Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 洲 | zhōu | a continent | 此百俱胝四大洲界 |
2 | 51 | 洲 | zhōu | an island; islet | 此百俱胝四大洲界 |
3 | 51 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 此百俱胝四大洲界 |
4 | 49 | 於 | yú | to go; to | 如是水輪於未凝結位 |
5 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是水輪於未凝結位 |
6 | 49 | 於 | yú | Yu | 如是水輪於未凝結位 |
7 | 49 | 於 | wū | a crow | 如是水輪於未凝結位 |
8 | 48 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 其量廣無數 |
9 | 48 | 量 | liáng | to measure | 其量廣無數 |
10 | 48 | 量 | liàng | capacity | 其量廣無數 |
11 | 48 | 量 | liáng | to consider | 其量廣無數 |
12 | 48 | 量 | liàng | a measuring tool | 其量廣無數 |
13 | 48 | 量 | liàng | to estimate | 其量廣無數 |
14 | 48 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 其量廣無數 |
15 | 48 | 中 | zhōng | middle | 七中皆具八功德水 |
16 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 七中皆具八功德水 |
17 | 48 | 中 | zhōng | China | 七中皆具八功德水 |
18 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 七中皆具八功德水 |
19 | 48 | 中 | zhōng | midday | 七中皆具八功德水 |
20 | 48 | 中 | zhōng | inside | 七中皆具八功德水 |
21 | 48 | 中 | zhōng | during | 七中皆具八功德水 |
22 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 七中皆具八功德水 |
23 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 七中皆具八功德水 |
24 | 48 | 中 | zhōng | half | 七中皆具八功德水 |
25 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 七中皆具八功德水 |
26 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 七中皆具八功德水 |
27 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 七中皆具八功德水 |
28 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 七中皆具八功德水 |
29 | 48 | 中 | zhōng | middle | 七中皆具八功德水 |
30 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
31 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
32 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
33 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
34 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
35 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
36 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
37 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
38 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
39 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
40 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
41 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 下器世間三災所壞 |
42 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 下器世間三災所壞 |
43 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 下器世間三災所壞 |
44 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 下器世間三災所壞 |
45 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 下器世間三災所壞 |
46 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 下器世間三災所壞 |
47 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 下器世間三災所壞 |
48 | 43 | 二 | èr | two | 十一億二萬 |
49 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 十一億二萬 |
50 | 43 | 二 | èr | second | 十一億二萬 |
51 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 十一億二萬 |
52 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 十一億二萬 |
53 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 十一億二萬 |
54 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 十一億二萬 |
55 | 42 | 三 | sān | three | 厚三億二萬 |
56 | 42 | 三 | sān | third | 厚三億二萬 |
57 | 42 | 三 | sān | more than two | 厚三億二萬 |
58 | 42 | 三 | sān | very few | 厚三億二萬 |
59 | 42 | 三 | sān | San | 厚三億二萬 |
60 | 42 | 三 | sān | three; tri | 厚三億二萬 |
61 | 42 | 三 | sān | sa | 厚三億二萬 |
62 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 厚三億二萬 |
63 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 生第二等靜慮地中 |
64 | 40 | 等 | děng | to wait | 生第二等靜慮地中 |
65 | 40 | 等 | děng | to be equal | 生第二等靜慮地中 |
66 | 40 | 等 | děng | degree; level | 生第二等靜慮地中 |
67 | 40 | 等 | děng | to compare | 生第二等靜慮地中 |
68 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 生第二等靜慮地中 |
69 | 36 | 千 | qiān | one thousand | 三邊各二千 |
70 | 36 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 三邊各二千 |
71 | 36 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 三邊各二千 |
72 | 36 | 千 | qiān | Qian | 三邊各二千 |
73 | 35 | 各 | gè | ka | 四邊各三倍 |
74 | 32 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 八增皆十六 |
75 | 32 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 八增皆十六 |
76 | 32 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 八增皆十六 |
77 | 32 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 八增皆十六 |
78 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
79 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
80 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
81 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
82 | 31 | 下 | xià | bottom | 風輪最居下 |
83 | 31 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 風輪最居下 |
84 | 31 | 下 | xià | to announce | 風輪最居下 |
85 | 31 | 下 | xià | to do | 風輪最居下 |
86 | 31 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 風輪最居下 |
87 | 31 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 風輪最居下 |
88 | 31 | 下 | xià | inside | 風輪最居下 |
89 | 31 | 下 | xià | an aspect | 風輪最居下 |
90 | 31 | 下 | xià | a certain time | 風輪最居下 |
91 | 31 | 下 | xià | to capture; to take | 風輪最居下 |
92 | 31 | 下 | xià | to put in | 風輪最居下 |
93 | 31 | 下 | xià | to enter | 風輪最居下 |
94 | 31 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 風輪最居下 |
95 | 31 | 下 | xià | to finish work or school | 風輪最居下 |
96 | 31 | 下 | xià | to go | 風輪最居下 |
97 | 31 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 風輪最居下 |
98 | 31 | 下 | xià | to modestly decline | 風輪最居下 |
99 | 31 | 下 | xià | to produce | 風輪最居下 |
100 | 31 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 風輪最居下 |
101 | 31 | 下 | xià | to decide | 風輪最居下 |
102 | 31 | 下 | xià | to be less than | 風輪最居下 |
103 | 31 | 下 | xià | humble; lowly | 風輪最居下 |
104 | 31 | 下 | xià | below; adhara | 風輪最居下 |
105 | 31 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 風輪最居下 |
106 | 30 | 其 | qí | Qi | 其量廣無數 |
107 | 30 | 四 | sì | four | 辯緣起品第四之五 |
108 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 辯緣起品第四之五 |
109 | 30 | 四 | sì | fourth | 辯緣起品第四之五 |
110 | 30 | 四 | sì | Si | 辯緣起品第四之五 |
111 | 30 | 四 | sì | four; catur | 辯緣起品第四之五 |
112 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 起大雲雨澍風輪上 |
113 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 起大雲雨澍風輪上 |
114 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 起大雲雨澍風輪上 |
115 | 29 | 上 | shàng | shang | 起大雲雨澍風輪上 |
116 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 起大雲雨澍風輪上 |
117 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 起大雲雨澍風輪上 |
118 | 29 | 上 | shàng | advanced | 起大雲雨澍風輪上 |
119 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 起大雲雨澍風輪上 |
120 | 29 | 上 | shàng | time | 起大雲雨澍風輪上 |
121 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 起大雲雨澍風輪上 |
122 | 29 | 上 | shàng | far | 起大雲雨澍風輪上 |
123 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 起大雲雨澍風輪上 |
124 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 起大雲雨澍風輪上 |
125 | 29 | 上 | shàng | to report | 起大雲雨澍風輪上 |
126 | 29 | 上 | shàng | to offer | 起大雲雨澍風輪上 |
127 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 起大雲雨澍風輪上 |
128 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 起大雲雨澍風輪上 |
129 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 起大雲雨澍風輪上 |
130 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 起大雲雨澍風輪上 |
131 | 29 | 上 | shàng | to burn | 起大雲雨澍風輪上 |
132 | 29 | 上 | shàng | to remember | 起大雲雨澍風輪上 |
133 | 29 | 上 | shàng | to add | 起大雲雨澍風輪上 |
134 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 起大雲雨澍風輪上 |
135 | 29 | 上 | shàng | to meet | 起大雲雨澍風輪上 |
136 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 起大雲雨澍風輪上 |
137 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 起大雲雨澍風輪上 |
138 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 起大雲雨澍風輪上 |
139 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 起大雲雨澍風輪上 |
140 | 29 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
141 | 29 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
142 | 29 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
143 | 29 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
144 | 29 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
145 | 29 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
146 | 28 | 八 | bā | eight | 下八洛叉水 |
147 | 28 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 下八洛叉水 |
148 | 28 | 八 | bā | eighth | 下八洛叉水 |
149 | 28 | 八 | bā | all around; all sides | 下八洛叉水 |
150 | 28 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 下八洛叉水 |
151 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 久遠已依下空中 |
152 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 久遠已依下空中 |
153 | 28 | 依 | yī | to help | 久遠已依下空中 |
154 | 28 | 依 | yī | flourishing | 久遠已依下空中 |
155 | 28 | 依 | yī | lovable | 久遠已依下空中 |
156 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 久遠已依下空中 |
157 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 久遠已依下空中 |
158 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 久遠已依下空中 |
159 | 28 | 踰繕那 | yúshànnà | yojana | 深十一億二萬踰繕那 |
160 | 27 | 一 | yī | one | 一大諾健那 |
161 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一大諾健那 |
162 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一大諾健那 |
163 | 27 | 一 | yī | first | 一大諾健那 |
164 | 27 | 一 | yī | the same | 一大諾健那 |
165 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一大諾健那 |
166 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一大諾健那 |
167 | 27 | 一 | yī | Yi | 一大諾健那 |
168 | 27 | 一 | yī | other | 一大諾健那 |
169 | 27 | 一 | yī | to unify | 一大諾健那 |
170 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一大諾健那 |
171 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一大諾健那 |
172 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一大諾健那 |
173 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是則說 |
174 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是則說 |
175 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 如是則說 |
176 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是則說 |
177 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是則說 |
178 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是則說 |
179 | 26 | 說 | shuō | allocution | 如是則說 |
180 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是則說 |
181 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是則說 |
182 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是則說 |
183 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是則說 |
184 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 如是則說 |
185 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 於八山中前七名內 |
186 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 於八山中前七名內 |
187 | 26 | 名 | míng | rank; position | 於八山中前七名內 |
188 | 26 | 名 | míng | an excuse | 於八山中前七名內 |
189 | 26 | 名 | míng | life | 於八山中前七名內 |
190 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 於八山中前七名內 |
191 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 於八山中前七名內 |
192 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 於八山中前七名內 |
193 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 於八山中前七名內 |
194 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 於八山中前七名內 |
195 | 26 | 名 | míng | moral | 於八山中前七名內 |
196 | 26 | 名 | míng | name; naman | 於八山中前七名內 |
197 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 於八山中前七名內 |
198 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
199 | 26 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
200 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
201 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
202 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
203 | 24 | 半 | bàn | half [of] | 三千四百半 |
204 | 24 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 三千四百半 |
205 | 24 | 半 | bàn | mostly | 三千四百半 |
206 | 24 | 半 | bàn | one half | 三千四百半 |
207 | 24 | 半 | bàn | half; ardha | 三千四百半 |
208 | 24 | 半 | bàn | pan | 三千四百半 |
209 | 24 | 者 | zhě | ca | 圍量者 |
210 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已辯有情世間器世間今當辯 |
211 | 23 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 其量廣無數 |
212 | 23 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 其量廣無數 |
213 | 23 | 廣 | ān | a hut | 其量廣無數 |
214 | 23 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 其量廣無數 |
215 | 23 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 其量廣無數 |
216 | 23 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 其量廣無數 |
217 | 23 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 其量廣無數 |
218 | 23 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 其量廣無數 |
219 | 23 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 其量廣無數 |
220 | 23 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 其量廣無數 |
221 | 23 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 其量廣無數 |
222 | 23 | 廣 | kuàng | barren | 其量廣無數 |
223 | 23 | 廣 | guǎng | Extensive | 其量廣無數 |
224 | 23 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 其量廣無數 |
225 | 23 | 天 | tiān | day | 層天名為堅手 |
226 | 23 | 天 | tiān | heaven | 層天名為堅手 |
227 | 23 | 天 | tiān | nature | 層天名為堅手 |
228 | 23 | 天 | tiān | sky | 層天名為堅手 |
229 | 23 | 天 | tiān | weather | 層天名為堅手 |
230 | 23 | 天 | tiān | father; husband | 層天名為堅手 |
231 | 23 | 天 | tiān | a necessity | 層天名為堅手 |
232 | 23 | 天 | tiān | season | 層天名為堅手 |
233 | 23 | 天 | tiān | destiny | 層天名為堅手 |
234 | 23 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 層天名為堅手 |
235 | 23 | 天 | tiān | a deva; a god | 層天名為堅手 |
236 | 23 | 天 | tiān | Heaven | 層天名為堅手 |
237 | 23 | 萬 | wàn | ten thousand | 十一億二萬 |
238 | 23 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 十一億二萬 |
239 | 23 | 萬 | wàn | Wan | 十一億二萬 |
240 | 23 | 萬 | mò | Mo | 十一億二萬 |
241 | 23 | 萬 | wàn | scorpion dance | 十一億二萬 |
242 | 23 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 十一億二萬 |
243 | 22 | 亦 | yì | Yi | 妙高出亦然 |
244 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 生眾寶等 |
245 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 生眾寶等 |
246 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 生眾寶等 |
247 | 20 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 餘凝結成金 |
248 | 20 | 成 | chéng | to become; to turn into | 餘凝結成金 |
249 | 20 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 餘凝結成金 |
250 | 20 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 餘凝結成金 |
251 | 20 | 成 | chéng | a full measure of | 餘凝結成金 |
252 | 20 | 成 | chéng | whole | 餘凝結成金 |
253 | 20 | 成 | chéng | set; established | 餘凝結成金 |
254 | 20 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 餘凝結成金 |
255 | 20 | 成 | chéng | to reconcile | 餘凝結成金 |
256 | 20 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 餘凝結成金 |
257 | 20 | 成 | chéng | composed of | 餘凝結成金 |
258 | 20 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 餘凝結成金 |
259 | 20 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 餘凝結成金 |
260 | 20 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 餘凝結成金 |
261 | 20 | 成 | chéng | Cheng | 餘凝結成金 |
262 | 20 | 成 | chéng | Become | 餘凝結成金 |
263 | 20 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 餘凝結成金 |
264 | 20 | 見 | jiàn | to see | 而走求出便見關閉 |
265 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 而走求出便見關閉 |
266 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 而走求出便見關閉 |
267 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 而走求出便見關閉 |
268 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 而走求出便見關閉 |
269 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 而走求出便見關閉 |
270 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 而走求出便見關閉 |
271 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 而走求出便見關閉 |
272 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 而走求出便見關閉 |
273 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 而走求出便見關閉 |
274 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 而走求出便見關閉 |
275 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 而走求出便見關閉 |
276 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 而走求出便見關閉 |
277 | 20 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘凝結成金 |
278 | 20 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘凝結成金 |
279 | 20 | 餘 | yú | to remain | 餘凝結成金 |
280 | 20 | 餘 | yú | other | 餘凝結成金 |
281 | 20 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘凝結成金 |
282 | 20 | 餘 | yú | remaining | 餘凝結成金 |
283 | 20 | 餘 | yú | incomplete | 餘凝結成金 |
284 | 20 | 餘 | yú | Yu | 餘凝結成金 |
285 | 20 | 餘 | yú | other; anya | 餘凝結成金 |
286 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 諸最後身菩提薩埵 |
287 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸最後身菩提薩埵 |
288 | 20 | 身 | shēn | self | 諸最後身菩提薩埵 |
289 | 20 | 身 | shēn | life | 諸最後身菩提薩埵 |
290 | 20 | 身 | shēn | an object | 諸最後身菩提薩埵 |
291 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 諸最後身菩提薩埵 |
292 | 20 | 身 | shēn | moral character | 諸最後身菩提薩埵 |
293 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸最後身菩提薩埵 |
294 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 諸最後身菩提薩埵 |
295 | 20 | 身 | juān | India | 諸最後身菩提薩埵 |
296 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 諸最後身菩提薩埵 |
297 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 風輪無損 |
298 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 風輪無損 |
299 | 19 | 無 | mó | mo | 風輪無損 |
300 | 19 | 無 | wú | to not have | 風輪無損 |
301 | 19 | 無 | wú | Wu | 風輪無損 |
302 | 19 | 無 | mó | mo | 風輪無損 |
303 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如所食飲未熟變時 |
304 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如所食飲未熟變時 |
305 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如所食飲未熟變時 |
306 | 19 | 時 | shí | fashionable | 如所食飲未熟變時 |
307 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如所食飲未熟變時 |
308 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如所食飲未熟變時 |
309 | 19 | 時 | shí | tense | 如所食飲未熟變時 |
310 | 19 | 時 | shí | particular; special | 如所食飲未熟變時 |
311 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如所食飲未熟變時 |
312 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如所食飲未熟變時 |
313 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 如所食飲未熟變時 |
314 | 19 | 時 | shí | seasonal | 如所食飲未熟變時 |
315 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 如所食飲未熟變時 |
316 | 19 | 時 | shí | hour | 如所食飲未熟變時 |
317 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如所食飲未熟變時 |
318 | 19 | 時 | shí | Shi | 如所食飲未熟變時 |
319 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 如所食飲未熟變時 |
320 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 如所食飲未熟變時 |
321 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 如所食飲未熟變時 |
322 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 山王四寶為體 |
323 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 山王四寶為體 |
324 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 山王四寶為體 |
325 | 19 | 為 | wéi | to do | 山王四寶為體 |
326 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 山王四寶為體 |
327 | 19 | 為 | wéi | to govern | 山王四寶為體 |
328 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 山王四寶為體 |
329 | 19 | 部 | bù | ministry; department | 部洲空似吠琉璃色 |
330 | 19 | 部 | bù | section; part | 部洲空似吠琉璃色 |
331 | 19 | 部 | bù | troops | 部洲空似吠琉璃色 |
332 | 19 | 部 | bù | a category; a kind | 部洲空似吠琉璃色 |
333 | 19 | 部 | bù | to command; to control | 部洲空似吠琉璃色 |
334 | 19 | 部 | bù | radical | 部洲空似吠琉璃色 |
335 | 19 | 部 | bù | headquarters | 部洲空似吠琉璃色 |
336 | 19 | 部 | bù | unit | 部洲空似吠琉璃色 |
337 | 19 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部洲空似吠琉璃色 |
338 | 19 | 部 | bù | group; nikāya | 部洲空似吠琉璃色 |
339 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山今當辯 |
340 | 19 | 山 | shān | Shan | 山今當辯 |
341 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山今當辯 |
342 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山今當辯 |
343 | 19 | 山 | shān | a gable | 山今當辯 |
344 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 山今當辯 |
345 | 19 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 以無樂間立無間名 |
346 | 19 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 以無樂間立無間名 |
347 | 19 | 樂 | lè | Le | 以無樂間立無間名 |
348 | 19 | 樂 | yuè | music | 以無樂間立無間名 |
349 | 19 | 樂 | yuè | a musical instrument | 以無樂間立無間名 |
350 | 19 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 以無樂間立無間名 |
351 | 19 | 樂 | yuè | a musician | 以無樂間立無間名 |
352 | 19 | 樂 | lè | joy; pleasure | 以無樂間立無間名 |
353 | 19 | 樂 | yuè | the Book of Music | 以無樂間立無間名 |
354 | 19 | 樂 | lào | Lao | 以無樂間立無間名 |
355 | 19 | 樂 | lè | to laugh | 以無樂間立無間名 |
356 | 19 | 樂 | lè | Joy | 以無樂間立無間名 |
357 | 19 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 以無樂間立無間名 |
358 | 19 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙高出亦然 |
359 | 19 | 妙 | miào | clever | 妙高出亦然 |
360 | 19 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙高出亦然 |
361 | 19 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙高出亦然 |
362 | 19 | 妙 | miào | young | 妙高出亦然 |
363 | 19 | 妙 | miào | interesting | 妙高出亦然 |
364 | 19 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙高出亦然 |
365 | 19 | 妙 | miào | Miao | 妙高出亦然 |
366 | 19 | 妙 | miào | Wonderful | 妙高出亦然 |
367 | 19 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙高出亦然 |
368 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 妙高山王處中而 |
369 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 妙高山王處中而 |
370 | 18 | 而 | néng | can; able | 妙高山王處中而 |
371 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 妙高山王處中而 |
372 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 妙高山王處中而 |
373 | 17 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
374 | 17 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
375 | 17 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
376 | 17 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
377 | 17 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
378 | 17 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
379 | 17 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
380 | 17 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
381 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以金剛輪奮威懸擊 |
382 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 以金剛輪奮威懸擊 |
383 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 以金剛輪奮威懸擊 |
384 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 以金剛輪奮威懸擊 |
385 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 以金剛輪奮威懸擊 |
386 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 以金剛輪奮威懸擊 |
387 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以金剛輪奮威懸擊 |
388 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 以金剛輪奮威懸擊 |
389 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 以金剛輪奮威懸擊 |
390 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 以金剛輪奮威懸擊 |
391 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生第二等靜慮地中 |
392 | 17 | 生 | shēng | to live | 生第二等靜慮地中 |
393 | 17 | 生 | shēng | raw | 生第二等靜慮地中 |
394 | 17 | 生 | shēng | a student | 生第二等靜慮地中 |
395 | 17 | 生 | shēng | life | 生第二等靜慮地中 |
396 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生第二等靜慮地中 |
397 | 17 | 生 | shēng | alive | 生第二等靜慮地中 |
398 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 生第二等靜慮地中 |
399 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生第二等靜慮地中 |
400 | 17 | 生 | shēng | to grow | 生第二等靜慮地中 |
401 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 生第二等靜慮地中 |
402 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 生第二等靜慮地中 |
403 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生第二等靜慮地中 |
404 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生第二等靜慮地中 |
405 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生第二等靜慮地中 |
406 | 17 | 生 | shēng | gender | 生第二等靜慮地中 |
407 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生第二等靜慮地中 |
408 | 17 | 生 | shēng | to set up | 生第二等靜慮地中 |
409 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 生第二等靜慮地中 |
410 | 17 | 生 | shēng | a captive | 生第二等靜慮地中 |
411 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 生第二等靜慮地中 |
412 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生第二等靜慮地中 |
413 | 17 | 生 | shēng | unripe | 生第二等靜慮地中 |
414 | 17 | 生 | shēng | nature | 生第二等靜慮地中 |
415 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生第二等靜慮地中 |
416 | 17 | 生 | shēng | destiny | 生第二等靜慮地中 |
417 | 17 | 生 | shēng | birth | 生第二等靜慮地中 |
418 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生第二等靜慮地中 |
419 | 17 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 以煩多故 |
420 | 17 | 多 | duó | many; much | 以煩多故 |
421 | 17 | 多 | duō | more | 以煩多故 |
422 | 17 | 多 | duō | excessive | 以煩多故 |
423 | 17 | 多 | duō | abundant | 以煩多故 |
424 | 17 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 以煩多故 |
425 | 17 | 多 | duō | Duo | 以煩多故 |
426 | 17 | 多 | duō | ta | 以煩多故 |
427 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 有情業力持令不散 |
428 | 17 | 七 | qī | seven | 前七金所成 |
429 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 前七金所成 |
430 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 前七金所成 |
431 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 前七金所成 |
432 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
433 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
434 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
435 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
436 | 16 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
437 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
438 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
439 | 16 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
440 | 16 | 贍 | shàn | to supply; to provide aid | 故贍 |
441 | 16 | 贍 | shàn | to assist; to aid | 故贍 |
442 | 16 | 贍 | shàn | to be sufficient | 故贍 |
443 | 16 | 贍 | shàn | rich [language]; elegant | 故贍 |
444 | 16 | 贍 | shàn | tranquil | 故贍 |
445 | 16 | 贍 | shàn | assist | 故贍 |
446 | 16 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 以無餘依及餘處 |
447 | 16 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 以無餘依及餘處 |
448 | 16 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 以無餘依及餘處 |
449 | 16 | 處 | chù | a part; an aspect | 以無餘依及餘處 |
450 | 16 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 以無餘依及餘處 |
451 | 16 | 處 | chǔ | to get along with | 以無餘依及餘處 |
452 | 16 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 以無餘依及餘處 |
453 | 16 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 以無餘依及餘處 |
454 | 16 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 以無餘依及餘處 |
455 | 16 | 處 | chǔ | to be associated with | 以無餘依及餘處 |
456 | 16 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 以無餘依及餘處 |
457 | 16 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 以無餘依及餘處 |
458 | 16 | 處 | chù | circumstances; situation | 以無餘依及餘處 |
459 | 16 | 處 | chù | an occasion; a time | 以無餘依及餘處 |
460 | 16 | 處 | chù | position; sthāna | 以無餘依及餘處 |
461 | 15 | 輪 | lún | a wheel | 風輪最居下 |
462 | 15 | 輪 | lún | a disk; a ring | 風輪最居下 |
463 | 15 | 輪 | lún | a revolution | 風輪最居下 |
464 | 15 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 風輪最居下 |
465 | 15 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 風輪最居下 |
466 | 15 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 風輪最居下 |
467 | 15 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 風輪最居下 |
468 | 15 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 風輪最居下 |
469 | 15 | 輪 | lún | a north-south measurement | 風輪最居下 |
470 | 15 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 風輪最居下 |
471 | 15 | 輪 | lún | high soaring | 風輪最居下 |
472 | 15 | 輪 | lún | Lun | 風輪最居下 |
473 | 15 | 輪 | lún | wheel; cakra | 風輪最居下 |
474 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 一大諾健那 |
475 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 一大諾健那 |
476 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 一大諾健那 |
477 | 15 | 大 | dà | size | 一大諾健那 |
478 | 15 | 大 | dà | old | 一大諾健那 |
479 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 一大諾健那 |
480 | 15 | 大 | dà | adult | 一大諾健那 |
481 | 15 | 大 | dài | an important person | 一大諾健那 |
482 | 15 | 大 | dà | senior | 一大諾健那 |
483 | 15 | 大 | dà | an element | 一大諾健那 |
484 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 一大諾健那 |
485 | 15 | 同 | tóng | like; same; similar | 如是安立同壞同 |
486 | 15 | 同 | tóng | to be the same | 如是安立同壞同 |
487 | 15 | 同 | tòng | an alley; a lane | 如是安立同壞同 |
488 | 15 | 同 | tóng | to do something for somebody | 如是安立同壞同 |
489 | 15 | 同 | tóng | Tong | 如是安立同壞同 |
490 | 15 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 如是安立同壞同 |
491 | 15 | 同 | tóng | to be unified | 如是安立同壞同 |
492 | 15 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 如是安立同壞同 |
493 | 15 | 同 | tóng | peace; harmony | 如是安立同壞同 |
494 | 15 | 同 | tóng | an agreement | 如是安立同壞同 |
495 | 15 | 同 | tóng | same; sama | 如是安立同壞同 |
496 | 15 | 同 | tóng | together; saha | 如是安立同壞同 |
497 | 15 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 謂彼天處樂數化欲境 |
498 | 15 | 化 | huà | to convert; to persuade | 謂彼天處樂數化欲境 |
499 | 15 | 化 | huà | to manifest | 謂彼天處樂數化欲境 |
500 | 15 | 化 | huà | to collect alms | 謂彼天處樂數化欲境 |
Frequencies of all Words
Top 1122
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有微 |
2 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有微 |
3 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有微 |
4 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有微 |
5 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有微 |
6 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有微 |
7 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有微 |
8 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有微 |
9 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有微 |
10 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有微 |
11 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有微 |
12 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 有微 |
13 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 有微 |
14 | 91 | 有 | yǒu | You | 有微 |
15 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有微 |
16 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有微 |
17 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此水金輪廣 |
18 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此水金輪廣 |
19 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此水金輪廣 |
20 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此水金輪廣 |
21 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此水金輪廣 |
22 | 60 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
23 | 60 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
24 | 60 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
25 | 60 | 故 | gù | to die | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
26 | 60 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
27 | 60 | 故 | gù | original | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
28 | 60 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
29 | 60 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
30 | 60 | 故 | gù | something in the past | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
31 | 60 | 故 | gù | deceased; dead | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
32 | 60 | 故 | gù | still; yet | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
33 | 60 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
34 | 51 | 洲 | zhōu | a continent | 此百俱胝四大洲界 |
35 | 51 | 洲 | zhōu | an island; islet | 此百俱胝四大洲界 |
36 | 51 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 此百俱胝四大洲界 |
37 | 49 | 於 | yú | in; at | 如是水輪於未凝結位 |
38 | 49 | 於 | yú | in; at | 如是水輪於未凝結位 |
39 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 如是水輪於未凝結位 |
40 | 49 | 於 | yú | to go; to | 如是水輪於未凝結位 |
41 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是水輪於未凝結位 |
42 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如是水輪於未凝結位 |
43 | 49 | 於 | yú | from | 如是水輪於未凝結位 |
44 | 49 | 於 | yú | give | 如是水輪於未凝結位 |
45 | 49 | 於 | yú | oppposing | 如是水輪於未凝結位 |
46 | 49 | 於 | yú | and | 如是水輪於未凝結位 |
47 | 49 | 於 | yú | compared to | 如是水輪於未凝結位 |
48 | 49 | 於 | yú | by | 如是水輪於未凝結位 |
49 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 如是水輪於未凝結位 |
50 | 49 | 於 | yú | for | 如是水輪於未凝結位 |
51 | 49 | 於 | yú | Yu | 如是水輪於未凝結位 |
52 | 49 | 於 | wū | a crow | 如是水輪於未凝結位 |
53 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 如是水輪於未凝結位 |
54 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 如是水輪於未凝結位 |
55 | 48 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 其量廣無數 |
56 | 48 | 量 | liáng | to measure | 其量廣無數 |
57 | 48 | 量 | liàng | capacity | 其量廣無數 |
58 | 48 | 量 | liáng | to consider | 其量廣無數 |
59 | 48 | 量 | liàng | a measuring tool | 其量廣無數 |
60 | 48 | 量 | liàng | to estimate | 其量廣無數 |
61 | 48 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 其量廣無數 |
62 | 48 | 中 | zhōng | middle | 七中皆具八功德水 |
63 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 七中皆具八功德水 |
64 | 48 | 中 | zhōng | China | 七中皆具八功德水 |
65 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 七中皆具八功德水 |
66 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 七中皆具八功德水 |
67 | 48 | 中 | zhōng | midday | 七中皆具八功德水 |
68 | 48 | 中 | zhōng | inside | 七中皆具八功德水 |
69 | 48 | 中 | zhōng | during | 七中皆具八功德水 |
70 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 七中皆具八功德水 |
71 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 七中皆具八功德水 |
72 | 48 | 中 | zhōng | half | 七中皆具八功德水 |
73 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 七中皆具八功德水 |
74 | 48 | 中 | zhōng | while | 七中皆具八功德水 |
75 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 七中皆具八功德水 |
76 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 七中皆具八功德水 |
77 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 七中皆具八功德水 |
78 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 七中皆具八功德水 |
79 | 48 | 中 | zhōng | middle | 七中皆具八功德水 |
80 | 47 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 滴如車軸積水成輪 |
81 | 47 | 如 | rú | if | 滴如車軸積水成輪 |
82 | 47 | 如 | rú | in accordance with | 滴如車軸積水成輪 |
83 | 47 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 滴如車軸積水成輪 |
84 | 47 | 如 | rú | this | 滴如車軸積水成輪 |
85 | 47 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 滴如車軸積水成輪 |
86 | 47 | 如 | rú | to go to | 滴如車軸積水成輪 |
87 | 47 | 如 | rú | to meet | 滴如車軸積水成輪 |
88 | 47 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 滴如車軸積水成輪 |
89 | 47 | 如 | rú | at least as good as | 滴如車軸積水成輪 |
90 | 47 | 如 | rú | and | 滴如車軸積水成輪 |
91 | 47 | 如 | rú | or | 滴如車軸積水成輪 |
92 | 47 | 如 | rú | but | 滴如車軸積水成輪 |
93 | 47 | 如 | rú | then | 滴如車軸積水成輪 |
94 | 47 | 如 | rú | naturally | 滴如車軸積水成輪 |
95 | 47 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 滴如車軸積水成輪 |
96 | 47 | 如 | rú | you | 滴如車軸積水成輪 |
97 | 47 | 如 | rú | the second lunar month | 滴如車軸積水成輪 |
98 | 47 | 如 | rú | in; at | 滴如車軸積水成輪 |
99 | 47 | 如 | rú | Ru | 滴如車軸積水成輪 |
100 | 47 | 如 | rú | Thus | 滴如車軸積水成輪 |
101 | 47 | 如 | rú | thus; tathā | 滴如車軸積水成輪 |
102 | 47 | 如 | rú | like; iva | 滴如車軸積水成輪 |
103 | 47 | 如 | rú | suchness; tathatā | 滴如車軸積水成輪 |
104 | 45 | 謂 | wèi | to call | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
105 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
106 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
107 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
108 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
109 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
110 | 45 | 謂 | wèi | to think | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
111 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
112 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
113 | 45 | 謂 | wèi | and | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
114 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
115 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
116 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
117 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
118 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 下器世間三災所壞 |
119 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 下器世間三災所壞 |
120 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 下器世間三災所壞 |
121 | 45 | 所 | suǒ | it | 下器世間三災所壞 |
122 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 下器世間三災所壞 |
123 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 下器世間三災所壞 |
124 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 下器世間三災所壞 |
125 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 下器世間三災所壞 |
126 | 45 | 所 | suǒ | that which | 下器世間三災所壞 |
127 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 下器世間三災所壞 |
128 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 下器世間三災所壞 |
129 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 下器世間三災所壞 |
130 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 下器世間三災所壞 |
131 | 45 | 所 | suǒ | that which; yad | 下器世間三災所壞 |
132 | 43 | 二 | èr | two | 十一億二萬 |
133 | 43 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 十一億二萬 |
134 | 43 | 二 | èr | second | 十一億二萬 |
135 | 43 | 二 | èr | twice; double; di- | 十一億二萬 |
136 | 43 | 二 | èr | another; the other | 十一億二萬 |
137 | 43 | 二 | èr | more than one kind | 十一億二萬 |
138 | 43 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 十一億二萬 |
139 | 43 | 二 | èr | both; dvaya | 十一億二萬 |
140 | 42 | 三 | sān | three | 厚三億二萬 |
141 | 42 | 三 | sān | third | 厚三億二萬 |
142 | 42 | 三 | sān | more than two | 厚三億二萬 |
143 | 42 | 三 | sān | very few | 厚三億二萬 |
144 | 42 | 三 | sān | repeatedly | 厚三億二萬 |
145 | 42 | 三 | sān | San | 厚三億二萬 |
146 | 42 | 三 | sān | three; tri | 厚三億二萬 |
147 | 42 | 三 | sān | sa | 厚三億二萬 |
148 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 厚三億二萬 |
149 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 生第二等靜慮地中 |
150 | 40 | 等 | děng | to wait | 生第二等靜慮地中 |
151 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 生第二等靜慮地中 |
152 | 40 | 等 | děng | plural | 生第二等靜慮地中 |
153 | 40 | 等 | děng | to be equal | 生第二等靜慮地中 |
154 | 40 | 等 | děng | degree; level | 生第二等靜慮地中 |
155 | 40 | 等 | děng | to compare | 生第二等靜慮地中 |
156 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 生第二等靜慮地中 |
157 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 故住彼 |
158 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 故住彼 |
159 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 故住彼 |
160 | 36 | 千 | qiān | one thousand | 三邊各二千 |
161 | 36 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 三邊各二千 |
162 | 36 | 千 | qiān | very | 三邊各二千 |
163 | 36 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 三邊各二千 |
164 | 36 | 千 | qiān | Qian | 三邊各二千 |
165 | 35 | 各 | gè | each | 四邊各三倍 |
166 | 35 | 各 | gè | all; every | 四邊各三倍 |
167 | 35 | 各 | gè | ka | 四邊各三倍 |
168 | 35 | 各 | gè | every; pṛthak | 四邊各三倍 |
169 | 32 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 八增皆十六 |
170 | 32 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 八增皆十六 |
171 | 32 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 八增皆十六 |
172 | 32 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 八增皆十六 |
173 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
174 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
175 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
176 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
177 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
178 | 31 | 下 | xià | next | 風輪最居下 |
179 | 31 | 下 | xià | bottom | 風輪最居下 |
180 | 31 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 風輪最居下 |
181 | 31 | 下 | xià | measure word for time | 風輪最居下 |
182 | 31 | 下 | xià | expresses completion of an action | 風輪最居下 |
183 | 31 | 下 | xià | to announce | 風輪最居下 |
184 | 31 | 下 | xià | to do | 風輪最居下 |
185 | 31 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 風輪最居下 |
186 | 31 | 下 | xià | under; below | 風輪最居下 |
187 | 31 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 風輪最居下 |
188 | 31 | 下 | xià | inside | 風輪最居下 |
189 | 31 | 下 | xià | an aspect | 風輪最居下 |
190 | 31 | 下 | xià | a certain time | 風輪最居下 |
191 | 31 | 下 | xià | a time; an instance | 風輪最居下 |
192 | 31 | 下 | xià | to capture; to take | 風輪最居下 |
193 | 31 | 下 | xià | to put in | 風輪最居下 |
194 | 31 | 下 | xià | to enter | 風輪最居下 |
195 | 31 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 風輪最居下 |
196 | 31 | 下 | xià | to finish work or school | 風輪最居下 |
197 | 31 | 下 | xià | to go | 風輪最居下 |
198 | 31 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 風輪最居下 |
199 | 31 | 下 | xià | to modestly decline | 風輪最居下 |
200 | 31 | 下 | xià | to produce | 風輪最居下 |
201 | 31 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 風輪最居下 |
202 | 31 | 下 | xià | to decide | 風輪最居下 |
203 | 31 | 下 | xià | to be less than | 風輪最居下 |
204 | 31 | 下 | xià | humble; lowly | 風輪最居下 |
205 | 31 | 下 | xià | below; adhara | 風輪最居下 |
206 | 31 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 風輪最居下 |
207 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其量廣無數 |
208 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 其量廣無數 |
209 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其量廣無數 |
210 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其量廣無數 |
211 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 其量廣無數 |
212 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 其量廣無數 |
213 | 30 | 其 | qí | will | 其量廣無數 |
214 | 30 | 其 | qí | may | 其量廣無數 |
215 | 30 | 其 | qí | if | 其量廣無數 |
216 | 30 | 其 | qí | or | 其量廣無數 |
217 | 30 | 其 | qí | Qi | 其量廣無數 |
218 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其量廣無數 |
219 | 30 | 四 | sì | four | 辯緣起品第四之五 |
220 | 30 | 四 | sì | note a musical scale | 辯緣起品第四之五 |
221 | 30 | 四 | sì | fourth | 辯緣起品第四之五 |
222 | 30 | 四 | sì | Si | 辯緣起品第四之五 |
223 | 30 | 四 | sì | four; catur | 辯緣起品第四之五 |
224 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 起大雲雨澍風輪上 |
225 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 起大雲雨澍風輪上 |
226 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 起大雲雨澍風輪上 |
227 | 29 | 上 | shàng | shang | 起大雲雨澍風輪上 |
228 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 起大雲雨澍風輪上 |
229 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 起大雲雨澍風輪上 |
230 | 29 | 上 | shàng | advanced | 起大雲雨澍風輪上 |
231 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 起大雲雨澍風輪上 |
232 | 29 | 上 | shàng | time | 起大雲雨澍風輪上 |
233 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 起大雲雨澍風輪上 |
234 | 29 | 上 | shàng | far | 起大雲雨澍風輪上 |
235 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 起大雲雨澍風輪上 |
236 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 起大雲雨澍風輪上 |
237 | 29 | 上 | shàng | to report | 起大雲雨澍風輪上 |
238 | 29 | 上 | shàng | to offer | 起大雲雨澍風輪上 |
239 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 起大雲雨澍風輪上 |
240 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 起大雲雨澍風輪上 |
241 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 起大雲雨澍風輪上 |
242 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 起大雲雨澍風輪上 |
243 | 29 | 上 | shàng | to burn | 起大雲雨澍風輪上 |
244 | 29 | 上 | shàng | to remember | 起大雲雨澍風輪上 |
245 | 29 | 上 | shang | on; in | 起大雲雨澍風輪上 |
246 | 29 | 上 | shàng | upward | 起大雲雨澍風輪上 |
247 | 29 | 上 | shàng | to add | 起大雲雨澍風輪上 |
248 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 起大雲雨澍風輪上 |
249 | 29 | 上 | shàng | to meet | 起大雲雨澍風輪上 |
250 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 起大雲雨澍風輪上 |
251 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 起大雲雨澍風輪上 |
252 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 起大雲雨澍風輪上 |
253 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 起大雲雨澍風輪上 |
254 | 29 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
255 | 29 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
256 | 29 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
257 | 29 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
258 | 29 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
259 | 29 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
260 | 29 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
261 | 29 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
262 | 29 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
263 | 29 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
264 | 29 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
265 | 29 | 住 | zhù | firmly; securely | 住 |
266 | 29 | 住 | zhù | verb complement | 住 |
267 | 29 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住 |
268 | 28 | 八 | bā | eight | 下八洛叉水 |
269 | 28 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 下八洛叉水 |
270 | 28 | 八 | bā | eighth | 下八洛叉水 |
271 | 28 | 八 | bā | all around; all sides | 下八洛叉水 |
272 | 28 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 下八洛叉水 |
273 | 28 | 依 | yī | according to | 久遠已依下空中 |
274 | 28 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 久遠已依下空中 |
275 | 28 | 依 | yī | to comply with; to follow | 久遠已依下空中 |
276 | 28 | 依 | yī | to help | 久遠已依下空中 |
277 | 28 | 依 | yī | flourishing | 久遠已依下空中 |
278 | 28 | 依 | yī | lovable | 久遠已依下空中 |
279 | 28 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 久遠已依下空中 |
280 | 28 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 久遠已依下空中 |
281 | 28 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 久遠已依下空中 |
282 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一一二輪廣量皆等 |
283 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 一一二輪廣量皆等 |
284 | 28 | 皆 | jiē | all; sarva | 一一二輪廣量皆等 |
285 | 28 | 踰繕那 | yúshànnà | yojana | 深十一億二萬踰繕那 |
286 | 27 | 一 | yī | one | 一大諾健那 |
287 | 27 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一大諾健那 |
288 | 27 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一大諾健那 |
289 | 27 | 一 | yī | pure; concentrated | 一大諾健那 |
290 | 27 | 一 | yì | whole; all | 一大諾健那 |
291 | 27 | 一 | yī | first | 一大諾健那 |
292 | 27 | 一 | yī | the same | 一大諾健那 |
293 | 27 | 一 | yī | each | 一大諾健那 |
294 | 27 | 一 | yī | certain | 一大諾健那 |
295 | 27 | 一 | yī | throughout | 一大諾健那 |
296 | 27 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一大諾健那 |
297 | 27 | 一 | yī | sole; single | 一大諾健那 |
298 | 27 | 一 | yī | a very small amount | 一大諾健那 |
299 | 27 | 一 | yī | Yi | 一大諾健那 |
300 | 27 | 一 | yī | other | 一大諾健那 |
301 | 27 | 一 | yī | to unify | 一大諾健那 |
302 | 27 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一大諾健那 |
303 | 27 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一大諾健那 |
304 | 27 | 一 | yī | or | 一大諾健那 |
305 | 27 | 一 | yī | one; eka | 一大諾健那 |
306 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如是則說 |
307 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如是則說 |
308 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 如是則說 |
309 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如是則說 |
310 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如是則說 |
311 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如是則說 |
312 | 26 | 說 | shuō | allocution | 如是則說 |
313 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如是則說 |
314 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如是則說 |
315 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 如是則說 |
316 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如是則說 |
317 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 如是則說 |
318 | 26 | 名 | míng | measure word for people | 於八山中前七名內 |
319 | 26 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 於八山中前七名內 |
320 | 26 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 於八山中前七名內 |
321 | 26 | 名 | míng | rank; position | 於八山中前七名內 |
322 | 26 | 名 | míng | an excuse | 於八山中前七名內 |
323 | 26 | 名 | míng | life | 於八山中前七名內 |
324 | 26 | 名 | míng | to name; to call | 於八山中前七名內 |
325 | 26 | 名 | míng | to express; to describe | 於八山中前七名內 |
326 | 26 | 名 | míng | to be called; to have the name | 於八山中前七名內 |
327 | 26 | 名 | míng | to own; to possess | 於八山中前七名內 |
328 | 26 | 名 | míng | famous; renowned | 於八山中前七名內 |
329 | 26 | 名 | míng | moral | 於八山中前七名內 |
330 | 26 | 名 | míng | name; naman | 於八山中前七名內 |
331 | 26 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 於八山中前七名內 |
332 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
333 | 26 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
334 | 26 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
335 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
336 | 26 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂諸有情法爾修得諸靜慮故 |
337 | 24 | 半 | bàn | half [of] | 三千四百半 |
338 | 24 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 三千四百半 |
339 | 24 | 半 | bàn | semi-; partly | 三千四百半 |
340 | 24 | 半 | bàn | mostly | 三千四百半 |
341 | 24 | 半 | bàn | one half | 三千四百半 |
342 | 24 | 半 | bàn | half; ardha | 三千四百半 |
343 | 24 | 半 | bàn | pan | 三千四百半 |
344 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 圍量者 |
345 | 24 | 者 | zhě | that | 圍量者 |
346 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 圍量者 |
347 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 圍量者 |
348 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 圍量者 |
349 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 圍量者 |
350 | 24 | 者 | zhuó | according to | 圍量者 |
351 | 24 | 者 | zhě | ca | 圍量者 |
352 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已辯有情世間器世間今當辯 |
353 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已辯有情世間器世間今當辯 |
354 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已辯有情世間器世間今當辯 |
355 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已辯有情世間器世間今當辯 |
356 | 23 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 其量廣無數 |
357 | 23 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 其量廣無數 |
358 | 23 | 廣 | ān | a hut | 其量廣無數 |
359 | 23 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 其量廣無數 |
360 | 23 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 其量廣無數 |
361 | 23 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 其量廣無數 |
362 | 23 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 其量廣無數 |
363 | 23 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 其量廣無數 |
364 | 23 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 其量廣無數 |
365 | 23 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 其量廣無數 |
366 | 23 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 其量廣無數 |
367 | 23 | 廣 | kuàng | barren | 其量廣無數 |
368 | 23 | 廣 | guǎng | Extensive | 其量廣無數 |
369 | 23 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 其量廣無數 |
370 | 23 | 天 | tiān | day | 層天名為堅手 |
371 | 23 | 天 | tiān | day | 層天名為堅手 |
372 | 23 | 天 | tiān | heaven | 層天名為堅手 |
373 | 23 | 天 | tiān | nature | 層天名為堅手 |
374 | 23 | 天 | tiān | sky | 層天名為堅手 |
375 | 23 | 天 | tiān | weather | 層天名為堅手 |
376 | 23 | 天 | tiān | father; husband | 層天名為堅手 |
377 | 23 | 天 | tiān | a necessity | 層天名為堅手 |
378 | 23 | 天 | tiān | season | 層天名為堅手 |
379 | 23 | 天 | tiān | destiny | 層天名為堅手 |
380 | 23 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 層天名為堅手 |
381 | 23 | 天 | tiān | very | 層天名為堅手 |
382 | 23 | 天 | tiān | a deva; a god | 層天名為堅手 |
383 | 23 | 天 | tiān | Heaven | 層天名為堅手 |
384 | 23 | 萬 | wàn | ten thousand | 十一億二萬 |
385 | 23 | 萬 | wàn | absolutely | 十一億二萬 |
386 | 23 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 十一億二萬 |
387 | 23 | 萬 | wàn | Wan | 十一億二萬 |
388 | 23 | 萬 | mò | Mo | 十一億二萬 |
389 | 23 | 萬 | wàn | scorpion dance | 十一億二萬 |
390 | 23 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 十一億二萬 |
391 | 22 | 亦 | yì | also; too | 妙高出亦然 |
392 | 22 | 亦 | yì | but | 妙高出亦然 |
393 | 22 | 亦 | yì | this; he; she | 妙高出亦然 |
394 | 22 | 亦 | yì | although; even though | 妙高出亦然 |
395 | 22 | 亦 | yì | already | 妙高出亦然 |
396 | 22 | 亦 | yì | particle with no meaning | 妙高出亦然 |
397 | 22 | 亦 | yì | Yi | 妙高出亦然 |
398 | 20 | 眾 | zhòng | many; numerous | 生眾寶等 |
399 | 20 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 生眾寶等 |
400 | 20 | 眾 | zhòng | general; common; public | 生眾寶等 |
401 | 20 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 生眾寶等 |
402 | 20 | 唯 | wěi | yes | 唯厚八洛叉 |
403 | 20 | 唯 | wéi | only; alone | 唯厚八洛叉 |
404 | 20 | 唯 | wěi | yea | 唯厚八洛叉 |
405 | 20 | 唯 | wěi | obediently | 唯厚八洛叉 |
406 | 20 | 唯 | wěi | hopefully | 唯厚八洛叉 |
407 | 20 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯厚八洛叉 |
408 | 20 | 唯 | wéi | still | 唯厚八洛叉 |
409 | 20 | 唯 | wěi | hopefully | 唯厚八洛叉 |
410 | 20 | 唯 | wěi | and | 唯厚八洛叉 |
411 | 20 | 唯 | wěi | then | 唯厚八洛叉 |
412 | 20 | 唯 | wěi | even if | 唯厚八洛叉 |
413 | 20 | 唯 | wěi | because | 唯厚八洛叉 |
414 | 20 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯厚八洛叉 |
415 | 20 | 唯 | wěi | only; eva | 唯厚八洛叉 |
416 | 20 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 餘凝結成金 |
417 | 20 | 成 | chéng | one tenth | 餘凝結成金 |
418 | 20 | 成 | chéng | to become; to turn into | 餘凝結成金 |
419 | 20 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 餘凝結成金 |
420 | 20 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 餘凝結成金 |
421 | 20 | 成 | chéng | a full measure of | 餘凝結成金 |
422 | 20 | 成 | chéng | whole | 餘凝結成金 |
423 | 20 | 成 | chéng | set; established | 餘凝結成金 |
424 | 20 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 餘凝結成金 |
425 | 20 | 成 | chéng | to reconcile | 餘凝結成金 |
426 | 20 | 成 | chéng | alright; OK | 餘凝結成金 |
427 | 20 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 餘凝結成金 |
428 | 20 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 餘凝結成金 |
429 | 20 | 成 | chéng | composed of | 餘凝結成金 |
430 | 20 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 餘凝結成金 |
431 | 20 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 餘凝結成金 |
432 | 20 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 餘凝結成金 |
433 | 20 | 成 | chéng | Cheng | 餘凝結成金 |
434 | 20 | 成 | chéng | Become | 餘凝結成金 |
435 | 20 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 餘凝結成金 |
436 | 20 | 見 | jiàn | to see | 而走求出便見關閉 |
437 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 而走求出便見關閉 |
438 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 而走求出便見關閉 |
439 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 而走求出便見關閉 |
440 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 而走求出便見關閉 |
441 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 而走求出便見關閉 |
442 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 而走求出便見關閉 |
443 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 而走求出便見關閉 |
444 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 而走求出便見關閉 |
445 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 而走求出便見關閉 |
446 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 而走求出便見關閉 |
447 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 而走求出便見關閉 |
448 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 而走求出便見關閉 |
449 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 而走求出便見關閉 |
450 | 20 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘凝結成金 |
451 | 20 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘凝結成金 |
452 | 20 | 餘 | yú | I | 餘凝結成金 |
453 | 20 | 餘 | yú | to remain | 餘凝結成金 |
454 | 20 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘凝結成金 |
455 | 20 | 餘 | yú | other | 餘凝結成金 |
456 | 20 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘凝結成金 |
457 | 20 | 餘 | yú | remaining | 餘凝結成金 |
458 | 20 | 餘 | yú | incomplete | 餘凝結成金 |
459 | 20 | 餘 | yú | Yu | 餘凝結成金 |
460 | 20 | 餘 | yú | other; anya | 餘凝結成金 |
461 | 20 | 身 | shēn | human body; torso | 諸最後身菩提薩埵 |
462 | 20 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 諸最後身菩提薩埵 |
463 | 20 | 身 | shēn | measure word for clothes | 諸最後身菩提薩埵 |
464 | 20 | 身 | shēn | self | 諸最後身菩提薩埵 |
465 | 20 | 身 | shēn | life | 諸最後身菩提薩埵 |
466 | 20 | 身 | shēn | an object | 諸最後身菩提薩埵 |
467 | 20 | 身 | shēn | a lifetime | 諸最後身菩提薩埵 |
468 | 20 | 身 | shēn | personally | 諸最後身菩提薩埵 |
469 | 20 | 身 | shēn | moral character | 諸最後身菩提薩埵 |
470 | 20 | 身 | shēn | status; identity; position | 諸最後身菩提薩埵 |
471 | 20 | 身 | shēn | pregnancy | 諸最後身菩提薩埵 |
472 | 20 | 身 | juān | India | 諸最後身菩提薩埵 |
473 | 20 | 身 | shēn | body; kāya | 諸最後身菩提薩埵 |
474 | 19 | 或 | huò | or; either; else | 或依此果以立洲號 |
475 | 19 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或依此果以立洲號 |
476 | 19 | 或 | huò | some; someone | 或依此果以立洲號 |
477 | 19 | 或 | míngnián | suddenly | 或依此果以立洲號 |
478 | 19 | 或 | huò | or; vā | 或依此果以立洲號 |
479 | 19 | 無 | wú | no | 風輪無損 |
480 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 風輪無損 |
481 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 風輪無損 |
482 | 19 | 無 | wú | has not yet | 風輪無損 |
483 | 19 | 無 | mó | mo | 風輪無損 |
484 | 19 | 無 | wú | do not | 風輪無損 |
485 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 風輪無損 |
486 | 19 | 無 | wú | regardless of | 風輪無損 |
487 | 19 | 無 | wú | to not have | 風輪無損 |
488 | 19 | 無 | wú | um | 風輪無損 |
489 | 19 | 無 | wú | Wu | 風輪無損 |
490 | 19 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 風輪無損 |
491 | 19 | 無 | wú | not; non- | 風輪無損 |
492 | 19 | 無 | mó | mo | 風輪無損 |
493 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如所食飲未熟變時 |
494 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如所食飲未熟變時 |
495 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如所食飲未熟變時 |
496 | 19 | 時 | shí | at that time | 如所食飲未熟變時 |
497 | 19 | 時 | shí | fashionable | 如所食飲未熟變時 |
498 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如所食飲未熟變時 |
499 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如所食飲未熟變時 |
500 | 19 | 時 | shí | tense | 如所食飲未熟變時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
洲 | zhōu | continent; dvīpa | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | |
中 | zhōng | middle | |
如 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻旨 | 196 | Avici Hell | |
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
成山 | 99 | Chengshan | |
等活 | 100 | Samjiva Hell | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东毘提诃洲 | 東毘提訶洲 | 100 | East Videha |
东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
东洲 | 東洲 | 100 | Dongzhou |
二月 | 195 |
|
|
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
缚刍河 | 縛芻河 | 102 | Vakṣu River |
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
河内 | 河內 | 104 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
近江 | 106 | Ōmi | |
九如 | 106 | Chiuju | |
瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
林内 | 林內 | 108 | Linnei |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
无热池 | 無熱池 | 108 | Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
洛 | 108 |
|
|
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
牛货洲 | 牛貨洲 | 110 | Godānīya |
毘提诃洲 | 毘提訶洲 | 112 | Pūrvavideha |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
人趣 | 114 | Human Realm | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色究竟 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha | |
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
苏迷卢 | 蘇迷盧 | 115 | Mount Sumeru |
苏迷卢山 | 蘇迷盧山 | 115 | Mount Sumeru; Mount Meru |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
铁轮围山 | 鐵輪圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无热恼池 | 無熱惱池 | 119 | Lake Anavatapta |
西牛货洲 | 西牛貨洲 | 120 | Apara-godaniya; Aparagodana; Aparagodaniya |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
香醉山 | 120 | Gandha-Madana | |
相如 | 120 | Xiangru | |
信度河 | 120 | Indus River | |
玄奘 | 120 |
|
|
琰魔王 | 121 | Yama; Yamaraja | |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
印度 | 121 |
|
|
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
八寒地狱 | 八寒地獄 | 98 | eight cold hells |
白半 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
必应 | 必應 | 98 | must |
钵特摩 | 鉢特摩 | 98 | padma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
称怨 | 稱怨 | 99 | complain |
持鬘 | 99 | hair twisted together; mālādhāra | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
地居天 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
对治 | 對治 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
黑半 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
具足 | 106 |
|
|
空居天 | 107 | devas dwelling in the sky | |
苦果 | 107 |
|
|
苦具 | 107 | hell | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
密云弥布 | 密雲彌布 | 109 | a dense cloud spreads |
妙香 | 109 | fine incense | |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三等 | 115 |
|
|
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
色界天众 | 色界天眾 | 115 | Form Realm devas |
色天 | 115 | realm of form | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
山王 | 115 | the highest peak | |
善法 | 115 |
|
|
舍那 | 115 |
|
|
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受苦无间 | 受苦無間 | 115 | uninterrupted suffering |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
他力 | 116 | the power of another | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
一中 | 121 |
|
|
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲法 | 121 | with desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲生 | 121 | arising from desire | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆生树 | 圓生樹 | 121 | coral tree |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |