
385 | 13 | 明 | míng | clear | 還明 |
386 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 還明 |
387 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 還明 |
388 | 13 | 明 | míng | virtuous | 還明 |
389 | 13 | 明 | míng | open and honest | 還明 |
390 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 還明 |
391 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 還明 |
392 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 還明 |
393 | 13 | 明 | míng | positive | 還明 |
394 | 13 | 明 | míng | Clear | 還明 |
395 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 還明 |
396 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 與理冥符 |
397 | 13 | 理 | lǐ | to manage | 與理冥符 |
398 | 13 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 與理冥符 |
399 | 13 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 與理冥符 |
400 | 13 | 理 | lǐ | a natural science | 與理冥符 |
401 | 13 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 與理冥符 |
402 | 13 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 與理冥符 |
403 | 13 | 理 | lǐ | a judge | 與理冥符 |
404 | 13 | 理 | lǐ | li; moral principle | 與理冥符 |
405 | 13 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 與理冥符 |
406 | 13 | 理 | lǐ | grain; texture | 與理冥符 |
407 | 13 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 與理冥符 |
408 | 13 | 理 | lǐ | principle; naya | 與理冥符 |
409 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗曰 |
410 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗曰 |
411 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗曰 |
412 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗曰 |
413 | 13 | 見 | jiàn | to see | 事見金剛身品也 |
414 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 事見金剛身品也 |
415 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 事見金剛身品也 |
416 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 事見金剛身品也 |
417 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 事見金剛身品也 |
418 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 事見金剛身品也 |
419 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 事見金剛身品也 |
420 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 事見金剛身品也 |
421 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 事見金剛身品也 |
422 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 事見金剛身品也 |
423 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 事見金剛身品也 |
424 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 事見金剛身品也 |
425 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 事見金剛身品也 |
426 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗曰 |
427 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗曰 |
428 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗曰 |
429 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗曰 |
430 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗曰 |
431 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗曰 |
432 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗曰 |
433 | 13 | 宗 | zōng | a model | 僧宗曰 |
434 | 13 | 宗 | zōng | a county | 僧宗曰 |
435 | 13 | 宗 | zōng | religion | 僧宗曰 |
436 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗曰 |
437 | 13 | 宗 | zōng | summation | 僧宗曰 |
438 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗曰 |
439 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗曰 |
440 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗曰 |
441 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗曰 |
442 | 12 | 謂 | wèi | to call | 謂三世聲並不可聞 |
443 | 12 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂三世聲並不可聞 |
444 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三世聲並不可聞 |
445 | 12 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂三世聲並不可聞 |
446 | 12 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂三世聲並不可聞 |
447 | 12 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂三世聲並不可聞 |
448 | 12 | 謂 | wèi | to think | 謂三世聲並不可聞 |
449 | 12 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂三世聲並不可聞 |
450 | 12 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂三世聲並不可聞 |
451 | 12 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂三世聲並不可聞 |
452 | 12 | 謂 | wèi | Wei | 謂三世聲並不可聞 |
453 | 12 | 五 | wǔ | five | 已說五門 |
454 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 已說五門 |
455 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 已說五門 |
456 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 已說五門 |
457 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 已說五門 |
458 | 12 | 今 | jīn | today; present; now | 今行與 |
459 | 12 | 今 | jīn | Jin | 今行與 |
460 | 12 | 今 | jīn | modern | 今行與 |
461 | 12 | 今 | jīn | now; adhunā | 今行與 |
462 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說五門 |
463 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說五門 |
464 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已說五門 |
465 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說五門 |
466 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說五門 |
467 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說五門 |
468 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於菩薩不難也 |
469 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於菩薩不難也 |
470 | 12 | 於 | yú | Yu | 於菩薩不難也 |
471 | 12 | 於 | wū | a crow | 於菩薩不難也 |
472 | 12 | 前 | qián | front | 此品廣前五行 |
473 | 12 | 前 | qián | former; the past | 此品廣前五行 |
474 | 12 | 前 | qián | to go forward | 此品廣前五行 |
475 | 12 | 前 | qián | preceding | 此品廣前五行 |
476 | 12 | 前 | qián | before; earlier; prior | 此品廣前五行 |
477 | 12 | 前 | qián | to appear before | 此品廣前五行 |
478 | 12 | 前 | qián | future | 此品廣前五行 |
479 | 12 | 前 | qián | top; first | 此品廣前五行 |
480 | 12 | 前 | qián | battlefront | 此品廣前五行 |
481 | 12 | 前 | qián | before; former; pūrva | 此品廣前五行 |
482 | 12 | 前 | qián | facing; mukha | 此品廣前五行 |
483 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應是常 |
484 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應是常 |
485 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應是常 |
486 | 11 | 應 | yìng | to accept | 不應是常 |
487 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應是常 |
488 | 11 | 應 | yìng | to echo | 不應是常 |
489 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應是常 |
490 | 11 | 應 | yìng | Ying | 不應是常 |
491 | 11 | 聲 | shēng | sound | 謂三世聲並不可聞 |
492 | 11 | 聲 | shēng | sheng | 謂三世聲並不可聞 |
493 | 11 | 聲 | shēng | voice | 謂三世聲並不可聞 |
494 | 11 | 聲 | shēng | music | 謂三世聲並不可聞 |
495 | 11 | 聲 | shēng | language | 謂三世聲並不可聞 |
496 | 11 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂三世聲並不可聞 |
497 | 11 | 聲 | shēng | a message | 謂三世聲並不可聞 |
498 | 11 | 聲 | shēng | a consonant | 謂三世聲並不可聞 |
499 | 11 | 聲 | shēng | a tone | 謂三世聲並不可聞 |
500 | 11 | 聲 | shēng | to announce | 謂三世聲並不可聞 |
Frequencies of all Words
Top 1201
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 也 | yě | also; too | 說行之所得功德也 |
2 | 122 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 說行之所得功德也 |
3 | 122 | 也 | yě | either | 說行之所得功德也 |
4 | 122 | 也 | yě | even | 說行之所得功德也 |
5 | 122 | 也 | yě | used to soften the tone | 說行之所得功德也 |
6 | 122 | 也 | yě | used for emphasis | 說行之所得功德也 |
7 | 122 | 也 | yě | used to mark contrast | 說行之所得功德也 |
8 | 122 | 也 | yě | used to mark compromise | 說行之所得功德也 |
9 | 122 | 也 | yě | ya | 說行之所得功德也 |
10 | 115 | 聞 | wén | to hear | 釋聞不聞義 |
11 | 115 | 聞 | wén | Wen | 釋聞不聞義 |
12 | 115 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 釋聞不聞義 |
13 | 115 | 聞 | wén | to be widely known | 釋聞不聞義 |
14 | 115 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 釋聞不聞義 |
15 | 115 | 聞 | wén | information | 釋聞不聞義 |
16 | 115 | 聞 | wèn | famous; well known | 釋聞不聞義 |
17 | 115 | 聞 | wén | knowledge; learning | 釋聞不聞義 |
18 | 115 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 釋聞不聞義 |
19 | 115 | 聞 | wén | to question | 釋聞不聞義 |
20 | 115 | 聞 | wén | heard; śruta | 釋聞不聞義 |
21 | 115 | 聞 | wén | hearing; śruti | 釋聞不聞義 |
22 | 74 | 不 | bù | not; no | 釋聞不聞義 |
23 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 釋聞不聞義 |
24 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 釋聞不聞義 |
25 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 釋聞不聞義 |
26 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 釋聞不聞義 |
27 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 釋聞不聞義 |
28 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 釋聞不聞義 |
29 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 釋聞不聞義 |
30 | 74 | 不 | bù | no; na | 釋聞不聞義 |
31 | 72 | 曰 | yuē | to speak; to say | 僧亮曰 |
32 | 72 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 僧亮曰 |
33 | 72 | 曰 | yuē | to be called | 僧亮曰 |
34 | 72 | 曰 | yuē | particle without meaning | 僧亮曰 |
35 | 72 | 曰 | yuē | said; ukta | 僧亮曰 |
36 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 說行之所得功德也 |
37 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 說行之所得功德也 |
38 | 53 | 之 | zhī | to go | 說行之所得功德也 |
39 | 53 | 之 | zhī | this; that | 說行之所得功德也 |
40 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 說行之所得功德也 |
41 | 53 | 之 | zhī | it | 說行之所得功德也 |
42 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 說行之所得功德也 |
43 | 53 | 之 | zhī | all | 說行之所得功德也 |
44 | 53 | 之 | zhī | and | 說行之所得功德也 |
45 | 53 | 之 | zhī | however | 說行之所得功德也 |
46 | 53 | 之 | zhī | if | 說行之所得功德也 |
47 | 53 | 之 | zhī | then | 說行之所得功德也 |
48 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說行之所得功德也 |
49 | 53 | 之 | zhī | is | 說行之所得功德也 |
50 | 53 | 之 | zhī | to use | 說行之所得功德也 |
51 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 說行之所得功德也 |
52 | 53 | 之 | zhī | winding | 說行之所得功德也 |
53 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 廣出是有三乘無三乘等事 |
54 | 45 | 是 | shì | is exactly | 廣出是有三乘無三乘等事 |
55 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 廣出是有三乘無三乘等事 |
56 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 廣出是有三乘無三乘等事 |
57 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 廣出是有三乘無三乘等事 |
58 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 廣出是有三乘無三乘等事 |
59 | 45 | 是 | shì | true | 廣出是有三乘無三乘等事 |
60 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 廣出是有三乘無三乘等事 |
61 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 廣出是有三乘無三乘等事 |
62 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 廣出是有三乘無三乘等事 |
63 | 45 | 是 | shì | Shi | 廣出是有三乘無三乘等事 |
64 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 廣出是有三乘無三乘等事 |
65 | 45 | 是 | shì | this; idam | 廣出是有三乘無三乘等事 |
66 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以者 |
67 | 43 | 者 | zhě | that | 所以者 |
68 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以者 |
69 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以者 |
70 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以者 |
71 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以者 |
72 | 43 | 者 | zhuó | according to | 所以者 |
73 | 43 | 者 | zhě | ca | 所以者 |
74 | 41 | 為 | wèi | for; to | 以能生之義為集 |
75 | 41 | 為 | wèi | because of | 以能生之義為集 |
76 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以能生之義為集 |
77 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 以能生之義為集 |
78 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 以能生之義為集 |
79 | 41 | 為 | wéi | to do | 以能生之義為集 |
80 | 41 | 為 | wèi | for | 以能生之義為集 |
81 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 以能生之義為集 |
82 | 41 | 為 | wèi | to | 以能生之義為集 |
83 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 以能生之義為集 |
84 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以能生之義為集 |
85 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 以能生之義為集 |
86 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 以能生之義為集 |
87 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 以能生之義為集 |
88 | 41 | 為 | wéi | to govern | 以能生之義為集 |
89 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 以能生之義為集 |
90 | 36 | 至 | zhì | to; until | 未至佛果 |
91 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 未至佛果 |
92 | 36 | 至 | zhì | extremely; very; most | 未至佛果 |
93 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 未至佛果 |
94 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 未至佛果 |
95 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 此品廣前五行 |
96 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 此品廣前五行 |
97 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品廣前五行 |
98 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品廣前五行 |
99 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品廣前五行 |
100 | 34 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 因果難知 |
101 | 34 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 因果難知 |
102 | 34 | 難 | nán | hardly possible; unable | 因果難知 |
103 | 34 | 難 | nàn | disaster; calamity | 因果難知 |
104 | 34 | 難 | nàn | enemy; foe | 因果難知 |
105 | 34 | 難 | nán | bad; unpleasant | 因果難知 |
106 | 34 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 因果難知 |
107 | 34 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 因果難知 |
108 | 34 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 因果難知 |
109 | 34 | 難 | nán | inopportune; aksana | 因果難知 |
110 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以能生之義為集 |
111 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以能生之義為集 |
112 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以能生之義為集 |
113 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以能生之義為集 |
114 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以能生之義為集 |
115 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以能生之義為集 |
116 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以能生之義為集 |
117 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以能生之義為集 |
118 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以能生之義為集 |
119 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以能生之義為集 |
120 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以能生之義為集 |
121 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以能生之義為集 |
122 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以能生之義為集 |
123 | 33 | 以 | yǐ | very | 以能生之義為集 |
124 | 33 | 以 | yǐ | already | 以能生之義為集 |
125 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以能生之義為集 |
126 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以能生之義為集 |
127 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以能生之義為集 |
128 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以能生之義為集 |
129 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以能生之義為集 |
130 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 廣出是有三乘無三乘等事 |
131 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 廣出是有三乘無三乘等事 |
132 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 廣出是有三乘無三乘等事 |
133 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 廣出是有三乘無三乘等事 |
134 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 廣出是有三乘無三乘等事 |
135 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 廣出是有三乘無三乘等事 |
136 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 廣出是有三乘無三乘等事 |
137 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 廣出是有三乘無三乘等事 |
138 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 廣出是有三乘無三乘等事 |
139 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 廣出是有三乘無三乘等事 |
140 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 廣出是有三乘無三乘等事 |
141 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 廣出是有三乘無三乘等事 |
142 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 廣出是有三乘無三乘等事 |
143 | 33 | 有 | yǒu | You | 廣出是有三乘無三乘等事 |
144 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 廣出是有三乘無三乘等事 |
145 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 廣出是有三乘無三乘等事 |
146 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若捉後念而望前 |
147 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若捉後念而望前 |
148 | 30 | 若 | ruò | if | 若捉後念而望前 |
149 | 30 | 若 | ruò | you | 若捉後念而望前 |
150 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若捉後念而望前 |
151 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若捉後念而望前 |
152 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若捉後念而望前 |
153 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若捉後念而望前 |
154 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若捉後念而望前 |
155 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若捉後念而望前 |
156 | 30 | 若 | ruò | thus | 若捉後念而望前 |
157 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若捉後念而望前 |
158 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若捉後念而望前 |
159 | 30 | 若 | ruò | only then | 若捉後念而望前 |
160 | 30 | 若 | rě | ja | 若捉後念而望前 |
161 | 30 | 若 | rě | jñā | 若捉後念而望前 |
162 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若捉後念而望前 |
163 | 29 | 案 | àn | case; incident | 案 |
164 | 29 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
165 | 29 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
166 | 29 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
167 | 29 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
168 | 29 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
169 | 29 | 案 | àn | to press down | 案 |
170 | 29 | 案 | àn | to investigate | 案 |
171 | 29 | 案 | àn | according to | 案 |
172 | 29 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
173 | 29 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
174 | 29 | 得 | de | potential marker | 亦得具有因果之義 |
175 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 亦得具有因果之義 |
176 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 亦得具有因果之義 |
177 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 亦得具有因果之義 |
178 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 亦得具有因果之義 |
179 | 29 | 得 | dé | de | 亦得具有因果之義 |
180 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 亦得具有因果之義 |
181 | 29 | 得 | dé | to result in | 亦得具有因果之義 |
182 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 亦得具有因果之義 |
183 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 亦得具有因果之義 |
184 | 29 | 得 | dé | to be finished | 亦得具有因果之義 |
185 | 29 | 得 | de | result of degree | 亦得具有因果之義 |
186 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 亦得具有因果之義 |
187 | 29 | 得 | děi | satisfying | 亦得具有因果之義 |
188 | 29 | 得 | dé | to contract | 亦得具有因果之義 |
189 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 亦得具有因果之義 |
190 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 亦得具有因果之義 |
191 | 29 | 得 | dé | to hear | 亦得具有因果之義 |
192 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 亦得具有因果之義 |
193 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 亦得具有因果之義 |
194 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 亦得具有因果之義 |
195 | 28 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若捉後念而望前 |
196 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若捉後念而望前 |
197 | 28 | 而 | ér | you | 若捉後念而望前 |
198 | 28 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若捉後念而望前 |
199 | 28 | 而 | ér | right away; then | 若捉後念而望前 |
200 | 28 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若捉後念而望前 |
201 | 28 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若捉後念而望前 |
202 | 28 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若捉後念而望前 |
203 | 28 | 而 | ér | how can it be that? | 若捉後念而望前 |
204 | 28 | 而 | ér | so as to | 若捉後念而望前 |
205 | 28 | 而 | ér | only then | 若捉後念而望前 |
206 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 若捉後念而望前 |
207 | 28 | 而 | néng | can; able | 若捉後念而望前 |
208 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若捉後念而望前 |
209 | 28 | 而 | ér | me | 若捉後念而望前 |
210 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 若捉後念而望前 |
211 | 28 | 而 | ér | possessive | 若捉後念而望前 |
212 | 28 | 而 | ér | and; ca | 若捉後念而望前 |
213 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非內者 |
214 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非內者 |
215 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非內者 |
216 | 28 | 非 | fēi | different | 非內者 |
217 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非內者 |
218 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非內者 |
219 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非內者 |
220 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非內者 |
221 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非內者 |
222 | 28 | 非 | fēi | must | 非內者 |
223 | 28 | 非 | fēi | an error | 非內者 |
224 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非內者 |
225 | 28 | 非 | fēi | evil | 非內者 |
226 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非內者 |
227 | 28 | 非 | fēi | not | 非內者 |
228 | 27 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
229 | 27 | 無 | wú | no | 廣出是有三乘無三乘等事 |
230 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
231 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 廣出是有三乘無三乘等事 |
232 | 27 | 無 | wú | has not yet | 廣出是有三乘無三乘等事 |
233 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
234 | 27 | 無 | wú | do not | 廣出是有三乘無三乘等事 |
235 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 廣出是有三乘無三乘等事 |
236 | 27 | 無 | wú | regardless of | 廣出是有三乘無三乘等事 |
237 | 27 | 無 | wú | to not have | 廣出是有三乘無三乘等事 |
238 | 27 | 無 | wú | um | 廣出是有三乘無三乘等事 |
239 | 27 | 無 | wú | Wu | 廣出是有三乘無三乘等事 |
240 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 廣出是有三乘無三乘等事 |
241 | 27 | 無 | wú | not; non- | 廣出是有三乘無三乘等事 |
242 | 27 | 無 | mó | mo | 廣出是有三乘無三乘等事 |
243 | 25 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說行之所得功德也 |
244 | 25 | 功德 | gōngdé | merit | 說行之所得功德也 |
245 | 25 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說行之所得功德也 |
246 | 25 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說行之所得功德也 |
247 | 25 | 定 | dìng | to decide | 五通是定家之果 |
248 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 五通是定家之果 |
249 | 25 | 定 | dìng | to determine | 五通是定家之果 |
250 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 五通是定家之果 |
251 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 五通是定家之果 |
252 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 五通是定家之果 |
253 | 25 | 定 | dìng | still | 五通是定家之果 |
254 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 五通是定家之果 |
255 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 五通是定家之果 |
256 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 五通是定家之果 |
257 | 24 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故以此 |
258 | 24 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故以此 |
259 | 24 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故以此 |
260 | 24 | 故 | gù | to die | 故以此 |
261 | 24 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故以此 |
262 | 24 | 故 | gù | original | 故以此 |
263 | 24 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故以此 |
264 | 24 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故以此 |
265 | 24 | 故 | gù | something in the past | 故以此 |
266 | 24 | 故 | gù | deceased; dead | 故以此 |
267 | 24 | 故 | gù | still; yet | 故以此 |
268 | 24 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故以此 |
269 | 21 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無別所廣 |
270 | 21 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無別所廣 |
271 | 21 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無別所廣 |
272 | 21 | 所 | suǒ | it | 無別所廣 |
273 | 21 | 所 | suǒ | if; supposing | 無別所廣 |
274 | 21 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無別所廣 |
275 | 21 | 所 | suǒ | a place; a location | 無別所廣 |
276 | 21 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無別所廣 |
277 | 21 | 所 | suǒ | that which | 無別所廣 |
278 | 21 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無別所廣 |
279 | 21 | 所 | suǒ | meaning | 無別所廣 |
280 | 21 | 所 | suǒ | garrison | 無別所廣 |
281 | 21 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無別所廣 |
282 | 21 | 所 | suǒ | that which; yad | 無別所廣 |
283 | 21 | 亦 | yì | also; too | 亦如是也 |
284 | 21 | 亦 | yì | but | 亦如是也 |
285 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如是也 |
286 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 亦如是也 |
287 | 21 | 亦 | yì | already | 亦如是也 |
288 | 21 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如是也 |
289 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦如是也 |
290 | 21 | 可 | kě | can; may; permissible | 謂三世聲並不可聞 |
291 | 21 | 可 | kě | but | 謂三世聲並不可聞 |
292 | 21 | 可 | kě | such; so | 謂三世聲並不可聞 |
293 | 21 | 可 | kě | able to; possibly | 謂三世聲並不可聞 |
294 | 21 | 可 | kě | to approve; to permit | 謂三世聲並不可聞 |
295 | 21 | 可 | kě | to be worth | 謂三世聲並不可聞 |
296 | 21 | 可 | kě | to suit; to fit | 謂三世聲並不可聞 |
297 | 21 | 可 | kè | khan | 謂三世聲並不可聞 |
298 | 21 | 可 | kě | to recover | 謂三世聲並不可聞 |
299 | 21 | 可 | kě | to act as | 謂三世聲並不可聞 |
300 | 21 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 謂三世聲並不可聞 |
301 | 21 | 可 | kě | approximately; probably | 謂三世聲並不可聞 |
302 | 21 | 可 | kě | expresses doubt | 謂三世聲並不可聞 |
303 | 21 | 可 | kě | really; truely | 謂三世聲並不可聞 |
304 | 21 | 可 | kě | used to add emphasis | 謂三世聲並不可聞 |
305 | 21 | 可 | kě | beautiful | 謂三世聲並不可聞 |
306 | 21 | 可 | kě | Ke | 謂三世聲並不可聞 |
307 | 21 | 可 | kě | used to ask a question | 謂三世聲並不可聞 |
308 | 21 | 可 | kě | can; may; śakta | 謂三世聲並不可聞 |
309 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則五行據 |
310 | 20 | 則 | zé | then | 是則五行據 |
311 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則五行據 |
312 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則五行據 |
313 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 是則五行據 |
314 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 是則五行據 |
315 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 是則五行據 |
316 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則五行據 |
317 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則五行據 |
318 | 20 | 則 | zé | to do | 是則五行據 |
319 | 20 | 則 | zé | only | 是則五行據 |
320 | 20 | 則 | zé | immediately | 是則五行據 |
321 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 是則五行據 |
322 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則五行據 |
323 | 20 | 行 | xíng | to walk | 說行之所得功德也 |
324 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 說行之所得功德也 |
325 | 20 | 行 | háng | profession | 說行之所得功德也 |
326 | 20 | 行 | háng | line; row | 說行之所得功德也 |
327 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 說行之所得功德也 |
328 | 20 | 行 | xíng | to travel | 說行之所得功德也 |
329 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 說行之所得功德也 |
330 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 說行之所得功德也 |
331 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 說行之所得功德也 |
332 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 說行之所得功德也 |
333 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 說行之所得功德也 |
334 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 說行之所得功德也 |
335 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 說行之所得功德也 |
336 | 20 | 行 | xíng | to move | 說行之所得功德也 |
337 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 說行之所得功德也 |
338 | 20 | 行 | xíng | travel | 說行之所得功德也 |
339 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 說行之所得功德也 |
340 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 說行之所得功德也 |
341 | 20 | 行 | xíng | temporary | 說行之所得功德也 |
342 | 20 | 行 | xíng | soon | 說行之所得功德也 |
343 | 20 | 行 | háng | rank; order | 說行之所得功德也 |
344 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 說行之所得功德也 |
345 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 說行之所得功德也 |
346 | 20 | 行 | xíng | to experience | 說行之所得功德也 |
347 | 20 | 行 | xíng | path; way | 說行之所得功德也 |
348 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 說行之所得功德也 |
349 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 說行之所得功德也 |
350 | 20 | 行 | xíng | 說行之所得功德也 | |
351 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 說行之所得功德也 |
352 | 20 | 行 | xíng | Practice | 說行之所得功德也 |
353 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 說行之所得功德也 |
354 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 說行之所得功德也 |
355 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 廣出是有三乘無三乘等事 |
356 | 19 | 事 | shì | to serve | 廣出是有三乘無三乘等事 |
357 | 19 | 事 | shì | a government post | 廣出是有三乘無三乘等事 |
358 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 廣出是有三乘無三乘等事 |
359 | 19 | 事 | shì | occupation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
360 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 廣出是有三乘無三乘等事 |
361 | 19 | 事 | shì | an accident | 廣出是有三乘無三乘等事 |
362 | 19 | 事 | shì | to attend | 廣出是有三乘無三乘等事 |
363 | 19 | 事 | shì | an allusion | 廣出是有三乘無三乘等事 |
364 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 廣出是有三乘無三乘等事 |
365 | 19 | 事 | shì | to engage in | 廣出是有三乘無三乘等事 |
366 | 19 | 事 | shì | to enslave | 廣出是有三乘無三乘等事 |
367 | 19 | 事 | shì | to pursue | 廣出是有三乘無三乘等事 |
368 | 19 | 事 | shì | to administer | 廣出是有三乘無三乘等事 |
369 | 19 | 事 | shì | to appoint | 廣出是有三乘無三乘等事 |
370 | 19 | 事 | shì | a piece | 廣出是有三乘無三乘等事 |
371 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 廣出是有三乘無三乘等事 |
372 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 廣出是有三乘無三乘等事 |
373 | 18 | 體 | tǐ | a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
374 | 18 | 體 | tǐ | form; style | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
375 | 18 | 體 | tǐ | a substance | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
376 | 18 | 體 | tǐ | a system | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
377 | 18 | 體 | tǐ | a font | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
378 | 18 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
379 | 18 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
380 | 18 | 體 | tī | ti | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
381 | 18 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
382 | 18 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
383 | 18 | 體 | tǐ | a genre of writing | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
384 | 18 | 體 | tǐ | body; śarīra | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
385 | 18 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
386 | 18 | 體 | tǐ | ti; essence | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
387 | 18 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 聖行以戒定慧為體今初功德 |
388 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
389 | 18 | 法 | fǎ | France | 法 |
390 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
391 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
392 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
393 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
394 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
395 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
396 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
397 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
398 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
399 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
400 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
401 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
402 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
403 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
404 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
405 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
406 | 18 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
407 | 16 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 又一解五行是因語 |
408 | 16 | 解 | jiě | to explain | 又一解五行是因語 |
409 | 16 | 解 | jiě | to divide; to separate | 又一解五行是因語 |
410 | 16 | 解 | jiě | to understand | 又一解五行是因語 |
411 | 16 | 解 | jiě | to solve a math problem | 又一解五行是因語 |
412 | 16 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 又一解五行是因語 |
413 | 16 | 解 | jiě | to cut; to disect | 又一解五行是因語 |
414 | 16 | 解 | jiě | to relieve oneself | 又一解五行是因語 |
415 | 16 | 解 | jiě | a solution | 又一解五行是因語 |
416 | 16 | 解 | jiè | to escort | 又一解五行是因語 |
417 | 16 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 又一解五行是因語 |
418 | 16 | 解 | xiè | acrobatic skills | 又一解五行是因語 |
419 | 16 | 解 | jiě | can; able to | 又一解五行是因語 |
420 | 16 | 解 | jiě | a stanza | 又一解五行是因語 |
421 | 16 | 解 | jiè | to send off | 又一解五行是因語 |
422 | 16 | 解 | xiè | Xie | 又一解五行是因語 |
423 | 16 | 解 | jiě | exegesis | 又一解五行是因語 |
424 | 16 | 解 | xiè | laziness | 又一解五行是因語 |
425 | 16 | 解 | jiè | a government office | 又一解五行是因語 |
426 | 16 | 解 | jiè | to pawn | 又一解五行是因語 |
427 | 16 | 解 | jiè | to rent; to lease | 又一解五行是因語 |
428 | 16 | 解 | jiě | understanding | 又一解五行是因語 |
429 | 16 | 解 | jiě | to liberate | 又一解五行是因語 |
430 | 16 | 因 | yīn | because | 行以從因向果為義 |
431 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 行以從因向果為義 |
432 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 行以從因向果為義 |
433 | 16 | 因 | yīn | to follow | 行以從因向果為義 |
434 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 行以從因向果為義 |
435 | 16 | 因 | yīn | via; through | 行以從因向果為義 |
436 | 16 | 因 | yīn | to continue | 行以從因向果為義 |
437 | 16 | 因 | yīn | to receive | 行以從因向果為義 |
438 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 行以從因向果為義 |
439 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 行以從因向果為義 |
440 | 16 | 因 | yīn | to be like | 行以從因向果為義 |
441 | 16 | 因 | yīn | from; because of | 行以從因向果為義 |
442 | 16 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 行以從因向果為義 |
443 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 行以從因向果為義 |
444 | 16 | 因 | yīn | Cause | 行以從因向果為義 |
445 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 行以從因向果為義 |
446 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說五門 |
447 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說五門 |
448 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 已說五門 |
449 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說五門 |
450 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說五門 |
451 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說五門 |
452 | 16 | 說 | shuō | allocution | 已說五門 |
453 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說五門 |
454 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說五門 |
455 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說五門 |
456 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說五門 |
457 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 已說五門 |
458 | 16 | 義 | yì | meaning; sense | 乃義有因果果耳 |
459 | 16 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 乃義有因果果耳 |
460 | 16 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 乃義有因果果耳 |
461 | 16 | 義 | yì | chivalry; generosity | 乃義有因果果耳 |
462 | 16 | 義 | yì | just; righteous | 乃義有因果果耳 |
463 | 16 | 義 | yì | adopted | 乃義有因果果耳 |
464 | 16 | 義 | yì | a relationship | 乃義有因果果耳 |
465 | 16 | 義 | yì | volunteer | 乃義有因果果耳 |
466 | 16 | 義 | yì | something suitable | 乃義有因果果耳 |
467 | 16 | 義 | yì | a martyr | 乃義有因果果耳 |
468 | 16 | 義 | yì | a law | 乃義有因果果耳 |
469 | 16 | 義 | yì | Yi | 乃義有因果果耳 |
470 | 16 | 義 | yì | Righteousness | 乃義有因果果耳 |
471 | 16 | 義 | yì | aim; artha | 乃義有因果果耳 |
472 | 16 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣出是有三乘無三乘等事 |
473 | 16 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣出是有三乘無三乘等事 |
474 | 16 | 廣 | ān | a hut | 廣出是有三乘無三乘等事 |
475 | 16 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣出是有三乘無三乘等事 |
476 | 16 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣出是有三乘無三乘等事 |
477 | 16 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣出是有三乘無三乘等事 |
478 | 16 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣出是有三乘無三乘等事 |
479 | 16 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣出是有三乘無三乘等事 |
480 | 16 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣出是有三乘無三乘等事 |
481 | 16 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣出是有三乘無三乘等事 |
482 | 16 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣出是有三乘無三乘等事 |
483 | 16 | 廣 | kuàng | barren | 廣出是有三乘無三乘等事 |
484 | 16 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣出是有三乘無三乘等事 |
485 | 16 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣出是有三乘無三乘等事 |
486 | 16 | 從 | cóng | from | 從生之義為苦 |
487 | 16 | 從 | cóng | to follow | 從生之義為苦 |
488 | 16 | 從 | cóng | past; through | 從生之義為苦 |
489 | 16 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從生之義為苦 |
490 | 16 | 從 | cóng | to participate in something | 從生之義為苦 |
491 | 16 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從生之義為苦 |
492 | 16 | 從 | cóng | usually | 從生之義為苦 |
493 | 16 | 從 | cóng | something secondary | 從生之義為苦 |
494 | 16 | 從 | cóng | remote relatives | 從生之義為苦 |
495 | 16 | 從 | cóng | secondary | 從生之義為苦 |
496 | 16 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從生之義為苦 |
497 | 16 | 從 | cōng | at ease; informal | 從生之義為苦 |
498 | 16 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從生之義為苦 |
499 | 16 | 從 | zòng | to release | 從生之義為苦 |
500 | 16 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從生之義為苦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
闻 | 聞 |
|
|
不 | bù | no; na | |
曰 | yuē | said; ukta | |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
至 | zhì | approach; upagama | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
东方 | 東方 | 100 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧亮 | 115 | Sengliang | |
十住 | 115 |
|
|
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文中 | 119 | Bunchū | |
修慧 | 120 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断见 | 斷見 | 100 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
护念 | 護念 | 104 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
解空 | 106 | to understand emptiness | |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
六难 | 六難 | 108 | six difficult things |
漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
群生 | 113 | all living beings | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三种病人 | 三種病人 | 115 | three kinds of invalids |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十德 | 115 | ten virtues | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十功德 | 115 | ten virtues | |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
四果 | 115 | four fruits | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
四事 | 115 | the four necessities | |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
所行 | 115 | actions; practice | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪法 | 120 | false teachings | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
修慧 | 120 |
|
|
修心 | 120 |
|
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一念 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
一品 | 121 | a chapter | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |