Glossary and Vocabulary for Ekaślokaśāstra (Yi Shu Lu Jia Lun) 壹輸盧迦論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
2 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
3 25 shuì to persuade 故說空無常
4 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
5 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
6 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
7 25 shuō allocution 故說空無常
8 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
9 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
10 25 shuō speach; vāda 故說空無常
11 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
12 25 shuō to instruct 故說空無常
13 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
14 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
15 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
16 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
17 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
18 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
19 23 adopted 以何義故造此一偈論
20 23 a relationship 以何義故造此一偈論
21 23 volunteer 以何義故造此一偈論
22 23 something suitable 以何義故造此一偈論
23 23 a martyr 以何義故造此一偈論
24 23 a law 以何義故造此一偈論
25 23 Yi 以何義故造此一偈論
26 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
27 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
28 22 a human or animal body 體自體無常
29 22 form; style 體自體無常
30 22 a substance 體自體無常
31 22 a system 體自體無常
32 22 a font 體自體無常
33 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
34 22 to experience; to realize 體自體無常
35 22 ti 體自體無常
36 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
37 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
38 22 a genre of writing 體自體無常
39 22 body; śarīra 體自體無常
40 22 śarīra; human body 體自體無常
41 22 ti; essence 體自體無常
42 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
43 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
44 22 a grade; a level 則成於常見
45 22 an example; a model 則成於常見
46 22 a weighing device 則成於常見
47 22 to grade; to rank 則成於常見
48 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
49 22 to do 則成於常見
50 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
51 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
52 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
53 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
54 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
55 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
56 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
57 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
58 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
59 16 fēi different 非於諸行斷
60 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
61 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
62 16 fēi Africa 非於諸行斷
63 16 fēi to slander 非於諸行斷
64 16 fěi to avoid 非於諸行斷
65 16 fēi must 非於諸行斷
66 16 fēi an error 非於諸行斷
67 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
68 16 fēi evil 非於諸行斷
69 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
70 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
71 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
72 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
73 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
74 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
75 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
76 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
77 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
78 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
79 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
80 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
81 13 to not have; without 則有為無為體無差別
82 13 mo 則有為無為體無差別
83 13 to not have 則有為無為體無差別
84 13 Wu 則有為無為體無差別
85 13 mo 則有為無為體無差別
86 13 method; way 在法自體成者
87 13 France 在法自體成者
88 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
89 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
90 13 a standard; a norm 在法自體成者
91 13 an institution 在法自體成者
92 13 to emulate 在法自體成者
93 13 magic; a magic trick 在法自體成者
94 13 punishment 在法自體成者
95 13 Fa 在法自體成者
96 13 a precedent 在法自體成者
97 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
98 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
99 13 Dharma 在法自體成者
100 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
101 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
102 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
103 13 quality; characteristic 在法自體成者
104 12 cháng Chang 故說空無常
105 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
106 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
107 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
108 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
109 11 a mythical bird 自體空不離無常
110 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
111 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
112 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
113 11 a mountain ash 自體空不離無常
114 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
115 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
116 11 to cut off 自體空不離無常
117 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
118 11 to be distant from 自體空不離無常
119 11 two 自體空不離無常
120 11 to array; to align 自體空不離無常
121 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
122 11 transcendence 自體空不離無常
123 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
124 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
125 10 to rely on 以何義故造此一偈論
126 10 to regard 以何義故造此一偈論
127 10 to be able to 以何義故造此一偈論
128 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
129 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
130 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
131 10 Israel 以何義故造此一偈論
132 10 Yi 以何義故造此一偈論
133 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
134 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
135 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
136 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
137 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
138 9 chéng a full measure of 則成於常見
139 9 chéng whole 則成於常見
140 9 chéng set; established 則成於常見
141 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
142 9 chéng to reconcile 則成於常見
143 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
144 9 chéng composed of 則成於常見
145 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
146 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
147 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
148 9 chéng Cheng 則成於常見
149 9 chéng Become 則成於常見
150 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
151 9 Ru River 汝今所說以何義說
152 9 Ru 汝今所說以何義說
153 9 xìng gender 自體性無體
154 9 xìng nature; disposition 自體性無體
155 9 xìng grammatical gender 自體性無體
156 9 xìng a property; a quality 自體性無體
157 9 xìng life; destiny 自體性無體
158 9 xìng sexual desire 自體性無體
159 9 xìng scope 自體性無體
160 9 xìng nature 自體性無體
161 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
162 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
163 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
164 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
165 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
166 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
167 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
168 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
169 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
170 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
171 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
172 9 infix potential marker 自體空不離無常
173 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
174 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
175 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
176 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
177 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
178 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
179 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
180 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
181 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
182 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
183 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
184 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
185 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
186 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
187 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
188 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
189 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
190 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
191 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
192 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
193 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
194 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
195 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
196 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
197 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
198 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
199 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
200 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
201 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
202 7 shēng arise; produce; utpad 為讀誦者於廣大部生懈倦心
203 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
204 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
205 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
206 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
207 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
208 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
209 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
210 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
211 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
212 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
213 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
214 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
215 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
216 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
217 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
218 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
219 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
220 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
221 7 jīn today; present; now 今當
222 7 jīn Jin 今當
223 7 jīn modern 今當
224 7 jīn now; adhunā 今當
225 7 rén person; people; a human being 破何等人者
226 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
227 7 rén a kind of person 破何等人者
228 7 rén everybody 破何等人者
229 7 rén adult 破何等人者
230 7 rén somebody; others 破何等人者
231 7 rén an upright person 破何等人者
232 7 rén person; manuṣya 破何等人者
233 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
234 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
235 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
236 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
237 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
238 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
239 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
240 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
241 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
242 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
243 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
244 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
245 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
246 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
247 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
248 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
249 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
250 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
251 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
252 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
253 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
254 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
255 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
256 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
257 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
258 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
259 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
260 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
261 5 ér Kangxi radical 126 思惟而生懈倦
262 5 ér as if; to seem like 思惟而生懈倦
263 5 néng can; able 思惟而生懈倦
264 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思惟而生懈倦
265 5 ér to arrive; up to 思惟而生懈倦
266 5 不然 bùrán not so 但是事不然
267 5 不然 bùrán is it possible that? 但是事不然
268 5 不然 bùrán that is not ok 但是事不然
269 5 不然 bùrán unhappy 但是事不然
270 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
271 5 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 則現在法亦非因緣生自性體成
272 5 wèi to call 謂一切法無常自體空
273 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一切法無常自體空
274 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
275 5 wèi to treat as; to regard as 謂一切法無常自體空
276 5 wèi introducing a condition situation 謂一切法無常自體空
277 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
278 5 wèi to think 謂一切法無常自體空
279 5 wèi for; is to be 謂一切法無常自體空
280 5 wèi to make; to cause 謂一切法無常自體空
281 5 wèi principle; reason 謂一切法無常自體空
282 5 wèi Wei 謂一切法無常自體空
283 5 zhī to go 非汝邪思之所能量
284 5 zhī to arrive; to go 非汝邪思之所能量
285 5 zhī is 非汝邪思之所能量
286 5 zhī to use 非汝邪思之所能量
287 5 zhī Zhi 非汝邪思之所能量
288 5 zhī winding 非汝邪思之所能量
289 5 suǒ a few; various; some 汝今所說以何義說
290 5 suǒ a place; a location 汝今所說以何義說
291 5 suǒ indicates a passive voice 汝今所說以何義說
292 5 suǒ an ordinal number 汝今所說以何義說
293 5 suǒ meaning 汝今所說以何義說
294 5 suǒ garrison 汝今所說以何義說
295 5 suǒ place; pradeśa 汝今所說以何義說
296 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 常法中而得解脫
297 5 děi to want to; to need to 常法中而得解脫
298 5 děi must; ought to 常法中而得解脫
299 5 de 常法中而得解脫
300 5 de infix potential marker 常法中而得解脫
301 5 to result in 常法中而得解脫
302 5 to be proper; to fit; to suit 常法中而得解脫
303 5 to be satisfied 常法中而得解脫
304 5 to be finished 常法中而得解脫
305 5 děi satisfying 常法中而得解脫
306 5 to contract 常法中而得解脫
307 5 to hear 常法中而得解脫
308 5 to have; there is 常法中而得解脫
309 5 marks time passed 常法中而得解脫
310 5 obtain; attain; prāpta 常法中而得解脫
311 5 one 壹輸盧迦論一卷
312 5 Kangxi radical 1 壹輸盧迦論一卷
313 5 pure; concentrated 壹輸盧迦論一卷
314 5 first 壹輸盧迦論一卷
315 5 the same 壹輸盧迦論一卷
316 5 sole; single 壹輸盧迦論一卷
317 5 a very small amount 壹輸盧迦論一卷
318 5 Yi 壹輸盧迦論一卷
319 5 other 壹輸盧迦論一卷
320 5 to unify 壹輸盧迦論一卷
321 5 accidentally; coincidentally 壹輸盧迦論一卷
322 5 abruptly; suddenly 壹輸盧迦論一卷
323 5 one; eka 壹輸盧迦論一卷
324 5 xíng to walk 非於諸行斷
325 5 xíng capable; competent 非於諸行斷
326 5 háng profession 非於諸行斷
327 5 xíng Kangxi radical 144 非於諸行斷
328 5 xíng to travel 非於諸行斷
329 5 xìng actions; conduct 非於諸行斷
330 5 xíng to do; to act; to practice 非於諸行斷
331 5 xíng all right; OK; okay 非於諸行斷
332 5 háng horizontal line 非於諸行斷
333 5 héng virtuous deeds 非於諸行斷
334 5 hàng a line of trees 非於諸行斷
335 5 hàng bold; steadfast 非於諸行斷
336 5 xíng to move 非於諸行斷
337 5 xíng to put into effect; to implement 非於諸行斷
338 5 xíng travel 非於諸行斷
339 5 xíng to circulate 非於諸行斷
340 5 xíng running script; running script 非於諸行斷
341 5 xíng temporary 非於諸行斷
342 5 háng rank; order 非於諸行斷
343 5 háng a business; a shop 非於諸行斷
344 5 xíng to depart; to leave 非於諸行斷
345 5 xíng to experience 非於諸行斷
346 5 xíng path; way 非於諸行斷
347 5 xíng xing; ballad 非於諸行斷
348 5 xíng Xing 非於諸行斷
349 5 xíng Practice 非於諸行斷
350 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 非於諸行斷
351 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 非於諸行斷
352 5 to carry on the shoulder 以何義故造此一偈論
353 5 what 以何義故造此一偈論
354 5 He 以何義故造此一偈論
355 5 因緣生 yīn yuán shēng produced from causes and conditions 若諸行非因緣生
356 5 míng fame; renown; reputation 則有為法不名無常
357 5 míng a name; personal name; designation 則有為法不名無常
358 5 míng rank; position 則有為法不名無常
359 5 míng an excuse 則有為法不名無常
360 5 míng life 則有為法不名無常
361 5 míng to name; to call 則有為法不名無常
362 5 míng to express; to describe 則有為法不名無常
363 5 míng to be called; to have the name 則有為法不名無常
364 5 míng to own; to possess 則有為法不名無常
365 5 míng famous; renowned 則有為法不名無常
366 5 míng moral 則有為法不名無常
367 5 míng name; naman 則有為法不名無常
368 5 míng fame; renown; yasas 則有為法不名無常
369 4 空無 kōngwú Emptiness 故說空無常
370 4 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 故說空無常
371 4 to translate; to interpret 陽譯
372 4 to explain 陽譯
373 4 to decode; to encode 陽譯
374 4 Qi 其義則成
375 4 虛空 xūkōng empty space 無常則常猶如虛空
376 4 虛空 xūkōng the sky; space 無常則常猶如虛空
377 4 虛空 xūkōng vast emptiness 無常則常猶如虛空
378 4 虛空 xūkōng Void 無常則常猶如虛空
379 4 虛空 xūkōng the sky; gagana 無常則常猶如虛空
380 4 虛空 xūkōng space; ākāśa 無常則常猶如虛空
381 4 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 如涅槃常非緣生故
382 4 得人 dé rén win the people 若有所得人離於諸行
383 4 涅槃 nièpán Nirvana 有為合故則涅槃可壞
384 4 涅槃 Nièpán nirvana 有為合故則涅槃可壞
385 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 有為合故則涅槃可壞
386 4 to join; to combine
387 4 to close
388 4 to agree with; equal to
389 4 to gather
390 4 whole
391 4 to be suitable; to be up to standard
392 4 a musical note
393 4 the conjunction of two astronomical objects
394 4 to fight
395 4 to conclude
396 4 to be similar to
397 4 crowded
398 4 a box
399 4 to copulate
400 4 a partner; a spouse
401 4 harmonious
402 4 He
403 4 a container for grain measurement
404 4 Merge
405 4 unite; saṃyoga
406 4 差別 chābié a difference; a distinction 則有為無為體無差別
407 4 差別 chābié discrimination 則有為無為體無差別
408 4 差別 chābié discrimination; pariccheda 則有為無為體無差別
409 4 差別 chābié distinction 則有為無為體無差別
410 4 jiàn to see
411 4 jiàn opinion; view; understanding
412 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
413 4 jiàn refer to; for details see
414 4 jiàn to listen to
415 4 jiàn to meet
416 4 jiàn to receive (a guest)
417 4 jiàn let me; kindly
418 4 jiàn Jian
419 4 xiàn to appear
420 4 xiàn to introduce
421 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
422 4 jiàn seeing; observing; darśana
423 4 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 謂一切法無常自體空
424 4 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 謂一切法無常自體空
425 4 to enter 此法於陰界入中有聲緣轉
426 4 Kangxi radical 11 此法於陰界入中有聲緣轉
427 4 radical 此法於陰界入中有聲緣轉
428 4 income 此法於陰界入中有聲緣轉
429 4 to conform with 此法於陰界入中有聲緣轉
430 4 to descend 此法於陰界入中有聲緣轉
431 4 the entering tone 此法於陰界入中有聲緣轉
432 4 to pay 此法於陰界入中有聲緣轉
433 4 to join 此法於陰界入中有聲緣轉
434 4 entering; praveśa 此法於陰界入中有聲緣轉
435 4 entered; attained; āpanna 此法於陰界入中有聲緣轉
436 4 zào to make; to build; to manufacture 龍樹菩薩造
437 4 zào to arrive; to go 龍樹菩薩造
438 4 zào to pay a visit; to call on 龍樹菩薩造
439 4 zào to edit; to collect; to compile 龍樹菩薩造
440 4 zào to attain; to achieve 龍樹菩薩造
441 4 zào an achievement 龍樹菩薩造
442 4 zào a crop 龍樹菩薩造
443 4 zào a time; an age 龍樹菩薩造
444 4 zào fortune; destiny 龍樹菩薩造
445 4 zào to educate; to train 龍樹菩薩造
446 4 zào to invent 龍樹菩薩造
447 4 zào a party in a lawsuit 龍樹菩薩造
448 4 zào to run wild; to overspend 龍樹菩薩造
449 4 zào indifferently; negligently 龍樹菩薩造
450 4 zào a woman moving to her husband's home 龍樹菩薩造
451 4 zào imaginary 龍樹菩薩造
452 4 zào to found; to initiate 龍樹菩薩造
453 4 zào to contain 龍樹菩薩造
454 4 zào made; kṛta 龍樹菩薩造
455 3 Yi 則現在法亦非因緣生自性體成
456 3 無為 wúwèi to let things take their own course 若有為與無為
457 3 無為 wúwèi Wu Wei 若有為與無為
458 3 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 若有為與無為
459 3 無為 wúwèi do not 若有為與無為
460 3 無為 wúwèi Wuwei 若有為與無為
461 3 無為 wúwèi Non-Doing 若有為與無為
462 3 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 若有為與無為
463 3 to split; to tear 為斷此疑故造斯論
464 3 to depart; to leave 為斷此疑故造斯論
465 3 Si 為斷此疑故造斯論
466 3 to give 若有為與無為
467 3 to accompany 若有為與無為
468 3 to particate in 若有為與無為
469 3 of the same kind 若有為與無為
470 3 to help 若有為與無為
471 3 for 若有為與無為
472 3 huài bad; spoiled; broken; defective 有為合故則涅槃可壞
473 3 huài to go bad; to break 有為合故則涅槃可壞
474 3 huài to defeat 有為合故則涅槃可壞
475 3 huài sinister; evil 有為合故則涅槃可壞
476 3 huài to decline; to wane 有為合故則涅槃可壞
477 3 huài to wreck; to break; to destroy 有為合故則涅槃可壞
478 3 huài breaking; bheda 有為合故則涅槃可壞
479 3 ka 如彼此人一二眾多各有自體故名自
480 3 juǎn to coil; to roll 壹輸盧迦論一卷
481 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 壹輸盧迦論一卷
482 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 壹輸盧迦論一卷
483 3 juǎn to sweep up; to carry away 壹輸盧迦論一卷
484 3 juǎn to involve; to embroil 壹輸盧迦論一卷
485 3 juǎn a break roll 壹輸盧迦論一卷
486 3 juàn an examination paper 壹輸盧迦論一卷
487 3 juàn a file 壹輸盧迦論一卷
488 3 quán crinkled; curled 壹輸盧迦論一卷
489 3 juǎn to include 壹輸盧迦論一卷
490 3 juǎn to store away 壹輸盧迦論一卷
491 3 juǎn to sever; to break off 壹輸盧迦論一卷
492 3 juǎn Juan 壹輸盧迦論一卷
493 3 juàn tired 壹輸盧迦論一卷
494 3 quán beautiful 壹輸盧迦論一卷
495 3 juǎn wrapped 壹輸盧迦論一卷
496 3 過去 guòqù past; previous; former 謂過去未來現
497 3 過去 guòqu to go over; to pass by 謂過去未來現
498 3 過去 guòqu to die 謂過去未來現
499 3 過去 guòqu already past 謂過去未來現
500 3 過去 guòqu to go forward 謂過去未來現

Frequencies of all Words

Top 931

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故說空無常
2 32 old; ancient; former; past 故說空無常
3 32 reason; cause; purpose 故說空無常
4 32 to die 故說空無常
5 32 so; therefore; hence 故說空無常
6 32 original 故說空無常
7 32 accident; happening; instance 故說空無常
8 32 a friend; an acquaintance; friendship 故說空無常
9 32 something in the past 故說空無常
10 32 deceased; dead 故說空無常
11 32 still; yet 故說空無常
12 32 therefore; tasmāt 故說空無常
13 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說空無常
14 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說空無常
15 25 shuì to persuade 故說空無常
16 25 shuō to teach; to recite; to explain 故說空無常
17 25 shuō a doctrine; a theory 故說空無常
18 25 shuō to claim; to assert 故說空無常
19 25 shuō allocution 故說空無常
20 25 shuō to criticize; to scold 故說空無常
21 25 shuō to indicate; to refer to 故說空無常
22 25 shuō speach; vāda 故說空無常
23 25 shuō to speak; bhāṣate 故說空無常
24 25 shuō to instruct 故說空無常
25 24 ruò to seem; to be like; as 若謂後時滅
26 24 ruò seemingly 若謂後時滅
27 24 ruò if 若謂後時滅
28 24 ruò you 若謂後時滅
29 24 ruò this; that 若謂後時滅
30 24 ruò and; or 若謂後時滅
31 24 ruò as for; pertaining to 若謂後時滅
32 24 pomegranite 若謂後時滅
33 24 ruò to choose 若謂後時滅
34 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若謂後時滅
35 24 ruò thus 若謂後時滅
36 24 ruò pollia 若謂後時滅
37 24 ruò Ruo 若謂後時滅
38 24 ruò only then 若謂後時滅
39 24 ja 若謂後時滅
40 24 jñā 若謂後時滅
41 24 ruò if; yadi 若謂後時滅
42 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為讀誦者於廣大部生懈倦心
43 23 zhě that 為讀誦者於廣大部生懈倦心
44 23 zhě nominalizing function word 為讀誦者於廣大部生懈倦心
45 23 zhě used to mark a definition 為讀誦者於廣大部生懈倦心
46 23 zhě used to mark a pause 為讀誦者於廣大部生懈倦心
47 23 zhě topic marker; that; it 為讀誦者於廣大部生懈倦心
48 23 zhuó according to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
49 23 zhě ca 為讀誦者於廣大部生懈倦心
50 23 meaning; sense 以何義故造此一偈論
51 23 justice; right action; righteousness 以何義故造此一偈論
52 23 artificial; man-made; fake 以何義故造此一偈論
53 23 chivalry; generosity 以何義故造此一偈論
54 23 just; righteous 以何義故造此一偈論
55 23 adopted 以何義故造此一偈論
56 23 a relationship 以何義故造此一偈論
57 23 volunteer 以何義故造此一偈論
58 23 something suitable 以何義故造此一偈論
59 23 a martyr 以何義故造此一偈論
60 23 a law 以何義故造此一偈論
61 23 Yi 以何義故造此一偈論
62 23 Righteousness 以何義故造此一偈論
63 23 aim; artha 以何義故造此一偈論
64 22 a human or animal body 體自體無常
65 22 form; style 體自體無常
66 22 a substance 體自體無常
67 22 a system 體自體無常
68 22 a font 體自體無常
69 22 grammatical aspect (of a verb) 體自體無常
70 22 to experience; to realize 體自體無常
71 22 ti 體自體無常
72 22 limbs of a human or animal body 體自體無常
73 22 to put oneself in another's shoes 體自體無常
74 22 a genre of writing 體自體無常
75 22 body; śarīra 體自體無常
76 22 śarīra; human body 體自體無常
77 22 ti; essence 體自體無常
78 22 entity; a constituent; an element 體自體無常
79 22 otherwise; but; however 則成於常見
80 22 then 則成於常見
81 22 measure word for short sections of text 則成於常見
82 22 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則成於常見
83 22 a grade; a level 則成於常見
84 22 an example; a model 則成於常見
85 22 a weighing device 則成於常見
86 22 to grade; to rank 則成於常見
87 22 to copy; to imitate; to follow 則成於常見
88 22 to do 則成於常見
89 22 only 則成於常見
90 22 immediately 則成於常見
91 22 then; moreover; atha 則成於常見
92 22 koan; kōan; gong'an 則成於常見
93 19 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 體自體無常
94 19 無常 wúcháng irregular 體自體無常
95 19 無常 wúcháng changing frequently 體自體無常
96 19 無常 wúcháng impermanence 體自體無常
97 19 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 體自體無常
98 18 無體 wútǐ without essence 如是體無體
99 16 fēi not; non-; un- 非於諸行斷
100 16 fēi Kangxi radical 175 非於諸行斷
101 16 fēi wrong; bad; untruthful 非於諸行斷
102 16 fēi different 非於諸行斷
103 16 fēi to not be; to not have 非於諸行斷
104 16 fēi to violate; to be contrary to 非於諸行斷
105 16 fēi Africa 非於諸行斷
106 16 fēi to slander 非於諸行斷
107 16 fěi to avoid 非於諸行斷
108 16 fēi must 非於諸行斷
109 16 fēi an error 非於諸行斷
110 16 fēi a problem; a question 非於諸行斷
111 16 fēi evil 非於諸行斷
112 16 fēi besides; except; unless 非於諸行斷
113 16 fēi not 非於諸行斷
114 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
115 14 in; at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
116 14 in; at; to; from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
117 14 to go; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
118 14 to rely on; to depend on 為讀誦者於廣大部生懈倦心
119 14 to go to; to arrive at 為讀誦者於廣大部生懈倦心
120 14 from 為讀誦者於廣大部生懈倦心
121 14 give 為讀誦者於廣大部生懈倦心
122 14 oppposing 為讀誦者於廣大部生懈倦心
123 14 and 為讀誦者於廣大部生懈倦心
124 14 compared to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
125 14 by 為讀誦者於廣大部生懈倦心
126 14 and; as well as 為讀誦者於廣大部生懈倦心
127 14 for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
128 14 Yu 為讀誦者於廣大部生懈倦心
129 14 a crow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
130 14 whew; wow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
131 14 near to; antike 為讀誦者於廣大部生懈倦心
132 14 wèi for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
133 14 wèi because of 為讀誦者於廣大部生懈倦心
134 14 wéi to act as; to serve 為讀誦者於廣大部生懈倦心
135 14 wéi to change into; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
136 14 wéi to be; is 為讀誦者於廣大部生懈倦心
137 14 wéi to do 為讀誦者於廣大部生懈倦心
138 14 wèi for 為讀誦者於廣大部生懈倦心
139 14 wèi because of; for; to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
140 14 wèi to 為讀誦者於廣大部生懈倦心
141 14 wéi in a passive construction 為讀誦者於廣大部生懈倦心
142 14 wéi forming a rehetorical question 為讀誦者於廣大部生懈倦心
143 14 wéi forming an adverb 為讀誦者於廣大部生懈倦心
144 14 wéi to add emphasis 為讀誦者於廣大部生懈倦心
145 14 wèi to support; to help 為讀誦者於廣大部生懈倦心
146 14 wéi to govern 為讀誦者於廣大部生懈倦心
147 14 wèi to be; bhū 為讀誦者於廣大部生懈倦心
148 13 no 則有為無為體無差別
149 13 Kangxi radical 71 則有為無為體無差別
150 13 to not have; without 則有為無為體無差別
151 13 has not yet 則有為無為體無差別
152 13 mo 則有為無為體無差別
153 13 do not 則有為無為體無差別
154 13 not; -less; un- 則有為無為體無差別
155 13 regardless of 則有為無為體無差別
156 13 to not have 則有為無為體無差別
157 13 um 則有為無為體無差別
158 13 Wu 則有為無為體無差別
159 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則有為無為體無差別
160 13 not; non- 則有為無為體無差別
161 13 mo 則有為無為體無差別
162 13 method; way 在法自體成者
163 13 France 在法自體成者
164 13 the law; rules; regulations 在法自體成者
165 13 the teachings of the Buddha; Dharma 在法自體成者
166 13 a standard; a norm 在法自體成者
167 13 an institution 在法自體成者
168 13 to emulate 在法自體成者
169 13 magic; a magic trick 在法自體成者
170 13 punishment 在法自體成者
171 13 Fa 在法自體成者
172 13 a precedent 在法自體成者
173 13 a classification of some kinds of Han texts 在法自體成者
174 13 relating to a ceremony or rite 在法自體成者
175 13 Dharma 在法自體成者
176 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 在法自體成者
177 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 在法自體成者
178 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 在法自體成者
179 13 quality; characteristic 在法自體成者
180 12 cháng always; ever; often; frequently; constantly 故說空無常
181 12 cháng Chang 故說空無常
182 12 cháng long-lasting 故說空無常
183 12 cháng common; general; ordinary 故說空無常
184 12 cháng a principle; a rule 故說空無常
185 12 cháng eternal; nitya 故說空無常
186 11 to leave; to depart; to go away; to part 自體空不離無常
187 11 a mythical bird 自體空不離無常
188 11 li; one of the eight divinatory trigrams 自體空不離無常
189 11 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 自體空不離無常
190 11 chī a dragon with horns not yet grown 自體空不離無常
191 11 a mountain ash 自體空不離無常
192 11 vanilla; a vanilla-like herb 自體空不離無常
193 11 to be scattered; to be separated 自體空不離無常
194 11 to cut off 自體空不離無常
195 11 to violate; to be contrary to 自體空不離無常
196 11 to be distant from 自體空不離無常
197 11 two 自體空不離無常
198 11 to array; to align 自體空不離無常
199 11 to pass through; to experience 自體空不離無常
200 11 transcendence 自體空不離無常
201 11 to avoid; to abstain from; viramaṇa 自體空不離無常
202 10 yǒu is; are; to exist 滅空住有體
203 10 yǒu to have; to possess 滅空住有體
204 10 yǒu indicates an estimate 滅空住有體
205 10 yǒu indicates a large quantity 滅空住有體
206 10 yǒu indicates an affirmative response 滅空住有體
207 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 滅空住有體
208 10 yǒu used to compare two things 滅空住有體
209 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 滅空住有體
210 10 yǒu used before the names of dynasties 滅空住有體
211 10 yǒu a certain thing; what exists 滅空住有體
212 10 yǒu multiple of ten and ... 滅空住有體
213 10 yǒu abundant 滅空住有體
214 10 yǒu purposeful 滅空住有體
215 10 yǒu You 滅空住有體
216 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 滅空住有體
217 10 yǒu becoming; bhava 滅空住有體
218 10 this; these 以何義故造此一偈論
219 10 in this way 以何義故造此一偈論
220 10 otherwise; but; however; so 以何義故造此一偈論
221 10 at this time; now; here 以何義故造此一偈論
222 10 this; here; etad 以何義故造此一偈論
223 10 so as to; in order to 以何義故造此一偈論
224 10 to use; to regard as 以何義故造此一偈論
225 10 to use; to grasp 以何義故造此一偈論
226 10 according to 以何義故造此一偈論
227 10 because of 以何義故造此一偈論
228 10 on a certain date 以何義故造此一偈論
229 10 and; as well as 以何義故造此一偈論
230 10 to rely on 以何義故造此一偈論
231 10 to regard 以何義故造此一偈論
232 10 to be able to 以何義故造此一偈論
233 10 to order; to command 以何義故造此一偈論
234 10 further; moreover 以何義故造此一偈論
235 10 used after a verb 以何義故造此一偈論
236 10 very 以何義故造此一偈論
237 10 already 以何義故造此一偈論
238 10 increasingly 以何義故造此一偈論
239 10 a reason; a cause 以何義故造此一偈論
240 10 Israel 以何義故造此一偈論
241 10 Yi 以何義故造此一偈論
242 10 use; yogena 以何義故造此一偈論
243 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則成於常見
244 9 chéng one tenth 則成於常見
245 9 chéng to become; to turn into 則成於常見
246 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 則成於常見
247 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則成於常見
248 9 chéng a full measure of 則成於常見
249 9 chéng whole 則成於常見
250 9 chéng set; established 則成於常見
251 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 則成於常見
252 9 chéng to reconcile 則成於常見
253 9 chéng alright; OK 則成於常見
254 9 chéng an area of ten square miles 則成於常見
255 9 chéng to resmble; to be similar to 則成於常見
256 9 chéng composed of 則成於常見
257 9 chéng a result; a harvest; an achievement 則成於常見
258 9 chéng capable; able; accomplished 則成於常見
259 9 chéng to help somebody achieve something 則成於常見
260 9 chéng Cheng 則成於常見
261 9 chéng Become 則成於常見
262 9 chéng becoming; bhāva 則成於常見
263 9 you; thou 汝今所說以何義說
264 9 Ru River 汝今所說以何義說
265 9 Ru 汝今所說以何義說
266 9 you; tvam; bhavat 汝今所說以何義說
267 9 xìng gender 自體性無體
268 9 xìng suffix corresponding to -ness 自體性無體
269 9 xìng nature; disposition 自體性無體
270 9 xìng a suffix corresponding to -ness 自體性無體
271 9 xìng grammatical gender 自體性無體
272 9 xìng a property; a quality 自體性無體
273 9 xìng life; destiny 自體性無體
274 9 xìng sexual desire 自體性無體
275 9 xìng scope 自體性無體
276 9 xìng nature 自體性無體
277 9 修多羅 xiūduōluó sūtra; sutta 何等修多羅中
278 9 yán to speak; to say; said 若言未來體非因緣生自體成
279 9 yán language; talk; words; utterance; speech 若言未來體非因緣生自體成
280 9 yán Kangxi radical 149 若言未來體非因緣生自體成
281 9 yán a particle with no meaning 若言未來體非因緣生自體成
282 9 yán phrase; sentence 若言未來體非因緣生自體成
283 9 yán a word; a syllable 若言未來體非因緣生自體成
284 9 yán a theory; a doctrine 若言未來體非因緣生自體成
285 9 yán to regard as 若言未來體非因緣生自體成
286 9 yán to act as 若言未來體非因緣生自體成
287 9 yán word; vacana 若言未來體非因緣生自體成
288 9 yán speak; vad 若言未來體非因緣生自體成
289 9 not; no 自體空不離無常
290 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 自體空不離無常
291 9 as a correlative 自體空不離無常
292 9 no (answering a question) 自體空不離無常
293 9 forms a negative adjective from a noun 自體空不離無常
294 9 at the end of a sentence to form a question 自體空不離無常
295 9 to form a yes or no question 自體空不離無常
296 9 infix potential marker 自體空不離無常
297 9 no; na 自體空不離無常
298 8 如是 rúshì thus; so 如是體無體
299 8 如是 rúshì thus, so 如是體無體
300 8 如是 rúshì thus; evam 如是體無體
301 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是體無體
302 8 zhū all; many; various 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
303 8 zhū Zhu 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
304 8 zhū all; members of the class 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
305 8 zhū interrogative particle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
306 8 zhū him; her; them; it 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
307 8 zhū of; in 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
308 8 zhū all; many; sarva 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
309 8 未來 wèilái future 謂過去未來現
310 8 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故無有常
311 8 shì is; are; am; to be 是者
312 8 shì is exactly 是者
313 8 shì is suitable; is in contrast 是者
314 8 shì this; that; those 是者
315 8 shì really; certainly 是者
316 8 shì correct; yes; affirmative 是者
317 8 shì true 是者
318 8 shì is; has; exists 是者
319 8 shì used between repetitions of a word 是者
320 8 shì a matter; an affair 是者
321 8 shì Shi 是者
322 8 shì is; bhū 是者
323 8 shì this; idam 是者
324 8 huò or; either; else 是故或言體
325 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 是故或言體
326 8 huò some; someone 是故或言體
327 8 míngnián suddenly 是故或言體
328 8 huò or; vā 是故或言體
329 7 shēng to be born; to give birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
330 7 shēng to live 為讀誦者於廣大部生懈倦心
331 7 shēng raw 為讀誦者於廣大部生懈倦心
332 7 shēng a student 為讀誦者於廣大部生懈倦心
333 7 shēng life 為讀誦者於廣大部生懈倦心
334 7 shēng to produce; to give rise 為讀誦者於廣大部生懈倦心
335 7 shēng alive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
336 7 shēng a lifetime 為讀誦者於廣大部生懈倦心
337 7 shēng to initiate; to become 為讀誦者於廣大部生懈倦心
338 7 shēng to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
339 7 shēng unfamiliar 為讀誦者於廣大部生懈倦心
340 7 shēng not experienced 為讀誦者於廣大部生懈倦心
341 7 shēng hard; stiff; strong 為讀誦者於廣大部生懈倦心
342 7 shēng very; extremely 為讀誦者於廣大部生懈倦心
343 7 shēng having academic or professional knowledge 為讀誦者於廣大部生懈倦心
344 7 shēng a male role in traditional theatre 為讀誦者於廣大部生懈倦心
345 7 shēng gender 為讀誦者於廣大部生懈倦心
346 7 shēng to develop; to grow 為讀誦者於廣大部生懈倦心
347 7 shēng to set up 為讀誦者於廣大部生懈倦心
348 7 shēng a prostitute 為讀誦者於廣大部生懈倦心
349 7 shēng a captive 為讀誦者於廣大部生懈倦心
350 7 shēng a gentleman 為讀誦者於廣大部生懈倦心
351 7 shēng Kangxi radical 100 為讀誦者於廣大部生懈倦心
352 7 shēng unripe 為讀誦者於廣大部生懈倦心
353 7 shēng nature 為讀誦者於廣大部生懈倦心
354 7 shēng to inherit; to succeed 為讀誦者於廣大部生懈倦心
355 7 shēng destiny 為讀誦者於廣大部生懈倦心
356 7 shēng birth 為讀誦者於廣大部生懈倦心
357 7 shēng arise; produce; utpad 為讀誦者於廣大部生懈倦心
358 7 kōng empty; void; hollow 於無常自體空不異義中
359 7 kòng free time 於無常自體空不異義中
360 7 kòng to empty; to clean out 於無常自體空不異義中
361 7 kōng the sky; the air 於無常自體空不異義中
362 7 kōng in vain; for nothing 於無常自體空不異義中
363 7 kòng vacant; unoccupied 於無常自體空不異義中
364 7 kòng empty space 於無常自體空不異義中
365 7 kōng without substance 於無常自體空不異義中
366 7 kōng to not have 於無常自體空不異義中
367 7 kòng opportunity; chance 於無常自體空不異義中
368 7 kōng vast and high 於無常自體空不異義中
369 7 kōng impractical; ficticious 於無常自體空不異義中
370 7 kòng blank 於無常自體空不異義中
371 7 kòng expansive 於無常自體空不異義中
372 7 kòng lacking 於無常自體空不異義中
373 7 kōng plain; nothing else 於無常自體空不異義中
374 7 kōng Emptiness 於無常自體空不異義中
375 7 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 於無常自體空不異義中
376 7 jīn today; present; now 今當
377 7 jīn Jin 今當
378 7 jīn modern 今當
379 7 jīn now; adhunā 今當
380 7 rén person; people; a human being 破何等人者
381 7 rén Kangxi radical 9 破何等人者
382 7 rén a kind of person 破何等人者
383 7 rén everybody 破何等人者
384 7 rén adult 破何等人者
385 7 rén somebody; others 破何等人者
386 7 rén an upright person 破何等人者
387 7 rén person; manuṣya 破何等人者
388 7 such as; for example; for instance 若如
389 7 if 若如
390 7 in accordance with 若如
391 7 to be appropriate; should; with regard to 若如
392 7 this 若如
393 7 it is so; it is thus; can be compared with 若如
394 7 to go to 若如
395 7 to meet 若如
396 7 to appear; to seem; to be like 若如
397 7 at least as good as 若如
398 7 and 若如
399 7 or 若如
400 7 but 若如
401 7 then 若如
402 7 naturally 若如
403 7 expresses a question or doubt 若如
404 7 you 若如
405 7 the second lunar month 若如
406 7 in; at 若如
407 7 Ru 若如
408 7 Thus 若如
409 7 thus; tathā 若如
410 7 like; iva 若如
411 7 suchness; tathatā 若如
412 7 lùn to comment; to discuss 以何義故造此一偈論
413 7 lùn a theory; a doctrine 以何義故造此一偈論
414 7 lùn by the; per 以何義故造此一偈論
415 7 lùn to evaluate 以何義故造此一偈論
416 7 lùn opinion; speech; statement 以何義故造此一偈論
417 7 lùn to convict 以何義故造此一偈論
418 7 lùn to edit; to compile 以何義故造此一偈論
419 7 lùn a treatise; sastra 以何義故造此一偈論
420 7 lùn discussion 以何義故造此一偈論
421 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
422 7 zhōng medium; medium sized 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
423 7 zhōng China 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
424 7 zhòng to hit the mark 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
425 7 zhōng in; amongst 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
426 7 zhōng midday 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
427 7 zhōng inside 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
428 7 zhōng during 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
429 7 zhōng Zhong 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
430 7 zhōng intermediary 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
431 7 zhōng half 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
432 7 zhōng just right; suitably 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
433 7 zhōng while 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
434 7 zhòng to reach; to attain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
435 7 zhòng to suffer; to infect 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
436 7 zhòng to obtain 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
437 7 zhòng to pass an exam 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
438 7 zhōng middle 為聰叡先已廣習無量諸論於如來法海義中
439 6 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 若有所得人離於諸行
440 6 有為 yǒuwèi posessing action 若無常離有為
441 6 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 若無常離有為
442 6 自性 zìxìng Self-Nature 一切法自性自體空
443 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 一切法自性自體空
444 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 一切法自性自體空
445 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 思惟而生懈倦
446 5 ér Kangxi radical 126 思惟而生懈倦
447 5 ér you 思惟而生懈倦
448 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 思惟而生懈倦
449 5 ér right away; then 思惟而生懈倦
450 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 思惟而生懈倦
451 5 ér if; in case; in the event that 思惟而生懈倦
452 5 ér therefore; as a result; thus 思惟而生懈倦
453 5 ér how can it be that? 思惟而生懈倦
454 5 ér so as to 思惟而生懈倦
455 5 ér only then 思惟而生懈倦
456 5 ér as if; to seem like 思惟而生懈倦
457 5 néng can; able 思惟而生懈倦
458 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 思惟而生懈倦
459 5 ér me 思惟而生懈倦
460 5 ér to arrive; up to 思惟而生懈倦
461 5 ér possessive 思惟而生懈倦
462 5 ér and; ca 思惟而生懈倦
463 5 不然 bùrán or else; otherwise; if not 但是事不然
464 5 不然 bùrán not so 但是事不然
465 5 不然 bùrán is it possible that? 但是事不然
466 5 不然 bùrán that is not ok 但是事不然
467 5 不然 bùrán unhappy 但是事不然
468 5 偈言 jìyán a verse; a gatha 偈言
469 5 現在 xiànzài at present; in the process of 則現在法亦非因緣生自性體成
470 5 現在 xiànzài now, present 則現在法亦非因緣生自性體成
471 5 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 則現在法亦非因緣生自性體成
472 5 dāng to be; to act as; to serve as 今當
473 5 dāng at or in the very same; be apposite 今當
474 5 dāng dang (sound of a bell) 今當
475 5 dāng to face 今當
476 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 今當
477 5 dāng to manage; to host 今當
478 5 dāng should 今當
479 5 dāng to treat; to regard as 今當
480 5 dǎng to think 今當
481 5 dàng suitable; correspond to 今當
482 5 dǎng to be equal 今當
483 5 dàng that 今當
484 5 dāng an end; top 今當
485 5 dàng clang; jingle 今當
486 5 dāng to judge 今當
487 5 dǎng to bear on one's shoulder 今當
488 5 dàng the same 今當
489 5 dàng to pawn 今當
490 5 dàng to fail [an exam] 今當
491 5 dàng a trap 今當
492 5 dàng a pawned item 今當
493 5 dāng will be; bhaviṣyati 今當
494 5 wèi to call 謂一切法無常自體空
495 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一切法無常自體空
496 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
497 5 wèi to treat as; to regard as 謂一切法無常自體空
498 5 wèi introducing a condition situation 謂一切法無常自體空
499 5 wèi to speak to; to address 謂一切法無常自體空
500 5 wèi to think 謂一切法無常自體空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
  1. Righteousness
  2. aim; artha
  1. body; śarīra
  2. śarīra; human body
  3. ti; essence
  4. entity; a constituent; an element
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
自体 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence
  2. impermanence; anitya; anicca
无体 無體 wútǐ without essence

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
多罗 多羅 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
壹输卢迦论 壹輸盧迦論 121 Ekaślokaśāstra; Yi Shu Lu Jia Lun
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
不异 不異 98 not different
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
偈言 106 a verse; a gatha
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空法 107 to regard all things as empty
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无体 無體 119 without essence
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
懈倦 120 tired
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
一偈 121 one gatha; a single gatha
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异义 異義 121 to establish different meanings
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti