Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 42

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 70 ya 不可救也
2 44 yuē to speak; to say 僧亮曰
3 44 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
4 44 yuē to be called 僧亮曰
5 44 yuē said; ukta 僧亮曰
6 24 zuì crime; offense; sin; vice
7 24 zuì fault; error
8 24 zuì hardship; suffering
9 24 zuì to blame; to accuse
10 24 zuì punishment
11 24 zuì transgression; āpatti
12 24 zuì sin; agha
13 22 zhī to go 梵行品之第七
14 22 zhī to arrive; to go 梵行品之第七
15 22 zhī is 梵行品之第七
16 22 zhī to use 梵行品之第七
17 22 zhī Zhi 梵行品之第七
18 22 zhī winding 梵行品之第七
19 20 zhì Kangxi radical 133
20 20 zhì to arrive
21 20 zhì approach; upagama
22 20 àn case; incident
23 20 àn a table; a bench
24 20 àn in the author's opinion
25 20 àn a wooden tray
26 20 àn a record; a file
27 20 àn a draft; a proposal
28 20 àn to press down
29 20 àn to investigate
30 20 àn according to
31 20 àn hold fast; ākram
32 19 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
33 17 wáng Wang 父王無辜橫加逆
34 17 wáng a king 父王無辜橫加逆
35 17 wáng Kangxi radical 96 父王無辜橫加逆
36 17 wàng to be king; to rule 父王無辜橫加逆
37 17 wáng a prince; a duke 父王無辜橫加逆
38 17 wáng grand; great 父王無辜橫加逆
39 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 父王無辜橫加逆
40 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 父王無辜橫加逆
41 17 wáng the head of a group or gang 父王無辜橫加逆
42 17 wáng the biggest or best of a group 父王無辜橫加逆
43 17 wáng king; best of a kind; rāja 父王無辜橫加逆
44 17 Qi 親是其人
45 16 zhě ca 列在品末者
46 14 self 滅除我罪我當歸依
47 14 [my] dear 滅除我罪我當歸依
48 14 Wo 滅除我罪我當歸依
49 14 self; atman; attan 滅除我罪我當歸依
50 14 ga 滅除我罪我當歸依
51 14 one 一證慈等怨親
52 14 Kangxi radical 1 一證慈等怨親
53 14 pure; concentrated 一證慈等怨親
54 14 first 一證慈等怨親
55 14 the same 一證慈等怨親
56 14 sole; single 一證慈等怨親
57 14 a very small amount 一證慈等怨親
58 14 Yi 一證慈等怨親
59 14 other 一證慈等怨親
60 14 to unify 一證慈等怨親
61 14 accidentally; coincidentally 一證慈等怨親
62 14 abruptly; suddenly 一證慈等怨親
63 14 one; eka 一證慈等怨親
64 13 zhèng proof 證經多
65 13 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證經多
66 13 zhèng to advise against 證經多
67 13 zhèng certificate 證經多
68 13 zhèng an illness 證經多
69 13 zhèng to accuse 證經多
70 13 zhèng realization; adhigama 證經多
71 13 zhèng obtaining; prāpti 證經多
72 12 rén person; people; a human being 外黨凶人
73 12 rén Kangxi radical 9 外黨凶人
74 12 rén a kind of person 外黨凶人
75 12 rén everybody 外黨凶人
76 12 rén adult 外黨凶人
77 12 rén somebody; others 外黨凶人
78 12 rén an upright person 外黨凶人
79 12 rén person; manuṣya 外黨凶人
80 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿闍世王六臣說邪見事
81 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿闍世王六臣說邪見事
82 12 shuì to persuade 阿闍世王六臣說邪見事
83 12 shuō to teach; to recite; to explain 阿闍世王六臣說邪見事
84 12 shuō a doctrine; a theory 阿闍世王六臣說邪見事
85 12 shuō to claim; to assert 阿闍世王六臣說邪見事
86 12 shuō allocution 阿闍世王六臣說邪見事
87 12 shuō to criticize; to scold 阿闍世王六臣說邪見事
88 12 shuō to indicate; to refer to 阿闍世王六臣說邪見事
89 12 shuō speach; vāda 阿闍世王六臣說邪見事
90 12 shuō to speak; bhāṣate 阿闍世王六臣說邪見事
91 12 shuō to instruct 阿闍世王六臣說邪見事
92 11 néng can; able 四明能除
93 11 néng ability; capacity 四明能除
94 11 néng a mythical bear-like beast 四明能除
95 11 néng energy 四明能除
96 11 néng function; use 四明能除
97 11 néng talent 四明能除
98 11 néng expert at 四明能除
99 11 néng to be in harmony 四明能除
100 11 néng to tend to; to care for 四明能除
101 11 néng to reach; to arrive at 四明能除
102 11 néng to be able; śak 四明能除
103 11 néng skilful; pravīṇa 四明能除
104 11 míng bright; luminous; brilliant 此先明
105 11 míng Ming 此先明
106 11 míng Ming Dynasty 此先明
107 11 míng obvious; explicit; clear 此先明
108 11 míng intelligent; clever; perceptive 此先明
109 11 míng to illuminate; to shine 此先明
110 11 míng consecrated 此先明
111 11 míng to understand; to comprehend 此先明
112 11 míng to explain; to clarify 此先明
113 11 míng Souther Ming; Later Ming 此先明
114 11 míng the world; the human world; the world of the living 此先明
115 11 míng eyesight; vision 此先明
116 11 míng a god; a spirit 此先明
117 11 míng fame; renown 此先明
118 11 míng open; public 此先明
119 11 míng clear 此先明
120 11 míng to become proficient 此先明
121 11 míng to be proficient 此先明
122 11 míng virtuous 此先明
123 11 míng open and honest 此先明
124 11 míng clean; neat 此先明
125 11 míng remarkable; outstanding; notable 此先明
126 11 míng next; afterwards 此先明
127 11 míng positive 此先明
128 11 míng Clear 此先明
129 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 此先明
130 11 Kangxi radical 71 第四明佛慈無偏
131 11 to not have; without 第四明佛慈無偏
132 11 mo 第四明佛慈無偏
133 11 to not have 第四明佛慈無偏
134 11 Wu 第四明佛慈無偏
135 11 mo 第四明佛慈無偏
136 10 zōng school; sect 僧宗曰
137 10 zōng ancestor 僧宗曰
138 10 zōng to take as one's model as 僧宗曰
139 10 zōng purpose 僧宗曰
140 10 zōng an ancestral temple 僧宗曰
141 10 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
142 10 zōng clan; family 僧宗曰
143 10 zōng a model 僧宗曰
144 10 zōng a county 僧宗曰
145 10 zōng religion 僧宗曰
146 10 zōng essential; necessary 僧宗曰
147 10 zōng summation 僧宗曰
148 10 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
149 10 zōng Zong 僧宗曰
150 10 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
151 10 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
152 10 耆婆 qípó jīvaka 耆婆慰喻阿闍世王事
153 10 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
154 10 sēng a person with dark skin 僧宗曰
155 10 sēng Seng 僧宗曰
156 10 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
157 9 chén minister; statesman; official 阿闍世王六臣說邪見事
158 9 chén Kangxi radical 131 阿闍世王六臣說邪見事
159 9 chén a slave 阿闍世王六臣說邪見事
160 9 chén Chen 阿闍世王六臣說邪見事
161 9 chén to obey; to comply 阿闍世王六臣說邪見事
162 9 chén to command; to direct 阿闍世王六臣說邪見事
163 9 chén a subject 阿闍世王六臣說邪見事
164 9 chén minister; counsellor; āmātya 阿闍世王六臣說邪見事
165 9 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 四明能除
166 9 chú to divide 四明能除
167 9 chú to put in order 四明能除
168 9 chú to appoint to an official position 四明能除
169 9 chú door steps; stairs 四明能除
170 9 chú to replace an official 四明能除
171 9 chú to change; to replace 四明能除
172 9 chú to renovate; to restore 四明能除
173 9 chú division 四明能除
174 9 chú except; without; anyatra 四明能除
175 9 wéi to act as; to serve 為可拔
176 9 wéi to change into; to become 為可拔
177 9 wéi to be; is 為可拔
178 9 wéi to do 為可拔
179 9 wèi to support; to help 為可拔
180 9 wéi to govern 為可拔
181 9 wèi to be; bhū 為可拔
182 8 letter; symbol; character 末伽梨是其字
183 8 Zi 末伽梨是其字
184 8 to love 末伽梨是其字
185 8 to teach; to educate 末伽梨是其字
186 8 to be allowed to marry 末伽梨是其字
187 8 courtesy name; style name; scholarly or literary name 末伽梨是其字
188 8 diction; wording 末伽梨是其字
189 8 handwriting 末伽梨是其字
190 8 calligraphy; a work of calligraphy 末伽梨是其字
191 8 a written pledge; a letter; a contract 末伽梨是其字
192 8 a font; a calligraphic style 末伽梨是其字
193 8 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 末伽梨是其字
194 8 a verse 慰喻之偈
195 8 jié martial 慰喻之偈
196 8 jié brave 慰喻之偈
197 8 jié swift; hasty 慰喻之偈
198 8 jié forceful 慰喻之偈
199 8 gatha; hymn; verse 慰喻之偈
200 8 sequence; order
201 8 grade; degree
202 8 to put in order; to arrange
203 8 a mansion; a manor; a state residence
204 8 order; sarvapradhāna
205 8 第二 dì èr second 第二內臣勸詣佛
206 8 第二 dì èr second; dvitīya 第二內臣勸詣佛
207 8 suǒ a few; various; some 答王所言無辜咎也
208 8 suǒ a place; a location 答王所言無辜咎也
209 8 suǒ indicates a passive voice 答王所言無辜咎也
210 8 suǒ an ordinal number 答王所言無辜咎也
211 8 suǒ meaning 答王所言無辜咎也
212 8 suǒ garrison 答王所言無辜咎也
213 8 suǒ place; pradeśa 答王所言無辜咎也
214 7 zhòng heavy 三拔五逆重
215 7 chóng to repeat 三拔五逆重
216 7 zhòng significant; serious; important 三拔五逆重
217 7 chóng layered; folded; tiered 三拔五逆重
218 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 三拔五逆重
219 7 zhòng sad 三拔五逆重
220 7 zhòng a weight 三拔五逆重
221 7 zhòng large in amount; valuable 三拔五逆重
222 7 zhòng thick; dense; strong 三拔五逆重
223 7 zhòng to prefer 三拔五逆重
224 7 zhòng to add 三拔五逆重
225 7 zhòng heavy; guru 三拔五逆重
226 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
227 7 relating to Buddhism 第二內臣勸詣佛
228 7 a statue or image of a Buddha 第二內臣勸詣佛
229 7 a Buddhist text 第二內臣勸詣佛
230 7 to touch; to stroke 第二內臣勸詣佛
231 7 Buddha 第二內臣勸詣佛
232 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
233 7 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 第二內臣勸詣佛
234 7 quàn to encourage 第二內臣勸詣佛
235 7 quàn excitation; samādāpana 第二內臣勸詣佛
236 7 can; may; permissible 為可拔
237 7 to approve; to permit 為可拔
238 7 to be worth 為可拔
239 7 to suit; to fit 為可拔
240 7 khan 為可拔
241 7 to recover 為可拔
242 7 to act as 為可拔
243 7 to be worth; to deserve 為可拔
244 7 used to add emphasis 為可拔
245 7 beautiful 為可拔
246 7 Ke 為可拔
247 7 can; may; śakta 為可拔
248 7 yán to speak; to say; said 答王所言無辜咎也
249 7 yán language; talk; words; utterance; speech 答王所言無辜咎也
250 7 yán Kangxi radical 149 答王所言無辜咎也
251 7 yán phrase; sentence 答王所言無辜咎也
252 7 yán a word; a syllable 答王所言無辜咎也
253 7 yán a theory; a doctrine 答王所言無辜咎也
254 7 yán to regard as 答王所言無辜咎也
255 7 yán to act as 答王所言無辜咎也
256 7 yán word; vacana 答王所言無辜咎也
257 7 yán speak; vad 答王所言無辜咎也
258 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有能治者無有是處
259 7 zhì to cure; to treat; to heal 有能治者無有是處
260 7 zhì to annihilate 有能治者無有是處
261 7 zhì to punish 有能治者無有是處
262 7 zhì a government seat 有能治者無有是處
263 7 zhì to be in order; to be well managed 有能治者無有是處
264 7 zhì to study; to focus on 有能治者無有是處
265 7 zhì a Taoist parish 有能治者無有是處
266 7 zhì to cure; cikitsā 有能治者無有是處
267 7 mián to sleep 眠不
268 7 mián to hibernate 眠不
269 7 mián to act as if dead 眠不
270 7 mián latent; concealed 眠不
271 7 mián laid down 眠不
272 7 mián to close the eyes 眠不
273 7 mián torpor; drowsiness; middha 眠不
274 7 mián propensity; disposition; anuśaya 眠不
275 7 大王 dàwáng king 王所白言大王得安
276 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 王所白言大王得安
277 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 王所白言大王得安
278 7 infix potential marker
279 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
280 6 zhì care; prudence 智秀曰
281 6 zhì Zhi 智秀曰
282 6 zhì spiritual insight; gnosis 智秀曰
283 6 zhì clever 智秀曰
284 6 zhì Wisdom 智秀曰
285 6 zhì jnana; knowing 智秀曰
286 6 xià bottom 此下有二意
287 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下有二意
288 6 xià to announce 此下有二意
289 6 xià to do 此下有二意
290 6 xià to withdraw; to leave; to exit 此下有二意
291 6 xià the lower class; a member of the lower class 此下有二意
292 6 xià inside 此下有二意
293 6 xià an aspect 此下有二意
294 6 xià a certain time 此下有二意
295 6 xià to capture; to take 此下有二意
296 6 xià to put in 此下有二意
297 6 xià to enter 此下有二意
298 6 xià to eliminate; to remove; to get off 此下有二意
299 6 xià to finish work or school 此下有二意
300 6 xià to go 此下有二意
301 6 xià to scorn; to look down on 此下有二意
302 6 xià to modestly decline 此下有二意
303 6 xià to produce 此下有二意
304 6 xià to stay at; to lodge at 此下有二意
305 6 xià to decide 此下有二意
306 6 xià to be less than 此下有二意
307 6 xià humble; lowly 此下有二意
308 6 xià below; adhara 此下有二意
309 6 xià lower; inferior; hina 此下有二意
310 6 第四 dì sì fourth 第四明佛慈無偏
311 6 第四 dì sì fourth; caturtha 第四明佛慈無偏
312 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 耆婆為善知
313 6 shàn happy 耆婆為善知
314 6 shàn good 耆婆為善知
315 6 shàn kind-hearted 耆婆為善知
316 6 shàn to be skilled at something 耆婆為善知
317 6 shàn familiar 耆婆為善知
318 6 shàn to repair 耆婆為善知
319 6 shàn to admire 耆婆為善知
320 6 shàn to praise 耆婆為善知
321 6 shàn Shan 耆婆為善知
322 6 shàn wholesome; virtuous 耆婆為善知
323 6 因果 yīnguǒ cause and effect 四明若信因果
324 6 因果 yīnguǒ reason 四明若信因果
325 6 因果 yīnguǒ cause and effect 四明若信因果
326 6 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 四明若信因果
327 6 sān three 三拔五逆重
328 6 sān third 三拔五逆重
329 6 sān more than two 三拔五逆重
330 6 sān very few 三拔五逆重
331 6 sān San 三拔五逆重
332 6 sān three; tri 三拔五逆重
333 6 sān sa 三拔五逆重
334 6 sān three kinds; trividha 三拔五逆重
335 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 罪得除也
336 6 děi to want to; to need to 罪得除也
337 6 děi must; ought to 罪得除也
338 6 de 罪得除也
339 6 de infix potential marker 罪得除也
340 6 to result in 罪得除也
341 6 to be proper; to fit; to suit 罪得除也
342 6 to be satisfied 罪得除也
343 6 to be finished 罪得除也
344 6 děi satisfying 罪得除也
345 6 to contract 罪得除也
346 6 to hear 罪得除也
347 6 to have; there is 罪得除也
348 6 marks time passed 罪得除也
349 6 obtain; attain; prāpta 罪得除也
350 6 wèi to call 謂七分是常
351 6 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂七分是常
352 6 wèi to speak to; to address 謂七分是常
353 6 wèi to treat as; to regard as 謂七分是常
354 6 wèi introducing a condition situation 謂七分是常
355 6 wèi to speak to; to address 謂七分是常
356 6 wèi to think 謂七分是常
357 6 wèi for; is to be 謂七分是常
358 6 wèi to make; to cause 謂七分是常
359 6 wèi principle; reason 謂七分是常
360 6 wèi Wei 謂七分是常
361 6 to use; to grasp 第一外臣勸以邪師
362 6 to rely on 第一外臣勸以邪師
363 6 to regard 第一外臣勸以邪師
364 6 to be able to 第一外臣勸以邪師
365 6 to order; to command 第一外臣勸以邪師
366 6 used after a verb 第一外臣勸以邪師
367 6 a reason; a cause 第一外臣勸以邪師
368 6 Israel 第一外臣勸以邪師
369 6 Yi 第一外臣勸以邪師
370 6 use; yogena 第一外臣勸以邪師
371 6 jīng to go through; to experience 證經多
372 6 jīng a sutra; a scripture 證經多
373 6 jīng warp 證經多
374 6 jīng longitude 證經多
375 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 證經多
376 6 jīng a woman's period 證經多
377 6 jīng to bear; to endure 證經多
378 6 jīng to hang; to die by hanging 證經多
379 6 jīng classics 證經多
380 6 jīng to be frugal; to save 證經多
381 6 jīng a classic; a scripture; canon 證經多
382 6 jīng a standard; a norm 證經多
383 6 jīng a section of a Confucian work 證經多
384 6 jīng to measure 證經多
385 6 jīng human pulse 證經多
386 6 jīng menstruation; a woman's period 證經多
387 6 jīng sutra; discourse 證經多
388 6 jīn today; present; now
389 6 jīn Jin
390 6 jīn modern
391 6 jīn now; adhunā
392 6 當歸 dāngguī Angelica sinensis 滅除我罪我當歸依
393 6 to depend on; to lean on 滅除我罪我當歸依
394 6 to comply with; to follow 滅除我罪我當歸依
395 6 to help 滅除我罪我當歸依
396 6 flourishing 滅除我罪我當歸依
397 6 lovable 滅除我罪我當歸依
398 6 bonds; substratum; upadhi 滅除我罪我當歸依
399 6 refuge; śaraṇa 滅除我罪我當歸依
400 6 reliance; pratiśaraṇa 滅除我罪我當歸依
401 6 to be kind; to be charitable; to be benevolent 一證慈等怨親
402 6 love 一證慈等怨親
403 6 compassionate mother 一證慈等怨親
404 6 a magnet 一證慈等怨親
405 6 Ci 一證慈等怨親
406 6 Kindness 一證慈等怨親
407 6 loving-kindness; maitri 一證慈等怨親
408 6 method; way 若治國法殺
409 6 France 若治國法殺
410 6 the law; rules; regulations 若治國法殺
411 6 the teachings of the Buddha; Dharma 若治國法殺
412 6 a standard; a norm 若治國法殺
413 6 an institution 若治國法殺
414 6 to emulate 若治國法殺
415 6 magic; a magic trick 若治國法殺
416 6 punishment 若治國法殺
417 6 Fa 若治國法殺
418 6 a precedent 若治國法殺
419 6 a classification of some kinds of Han texts 若治國法殺
420 6 relating to a ceremony or rite 若治國法殺
421 6 Dharma 若治國法殺
422 6 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若治國法殺
423 6 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若治國法殺
424 6 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若治國法殺
425 6 quality; characteristic 若治國法殺
426 6 xiù refined; elegant; graceful 智秀曰
427 6 xiù an ear of grain 智秀曰
428 6 xiù flowering; luxuriant 智秀曰
429 5 è evil; vice 隨惡緣造惡
430 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 隨惡緣造惡
431 5 ě queasy; nauseous 隨惡緣造惡
432 5 to hate; to detest 隨惡緣造惡
433 5 è fierce 隨惡緣造惡
434 5 è detestable; offensive; unpleasant 隨惡緣造惡
435 5 to denounce 隨惡緣造惡
436 5 è e 隨惡緣造惡
437 5 è evil 隨惡緣造惡
438 5 shēng to be born; to give birth 生重慚愧
439 5 shēng to live 生重慚愧
440 5 shēng raw 生重慚愧
441 5 shēng a student 生重慚愧
442 5 shēng life 生重慚愧
443 5 shēng to produce; to give rise 生重慚愧
444 5 shēng alive 生重慚愧
445 5 shēng a lifetime 生重慚愧
446 5 shēng to initiate; to become 生重慚愧
447 5 shēng to grow 生重慚愧
448 5 shēng unfamiliar 生重慚愧
449 5 shēng not experienced 生重慚愧
450 5 shēng hard; stiff; strong 生重慚愧
451 5 shēng having academic or professional knowledge 生重慚愧
452 5 shēng a male role in traditional theatre 生重慚愧
453 5 shēng gender 生重慚愧
454 5 shēng to develop; to grow 生重慚愧
455 5 shēng to set up 生重慚愧
456 5 shēng a prostitute 生重慚愧
457 5 shēng a captive 生重慚愧
458 5 shēng a gentleman 生重慚愧
459 5 shēng Kangxi radical 100 生重慚愧
460 5 shēng unripe 生重慚愧
461 5 shēng nature 生重慚愧
462 5 shēng to inherit; to succeed 生重慚愧
463 5 shēng destiny 生重慚愧
464 5 shēng birth 生重慚愧
465 5 shēng arise; produce; utpad 生重慚愧
466 5 idea 有四意
467 5 Italy (abbreviation) 有四意
468 5 a wish; a desire; intention 有四意
469 5 mood; feeling 有四意
470 5 will; willpower; determination 有四意
471 5 bearing; spirit 有四意
472 5 to think of; to long for; to miss 有四意
473 5 to anticipate; to expect 有四意
474 5 to doubt; to suspect 有四意
475 5 meaning 有四意
476 5 a suggestion; a hint 有四意
477 5 an understanding; a point of view 有四意
478 5 Yi 有四意
479 5 manas; mind; mentation 有四意
480 5 shā to kill; to murder; to slaughter 若治國法殺
481 5 shā to hurt 若治國法殺
482 5 shā to pare off; to reduce; to clip 若治國法殺
483 5 shā hurt; han 若治國法殺
484 5 bìng ailment; sickness; illness; disease 演說法藥除我病
485 5 bìng to be sick 演說法藥除我病
486 5 bìng a defect; a fault; a shortcoming 演說法藥除我病
487 5 bìng to be disturbed about 演說法藥除我病
488 5 bìng to suffer for 演說法藥除我病
489 5 bìng to harm 演說法藥除我病
490 5 bìng to worry 演說法藥除我病
491 5 bìng to hate; to resent 演說法藥除我病
492 5 bìng to criticize; to find fault with 演說法藥除我病
493 5 bìng withered 演說法藥除我病
494 5 bìng exhausted 演說法藥除我病
495 5 bìng sickness; vyādhi 演說法藥除我病
496 5 Kangxi radical 132 第四佛自放光
497 5 Zi 第四佛自放光
498 5 a nose 第四佛自放光
499 5 the beginning; the start 第四佛自放光
500 5 origin 第四佛自放光

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 70 also; too 不可救也
2 70 a final modal particle indicating certainy or decision 不可救也
3 70 either 不可救也
4 70 even 不可救也
5 70 used to soften the tone 不可救也
6 70 used for emphasis 不可救也
7 70 used to mark contrast 不可救也
8 70 used to mark compromise 不可救也
9 70 ya 不可救也
10 44 yuē to speak; to say 僧亮曰
11 44 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
12 44 yuē to be called 僧亮曰
13 44 yuē particle without meaning 僧亮曰
14 44 yuē said; ukta 僧亮曰
15 35 yǒu is; are; to exist 有四意
16 35 yǒu to have; to possess 有四意
17 35 yǒu indicates an estimate 有四意
18 35 yǒu indicates a large quantity 有四意
19 35 yǒu indicates an affirmative response 有四意
20 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四意
21 35 yǒu used to compare two things 有四意
22 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四意
23 35 yǒu used before the names of dynasties 有四意
24 35 yǒu a certain thing; what exists 有四意
25 35 yǒu multiple of ten and ... 有四意
26 35 yǒu abundant 有四意
27 35 yǒu purposeful 有四意
28 35 yǒu You 有四意
29 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四意
30 35 yǒu becoming; bhava 有四意
31 24 zuì crime; offense; sin; vice
32 24 zuì fault; error
33 24 zuì hardship; suffering
34 24 zuì to blame; to accuse
35 24 zuì punishment
36 24 zuì transgression; āpatti
37 24 zuì sin; agha
38 22 zhī him; her; them; that 梵行品之第七
39 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵行品之第七
40 22 zhī to go 梵行品之第七
41 22 zhī this; that 梵行品之第七
42 22 zhī genetive marker 梵行品之第七
43 22 zhī it 梵行品之第七
44 22 zhī in; in regards to 梵行品之第七
45 22 zhī all 梵行品之第七
46 22 zhī and 梵行品之第七
47 22 zhī however 梵行品之第七
48 22 zhī if 梵行品之第七
49 22 zhī then 梵行品之第七
50 22 zhī to arrive; to go 梵行品之第七
51 22 zhī is 梵行品之第七
52 22 zhī to use 梵行品之第七
53 22 zhī Zhi 梵行品之第七
54 22 zhī winding 梵行品之第七
55 20 zhì to; until
56 20 zhì Kangxi radical 133
57 20 zhì extremely; very; most
58 20 zhì to arrive
59 20 zhì approach; upagama
60 20 àn case; incident
61 20 àn a table; a bench
62 20 àn in the author's opinion
63 20 àn a wooden tray
64 20 àn a record; a file
65 20 àn a draft; a proposal
66 20 àn to press down
67 20 àn to investigate
68 20 àn according to
69 20 àn thus; so; therefore
70 20 àn hold fast; ākram
71 19 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
72 17 wáng Wang 父王無辜橫加逆
73 17 wáng a king 父王無辜橫加逆
74 17 wáng Kangxi radical 96 父王無辜橫加逆
75 17 wàng to be king; to rule 父王無辜橫加逆
76 17 wáng a prince; a duke 父王無辜橫加逆
77 17 wáng grand; great 父王無辜橫加逆
78 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 父王無辜橫加逆
79 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 父王無辜橫加逆
80 17 wáng the head of a group or gang 父王無辜橫加逆
81 17 wáng the biggest or best of a group 父王無辜橫加逆
82 17 wáng king; best of a kind; rāja 父王無辜橫加逆
83 17 his; hers; its; theirs 親是其人
84 17 to add emphasis 親是其人
85 17 used when asking a question in reply to a question 親是其人
86 17 used when making a request or giving an order 親是其人
87 17 he; her; it; them 親是其人
88 17 probably; likely 親是其人
89 17 will 親是其人
90 17 may 親是其人
91 17 if 親是其人
92 17 or 親是其人
93 17 Qi 親是其人
94 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 親是其人
95 16 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 列在品末者
96 16 zhě that 列在品末者
97 16 zhě nominalizing function word 列在品末者
98 16 zhě used to mark a definition 列在品末者
99 16 zhě used to mark a pause 列在品末者
100 16 zhě topic marker; that; it 列在品末者
101 16 zhuó according to 列在品末者
102 16 zhě ca 列在品末者
103 16 shì is; are; am; to be 不如是者
104 16 shì is exactly 不如是者
105 16 shì is suitable; is in contrast 不如是者
106 16 shì this; that; those 不如是者
107 16 shì really; certainly 不如是者
108 16 shì correct; yes; affirmative 不如是者
109 16 shì true 不如是者
110 16 shì is; has; exists 不如是者
111 16 shì used between repetitions of a word 不如是者
112 16 shì a matter; an affair 不如是者
113 16 shì Shi 不如是者
114 16 shì is; bhū 不如是者
115 16 shì this; idam 不如是者
116 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以經力故
117 14 old; ancient; former; past 以經力故
118 14 reason; cause; purpose 以經力故
119 14 to die 以經力故
120 14 so; therefore; hence 以經力故
121 14 original 以經力故
122 14 accident; happening; instance 以經力故
123 14 a friend; an acquaintance; friendship 以經力故
124 14 something in the past 以經力故
125 14 deceased; dead 以經力故
126 14 still; yet 以經力故
127 14 therefore; tasmāt 以經力故
128 14 I; me; my 滅除我罪我當歸依
129 14 self 滅除我罪我當歸依
130 14 we; our 滅除我罪我當歸依
131 14 [my] dear 滅除我罪我當歸依
132 14 Wo 滅除我罪我當歸依
133 14 self; atman; attan 滅除我罪我當歸依
134 14 ga 滅除我罪我當歸依
135 14 I; aham 滅除我罪我當歸依
136 14 one 一證慈等怨親
137 14 Kangxi radical 1 一證慈等怨親
138 14 as soon as; all at once 一證慈等怨親
139 14 pure; concentrated 一證慈等怨親
140 14 whole; all 一證慈等怨親
141 14 first 一證慈等怨親
142 14 the same 一證慈等怨親
143 14 each 一證慈等怨親
144 14 certain 一證慈等怨親
145 14 throughout 一證慈等怨親
146 14 used in between a reduplicated verb 一證慈等怨親
147 14 sole; single 一證慈等怨親
148 14 a very small amount 一證慈等怨親
149 14 Yi 一證慈等怨親
150 14 other 一證慈等怨親
151 14 to unify 一證慈等怨親
152 14 accidentally; coincidentally 一證慈等怨親
153 14 abruptly; suddenly 一證慈等怨親
154 14 or 一證慈等怨親
155 14 one; eka 一證慈等怨親
156 13 this; these 此先明
157 13 in this way 此先明
158 13 otherwise; but; however; so 此先明
159 13 at this time; now; here 此先明
160 13 this; here; etad 此先明
161 13 zhèng proof 證經多
162 13 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證經多
163 13 zhèng to advise against 證經多
164 13 zhèng certificate 證經多
165 13 zhèng an illness 證經多
166 13 zhèng to accuse 證經多
167 13 zhèng realization; adhigama 證經多
168 13 zhèng obtaining; prāpti 證經多
169 12 rén person; people; a human being 外黨凶人
170 12 rén Kangxi radical 9 外黨凶人
171 12 rén a kind of person 外黨凶人
172 12 rén everybody 外黨凶人
173 12 rén adult 外黨凶人
174 12 rén somebody; others 外黨凶人
175 12 rén an upright person 外黨凶人
176 12 rén person; manuṣya 外黨凶人
177 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 阿闍世王六臣說邪見事
178 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 阿闍世王六臣說邪見事
179 12 shuì to persuade 阿闍世王六臣說邪見事
180 12 shuō to teach; to recite; to explain 阿闍世王六臣說邪見事
181 12 shuō a doctrine; a theory 阿闍世王六臣說邪見事
182 12 shuō to claim; to assert 阿闍世王六臣說邪見事
183 12 shuō allocution 阿闍世王六臣說邪見事
184 12 shuō to criticize; to scold 阿闍世王六臣說邪見事
185 12 shuō to indicate; to refer to 阿闍世王六臣說邪見事
186 12 shuō speach; vāda 阿闍世王六臣說邪見事
187 12 shuō to speak; bhāṣate 阿闍世王六臣說邪見事
188 12 shuō to instruct 阿闍世王六臣說邪見事
189 11 néng can; able 四明能除
190 11 néng ability; capacity 四明能除
191 11 néng a mythical bear-like beast 四明能除
192 11 néng energy 四明能除
193 11 néng function; use 四明能除
194 11 néng may; should; permitted to 四明能除
195 11 néng talent 四明能除
196 11 néng expert at 四明能除
197 11 néng to be in harmony 四明能除
198 11 néng to tend to; to care for 四明能除
199 11 néng to reach; to arrive at 四明能除
200 11 néng as long as; only 四明能除
201 11 néng even if 四明能除
202 11 néng but 四明能除
203 11 néng in this way 四明能除
204 11 néng to be able; śak 四明能除
205 11 néng skilful; pravīṇa 四明能除
206 11 míng bright; luminous; brilliant 此先明
207 11 míng Ming 此先明
208 11 míng Ming Dynasty 此先明
209 11 míng obvious; explicit; clear 此先明
210 11 míng intelligent; clever; perceptive 此先明
211 11 míng to illuminate; to shine 此先明
212 11 míng consecrated 此先明
213 11 míng to understand; to comprehend 此先明
214 11 míng to explain; to clarify 此先明
215 11 míng Souther Ming; Later Ming 此先明
216 11 míng the world; the human world; the world of the living 此先明
217 11 míng eyesight; vision 此先明
218 11 míng a god; a spirit 此先明
219 11 míng fame; renown 此先明
220 11 míng open; public 此先明
221 11 míng clear 此先明
222 11 míng to become proficient 此先明
223 11 míng to be proficient 此先明
224 11 míng virtuous 此先明
225 11 míng open and honest 此先明
226 11 míng clean; neat 此先明
227 11 míng remarkable; outstanding; notable 此先明
228 11 míng next; afterwards 此先明
229 11 míng positive 此先明
230 11 míng Clear 此先明
231 11 míng wisdom; knowledge; vidyā 此先明
232 11 no 第四明佛慈無偏
233 11 Kangxi radical 71 第四明佛慈無偏
234 11 to not have; without 第四明佛慈無偏
235 11 has not yet 第四明佛慈無偏
236 11 mo 第四明佛慈無偏
237 11 do not 第四明佛慈無偏
238 11 not; -less; un- 第四明佛慈無偏
239 11 regardless of 第四明佛慈無偏
240 11 to not have 第四明佛慈無偏
241 11 um 第四明佛慈無偏
242 11 Wu 第四明佛慈無偏
243 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 第四明佛慈無偏
244 11 not; non- 第四明佛慈無偏
245 11 mo 第四明佛慈無偏
246 10 zōng school; sect 僧宗曰
247 10 zōng ancestor 僧宗曰
248 10 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
249 10 zōng to take as one's model as 僧宗曰
250 10 zōng purpose 僧宗曰
251 10 zōng an ancestral temple 僧宗曰
252 10 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
253 10 zōng clan; family 僧宗曰
254 10 zōng a model 僧宗曰
255 10 zōng a county 僧宗曰
256 10 zōng religion 僧宗曰
257 10 zōng essential; necessary 僧宗曰
258 10 zōng summation 僧宗曰
259 10 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
260 10 zōng Zong 僧宗曰
261 10 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
262 10 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
263 10 耆婆 qípó jīvaka 耆婆慰喻阿闍世王事
264 10 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
265 10 sēng a person with dark skin 僧宗曰
266 10 sēng Seng 僧宗曰
267 10 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
268 9 chén minister; statesman; official 阿闍世王六臣說邪見事
269 9 chén Kangxi radical 131 阿闍世王六臣說邪見事
270 9 chén a slave 阿闍世王六臣說邪見事
271 9 chén you 阿闍世王六臣說邪見事
272 9 chén Chen 阿闍世王六臣說邪見事
273 9 chén to obey; to comply 阿闍世王六臣說邪見事
274 9 chén to command; to direct 阿闍世王六臣說邪見事
275 9 chén a subject 阿闍世王六臣說邪見事
276 9 chén minister; counsellor; āmātya 阿闍世王六臣說邪見事
277 9 chú except; besides 四明能除
278 9 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 四明能除
279 9 chú to divide 四明能除
280 9 chú to put in order 四明能除
281 9 chú to appoint to an official position 四明能除
282 9 chú door steps; stairs 四明能除
283 9 chú to replace an official 四明能除
284 9 chú to change; to replace 四明能除
285 9 chú to renovate; to restore 四明能除
286 9 chú division 四明能除
287 9 chú except; without; anyatra 四明能除
288 9 wèi for; to 為可拔
289 9 wèi because of 為可拔
290 9 wéi to act as; to serve 為可拔
291 9 wéi to change into; to become 為可拔
292 9 wéi to be; is 為可拔
293 9 wéi to do 為可拔
294 9 wèi for 為可拔
295 9 wèi because of; for; to 為可拔
296 9 wèi to 為可拔
297 9 wéi in a passive construction 為可拔
298 9 wéi forming a rehetorical question 為可拔
299 9 wéi forming an adverb 為可拔
300 9 wéi to add emphasis 為可拔
301 9 wèi to support; to help 為可拔
302 9 wéi to govern 為可拔
303 9 wèi to be; bhū 為可拔
304 8 letter; symbol; character 末伽梨是其字
305 8 Zi 末伽梨是其字
306 8 to love 末伽梨是其字
307 8 to teach; to educate 末伽梨是其字
308 8 to be allowed to marry 末伽梨是其字
309 8 courtesy name; style name; scholarly or literary name 末伽梨是其字
310 8 diction; wording 末伽梨是其字
311 8 handwriting 末伽梨是其字
312 8 calligraphy; a work of calligraphy 末伽梨是其字
313 8 a written pledge; a letter; a contract 末伽梨是其字
314 8 a font; a calligraphic style 末伽梨是其字
315 8 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 末伽梨是其字
316 8 a verse 慰喻之偈
317 8 jié martial 慰喻之偈
318 8 jié brave 慰喻之偈
319 8 jié swift; hasty 慰喻之偈
320 8 jié forceful 慰喻之偈
321 8 gatha; hymn; verse 慰喻之偈
322 8 used to indicate order
323 8 sequence; order
324 8 grade; degree
325 8 to put in order; to arrange
326 8 a mansion; a manor; a state residence
327 8 only; merely; simply
328 8 order; sarvapradhāna
329 8 第二 dì èr second 第二內臣勸詣佛
330 8 第二 dì èr second; dvitīya 第二內臣勸詣佛
331 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 答王所言無辜咎也
332 8 suǒ an office; an institute 答王所言無辜咎也
333 8 suǒ introduces a relative clause 答王所言無辜咎也
334 8 suǒ it 答王所言無辜咎也
335 8 suǒ if; supposing 答王所言無辜咎也
336 8 suǒ a few; various; some 答王所言無辜咎也
337 8 suǒ a place; a location 答王所言無辜咎也
338 8 suǒ indicates a passive voice 答王所言無辜咎也
339 8 suǒ that which 答王所言無辜咎也
340 8 suǒ an ordinal number 答王所言無辜咎也
341 8 suǒ meaning 答王所言無辜咎也
342 8 suǒ garrison 答王所言無辜咎也
343 8 suǒ place; pradeśa 答王所言無辜咎也
344 8 suǒ that which; yad 答王所言無辜咎也
345 7 zhòng heavy 三拔五逆重
346 7 chóng to repeat 三拔五逆重
347 7 chóng repetition; iteration; layer 三拔五逆重
348 7 chóng again 三拔五逆重
349 7 zhòng significant; serious; important 三拔五逆重
350 7 chóng layered; folded; tiered 三拔五逆重
351 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 三拔五逆重
352 7 zhòng sad 三拔五逆重
353 7 zhòng a weight 三拔五逆重
354 7 zhòng large in amount; valuable 三拔五逆重
355 7 zhòng thick; dense; strong 三拔五逆重
356 7 zhòng to prefer 三拔五逆重
357 7 zhòng to add 三拔五逆重
358 7 zhòng cautiously; prudently 三拔五逆重
359 7 zhòng heavy; guru 三拔五逆重
360 7 ruò to seem; to be like; as 四明若信因果
361 7 ruò seemingly 四明若信因果
362 7 ruò if 四明若信因果
363 7 ruò you 四明若信因果
364 7 ruò this; that 四明若信因果
365 7 ruò and; or 四明若信因果
366 7 ruò as for; pertaining to 四明若信因果
367 7 pomegranite 四明若信因果
368 7 ruò to choose 四明若信因果
369 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 四明若信因果
370 7 ruò thus 四明若信因果
371 7 ruò pollia 四明若信因果
372 7 ruò Ruo 四明若信因果
373 7 ruò only then 四明若信因果
374 7 ja 四明若信因果
375 7 jñā 四明若信因果
376 7 ruò if; yadi 四明若信因果
377 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
378 7 relating to Buddhism 第二內臣勸詣佛
379 7 a statue or image of a Buddha 第二內臣勸詣佛
380 7 a Buddhist text 第二內臣勸詣佛
381 7 to touch; to stroke 第二內臣勸詣佛
382 7 Buddha 第二內臣勸詣佛
383 7 Buddha; Awakened One 第二內臣勸詣佛
384 7 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 第二內臣勸詣佛
385 7 quàn to encourage 第二內臣勸詣佛
386 7 quàn excitation; samādāpana 第二內臣勸詣佛
387 7 can; may; permissible 為可拔
388 7 but 為可拔
389 7 such; so 為可拔
390 7 able to; possibly 為可拔
391 7 to approve; to permit 為可拔
392 7 to be worth 為可拔
393 7 to suit; to fit 為可拔
394 7 khan 為可拔
395 7 to recover 為可拔
396 7 to act as 為可拔
397 7 to be worth; to deserve 為可拔
398 7 approximately; probably 為可拔
399 7 expresses doubt 為可拔
400 7 really; truely 為可拔
401 7 used to add emphasis 為可拔
402 7 beautiful 為可拔
403 7 Ke 為可拔
404 7 used to ask a question 為可拔
405 7 can; may; śakta 為可拔
406 7 yán to speak; to say; said 答王所言無辜咎也
407 7 yán language; talk; words; utterance; speech 答王所言無辜咎也
408 7 yán Kangxi radical 149 答王所言無辜咎也
409 7 yán a particle with no meaning 答王所言無辜咎也
410 7 yán phrase; sentence 答王所言無辜咎也
411 7 yán a word; a syllable 答王所言無辜咎也
412 7 yán a theory; a doctrine 答王所言無辜咎也
413 7 yán to regard as 答王所言無辜咎也
414 7 yán to act as 答王所言無辜咎也
415 7 yán word; vacana 答王所言無辜咎也
416 7 yán speak; vad 答王所言無辜咎也
417 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 有能治者無有是處
418 7 zhì to cure; to treat; to heal 有能治者無有是處
419 7 zhì to annihilate 有能治者無有是處
420 7 zhì to punish 有能治者無有是處
421 7 zhì a government seat 有能治者無有是處
422 7 zhì to be in order; to be well managed 有能治者無有是處
423 7 zhì to study; to focus on 有能治者無有是處
424 7 zhì a Taoist parish 有能治者無有是處
425 7 zhì to cure; cikitsā 有能治者無有是處
426 7 mián to sleep 眠不
427 7 mián to hibernate 眠不
428 7 mián to act as if dead 眠不
429 7 mián latent; concealed 眠不
430 7 mián laid down 眠不
431 7 mián to close the eyes 眠不
432 7 mián torpor; drowsiness; middha 眠不
433 7 mián propensity; disposition; anuśaya 眠不
434 7 大王 dàwáng king 王所白言大王得安
435 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 王所白言大王得安
436 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 王所白言大王得安
437 7 not; no
438 7 expresses that a certain condition cannot be acheived
439 7 as a correlative
440 7 no (answering a question)
441 7 forms a negative adjective from a noun
442 7 at the end of a sentence to form a question
443 7 to form a yes or no question
444 7 infix potential marker
445 7 no; na
446 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
447 6 zhì care; prudence 智秀曰
448 6 zhì Zhi 智秀曰
449 6 zhì spiritual insight; gnosis 智秀曰
450 6 zhì clever 智秀曰
451 6 zhì Wisdom 智秀曰
452 6 zhì jnana; knowing 智秀曰
453 6 xià next 此下有二意
454 6 xià bottom 此下有二意
455 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下有二意
456 6 xià measure word for time 此下有二意
457 6 xià expresses completion of an action 此下有二意
458 6 xià to announce 此下有二意
459 6 xià to do 此下有二意
460 6 xià to withdraw; to leave; to exit 此下有二意
461 6 xià under; below 此下有二意
462 6 xià the lower class; a member of the lower class 此下有二意
463 6 xià inside 此下有二意
464 6 xià an aspect 此下有二意
465 6 xià a certain time 此下有二意
466 6 xià a time; an instance 此下有二意
467 6 xià to capture; to take 此下有二意
468 6 xià to put in 此下有二意
469 6 xià to enter 此下有二意
470 6 xià to eliminate; to remove; to get off 此下有二意
471 6 xià to finish work or school 此下有二意
472 6 xià to go 此下有二意
473 6 xià to scorn; to look down on 此下有二意
474 6 xià to modestly decline 此下有二意
475 6 xià to produce 此下有二意
476 6 xià to stay at; to lodge at 此下有二意
477 6 xià to decide 此下有二意
478 6 xià to be less than 此下有二意
479 6 xià humble; lowly 此下有二意
480 6 xià below; adhara 此下有二意
481 6 xià lower; inferior; hina 此下有二意
482 6 第四 dì sì fourth 第四明佛慈無偏
483 6 第四 dì sì fourth; caturtha 第四明佛慈無偏
484 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 耆婆為善知
485 6 shàn happy 耆婆為善知
486 6 shàn good 耆婆為善知
487 6 shàn kind-hearted 耆婆為善知
488 6 shàn to be skilled at something 耆婆為善知
489 6 shàn familiar 耆婆為善知
490 6 shàn to repair 耆婆為善知
491 6 shàn to admire 耆婆為善知
492 6 shàn to praise 耆婆為善知
493 6 shàn numerous; frequent; easy 耆婆為善知
494 6 shàn Shan 耆婆為善知
495 6 shàn wholesome; virtuous 耆婆為善知
496 6 因果 yīnguǒ cause and effect 四明若信因果
497 6 因果 yīnguǒ reason 四明若信因果
498 6 因果 yīnguǒ cause and effect 四明若信因果
499 6 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 四明若信因果
500 6 sān three 三拔五逆重

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha
zhì approach; upagama
àn hold fast; ākram
僧亮 sēngliàng Sengliang
wáng king; best of a kind; rāja
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿耆多 97 Ajita Keśakambala
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
当归 當歸 100 Angelica sinensis
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
富兰那 富蘭那 102 Purana
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦栴延 106 Kātyāyana
拘尸城 106 City of Kushinagar
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
耆婆 113 jīvaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
月称 月稱 121 Candrakirti
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
第五大 100 the fifth element
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶因 惡因 195 an evil cause
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
恶友 惡友 195 a bad friend
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法名 102 Dharma name
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
父母恩 102 kindness of parents
赴火 102 to burn oneself alive
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
广说 廣說 103 to explain; to teach
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
接化 106 to guide and protect
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
六师 六師 108 the six teachers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
名曰 109 to be named; to be called
能信 110 able to believe
尼犍 110 nirgrantha
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身等 115 equal in body
生法 115 sentient beings and dharmas
十恶 十惡 115 the ten evils
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
娑罗双树 娑羅雙樹 115 twin sala trees
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无所畏 無所畏 119 without any fear
五意 119 five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一切苦 121 all difficulty
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自说 自說 122 udāna; expressions
作善 122 to do good deeds