Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 就此門中有幾數位 |
2 | 47 | 門 | mén | phylum; division | 就此門中有幾數位 |
3 | 47 | 門 | mén | sect; school | 就此門中有幾數位 |
4 | 47 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 就此門中有幾數位 |
5 | 47 | 門 | mén | a door-like object | 就此門中有幾數位 |
6 | 47 | 門 | mén | an opening | 就此門中有幾數位 |
7 | 47 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 就此門中有幾數位 |
8 | 47 | 門 | mén | a household; a clan | 就此門中有幾數位 |
9 | 47 | 門 | mén | a kind; a category | 就此門中有幾數位 |
10 | 47 | 門 | mén | to guard a gate | 就此門中有幾數位 |
11 | 47 | 門 | mén | Men | 就此門中有幾數位 |
12 | 47 | 門 | mén | a turning point | 就此門中有幾數位 |
13 | 47 | 門 | mén | a method | 就此門中有幾數位 |
14 | 47 | 門 | mén | a sense organ | 就此門中有幾數位 |
15 | 47 | 門 | mén | door; gate; dvara | 就此門中有幾數位 |
16 | 42 | 因 | yīn | cause; reason | 二因一果等 |
17 | 42 | 因 | yīn | to accord with | 二因一果等 |
18 | 42 | 因 | yīn | to follow | 二因一果等 |
19 | 42 | 因 | yīn | to rely on | 二因一果等 |
20 | 42 | 因 | yīn | via; through | 二因一果等 |
21 | 42 | 因 | yīn | to continue | 二因一果等 |
22 | 42 | 因 | yīn | to receive | 二因一果等 |
23 | 42 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 二因一果等 |
24 | 42 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 二因一果等 |
25 | 42 | 因 | yīn | to be like | 二因一果等 |
26 | 42 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 二因一果等 |
27 | 42 | 因 | yīn | cause; hetu | 二因一果等 |
28 | 41 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二因一果等 |
29 | 41 | 果 | guǒ | fruit | 二因一果等 |
30 | 41 | 果 | guǒ | to eat until full | 二因一果等 |
31 | 41 | 果 | guǒ | to realize | 二因一果等 |
32 | 41 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二因一果等 |
33 | 41 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二因一果等 |
34 | 41 | 果 | guǒ | Fruit | 二因一果等 |
35 | 41 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二因一果等 |
36 | 41 | 位 | wèi | position; location; place | 決定金剛位 |
37 | 41 | 位 | wèi | bit | 決定金剛位 |
38 | 41 | 位 | wèi | a seat | 決定金剛位 |
39 | 41 | 位 | wèi | a post | 決定金剛位 |
40 | 41 | 位 | wèi | a rank; status | 決定金剛位 |
41 | 41 | 位 | wèi | a throne | 決定金剛位 |
42 | 41 | 位 | wèi | Wei | 決定金剛位 |
43 | 41 | 位 | wèi | the standard form of an object | 決定金剛位 |
44 | 41 | 位 | wèi | a polite form of address | 決定金剛位 |
45 | 41 | 位 | wèi | at; located at | 決定金剛位 |
46 | 41 | 位 | wèi | to arrange | 決定金剛位 |
47 | 41 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 決定金剛位 |
48 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
49 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
50 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
51 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
52 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
53 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
54 | 37 | 說 | shuō | allocution | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
55 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
56 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
57 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
58 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
59 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
60 | 36 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
61 | 36 | 海 | hǎi | foreign | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
62 | 36 | 海 | hǎi | a large lake | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
63 | 36 | 海 | hǎi | a large mass | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
64 | 36 | 海 | hǎi | having large capacity | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
65 | 36 | 海 | hǎi | Hai | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
66 | 36 | 海 | hǎi | seawater | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
67 | 36 | 海 | hǎi | a field; an area | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
68 | 36 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
69 | 36 | 海 | hǎi | a large container | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
70 | 36 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
71 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為十 |
72 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為十 |
73 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 云何為十 |
74 | 31 | 為 | wéi | to do | 云何為十 |
75 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為十 |
76 | 31 | 為 | wéi | to govern | 云何為十 |
77 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為十 |
78 | 29 | 中 | zhōng | middle | 塵塵道路中 |
79 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 塵塵道路中 |
80 | 29 | 中 | zhōng | China | 塵塵道路中 |
81 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 塵塵道路中 |
82 | 29 | 中 | zhōng | midday | 塵塵道路中 |
83 | 29 | 中 | zhōng | inside | 塵塵道路中 |
84 | 29 | 中 | zhōng | during | 塵塵道路中 |
85 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 塵塵道路中 |
86 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 塵塵道路中 |
87 | 29 | 中 | zhōng | half | 塵塵道路中 |
88 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 塵塵道路中 |
89 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 塵塵道路中 |
90 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 塵塵道路中 |
91 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 塵塵道路中 |
92 | 29 | 中 | zhōng | middle | 塵塵道路中 |
93 | 29 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
94 | 29 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
95 | 29 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
96 | 29 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
97 | 29 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
98 | 29 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
99 | 26 | 一 | yī | one | 二因一果等 |
100 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二因一果等 |
101 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 二因一果等 |
102 | 26 | 一 | yī | first | 二因一果等 |
103 | 26 | 一 | yī | the same | 二因一果等 |
104 | 26 | 一 | yī | sole; single | 二因一果等 |
105 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 二因一果等 |
106 | 26 | 一 | yī | Yi | 二因一果等 |
107 | 26 | 一 | yī | other | 二因一果等 |
108 | 26 | 一 | yī | to unify | 二因一果等 |
109 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二因一果等 |
110 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二因一果等 |
111 | 26 | 一 | yī | one; eka | 二因一果等 |
112 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
113 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
114 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
115 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
116 | 23 | 之 | zhī | to go | 所謂信心及發心地之 |
117 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所謂信心及發心地之 |
118 | 23 | 之 | zhī | is | 所謂信心及發心地之 |
119 | 23 | 之 | zhī | to use | 所謂信心及發心地之 |
120 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 所謂信心及發心地之 |
121 | 23 | 之 | zhī | winding | 所謂信心及發心地之 |
122 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
123 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 今此門中為明何義 |
124 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今此門中為明何義 |
125 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今此門中為明何義 |
126 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今此門中為明何義 |
127 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 今此門中為明何義 |
128 | 22 | 義 | yì | adopted | 今此門中為明何義 |
129 | 22 | 義 | yì | a relationship | 今此門中為明何義 |
130 | 22 | 義 | yì | volunteer | 今此門中為明何義 |
131 | 22 | 義 | yì | something suitable | 今此門中為明何義 |
132 | 22 | 義 | yì | a martyr | 今此門中為明何義 |
133 | 22 | 義 | yì | a law | 今此門中為明何義 |
134 | 22 | 義 | yì | Yi | 今此門中為明何義 |
135 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 今此門中為明何義 |
136 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 今此門中為明何義 |
137 | 20 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
138 | 20 | 量 | liáng | to measure | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
139 | 20 | 量 | liàng | capacity | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
140 | 20 | 量 | liáng | to consider | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
141 | 20 | 量 | liàng | a measuring tool | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
142 | 20 | 量 | liàng | to estimate | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
143 | 20 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
144 | 20 | 五十一 | wǔshíyī | 51 | 亦有五十一 |
145 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所說量 |
146 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所說量 |
147 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所說量 |
148 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所說量 |
149 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 如前所說量 |
150 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 如前所說量 |
151 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所說量 |
152 | 18 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為十 |
153 | 17 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 廣三寶海 |
154 | 17 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 廣三寶海 |
155 | 17 | 前 | qián | front | 如前所說量 |
156 | 17 | 前 | qián | former; the past | 如前所說量 |
157 | 17 | 前 | qián | to go forward | 如前所說量 |
158 | 17 | 前 | qián | preceding | 如前所說量 |
159 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前所說量 |
160 | 17 | 前 | qián | to appear before | 如前所說量 |
161 | 17 | 前 | qián | future | 如前所說量 |
162 | 17 | 前 | qián | top; first | 如前所說量 |
163 | 17 | 前 | qián | battlefront | 如前所說量 |
164 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前所說量 |
165 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 如前所說量 |
166 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦有五十一 |
167 | 15 | 次 | cì | second-rate | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
168 | 15 | 次 | cì | second; secondary | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
169 | 15 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
170 | 15 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
171 | 15 | 次 | cì | to arrive | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
172 | 15 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
173 | 15 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
174 | 15 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
175 | 15 | 次 | cì | stage of a journey | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
176 | 15 | 次 | cì | ranks | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
177 | 15 | 次 | cì | an official position | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
178 | 15 | 次 | cì | inside | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
179 | 15 | 次 | zī | to hesitate | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
180 | 15 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
181 | 15 | 各各 | gè gè | each one | 諸佛皆悉各各作三大事 |
182 | 15 | 各各 | gè gè | respective | 諸佛皆悉各各作三大事 |
183 | 15 | 各各 | gè gè | scattered | 諸佛皆悉各各作三大事 |
184 | 15 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 諸佛皆悉各各作三大事 |
185 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
186 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
187 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
188 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
189 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
190 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
191 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
192 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
193 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
194 | 15 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
195 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
196 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
197 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
198 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
199 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
200 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
201 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
202 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
203 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
204 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
205 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
206 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
207 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
208 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
209 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
210 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
211 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
212 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取所餘位初 |
213 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 取所餘位初 |
214 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取所餘位初 |
215 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取所餘位初 |
216 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取所餘位初 |
217 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 取所餘位初 |
218 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 取所餘位初 |
219 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 取所餘位初 |
220 | 15 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取所餘位初 |
221 | 14 | 者 | zhě | ca | 三者少 |
222 | 14 | 作 | zuò | to do | 所作 |
223 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作 |
224 | 14 | 作 | zuò | to start | 所作 |
225 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作 |
226 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作 |
227 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 所作 |
228 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 所作 |
229 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作 |
230 | 14 | 作 | zuò | to rise | 所作 |
231 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 所作 |
232 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作 |
233 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 所作 |
234 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作 |
235 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 四者因果一味門 |
236 | 14 | 因果 | yīnguǒ | reason | 四者因果一味門 |
237 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 四者因果一味門 |
238 | 14 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 四者因果一味門 |
239 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 俱行合轉住一 |
240 | 14 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 俱行合轉住一 |
241 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 俱行合轉住一 |
242 | 14 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 俱行合轉住一 |
243 | 14 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 俱行合轉住一 |
244 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 俱行合轉住一 |
245 | 14 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 俱行合轉住一 |
246 | 14 | 塵 | chén | dust; dirt | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
247 | 14 | 塵 | chén | a trace; a track | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
248 | 14 | 塵 | chén | ashes; cinders | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
249 | 14 | 塵 | chén | a war; a battle | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
250 | 14 | 塵 | chén | this world | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
251 | 14 | 塵 | chén | Chen | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
252 | 14 | 塵 | chén | to pollute | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
253 | 14 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
254 | 14 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
255 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 今此門中為明何義 |
256 | 14 | 明 | míng | Ming | 今此門中為明何義 |
257 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 今此門中為明何義 |
258 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 今此門中為明何義 |
259 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 今此門中為明何義 |
260 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 今此門中為明何義 |
261 | 14 | 明 | míng | consecrated | 今此門中為明何義 |
262 | 14 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 今此門中為明何義 |
263 | 14 | 明 | míng | to explain; to clarify | 今此門中為明何義 |
264 | 14 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 今此門中為明何義 |
265 | 14 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 今此門中為明何義 |
266 | 14 | 明 | míng | eyesight; vision | 今此門中為明何義 |
267 | 14 | 明 | míng | a god; a spirit | 今此門中為明何義 |
268 | 14 | 明 | míng | fame; renown | 今此門中為明何義 |
269 | 14 | 明 | míng | open; public | 今此門中為明何義 |
270 | 14 | 明 | míng | clear | 今此門中為明何義 |
271 | 14 | 明 | míng | to become proficient | 今此門中為明何義 |
272 | 14 | 明 | míng | to be proficient | 今此門中為明何義 |
273 | 14 | 明 | míng | virtuous | 今此門中為明何義 |
274 | 14 | 明 | míng | open and honest | 今此門中為明何義 |
275 | 14 | 明 | míng | clean; neat | 今此門中為明何義 |
276 | 14 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 今此門中為明何義 |
277 | 14 | 明 | míng | next; afterwards | 今此門中為明何義 |
278 | 14 | 明 | míng | positive | 今此門中為明何義 |
279 | 14 | 明 | míng | Clear | 今此門中為明何義 |
280 | 14 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 今此門中為明何義 |
281 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 以同地為伴 |
282 | 13 | 地 | dì | floor | 以同地為伴 |
283 | 13 | 地 | dì | the earth | 以同地為伴 |
284 | 13 | 地 | dì | fields | 以同地為伴 |
285 | 13 | 地 | dì | a place | 以同地為伴 |
286 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 以同地為伴 |
287 | 13 | 地 | dì | background | 以同地為伴 |
288 | 13 | 地 | dì | terrain | 以同地為伴 |
289 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 以同地為伴 |
290 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 以同地為伴 |
291 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 以同地為伴 |
292 | 13 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以同地為伴 |
293 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以同地為伴 |
294 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type | 則有十種重 |
295 | 13 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 則有十種重 |
296 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 則有十種重 |
297 | 13 | 種 | zhǒng | seed; strain | 則有十種重 |
298 | 13 | 種 | zhǒng | offspring | 則有十種重 |
299 | 13 | 種 | zhǒng | breed | 則有十種重 |
300 | 13 | 種 | zhǒng | race | 則有十種重 |
301 | 13 | 種 | zhǒng | species | 則有十種重 |
302 | 13 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 則有十種重 |
303 | 13 | 種 | zhǒng | grit; guts | 則有十種重 |
304 | 13 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 則有十種重 |
305 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 十者言人門 |
306 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 十者言人門 |
307 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 十者言人門 |
308 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 十者言人門 |
309 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 十者言人門 |
310 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 十者言人門 |
311 | 13 | 言 | yán | to regard as | 十者言人門 |
312 | 13 | 言 | yán | to act as | 十者言人門 |
313 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 十者言人門 |
314 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 十者言人門 |
315 | 13 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
316 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 相如何 |
317 | 13 | 何 | hé | what | 相如何 |
318 | 13 | 何 | hé | He | 相如何 |
319 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 具足圓滿無闕失故 |
320 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 具足圓滿無闕失故 |
321 | 13 | 無 | mó | mo | 具足圓滿無闕失故 |
322 | 13 | 無 | wú | to not have | 具足圓滿無闕失故 |
323 | 13 | 無 | wú | Wu | 具足圓滿無闕失故 |
324 | 13 | 無 | mó | mo | 具足圓滿無闕失故 |
325 | 12 | 三 | sān | three | 三者少 |
326 | 12 | 三 | sān | third | 三者少 |
327 | 12 | 三 | sān | more than two | 三者少 |
328 | 12 | 三 | sān | very few | 三者少 |
329 | 12 | 三 | sān | San | 三者少 |
330 | 12 | 三 | sān | three; tri | 三者少 |
331 | 12 | 三 | sān | sa | 三者少 |
332 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者少 |
333 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
334 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
335 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
336 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
337 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
338 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
339 | 12 | 十 | shí | ten | 則有十種重 |
340 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 則有十種重 |
341 | 12 | 十 | shí | tenth | 則有十種重 |
342 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 則有十種重 |
343 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 則有十種重 |
344 | 12 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
345 | 12 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
346 | 12 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
347 | 12 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
348 | 12 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
349 | 12 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
350 | 12 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
351 | 12 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
352 | 11 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
353 | 11 | 無盡 | wújìn | endless | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
354 | 11 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
355 | 11 | 同 | tóng | like; same; similar | 以同地為伴 |
356 | 11 | 同 | tóng | to be the same | 以同地為伴 |
357 | 11 | 同 | tòng | an alley; a lane | 以同地為伴 |
358 | 11 | 同 | tóng | to do something for somebody | 以同地為伴 |
359 | 11 | 同 | tóng | Tong | 以同地為伴 |
360 | 11 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 以同地為伴 |
361 | 11 | 同 | tóng | to be unified | 以同地為伴 |
362 | 11 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 以同地為伴 |
363 | 11 | 同 | tóng | peace; harmony | 以同地為伴 |
364 | 11 | 同 | tóng | an agreement | 以同地為伴 |
365 | 11 | 同 | tóng | same; sama | 以同地為伴 |
366 | 11 | 同 | tóng | together; saha | 以同地為伴 |
367 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
368 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
369 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
370 | 11 | 大 | dà | size | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
371 | 11 | 大 | dà | old | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
372 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
373 | 11 | 大 | dà | adult | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
374 | 11 | 大 | dài | an important person | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
375 | 11 | 大 | dà | senior | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
376 | 11 | 大 | dà | an element | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
377 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
378 | 11 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 起無量具生無邊德 |
379 | 11 | 生 | shēng | to live | 起無量具生無邊德 |
380 | 11 | 生 | shēng | raw | 起無量具生無邊德 |
381 | 11 | 生 | shēng | a student | 起無量具生無邊德 |
382 | 11 | 生 | shēng | life | 起無量具生無邊德 |
383 | 11 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 起無量具生無邊德 |
384 | 11 | 生 | shēng | alive | 起無量具生無邊德 |
385 | 11 | 生 | shēng | a lifetime | 起無量具生無邊德 |
386 | 11 | 生 | shēng | to initiate; to become | 起無量具生無邊德 |
387 | 11 | 生 | shēng | to grow | 起無量具生無邊德 |
388 | 11 | 生 | shēng | unfamiliar | 起無量具生無邊德 |
389 | 11 | 生 | shēng | not experienced | 起無量具生無邊德 |
390 | 11 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 起無量具生無邊德 |
391 | 11 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 起無量具生無邊德 |
392 | 11 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 起無量具生無邊德 |
393 | 11 | 生 | shēng | gender | 起無量具生無邊德 |
394 | 11 | 生 | shēng | to develop; to grow | 起無量具生無邊德 |
395 | 11 | 生 | shēng | to set up | 起無量具生無邊德 |
396 | 11 | 生 | shēng | a prostitute | 起無量具生無邊德 |
397 | 11 | 生 | shēng | a captive | 起無量具生無邊德 |
398 | 11 | 生 | shēng | a gentleman | 起無量具生無邊德 |
399 | 11 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 起無量具生無邊德 |
400 | 11 | 生 | shēng | unripe | 起無量具生無邊德 |
401 | 11 | 生 | shēng | nature | 起無量具生無邊德 |
402 | 11 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 起無量具生無邊德 |
403 | 11 | 生 | shēng | destiny | 起無量具生無邊德 |
404 | 11 | 生 | shēng | birth | 起無量具生無邊德 |
405 | 11 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 起無量具生無邊德 |
406 | 11 | 耳 | ěr | ear | 增減不同耳 |
407 | 11 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 增減不同耳 |
408 | 11 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 增減不同耳 |
409 | 11 | 耳 | ěr | on both sides | 增減不同耳 |
410 | 11 | 耳 | ěr | a vessel handle | 增減不同耳 |
411 | 11 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 增減不同耳 |
412 | 10 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 以信心為初 |
413 | 10 | 初 | chū | original | 以信心為初 |
414 | 10 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 以信心為初 |
415 | 10 | 欲 | yù | desire | 為欲現示五十一 |
416 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲現示五十一 |
417 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲現示五十一 |
418 | 10 | 欲 | yù | lust | 為欲現示五十一 |
419 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲現示五十一 |
420 | 10 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足圓滿無闕失故 |
421 | 10 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足圓滿無闕失故 |
422 | 10 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足圓滿無闕失故 |
423 | 10 | 如次 | rúcì | like so; thus | 如次率自類 |
424 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 今此門中為明何義 |
425 | 10 | 今 | jīn | Jin | 今此門中為明何義 |
426 | 10 | 今 | jīn | modern | 今此門中為明何義 |
427 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此門中為明何義 |
428 | 10 | 現示 | xiànshì | explicit; manifest | 為欲現示五十一 |
429 | 9 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 三寶之海轉廣大故 |
430 | 9 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 三寶之海轉廣大故 |
431 | 9 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 三寶之海轉廣大故 |
432 | 9 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 三寶之海轉廣大故 |
433 | 9 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 三寶之海轉廣大故 |
434 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應廣通達 |
435 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應廣通達 |
436 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應廣通達 |
437 | 9 | 應 | yìng | to accept | 應廣通達 |
438 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應廣通達 |
439 | 9 | 應 | yìng | to echo | 應廣通達 |
440 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應廣通達 |
441 | 9 | 應 | yìng | Ying | 應廣通達 |
442 | 9 | 倍 | bèi | to double | 有十種殊勝轉轉增長倍 |
443 | 9 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 有十種殊勝轉轉增長倍 |
444 | 9 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 有十種殊勝轉轉增長倍 |
445 | 9 | 餘 | yú | extra; surplus | 取所餘位初 |
446 | 9 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 取所餘位初 |
447 | 9 | 餘 | yú | to remain | 取所餘位初 |
448 | 9 | 餘 | yú | other | 取所餘位初 |
449 | 9 | 餘 | yú | additional; complementary | 取所餘位初 |
450 | 9 | 餘 | yú | remaining | 取所餘位初 |
451 | 9 | 餘 | yú | incomplete | 取所餘位初 |
452 | 9 | 餘 | yú | Yu | 取所餘位初 |
453 | 9 | 餘 | yú | other; anya | 取所餘位初 |
454 | 9 | 三事 | sānshì | three things | 中亦皆各各有此三事 |
455 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴一覺海 |
456 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴一覺海 |
457 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴一覺海 |
458 | 9 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴一覺海 |
459 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
460 | 9 | 法 | fǎ | France | 法 |
461 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
462 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
463 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
464 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
465 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
466 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
467 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
468 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
469 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
470 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
471 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
472 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
473 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
474 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
475 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
476 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
477 | 8 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛皆悉各各作三大事 |
478 | 8 | 數量 | shùliàng | quantity | 各數量契當 |
479 | 8 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 如次率自類 |
480 | 8 | 類 | lèi | similar; like | 如次率自類 |
481 | 8 | 類 | lèi | class in a programming language | 如次率自類 |
482 | 8 | 類 | lèi | reason; logic | 如次率自類 |
483 | 8 | 類 | lèi | example; model | 如次率自類 |
484 | 8 | 類 | lèi | Lei | 如次率自類 |
485 | 8 | 類 | lèi | species; jāti | 如次率自類 |
486 | 8 | 大覺 | dà jué | supreme bodhi; enlightenment | 具足莊嚴一大覺 |
487 | 8 | 如來地 | rúláidì | state of a Tathāgata | 則取如來地 |
488 | 8 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
489 | 8 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
490 | 8 | 廣 | ān | a hut | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
491 | 8 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
492 | 8 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
493 | 8 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
494 | 8 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
495 | 8 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
496 | 8 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
497 | 8 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
498 | 8 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
499 | 8 | 廣 | kuàng | barren | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
500 | 8 | 廣 | guǎng | Extensive | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
Frequencies of all Words
Top 948
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 61 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 具足圓滿無闕失故 |
2 | 61 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 具足圓滿無闕失故 |
3 | 61 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 具足圓滿無闕失故 |
4 | 61 | 故 | gù | to die | 具足圓滿無闕失故 |
5 | 61 | 故 | gù | so; therefore; hence | 具足圓滿無闕失故 |
6 | 61 | 故 | gù | original | 具足圓滿無闕失故 |
7 | 61 | 故 | gù | accident; happening; instance | 具足圓滿無闕失故 |
8 | 61 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 具足圓滿無闕失故 |
9 | 61 | 故 | gù | something in the past | 具足圓滿無闕失故 |
10 | 61 | 故 | gù | deceased; dead | 具足圓滿無闕失故 |
11 | 61 | 故 | gù | still; yet | 具足圓滿無闕失故 |
12 | 61 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 具足圓滿無闕失故 |
13 | 47 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 就此門中有幾數位 |
14 | 47 | 門 | mén | phylum; division | 就此門中有幾數位 |
15 | 47 | 門 | mén | sect; school | 就此門中有幾數位 |
16 | 47 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 就此門中有幾數位 |
17 | 47 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 就此門中有幾數位 |
18 | 47 | 門 | mén | a door-like object | 就此門中有幾數位 |
19 | 47 | 門 | mén | an opening | 就此門中有幾數位 |
20 | 47 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 就此門中有幾數位 |
21 | 47 | 門 | mén | a household; a clan | 就此門中有幾數位 |
22 | 47 | 門 | mén | a kind; a category | 就此門中有幾數位 |
23 | 47 | 門 | mén | to guard a gate | 就此門中有幾數位 |
24 | 47 | 門 | mén | Men | 就此門中有幾數位 |
25 | 47 | 門 | mén | a turning point | 就此門中有幾數位 |
26 | 47 | 門 | mén | a method | 就此門中有幾數位 |
27 | 47 | 門 | mén | a sense organ | 就此門中有幾數位 |
28 | 47 | 門 | mén | door; gate; dvara | 就此門中有幾數位 |
29 | 42 | 因 | yīn | because | 二因一果等 |
30 | 42 | 因 | yīn | cause; reason | 二因一果等 |
31 | 42 | 因 | yīn | to accord with | 二因一果等 |
32 | 42 | 因 | yīn | to follow | 二因一果等 |
33 | 42 | 因 | yīn | to rely on | 二因一果等 |
34 | 42 | 因 | yīn | via; through | 二因一果等 |
35 | 42 | 因 | yīn | to continue | 二因一果等 |
36 | 42 | 因 | yīn | to receive | 二因一果等 |
37 | 42 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 二因一果等 |
38 | 42 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 二因一果等 |
39 | 42 | 因 | yīn | to be like | 二因一果等 |
40 | 42 | 因 | yīn | from; because of | 二因一果等 |
41 | 42 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 二因一果等 |
42 | 42 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 二因一果等 |
43 | 42 | 因 | yīn | Cause | 二因一果等 |
44 | 42 | 因 | yīn | cause; hetu | 二因一果等 |
45 | 41 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二因一果等 |
46 | 41 | 果 | guǒ | fruit | 二因一果等 |
47 | 41 | 果 | guǒ | as expected; really | 二因一果等 |
48 | 41 | 果 | guǒ | if really; if expected | 二因一果等 |
49 | 41 | 果 | guǒ | to eat until full | 二因一果等 |
50 | 41 | 果 | guǒ | to realize | 二因一果等 |
51 | 41 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二因一果等 |
52 | 41 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二因一果等 |
53 | 41 | 果 | guǒ | Fruit | 二因一果等 |
54 | 41 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二因一果等 |
55 | 41 | 位 | wèi | position; location; place | 決定金剛位 |
56 | 41 | 位 | wèi | measure word for people | 決定金剛位 |
57 | 41 | 位 | wèi | bit | 決定金剛位 |
58 | 41 | 位 | wèi | a seat | 決定金剛位 |
59 | 41 | 位 | wèi | a post | 決定金剛位 |
60 | 41 | 位 | wèi | a rank; status | 決定金剛位 |
61 | 41 | 位 | wèi | a throne | 決定金剛位 |
62 | 41 | 位 | wèi | Wei | 決定金剛位 |
63 | 41 | 位 | wèi | the standard form of an object | 決定金剛位 |
64 | 41 | 位 | wèi | a polite form of address | 決定金剛位 |
65 | 41 | 位 | wèi | at; located at | 決定金剛位 |
66 | 41 | 位 | wèi | to arrange | 決定金剛位 |
67 | 41 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 決定金剛位 |
68 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
69 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
70 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
71 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
72 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
73 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
74 | 37 | 說 | shuō | allocution | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
75 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
76 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
77 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
78 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
79 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
80 | 36 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
81 | 36 | 海 | hǎi | foreign | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
82 | 36 | 海 | hǎi | a large lake | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
83 | 36 | 海 | hǎi | a large mass | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
84 | 36 | 海 | hǎi | having large capacity | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
85 | 36 | 海 | hǎi | Hai | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
86 | 36 | 海 | hǎi | seawater | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
87 | 36 | 海 | hǎi | a field; an area | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
88 | 36 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
89 | 36 | 海 | hǎi | a large container | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
90 | 36 | 海 | hǎi | arbitrarily | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
91 | 36 | 海 | hǎi | ruthlessly | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
92 | 36 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
93 | 31 | 為 | wèi | for; to | 云何為十 |
94 | 31 | 為 | wèi | because of | 云何為十 |
95 | 31 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為十 |
96 | 31 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為十 |
97 | 31 | 為 | wéi | to be; is | 云何為十 |
98 | 31 | 為 | wéi | to do | 云何為十 |
99 | 31 | 為 | wèi | for | 云何為十 |
100 | 31 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為十 |
101 | 31 | 為 | wèi | to | 云何為十 |
102 | 31 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為十 |
103 | 31 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為十 |
104 | 31 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為十 |
105 | 31 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為十 |
106 | 31 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為十 |
107 | 31 | 為 | wéi | to govern | 云何為十 |
108 | 31 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為十 |
109 | 29 | 中 | zhōng | middle | 塵塵道路中 |
110 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 塵塵道路中 |
111 | 29 | 中 | zhōng | China | 塵塵道路中 |
112 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 塵塵道路中 |
113 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 塵塵道路中 |
114 | 29 | 中 | zhōng | midday | 塵塵道路中 |
115 | 29 | 中 | zhōng | inside | 塵塵道路中 |
116 | 29 | 中 | zhōng | during | 塵塵道路中 |
117 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 塵塵道路中 |
118 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 塵塵道路中 |
119 | 29 | 中 | zhōng | half | 塵塵道路中 |
120 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 塵塵道路中 |
121 | 29 | 中 | zhōng | while | 塵塵道路中 |
122 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 塵塵道路中 |
123 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 塵塵道路中 |
124 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 塵塵道路中 |
125 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 塵塵道路中 |
126 | 29 | 中 | zhōng | middle | 塵塵道路中 |
127 | 29 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
128 | 29 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
129 | 29 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
130 | 29 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
131 | 29 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
132 | 29 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
133 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如前所說量 |
134 | 28 | 如 | rú | if | 如前所說量 |
135 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如前所說量 |
136 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如前所說量 |
137 | 28 | 如 | rú | this | 如前所說量 |
138 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如前所說量 |
139 | 28 | 如 | rú | to go to | 如前所說量 |
140 | 28 | 如 | rú | to meet | 如前所說量 |
141 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如前所說量 |
142 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如前所說量 |
143 | 28 | 如 | rú | and | 如前所說量 |
144 | 28 | 如 | rú | or | 如前所說量 |
145 | 28 | 如 | rú | but | 如前所說量 |
146 | 28 | 如 | rú | then | 如前所說量 |
147 | 28 | 如 | rú | naturally | 如前所說量 |
148 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如前所說量 |
149 | 28 | 如 | rú | you | 如前所說量 |
150 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如前所說量 |
151 | 28 | 如 | rú | in; at | 如前所說量 |
152 | 28 | 如 | rú | Ru | 如前所說量 |
153 | 28 | 如 | rú | Thus | 如前所說量 |
154 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 如前所說量 |
155 | 28 | 如 | rú | like; iva | 如前所說量 |
156 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如前所說量 |
157 | 26 | 一 | yī | one | 二因一果等 |
158 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 二因一果等 |
159 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 二因一果等 |
160 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 二因一果等 |
161 | 26 | 一 | yì | whole; all | 二因一果等 |
162 | 26 | 一 | yī | first | 二因一果等 |
163 | 26 | 一 | yī | the same | 二因一果等 |
164 | 26 | 一 | yī | each | 二因一果等 |
165 | 26 | 一 | yī | certain | 二因一果等 |
166 | 26 | 一 | yī | throughout | 二因一果等 |
167 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 二因一果等 |
168 | 26 | 一 | yī | sole; single | 二因一果等 |
169 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 二因一果等 |
170 | 26 | 一 | yī | Yi | 二因一果等 |
171 | 26 | 一 | yī | other | 二因一果等 |
172 | 26 | 一 | yī | to unify | 二因一果等 |
173 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 二因一果等 |
174 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 二因一果等 |
175 | 26 | 一 | yī | or | 二因一果等 |
176 | 26 | 一 | yī | one; eka | 二因一果等 |
177 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
178 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
179 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
180 | 24 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
181 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
182 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所謂信心及發心地之 |
183 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所謂信心及發心地之 |
184 | 23 | 之 | zhī | to go | 所謂信心及發心地之 |
185 | 23 | 之 | zhī | this; that | 所謂信心及發心地之 |
186 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 所謂信心及發心地之 |
187 | 23 | 之 | zhī | it | 所謂信心及發心地之 |
188 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 所謂信心及發心地之 |
189 | 23 | 之 | zhī | all | 所謂信心及發心地之 |
190 | 23 | 之 | zhī | and | 所謂信心及發心地之 |
191 | 23 | 之 | zhī | however | 所謂信心及發心地之 |
192 | 23 | 之 | zhī | if | 所謂信心及發心地之 |
193 | 23 | 之 | zhī | then | 所謂信心及發心地之 |
194 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所謂信心及發心地之 |
195 | 23 | 之 | zhī | is | 所謂信心及發心地之 |
196 | 23 | 之 | zhī | to use | 所謂信心及發心地之 |
197 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 所謂信心及發心地之 |
198 | 23 | 之 | zhī | winding | 所謂信心及發心地之 |
199 | 23 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
200 | 23 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
201 | 23 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
202 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說大龍王重重廣海無盡大藏大決擇 |
203 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 今此門中為明何義 |
204 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今此門中為明何義 |
205 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今此門中為明何義 |
206 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今此門中為明何義 |
207 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 今此門中為明何義 |
208 | 22 | 義 | yì | adopted | 今此門中為明何義 |
209 | 22 | 義 | yì | a relationship | 今此門中為明何義 |
210 | 22 | 義 | yì | volunteer | 今此門中為明何義 |
211 | 22 | 義 | yì | something suitable | 今此門中為明何義 |
212 | 22 | 義 | yì | a martyr | 今此門中為明何義 |
213 | 22 | 義 | yì | a law | 今此門中為明何義 |
214 | 22 | 義 | yì | Yi | 今此門中為明何義 |
215 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 今此門中為明何義 |
216 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 今此門中為明何義 |
217 | 20 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
218 | 20 | 量 | liáng | to measure | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
219 | 20 | 量 | liàng | capacity | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
220 | 20 | 量 | liáng | to consider | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
221 | 20 | 量 | liàng | a measuring tool | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
222 | 20 | 量 | liàng | to estimate | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
223 | 20 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
224 | 20 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 亦有五十一 |
225 | 20 | 有 | yǒu | to have; to possess | 亦有五十一 |
226 | 20 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 亦有五十一 |
227 | 20 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 亦有五十一 |
228 | 20 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 亦有五十一 |
229 | 20 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 亦有五十一 |
230 | 20 | 有 | yǒu | used to compare two things | 亦有五十一 |
231 | 20 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 亦有五十一 |
232 | 20 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 亦有五十一 |
233 | 20 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 亦有五十一 |
234 | 20 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 亦有五十一 |
235 | 20 | 有 | yǒu | abundant | 亦有五十一 |
236 | 20 | 有 | yǒu | purposeful | 亦有五十一 |
237 | 20 | 有 | yǒu | You | 亦有五十一 |
238 | 20 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 亦有五十一 |
239 | 20 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 亦有五十一 |
240 | 20 | 五十一 | wǔshíyī | 51 | 亦有五十一 |
241 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如前所說量 |
242 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如前所說量 |
243 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如前所說量 |
244 | 19 | 所 | suǒ | it | 如前所說量 |
245 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 如前所說量 |
246 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如前所說量 |
247 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 如前所說量 |
248 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如前所說量 |
249 | 19 | 所 | suǒ | that which | 如前所說量 |
250 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如前所說量 |
251 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 如前所說量 |
252 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 如前所說量 |
253 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如前所說量 |
254 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 如前所說量 |
255 | 18 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為十 |
256 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 位皆為同量 |
257 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 位皆為同量 |
258 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 位皆為同量 |
259 | 17 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 廣三寶海 |
260 | 17 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 廣三寶海 |
261 | 17 | 前 | qián | front | 如前所說量 |
262 | 17 | 前 | qián | former; the past | 如前所說量 |
263 | 17 | 前 | qián | to go forward | 如前所說量 |
264 | 17 | 前 | qián | preceding | 如前所說量 |
265 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前所說量 |
266 | 17 | 前 | qián | to appear before | 如前所說量 |
267 | 17 | 前 | qián | future | 如前所說量 |
268 | 17 | 前 | qián | top; first | 如前所說量 |
269 | 17 | 前 | qián | battlefront | 如前所說量 |
270 | 17 | 前 | qián | pre- | 如前所說量 |
271 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前所說量 |
272 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 如前所說量 |
273 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 依此位立相 |
274 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 依此位立相 |
275 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 依此位立相 |
276 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 依此位立相 |
277 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 依此位立相 |
278 | 16 | 亦 | yì | also; too | 亦有五十一 |
279 | 16 | 亦 | yì | but | 亦有五十一 |
280 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有五十一 |
281 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 亦有五十一 |
282 | 16 | 亦 | yì | already | 亦有五十一 |
283 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有五十一 |
284 | 16 | 亦 | yì | Yi | 亦有五十一 |
285 | 15 | 次 | cì | a time | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
286 | 15 | 次 | cì | second-rate | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
287 | 15 | 次 | cì | second; secondary | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
288 | 15 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
289 | 15 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
290 | 15 | 次 | cì | to arrive | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
291 | 15 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
292 | 15 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
293 | 15 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
294 | 15 | 次 | cì | stage of a journey | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
295 | 15 | 次 | cì | ranks | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
296 | 15 | 次 | cì | an official position | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
297 | 15 | 次 | cì | inside | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
298 | 15 | 次 | zī | to hesitate | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
299 | 15 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
300 | 15 | 各各 | gè gè | each one | 諸佛皆悉各各作三大事 |
301 | 15 | 各各 | gè gè | respective | 諸佛皆悉各各作三大事 |
302 | 15 | 各各 | gè gè | scattered | 諸佛皆悉各各作三大事 |
303 | 15 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 諸佛皆悉各各作三大事 |
304 | 15 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 其相云何 |
305 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
306 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
307 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
308 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
309 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
310 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
311 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
312 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
313 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
314 | 15 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
315 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
316 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
317 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
318 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
319 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
320 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
321 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
322 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
323 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
324 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
325 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
326 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
327 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
328 | 15 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
329 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
330 | 15 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
331 | 15 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
332 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取所餘位初 |
333 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 取所餘位初 |
334 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取所餘位初 |
335 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取所餘位初 |
336 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取所餘位初 |
337 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 取所餘位初 |
338 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 取所餘位初 |
339 | 15 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取所餘位初 |
340 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 取所餘位初 |
341 | 15 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取所餘位初 |
342 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者少 |
343 | 14 | 者 | zhě | that | 三者少 |
344 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者少 |
345 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者少 |
346 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者少 |
347 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者少 |
348 | 14 | 者 | zhuó | according to | 三者少 |
349 | 14 | 者 | zhě | ca | 三者少 |
350 | 14 | 作 | zuò | to do | 所作 |
351 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作 |
352 | 14 | 作 | zuò | to start | 所作 |
353 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作 |
354 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作 |
355 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 所作 |
356 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 所作 |
357 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作 |
358 | 14 | 作 | zuò | to rise | 所作 |
359 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 所作 |
360 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作 |
361 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 所作 |
362 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作 |
363 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 四者因果一味門 |
364 | 14 | 因果 | yīnguǒ | reason | 四者因果一味門 |
365 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 四者因果一味門 |
366 | 14 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 四者因果一味門 |
367 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 俱行合轉住一 |
368 | 14 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 俱行合轉住一 |
369 | 14 | 轉 | zhuàn | a revolution | 俱行合轉住一 |
370 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 俱行合轉住一 |
371 | 14 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 俱行合轉住一 |
372 | 14 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 俱行合轉住一 |
373 | 14 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 俱行合轉住一 |
374 | 14 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 俱行合轉住一 |
375 | 14 | 塵 | chén | dust; dirt | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
376 | 14 | 塵 | chén | a trace; a track | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
377 | 14 | 塵 | chén | ashes; cinders | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
378 | 14 | 塵 | chén | a war; a battle | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
379 | 14 | 塵 | chén | this world | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
380 | 14 | 塵 | chén | Chen | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
381 | 14 | 塵 | chén | to pollute | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
382 | 14 | 塵 | chén | long term; permanent | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
383 | 14 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
384 | 14 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 無盡無窮塵塵數量道路大決擇分 |
385 | 14 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
386 | 14 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
387 | 14 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
388 | 14 | 當 | dāng | to face | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
389 | 14 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
390 | 14 | 當 | dāng | to manage; to host | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
391 | 14 | 當 | dāng | should | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
392 | 14 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
393 | 14 | 當 | dǎng | to think | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
394 | 14 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
395 | 14 | 當 | dǎng | to be equal | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
396 | 14 | 當 | dàng | that | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
397 | 14 | 當 | dāng | an end; top | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
398 | 14 | 當 | dàng | clang; jingle | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
399 | 14 | 當 | dāng | to judge | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
400 | 14 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
401 | 14 | 當 | dàng | the same | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
402 | 14 | 當 | dàng | to pawn | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
403 | 14 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
404 | 14 | 當 | dàng | a trap | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
405 | 14 | 當 | dàng | a pawned item | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
406 | 14 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 次當說無盡無窮塵塵數量道路大決擇 |
407 | 14 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 今此門中為明何義 |
408 | 14 | 明 | míng | Ming | 今此門中為明何義 |
409 | 14 | 明 | míng | Ming Dynasty | 今此門中為明何義 |
410 | 14 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 今此門中為明何義 |
411 | 14 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 今此門中為明何義 |
412 | 14 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 今此門中為明何義 |
413 | 14 | 明 | míng | consecrated | 今此門中為明何義 |
414 | 14 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 今此門中為明何義 |
415 | 14 | 明 | míng | to explain; to clarify | 今此門中為明何義 |
416 | 14 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 今此門中為明何義 |
417 | 14 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 今此門中為明何義 |
418 | 14 | 明 | míng | eyesight; vision | 今此門中為明何義 |
419 | 14 | 明 | míng | a god; a spirit | 今此門中為明何義 |
420 | 14 | 明 | míng | fame; renown | 今此門中為明何義 |
421 | 14 | 明 | míng | open; public | 今此門中為明何義 |
422 | 14 | 明 | míng | clear | 今此門中為明何義 |
423 | 14 | 明 | míng | to become proficient | 今此門中為明何義 |
424 | 14 | 明 | míng | to be proficient | 今此門中為明何義 |
425 | 14 | 明 | míng | virtuous | 今此門中為明何義 |
426 | 14 | 明 | míng | open and honest | 今此門中為明何義 |
427 | 14 | 明 | míng | clean; neat | 今此門中為明何義 |
428 | 14 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 今此門中為明何義 |
429 | 14 | 明 | míng | next; afterwards | 今此門中為明何義 |
430 | 14 | 明 | míng | positive | 今此門中為明何義 |
431 | 14 | 明 | míng | Clear | 今此門中為明何義 |
432 | 14 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 今此門中為明何義 |
433 | 13 | 地 | dì | soil; ground; land | 以同地為伴 |
434 | 13 | 地 | de | subordinate particle | 以同地為伴 |
435 | 13 | 地 | dì | floor | 以同地為伴 |
436 | 13 | 地 | dì | the earth | 以同地為伴 |
437 | 13 | 地 | dì | fields | 以同地為伴 |
438 | 13 | 地 | dì | a place | 以同地為伴 |
439 | 13 | 地 | dì | a situation; a position | 以同地為伴 |
440 | 13 | 地 | dì | background | 以同地為伴 |
441 | 13 | 地 | dì | terrain | 以同地為伴 |
442 | 13 | 地 | dì | a territory; a region | 以同地為伴 |
443 | 13 | 地 | dì | used after a distance measure | 以同地為伴 |
444 | 13 | 地 | dì | coming from the same clan | 以同地為伴 |
445 | 13 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以同地為伴 |
446 | 13 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以同地為伴 |
447 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type | 則有十種重 |
448 | 13 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 則有十種重 |
449 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type | 則有十種重 |
450 | 13 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 則有十種重 |
451 | 13 | 種 | zhǒng | seed; strain | 則有十種重 |
452 | 13 | 種 | zhǒng | offspring | 則有十種重 |
453 | 13 | 種 | zhǒng | breed | 則有十種重 |
454 | 13 | 種 | zhǒng | race | 則有十種重 |
455 | 13 | 種 | zhǒng | species | 則有十種重 |
456 | 13 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 則有十種重 |
457 | 13 | 種 | zhǒng | grit; guts | 則有十種重 |
458 | 13 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 則有十種重 |
459 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 十者言人門 |
460 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 十者言人門 |
461 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 十者言人門 |
462 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 十者言人門 |
463 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 十者言人門 |
464 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 十者言人門 |
465 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 十者言人門 |
466 | 13 | 言 | yán | to regard as | 十者言人門 |
467 | 13 | 言 | yán | to act as | 十者言人門 |
468 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 十者言人門 |
469 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 十者言人門 |
470 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其相云何 |
471 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 其相云何 |
472 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其相云何 |
473 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其相云何 |
474 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 其相云何 |
475 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 其相云何 |
476 | 13 | 其 | qí | will | 其相云何 |
477 | 13 | 其 | qí | may | 其相云何 |
478 | 13 | 其 | qí | if | 其相云何 |
479 | 13 | 其 | qí | or | 其相云何 |
480 | 13 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
481 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其相云何 |
482 | 13 | 云何 | yúnhé | why; how | 其相云何 |
483 | 13 | 云何 | yúnhé | how; katham | 其相云何 |
484 | 13 | 何 | hé | what; where; which | 相如何 |
485 | 13 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 相如何 |
486 | 13 | 何 | hé | who | 相如何 |
487 | 13 | 何 | hé | what | 相如何 |
488 | 13 | 何 | hé | why | 相如何 |
489 | 13 | 何 | hé | how | 相如何 |
490 | 13 | 何 | hé | how much | 相如何 |
491 | 13 | 何 | hé | He | 相如何 |
492 | 13 | 何 | hé | what; kim | 相如何 |
493 | 13 | 無 | wú | no | 具足圓滿無闕失故 |
494 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 具足圓滿無闕失故 |
495 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 具足圓滿無闕失故 |
496 | 13 | 無 | wú | has not yet | 具足圓滿無闕失故 |
497 | 13 | 無 | mó | mo | 具足圓滿無闕失故 |
498 | 13 | 無 | wú | do not | 具足圓滿無闕失故 |
499 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 具足圓滿無闕失故 |
500 | 13 | 無 | wú | regardless of | 具足圓滿無闕失故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
因 |
|
|
|
果 |
|
|
|
位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
说 | 說 |
|
|
海 | hǎi | sea; sāgara | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
中 | zhōng | middle | |
偈 | jì | gatha; hymn; verse |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大宗地玄文本论 | 大宗地玄文本論 | 100 | Da Zong Di Xuan Wenben Lun |
道行 | 100 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
三藏 | 115 |
|
|
相如 | 120 | Xiangru | |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长养 | 長養 | 99 |
|
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道行 | 100 |
|
|
地大 | 100 | earth; earth element | |
对法 | 對法 | 100 |
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法海 | 102 |
|
|
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
海会 | 海會 | 104 |
|
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具足 | 106 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
如如 | 114 |
|
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三德 | 115 |
|
|
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
山王 | 115 | the highest peak | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
他力 | 116 | the power of another | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同品 | 116 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
心地 | 120 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切法 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme |