Glossary and Vocabulary for Ekaślokaśāstra (Yi Shu Lu Jia Lun) 壹輸盧迦論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說空無常 |
2 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說空無常 |
3 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 故說空無常 |
4 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說空無常 |
5 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說空無常 |
6 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說空無常 |
7 | 25 | 說 | shuō | allocution | 故說空無常 |
8 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說空無常 |
9 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說空無常 |
10 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說空無常 |
11 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說空無常 |
12 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 故說空無常 |
13 | 23 | 者 | zhě | ca | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
14 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故造此一偈論 |
15 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故造此一偈論 |
16 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故造此一偈論 |
17 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故造此一偈論 |
18 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故造此一偈論 |
19 | 23 | 義 | yì | adopted | 以何義故造此一偈論 |
20 | 23 | 義 | yì | a relationship | 以何義故造此一偈論 |
21 | 23 | 義 | yì | volunteer | 以何義故造此一偈論 |
22 | 23 | 義 | yì | something suitable | 以何義故造此一偈論 |
23 | 23 | 義 | yì | a martyr | 以何義故造此一偈論 |
24 | 23 | 義 | yì | a law | 以何義故造此一偈論 |
25 | 23 | 義 | yì | Yi | 以何義故造此一偈論 |
26 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故造此一偈論 |
27 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故造此一偈論 |
28 | 22 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體自體無常 |
29 | 22 | 體 | tǐ | form; style | 體自體無常 |
30 | 22 | 體 | tǐ | a substance | 體自體無常 |
31 | 22 | 體 | tǐ | a system | 體自體無常 |
32 | 22 | 體 | tǐ | a font | 體自體無常 |
33 | 22 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體自體無常 |
34 | 22 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體自體無常 |
35 | 22 | 體 | tī | ti | 體自體無常 |
36 | 22 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體自體無常 |
37 | 22 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體自體無常 |
38 | 22 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體自體無常 |
39 | 22 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體自體無常 |
40 | 22 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體自體無常 |
41 | 22 | 體 | tǐ | ti; essence | 體自體無常 |
42 | 22 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體自體無常 |
43 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則成於常見 |
44 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則成於常見 |
45 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則成於常見 |
46 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則成於常見 |
47 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則成於常見 |
48 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則成於常見 |
49 | 22 | 則 | zé | to do | 則成於常見 |
50 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則成於常見 |
51 | 19 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 體自體無常 |
52 | 19 | 無常 | wúcháng | irregular | 體自體無常 |
53 | 19 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 體自體無常 |
54 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence | 體自體無常 |
55 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 體自體無常 |
56 | 18 | 無體 | wútǐ | without essence | 如是體無體 |
57 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非於諸行斷 |
58 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非於諸行斷 |
59 | 16 | 非 | fēi | different | 非於諸行斷 |
60 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非於諸行斷 |
61 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非於諸行斷 |
62 | 16 | 非 | fēi | Africa | 非於諸行斷 |
63 | 16 | 非 | fēi | to slander | 非於諸行斷 |
64 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 非於諸行斷 |
65 | 16 | 非 | fēi | must | 非於諸行斷 |
66 | 16 | 非 | fēi | an error | 非於諸行斷 |
67 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 非於諸行斷 |
68 | 16 | 非 | fēi | evil | 非於諸行斷 |
69 | 14 | 於 | yú | to go; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
70 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
71 | 14 | 於 | yú | Yu | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
72 | 14 | 於 | wū | a crow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
73 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
74 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
75 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
76 | 14 | 為 | wéi | to do | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
77 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
78 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
79 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
80 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則有為無為體無差別 |
81 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 則有為無為體無差別 |
82 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
83 | 13 | 無 | wú | to not have | 則有為無為體無差別 |
84 | 13 | 無 | wú | Wu | 則有為無為體無差別 |
85 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
86 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 在法自體成者 |
87 | 13 | 法 | fǎ | France | 在法自體成者 |
88 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在法自體成者 |
89 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在法自體成者 |
90 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在法自體成者 |
91 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 在法自體成者 |
92 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 在法自體成者 |
93 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在法自體成者 |
94 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 在法自體成者 |
95 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 在法自體成者 |
96 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 在法自體成者 |
97 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在法自體成者 |
98 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在法自體成者 |
99 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 在法自體成者 |
100 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在法自體成者 |
101 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在法自體成者 |
102 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在法自體成者 |
103 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在法自體成者 |
104 | 12 | 常 | cháng | Chang | 故說空無常 |
105 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故說空無常 |
106 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故說空無常 |
107 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故說空無常 |
108 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 自體空不離無常 |
109 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 自體空不離無常 |
110 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 自體空不離無常 |
111 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 自體空不離無常 |
112 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 自體空不離無常 |
113 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 自體空不離無常 |
114 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 自體空不離無常 |
115 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 自體空不離無常 |
116 | 11 | 離 | lí | to cut off | 自體空不離無常 |
117 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 自體空不離無常 |
118 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 自體空不離無常 |
119 | 11 | 離 | lí | two | 自體空不離無常 |
120 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 自體空不離無常 |
121 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 自體空不離無常 |
122 | 11 | 離 | lí | transcendence | 自體空不離無常 |
123 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 自體空不離無常 |
124 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義故造此一偈論 |
125 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義故造此一偈論 |
126 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以何義故造此一偈論 |
127 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義故造此一偈論 |
128 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義故造此一偈論 |
129 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義故造此一偈論 |
130 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義故造此一偈論 |
131 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以何義故造此一偈論 |
132 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以何義故造此一偈論 |
133 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義故造此一偈論 |
134 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則成於常見 |
135 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則成於常見 |
136 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則成於常見 |
137 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則成於常見 |
138 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 則成於常見 |
139 | 9 | 成 | chéng | whole | 則成於常見 |
140 | 9 | 成 | chéng | set; established | 則成於常見 |
141 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則成於常見 |
142 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 則成於常見 |
143 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則成於常見 |
144 | 9 | 成 | chéng | composed of | 則成於常見 |
145 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則成於常見 |
146 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則成於常見 |
147 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則成於常見 |
148 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 則成於常見 |
149 | 9 | 成 | chéng | Become | 則成於常見 |
150 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 則成於常見 |
151 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今所說以何義說 |
152 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今所說以何義說 |
153 | 9 | 性 | xìng | gender | 自體性無體 |
154 | 9 | 性 | xìng | nature; disposition | 自體性無體 |
155 | 9 | 性 | xìng | grammatical gender | 自體性無體 |
156 | 9 | 性 | xìng | a property; a quality | 自體性無體 |
157 | 9 | 性 | xìng | life; destiny | 自體性無體 |
158 | 9 | 性 | xìng | sexual desire | 自體性無體 |
159 | 9 | 性 | xìng | scope | 自體性無體 |
160 | 9 | 性 | xìng | nature | 自體性無體 |
161 | 9 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 何等修多羅中 |
162 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言未來體非因緣生自體成 |
163 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言未來體非因緣生自體成 |
164 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言未來體非因緣生自體成 |
165 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言未來體非因緣生自體成 |
166 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言未來體非因緣生自體成 |
167 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言未來體非因緣生自體成 |
168 | 9 | 言 | yán | to regard as | 若言未來體非因緣生自體成 |
169 | 9 | 言 | yán | to act as | 若言未來體非因緣生自體成 |
170 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 若言未來體非因緣生自體成 |
171 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 若言未來體非因緣生自體成 |
172 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 自體空不離無常 |
173 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是體無體 |
174 | 8 | 未來 | wèilái | future | 謂過去未來現 |
175 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
176 | 7 | 生 | shēng | to live | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
177 | 7 | 生 | shēng | raw | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
178 | 7 | 生 | shēng | a student | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
179 | 7 | 生 | shēng | life | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
180 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
181 | 7 | 生 | shēng | alive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
182 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
183 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
184 | 7 | 生 | shēng | to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
185 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
186 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
187 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
188 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
189 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
190 | 7 | 生 | shēng | gender | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
191 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
192 | 7 | 生 | shēng | to set up | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
193 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
194 | 7 | 生 | shēng | a captive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
195 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
196 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
197 | 7 | 生 | shēng | unripe | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
198 | 7 | 生 | shēng | nature | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
199 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
200 | 7 | 生 | shēng | destiny | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
201 | 7 | 生 | shēng | birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
202 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
203 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 於無常自體空不異義中 |
204 | 7 | 空 | kòng | free time | 於無常自體空不異義中 |
205 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 於無常自體空不異義中 |
206 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 於無常自體空不異義中 |
207 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 於無常自體空不異義中 |
208 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 於無常自體空不異義中 |
209 | 7 | 空 | kòng | empty space | 於無常自體空不異義中 |
210 | 7 | 空 | kōng | without substance | 於無常自體空不異義中 |
211 | 7 | 空 | kōng | to not have | 於無常自體空不異義中 |
212 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 於無常自體空不異義中 |
213 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 於無常自體空不異義中 |
214 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 於無常自體空不異義中 |
215 | 7 | 空 | kòng | blank | 於無常自體空不異義中 |
216 | 7 | 空 | kòng | expansive | 於無常自體空不異義中 |
217 | 7 | 空 | kòng | lacking | 於無常自體空不異義中 |
218 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 於無常自體空不異義中 |
219 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 於無常自體空不異義中 |
220 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 於無常自體空不異義中 |
221 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今當 |
222 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今當 |
223 | 7 | 今 | jīn | modern | 今當 |
224 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當 |
225 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 破何等人者 |
226 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 破何等人者 |
227 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 破何等人者 |
228 | 7 | 人 | rén | everybody | 破何等人者 |
229 | 7 | 人 | rén | adult | 破何等人者 |
230 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 破何等人者 |
231 | 7 | 人 | rén | an upright person | 破何等人者 |
232 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 破何等人者 |
233 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 以何義故造此一偈論 |
234 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 以何義故造此一偈論 |
235 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 以何義故造此一偈論 |
236 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 以何義故造此一偈論 |
237 | 7 | 論 | lùn | to convict | 以何義故造此一偈論 |
238 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 以何義故造此一偈論 |
239 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 以何義故造此一偈論 |
240 | 7 | 論 | lùn | discussion | 以何義故造此一偈論 |
241 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
242 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
243 | 7 | 中 | zhōng | China | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
244 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
245 | 7 | 中 | zhōng | midday | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
246 | 7 | 中 | zhōng | inside | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
247 | 7 | 中 | zhōng | during | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
248 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
249 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
250 | 7 | 中 | zhōng | half | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
251 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
252 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
253 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
254 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
255 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
256 | 6 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 若無常離有為 |
257 | 6 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 若無常離有為 |
258 | 6 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 一切法自性自體空 |
259 | 6 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 一切法自性自體空 |
260 | 6 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 一切法自性自體空 |
261 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 思惟而生懈倦 |
262 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 思惟而生懈倦 |
263 | 5 | 而 | néng | can; able | 思惟而生懈倦 |
264 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 思惟而生懈倦 |
265 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 思惟而生懈倦 |
266 | 5 | 不然 | bùrán | not so | 但是事不然 |
267 | 5 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 但是事不然 |
268 | 5 | 不然 | bùrán | that is not ok | 但是事不然 |
269 | 5 | 不然 | bùrán | unhappy | 但是事不然 |
270 | 5 | 偈言 | jìyán | a verse; a gatha | 偈言 |
271 | 5 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 則現在法亦非因緣生自性體成 |
272 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂一切法無常自體空 |
273 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂一切法無常自體空 |
274 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
275 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂一切法無常自體空 |
276 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂一切法無常自體空 |
277 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
278 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂一切法無常自體空 |
279 | 5 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂一切法無常自體空 |
280 | 5 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂一切法無常自體空 |
281 | 5 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂一切法無常自體空 |
282 | 5 | 謂 | wèi | Wei | 謂一切法無常自體空 |
283 | 5 | 之 | zhī | to go | 非汝邪思之所能量 |
284 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 非汝邪思之所能量 |
285 | 5 | 之 | zhī | is | 非汝邪思之所能量 |
286 | 5 | 之 | zhī | to use | 非汝邪思之所能量 |
287 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 非汝邪思之所能量 |
288 | 5 | 之 | zhī | winding | 非汝邪思之所能量 |
289 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝今所說以何義說 |
290 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝今所說以何義說 |
291 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝今所說以何義說 |
292 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝今所說以何義說 |
293 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 汝今所說以何義說 |
294 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 汝今所說以何義說 |
295 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝今所說以何義說 |
296 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 常法中而得解脫 |
297 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 常法中而得解脫 |
298 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 常法中而得解脫 |
299 | 5 | 得 | dé | de | 常法中而得解脫 |
300 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 常法中而得解脫 |
301 | 5 | 得 | dé | to result in | 常法中而得解脫 |
302 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 常法中而得解脫 |
303 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 常法中而得解脫 |
304 | 5 | 得 | dé | to be finished | 常法中而得解脫 |
305 | 5 | 得 | děi | satisfying | 常法中而得解脫 |
306 | 5 | 得 | dé | to contract | 常法中而得解脫 |
307 | 5 | 得 | dé | to hear | 常法中而得解脫 |
308 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 常法中而得解脫 |
309 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 常法中而得解脫 |
310 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 常法中而得解脫 |
311 | 5 | 一 | yī | one | 壹輸盧迦論一卷 |
312 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 壹輸盧迦論一卷 |
313 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 壹輸盧迦論一卷 |
314 | 5 | 一 | yī | first | 壹輸盧迦論一卷 |
315 | 5 | 一 | yī | the same | 壹輸盧迦論一卷 |
316 | 5 | 一 | yī | sole; single | 壹輸盧迦論一卷 |
317 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 壹輸盧迦論一卷 |
318 | 5 | 一 | yī | Yi | 壹輸盧迦論一卷 |
319 | 5 | 一 | yī | other | 壹輸盧迦論一卷 |
320 | 5 | 一 | yī | to unify | 壹輸盧迦論一卷 |
321 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 壹輸盧迦論一卷 |
322 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 壹輸盧迦論一卷 |
323 | 5 | 一 | yī | one; eka | 壹輸盧迦論一卷 |
324 | 5 | 行 | xíng | to walk | 非於諸行斷 |
325 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 非於諸行斷 |
326 | 5 | 行 | háng | profession | 非於諸行斷 |
327 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非於諸行斷 |
328 | 5 | 行 | xíng | to travel | 非於諸行斷 |
329 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 非於諸行斷 |
330 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非於諸行斷 |
331 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非於諸行斷 |
332 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 非於諸行斷 |
333 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 非於諸行斷 |
334 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 非於諸行斷 |
335 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非於諸行斷 |
336 | 5 | 行 | xíng | to move | 非於諸行斷 |
337 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非於諸行斷 |
338 | 5 | 行 | xíng | travel | 非於諸行斷 |
339 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 非於諸行斷 |
340 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 非於諸行斷 |
341 | 5 | 行 | xíng | temporary | 非於諸行斷 |
342 | 5 | 行 | háng | rank; order | 非於諸行斷 |
343 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 非於諸行斷 |
344 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非於諸行斷 |
345 | 5 | 行 | xíng | to experience | 非於諸行斷 |
346 | 5 | 行 | xíng | path; way | 非於諸行斷 |
347 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 非於諸行斷 |
348 | 5 | 行 | xíng | 非於諸行斷 | |
349 | 5 | 行 | xíng | Practice | 非於諸行斷 |
350 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非於諸行斷 |
351 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非於諸行斷 |
352 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 以何義故造此一偈論 |
353 | 5 | 何 | hé | what | 以何義故造此一偈論 |
354 | 5 | 何 | hé | He | 以何義故造此一偈論 |
355 | 5 | 因緣生 | yīn yuán shēng | produced from causes and conditions | 若諸行非因緣生 |
356 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 則有為法不名無常 |
357 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 則有為法不名無常 |
358 | 5 | 名 | míng | rank; position | 則有為法不名無常 |
359 | 5 | 名 | míng | an excuse | 則有為法不名無常 |
360 | 5 | 名 | míng | life | 則有為法不名無常 |
361 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 則有為法不名無常 |
362 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 則有為法不名無常 |
363 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 則有為法不名無常 |
364 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 則有為法不名無常 |
365 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 則有為法不名無常 |
366 | 5 | 名 | míng | moral | 則有為法不名無常 |
367 | 5 | 名 | míng | name; naman | 則有為法不名無常 |
368 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 則有為法不名無常 |
369 | 4 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 故說空無常 |
370 | 4 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 故說空無常 |
371 | 4 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 陽譯 |
372 | 4 | 譯 | yì | to explain | 陽譯 |
373 | 4 | 譯 | yì | to decode; to encode | 陽譯 |
374 | 4 | 其 | qí | Qi | 其義則成 |
375 | 4 | 虛空 | xūkōng | empty space | 無常則常猶如虛空 |
376 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 無常則常猶如虛空 |
377 | 4 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 無常則常猶如虛空 |
378 | 4 | 虛空 | xūkōng | Void | 無常則常猶如虛空 |
379 | 4 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 無常則常猶如虛空 |
380 | 4 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 無常則常猶如虛空 |
381 | 4 | 緣生 | yuánshēng | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 如涅槃常非緣生故 |
382 | 4 | 得人 | dé rén | win the people | 若有所得人離於諸行 |
383 | 4 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 有為合故則涅槃可壞 |
384 | 4 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 有為合故則涅槃可壞 |
385 | 4 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 有為合故則涅槃可壞 |
386 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
387 | 4 | 合 | hé | to close | 合 |
388 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
389 | 4 | 合 | hé | to gather | 合 |
390 | 4 | 合 | hé | whole | 合 |
391 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
392 | 4 | 合 | hé | a musical note | 合 |
393 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
394 | 4 | 合 | hé | to fight | 合 |
395 | 4 | 合 | hé | to conclude | 合 |
396 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
397 | 4 | 合 | hé | crowded | 合 |
398 | 4 | 合 | hé | a box | 合 |
399 | 4 | 合 | hé | to copulate | 合 |
400 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
401 | 4 | 合 | hé | harmonious | 合 |
402 | 4 | 合 | hé | He | 合 |
403 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
404 | 4 | 合 | hé | Merge | 合 |
405 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
406 | 4 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 則有為無為體無差別 |
407 | 4 | 差別 | chābié | discrimination | 則有為無為體無差別 |
408 | 4 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 則有為無為體無差別 |
409 | 4 | 差別 | chābié | distinction | 則有為無為體無差別 |
410 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見 |
411 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
412 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
413 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
414 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
415 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
416 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
417 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
418 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
419 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
420 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
421 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
422 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
423 | 4 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 謂一切法無常自體空 |
424 | 4 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 謂一切法無常自體空 |
425 | 4 | 入 | rù | to enter | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
426 | 4 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
427 | 4 | 入 | rù | radical | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
428 | 4 | 入 | rù | income | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
429 | 4 | 入 | rù | to conform with | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
430 | 4 | 入 | rù | to descend | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
431 | 4 | 入 | rù | the entering tone | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
432 | 4 | 入 | rù | to pay | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
433 | 4 | 入 | rù | to join | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
434 | 4 | 入 | rù | entering; praveśa | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
435 | 4 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 此法於陰界入中有聲緣轉 |
436 | 4 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 龍樹菩薩造 |
437 | 4 | 造 | zào | to arrive; to go | 龍樹菩薩造 |
438 | 4 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 龍樹菩薩造 |
439 | 4 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 龍樹菩薩造 |
440 | 4 | 造 | zào | to attain; to achieve | 龍樹菩薩造 |
441 | 4 | 造 | zào | an achievement | 龍樹菩薩造 |
442 | 4 | 造 | zào | a crop | 龍樹菩薩造 |
443 | 4 | 造 | zào | a time; an age | 龍樹菩薩造 |
444 | 4 | 造 | zào | fortune; destiny | 龍樹菩薩造 |
445 | 4 | 造 | zào | to educate; to train | 龍樹菩薩造 |
446 | 4 | 造 | zào | to invent | 龍樹菩薩造 |
447 | 4 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 龍樹菩薩造 |
448 | 4 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 龍樹菩薩造 |
449 | 4 | 造 | zào | indifferently; negligently | 龍樹菩薩造 |
450 | 4 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 龍樹菩薩造 |
451 | 4 | 造 | zào | imaginary | 龍樹菩薩造 |
452 | 4 | 造 | zào | to found; to initiate | 龍樹菩薩造 |
453 | 4 | 造 | zào | to contain | 龍樹菩薩造 |
454 | 4 | 造 | zào | made; kṛta | 龍樹菩薩造 |
455 | 3 | 亦 | yì | Yi | 則現在法亦非因緣生自性體成 |
456 | 3 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 若有為與無為 |
457 | 3 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 若有為與無為 |
458 | 3 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 若有為與無為 |
459 | 3 | 無為 | wúwèi | do not | 若有為與無為 |
460 | 3 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 若有為與無為 |
461 | 3 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 若有為與無為 |
462 | 3 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 若有為與無為 |
463 | 3 | 斯 | sī | to split; to tear | 為斷此疑故造斯論 |
464 | 3 | 斯 | sī | to depart; to leave | 為斷此疑故造斯論 |
465 | 3 | 斯 | sī | Si | 為斷此疑故造斯論 |
466 | 3 | 與 | yǔ | to give | 若有為與無為 |
467 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 若有為與無為 |
468 | 3 | 與 | yù | to particate in | 若有為與無為 |
469 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 若有為與無為 |
470 | 3 | 與 | yù | to help | 若有為與無為 |
471 | 3 | 與 | yǔ | for | 若有為與無為 |
472 | 3 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 有為合故則涅槃可壞 |
473 | 3 | 壞 | huài | to go bad; to break | 有為合故則涅槃可壞 |
474 | 3 | 壞 | huài | to defeat | 有為合故則涅槃可壞 |
475 | 3 | 壞 | huài | sinister; evil | 有為合故則涅槃可壞 |
476 | 3 | 壞 | huài | to decline; to wane | 有為合故則涅槃可壞 |
477 | 3 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 有為合故則涅槃可壞 |
478 | 3 | 壞 | huài | breaking; bheda | 有為合故則涅槃可壞 |
479 | 3 | 各 | gè | ka | 如彼此人一二眾多各有自體故名自 |
480 | 3 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 壹輸盧迦論一卷 |
481 | 3 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 壹輸盧迦論一卷 |
482 | 3 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 壹輸盧迦論一卷 |
483 | 3 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 壹輸盧迦論一卷 |
484 | 3 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 壹輸盧迦論一卷 |
485 | 3 | 卷 | juǎn | a break roll | 壹輸盧迦論一卷 |
486 | 3 | 卷 | juàn | an examination paper | 壹輸盧迦論一卷 |
487 | 3 | 卷 | juàn | a file | 壹輸盧迦論一卷 |
488 | 3 | 卷 | quán | crinkled; curled | 壹輸盧迦論一卷 |
489 | 3 | 卷 | juǎn | to include | 壹輸盧迦論一卷 |
490 | 3 | 卷 | juǎn | to store away | 壹輸盧迦論一卷 |
491 | 3 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 壹輸盧迦論一卷 |
492 | 3 | 卷 | juǎn | Juan | 壹輸盧迦論一卷 |
493 | 3 | 卷 | juàn | tired | 壹輸盧迦論一卷 |
494 | 3 | 卷 | quán | beautiful | 壹輸盧迦論一卷 |
495 | 3 | 卷 | juǎn | wrapped | 壹輸盧迦論一卷 |
496 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 謂過去未來現 |
497 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 謂過去未來現 |
498 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 謂過去未來現 |
499 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 謂過去未來現 |
500 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 謂過去未來現 |
Frequencies of all Words
Top 931
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故說空無常 |
2 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故說空無常 |
3 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故說空無常 |
4 | 32 | 故 | gù | to die | 故說空無常 |
5 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故說空無常 |
6 | 32 | 故 | gù | original | 故說空無常 |
7 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故說空無常 |
8 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故說空無常 |
9 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故說空無常 |
10 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故說空無常 |
11 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故說空無常 |
12 | 32 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故說空無常 |
13 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說空無常 |
14 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說空無常 |
15 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 故說空無常 |
16 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說空無常 |
17 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說空無常 |
18 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說空無常 |
19 | 25 | 說 | shuō | allocution | 故說空無常 |
20 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說空無常 |
21 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說空無常 |
22 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說空無常 |
23 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說空無常 |
24 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 故說空無常 |
25 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若謂後時滅 |
26 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若謂後時滅 |
27 | 24 | 若 | ruò | if | 若謂後時滅 |
28 | 24 | 若 | ruò | you | 若謂後時滅 |
29 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若謂後時滅 |
30 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若謂後時滅 |
31 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若謂後時滅 |
32 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若謂後時滅 |
33 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若謂後時滅 |
34 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若謂後時滅 |
35 | 24 | 若 | ruò | thus | 若謂後時滅 |
36 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若謂後時滅 |
37 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若謂後時滅 |
38 | 24 | 若 | ruò | only then | 若謂後時滅 |
39 | 24 | 若 | rě | ja | 若謂後時滅 |
40 | 24 | 若 | rě | jñā | 若謂後時滅 |
41 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若謂後時滅 |
42 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
43 | 23 | 者 | zhě | that | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
44 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
45 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
46 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
47 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
48 | 23 | 者 | zhuó | according to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
49 | 23 | 者 | zhě | ca | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
50 | 23 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故造此一偈論 |
51 | 23 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故造此一偈論 |
52 | 23 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故造此一偈論 |
53 | 23 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故造此一偈論 |
54 | 23 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故造此一偈論 |
55 | 23 | 義 | yì | adopted | 以何義故造此一偈論 |
56 | 23 | 義 | yì | a relationship | 以何義故造此一偈論 |
57 | 23 | 義 | yì | volunteer | 以何義故造此一偈論 |
58 | 23 | 義 | yì | something suitable | 以何義故造此一偈論 |
59 | 23 | 義 | yì | a martyr | 以何義故造此一偈論 |
60 | 23 | 義 | yì | a law | 以何義故造此一偈論 |
61 | 23 | 義 | yì | Yi | 以何義故造此一偈論 |
62 | 23 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故造此一偈論 |
63 | 23 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故造此一偈論 |
64 | 22 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體自體無常 |
65 | 22 | 體 | tǐ | form; style | 體自體無常 |
66 | 22 | 體 | tǐ | a substance | 體自體無常 |
67 | 22 | 體 | tǐ | a system | 體自體無常 |
68 | 22 | 體 | tǐ | a font | 體自體無常 |
69 | 22 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體自體無常 |
70 | 22 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體自體無常 |
71 | 22 | 體 | tī | ti | 體自體無常 |
72 | 22 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體自體無常 |
73 | 22 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體自體無常 |
74 | 22 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體自體無常 |
75 | 22 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體自體無常 |
76 | 22 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體自體無常 |
77 | 22 | 體 | tǐ | ti; essence | 體自體無常 |
78 | 22 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體自體無常 |
79 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則成於常見 |
80 | 22 | 則 | zé | then | 則成於常見 |
81 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則成於常見 |
82 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則成於常見 |
83 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 則成於常見 |
84 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 則成於常見 |
85 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 則成於常見 |
86 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 則成於常見 |
87 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則成於常見 |
88 | 22 | 則 | zé | to do | 則成於常見 |
89 | 22 | 則 | zé | only | 則成於常見 |
90 | 22 | 則 | zé | immediately | 則成於常見 |
91 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則成於常見 |
92 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則成於常見 |
93 | 19 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 體自體無常 |
94 | 19 | 無常 | wúcháng | irregular | 體自體無常 |
95 | 19 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 體自體無常 |
96 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence | 體自體無常 |
97 | 19 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 體自體無常 |
98 | 18 | 無體 | wútǐ | without essence | 如是體無體 |
99 | 16 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非於諸行斷 |
100 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非於諸行斷 |
101 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非於諸行斷 |
102 | 16 | 非 | fēi | different | 非於諸行斷 |
103 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非於諸行斷 |
104 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非於諸行斷 |
105 | 16 | 非 | fēi | Africa | 非於諸行斷 |
106 | 16 | 非 | fēi | to slander | 非於諸行斷 |
107 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 非於諸行斷 |
108 | 16 | 非 | fēi | must | 非於諸行斷 |
109 | 16 | 非 | fēi | an error | 非於諸行斷 |
110 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 非於諸行斷 |
111 | 16 | 非 | fēi | evil | 非於諸行斷 |
112 | 16 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非於諸行斷 |
113 | 16 | 非 | fēi | not | 非於諸行斷 |
114 | 14 | 於 | yú | in; at | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
115 | 14 | 於 | yú | in; at | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
116 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
117 | 14 | 於 | yú | to go; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
118 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
119 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
120 | 14 | 於 | yú | from | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
121 | 14 | 於 | yú | give | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
122 | 14 | 於 | yú | oppposing | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
123 | 14 | 於 | yú | and | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
124 | 14 | 於 | yú | compared to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
125 | 14 | 於 | yú | by | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
126 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
127 | 14 | 於 | yú | for | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
128 | 14 | 於 | yú | Yu | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
129 | 14 | 於 | wū | a crow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
130 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
131 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
132 | 14 | 為 | wèi | for; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
133 | 14 | 為 | wèi | because of | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
134 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
135 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
136 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
137 | 14 | 為 | wéi | to do | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
138 | 14 | 為 | wèi | for | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
139 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
140 | 14 | 為 | wèi | to | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
141 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
142 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
143 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
144 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
145 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
146 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
147 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
148 | 13 | 無 | wú | no | 則有為無為體無差別 |
149 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則有為無為體無差別 |
150 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 則有為無為體無差別 |
151 | 13 | 無 | wú | has not yet | 則有為無為體無差別 |
152 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
153 | 13 | 無 | wú | do not | 則有為無為體無差別 |
154 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 則有為無為體無差別 |
155 | 13 | 無 | wú | regardless of | 則有為無為體無差別 |
156 | 13 | 無 | wú | to not have | 則有為無為體無差別 |
157 | 13 | 無 | wú | um | 則有為無為體無差別 |
158 | 13 | 無 | wú | Wu | 則有為無為體無差別 |
159 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 則有為無為體無差別 |
160 | 13 | 無 | wú | not; non- | 則有為無為體無差別 |
161 | 13 | 無 | mó | mo | 則有為無為體無差別 |
162 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 在法自體成者 |
163 | 13 | 法 | fǎ | France | 在法自體成者 |
164 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在法自體成者 |
165 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在法自體成者 |
166 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在法自體成者 |
167 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 在法自體成者 |
168 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 在法自體成者 |
169 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在法自體成者 |
170 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 在法自體成者 |
171 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 在法自體成者 |
172 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 在法自體成者 |
173 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在法自體成者 |
174 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在法自體成者 |
175 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 在法自體成者 |
176 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在法自體成者 |
177 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在法自體成者 |
178 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在法自體成者 |
179 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在法自體成者 |
180 | 12 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 故說空無常 |
181 | 12 | 常 | cháng | Chang | 故說空無常 |
182 | 12 | 常 | cháng | long-lasting | 故說空無常 |
183 | 12 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故說空無常 |
184 | 12 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故說空無常 |
185 | 12 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故說空無常 |
186 | 11 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 自體空不離無常 |
187 | 11 | 離 | lí | a mythical bird | 自體空不離無常 |
188 | 11 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 自體空不離無常 |
189 | 11 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 自體空不離無常 |
190 | 11 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 自體空不離無常 |
191 | 11 | 離 | lí | a mountain ash | 自體空不離無常 |
192 | 11 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 自體空不離無常 |
193 | 11 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 自體空不離無常 |
194 | 11 | 離 | lí | to cut off | 自體空不離無常 |
195 | 11 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 自體空不離無常 |
196 | 11 | 離 | lí | to be distant from | 自體空不離無常 |
197 | 11 | 離 | lí | two | 自體空不離無常 |
198 | 11 | 離 | lí | to array; to align | 自體空不離無常 |
199 | 11 | 離 | lí | to pass through; to experience | 自體空不離無常 |
200 | 11 | 離 | lí | transcendence | 自體空不離無常 |
201 | 11 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 自體空不離無常 |
202 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 滅空住有體 |
203 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 滅空住有體 |
204 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 滅空住有體 |
205 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 滅空住有體 |
206 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 滅空住有體 |
207 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 滅空住有體 |
208 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 滅空住有體 |
209 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 滅空住有體 |
210 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 滅空住有體 |
211 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 滅空住有體 |
212 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 滅空住有體 |
213 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 滅空住有體 |
214 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 滅空住有體 |
215 | 10 | 有 | yǒu | You | 滅空住有體 |
216 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 滅空住有體 |
217 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 滅空住有體 |
218 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 以何義故造此一偈論 |
219 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 以何義故造此一偈論 |
220 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 以何義故造此一偈論 |
221 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 以何義故造此一偈論 |
222 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 以何義故造此一偈論 |
223 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何義故造此一偈論 |
224 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何義故造此一偈論 |
225 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何義故造此一偈論 |
226 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以何義故造此一偈論 |
227 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以何義故造此一偈論 |
228 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何義故造此一偈論 |
229 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何義故造此一偈論 |
230 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以何義故造此一偈論 |
231 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以何義故造此一偈論 |
232 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以何義故造此一偈論 |
233 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何義故造此一偈論 |
234 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何義故造此一偈論 |
235 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何義故造此一偈論 |
236 | 10 | 以 | yǐ | very | 以何義故造此一偈論 |
237 | 10 | 以 | yǐ | already | 以何義故造此一偈論 |
238 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以何義故造此一偈論 |
239 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何義故造此一偈論 |
240 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以何義故造此一偈論 |
241 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以何義故造此一偈論 |
242 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何義故造此一偈論 |
243 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 則成於常見 |
244 | 9 | 成 | chéng | one tenth | 則成於常見 |
245 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 則成於常見 |
246 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 則成於常見 |
247 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 則成於常見 |
248 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 則成於常見 |
249 | 9 | 成 | chéng | whole | 則成於常見 |
250 | 9 | 成 | chéng | set; established | 則成於常見 |
251 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 則成於常見 |
252 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 則成於常見 |
253 | 9 | 成 | chéng | alright; OK | 則成於常見 |
254 | 9 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 則成於常見 |
255 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 則成於常見 |
256 | 9 | 成 | chéng | composed of | 則成於常見 |
257 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 則成於常見 |
258 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 則成於常見 |
259 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 則成於常見 |
260 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 則成於常見 |
261 | 9 | 成 | chéng | Become | 則成於常見 |
262 | 9 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 則成於常見 |
263 | 9 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今所說以何義說 |
264 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今所說以何義說 |
265 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今所說以何義說 |
266 | 9 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今所說以何義說 |
267 | 9 | 性 | xìng | gender | 自體性無體 |
268 | 9 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 自體性無體 |
269 | 9 | 性 | xìng | nature; disposition | 自體性無體 |
270 | 9 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 自體性無體 |
271 | 9 | 性 | xìng | grammatical gender | 自體性無體 |
272 | 9 | 性 | xìng | a property; a quality | 自體性無體 |
273 | 9 | 性 | xìng | life; destiny | 自體性無體 |
274 | 9 | 性 | xìng | sexual desire | 自體性無體 |
275 | 9 | 性 | xìng | scope | 自體性無體 |
276 | 9 | 性 | xìng | nature | 自體性無體 |
277 | 9 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 何等修多羅中 |
278 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言未來體非因緣生自體成 |
279 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言未來體非因緣生自體成 |
280 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言未來體非因緣生自體成 |
281 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若言未來體非因緣生自體成 |
282 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言未來體非因緣生自體成 |
283 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言未來體非因緣生自體成 |
284 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言未來體非因緣生自體成 |
285 | 9 | 言 | yán | to regard as | 若言未來體非因緣生自體成 |
286 | 9 | 言 | yán | to act as | 若言未來體非因緣生自體成 |
287 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 若言未來體非因緣生自體成 |
288 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 若言未來體非因緣生自體成 |
289 | 9 | 不 | bù | not; no | 自體空不離無常 |
290 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自體空不離無常 |
291 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 自體空不離無常 |
292 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 自體空不離無常 |
293 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自體空不離無常 |
294 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自體空不離無常 |
295 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自體空不離無常 |
296 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 自體空不離無常 |
297 | 9 | 不 | bù | no; na | 自體空不離無常 |
298 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是體無體 |
299 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是體無體 |
300 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是體無體 |
301 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是體無體 |
302 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
303 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
304 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
305 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
306 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
307 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
308 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
309 | 8 | 未來 | wèilái | future | 謂過去未來現 |
310 | 8 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故無有常 |
311 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是者 |
312 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是者 |
313 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是者 |
314 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是者 |
315 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是者 |
316 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是者 |
317 | 8 | 是 | shì | true | 是者 |
318 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是者 |
319 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是者 |
320 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是者 |
321 | 8 | 是 | shì | Shi | 是者 |
322 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是者 |
323 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是者 |
324 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 是故或言體 |
325 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 是故或言體 |
326 | 8 | 或 | huò | some; someone | 是故或言體 |
327 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 是故或言體 |
328 | 8 | 或 | huò | or; vā | 是故或言體 |
329 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
330 | 7 | 生 | shēng | to live | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
331 | 7 | 生 | shēng | raw | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
332 | 7 | 生 | shēng | a student | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
333 | 7 | 生 | shēng | life | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
334 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
335 | 7 | 生 | shēng | alive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
336 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
337 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
338 | 7 | 生 | shēng | to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
339 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
340 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
341 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
342 | 7 | 生 | shēng | very; extremely | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
343 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
344 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
345 | 7 | 生 | shēng | gender | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
346 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
347 | 7 | 生 | shēng | to set up | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
348 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
349 | 7 | 生 | shēng | a captive | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
350 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
351 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
352 | 7 | 生 | shēng | unripe | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
353 | 7 | 生 | shēng | nature | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
354 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
355 | 7 | 生 | shēng | destiny | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
356 | 7 | 生 | shēng | birth | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
357 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 為讀誦者於廣大部生懈倦心 |
358 | 7 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 於無常自體空不異義中 |
359 | 7 | 空 | kòng | free time | 於無常自體空不異義中 |
360 | 7 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 於無常自體空不異義中 |
361 | 7 | 空 | kōng | the sky; the air | 於無常自體空不異義中 |
362 | 7 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 於無常自體空不異義中 |
363 | 7 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 於無常自體空不異義中 |
364 | 7 | 空 | kòng | empty space | 於無常自體空不異義中 |
365 | 7 | 空 | kōng | without substance | 於無常自體空不異義中 |
366 | 7 | 空 | kōng | to not have | 於無常自體空不異義中 |
367 | 7 | 空 | kòng | opportunity; chance | 於無常自體空不異義中 |
368 | 7 | 空 | kōng | vast and high | 於無常自體空不異義中 |
369 | 7 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 於無常自體空不異義中 |
370 | 7 | 空 | kòng | blank | 於無常自體空不異義中 |
371 | 7 | 空 | kòng | expansive | 於無常自體空不異義中 |
372 | 7 | 空 | kòng | lacking | 於無常自體空不異義中 |
373 | 7 | 空 | kōng | plain; nothing else | 於無常自體空不異義中 |
374 | 7 | 空 | kōng | Emptiness | 於無常自體空不異義中 |
375 | 7 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 於無常自體空不異義中 |
376 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今當 |
377 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今當 |
378 | 7 | 今 | jīn | modern | 今當 |
379 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當 |
380 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 破何等人者 |
381 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 破何等人者 |
382 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 破何等人者 |
383 | 7 | 人 | rén | everybody | 破何等人者 |
384 | 7 | 人 | rén | adult | 破何等人者 |
385 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 破何等人者 |
386 | 7 | 人 | rén | an upright person | 破何等人者 |
387 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 破何等人者 |
388 | 7 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 若如 |
389 | 7 | 如 | rú | if | 若如 |
390 | 7 | 如 | rú | in accordance with | 若如 |
391 | 7 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 若如 |
392 | 7 | 如 | rú | this | 若如 |
393 | 7 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 若如 |
394 | 7 | 如 | rú | to go to | 若如 |
395 | 7 | 如 | rú | to meet | 若如 |
396 | 7 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 若如 |
397 | 7 | 如 | rú | at least as good as | 若如 |
398 | 7 | 如 | rú | and | 若如 |
399 | 7 | 如 | rú | or | 若如 |
400 | 7 | 如 | rú | but | 若如 |
401 | 7 | 如 | rú | then | 若如 |
402 | 7 | 如 | rú | naturally | 若如 |
403 | 7 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 若如 |
404 | 7 | 如 | rú | you | 若如 |
405 | 7 | 如 | rú | the second lunar month | 若如 |
406 | 7 | 如 | rú | in; at | 若如 |
407 | 7 | 如 | rú | Ru | 若如 |
408 | 7 | 如 | rú | Thus | 若如 |
409 | 7 | 如 | rú | thus; tathā | 若如 |
410 | 7 | 如 | rú | like; iva | 若如 |
411 | 7 | 如 | rú | suchness; tathatā | 若如 |
412 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 以何義故造此一偈論 |
413 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 以何義故造此一偈論 |
414 | 7 | 論 | lùn | by the; per | 以何義故造此一偈論 |
415 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 以何義故造此一偈論 |
416 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 以何義故造此一偈論 |
417 | 7 | 論 | lùn | to convict | 以何義故造此一偈論 |
418 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 以何義故造此一偈論 |
419 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 以何義故造此一偈論 |
420 | 7 | 論 | lùn | discussion | 以何義故造此一偈論 |
421 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
422 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
423 | 7 | 中 | zhōng | China | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
424 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
425 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
426 | 7 | 中 | zhōng | midday | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
427 | 7 | 中 | zhōng | inside | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
428 | 7 | 中 | zhōng | during | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
429 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
430 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
431 | 7 | 中 | zhōng | half | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
432 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
433 | 7 | 中 | zhōng | while | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
434 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
435 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
436 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
437 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
438 | 7 | 中 | zhōng | middle | 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中 |
439 | 6 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 若有所得人離於諸行 |
440 | 6 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 若無常離有為 |
441 | 6 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 若無常離有為 |
442 | 6 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 一切法自性自體空 |
443 | 6 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 一切法自性自體空 |
444 | 6 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 一切法自性自體空 |
445 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 思惟而生懈倦 |
446 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 思惟而生懈倦 |
447 | 5 | 而 | ér | you | 思惟而生懈倦 |
448 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 思惟而生懈倦 |
449 | 5 | 而 | ér | right away; then | 思惟而生懈倦 |
450 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 思惟而生懈倦 |
451 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 思惟而生懈倦 |
452 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 思惟而生懈倦 |
453 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 思惟而生懈倦 |
454 | 5 | 而 | ér | so as to | 思惟而生懈倦 |
455 | 5 | 而 | ér | only then | 思惟而生懈倦 |
456 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 思惟而生懈倦 |
457 | 5 | 而 | néng | can; able | 思惟而生懈倦 |
458 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 思惟而生懈倦 |
459 | 5 | 而 | ér | me | 思惟而生懈倦 |
460 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 思惟而生懈倦 |
461 | 5 | 而 | ér | possessive | 思惟而生懈倦 |
462 | 5 | 而 | ér | and; ca | 思惟而生懈倦 |
463 | 5 | 不然 | bùrán | or else; otherwise; if not | 但是事不然 |
464 | 5 | 不然 | bùrán | not so | 但是事不然 |
465 | 5 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 但是事不然 |
466 | 5 | 不然 | bùrán | that is not ok | 但是事不然 |
467 | 5 | 不然 | bùrán | unhappy | 但是事不然 |
468 | 5 | 偈言 | jìyán | a verse; a gatha | 偈言 |
469 | 5 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 則現在法亦非因緣生自性體成 |
470 | 5 | 現在 | xiànzài | now, present | 則現在法亦非因緣生自性體成 |
471 | 5 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 則現在法亦非因緣生自性體成 |
472 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 今當 |
473 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 今當 |
474 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 今當 |
475 | 5 | 當 | dāng | to face | 今當 |
476 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 今當 |
477 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 今當 |
478 | 5 | 當 | dāng | should | 今當 |
479 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 今當 |
480 | 5 | 當 | dǎng | to think | 今當 |
481 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 今當 |
482 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 今當 |
483 | 5 | 當 | dàng | that | 今當 |
484 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 今當 |
485 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 今當 |
486 | 5 | 當 | dāng | to judge | 今當 |
487 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 今當 |
488 | 5 | 當 | dàng | the same | 今當 |
489 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 今當 |
490 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 今當 |
491 | 5 | 當 | dàng | a trap | 今當 |
492 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 今當 |
493 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 今當 |
494 | 5 | 謂 | wèi | to call | 謂一切法無常自體空 |
495 | 5 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂一切法無常自體空 |
496 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
497 | 5 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂一切法無常自體空 |
498 | 5 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂一切法無常自體空 |
499 | 5 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂一切法無常自體空 |
500 | 5 | 謂 | wèi | to think | 謂一切法無常自體空 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
义 | 義 |
|
|
体 | 體 |
|
|
则 | 則 |
|
|
自体 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva |
无常 | 無常 |
|
|
无体 | 無體 | wútǐ | without essence |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法海 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
瞿昙留支 | 瞿曇留支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
壹输卢迦论 | 壹輸盧迦論 | 121 | Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不异 | 不異 | 98 | not different |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断见 | 斷見 | 100 |
|
法海 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空无 | 空無 | 107 |
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三世 | 115 |
|
|
三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
输卢迦 | 輸盧迦 | 115 | sloka |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
我所 | 119 |
|
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
懈倦 | 120 | tired | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
一切法 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
正见 | 正見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|