Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song) 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
24 86 child; son 第一子攝頌曰
25 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
26 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
27 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
28 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
29 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
30 86 master 第一子攝頌曰
31 86 viscount 第一子攝頌曰
32 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
33 86 masters 第一子攝頌曰
34 86 person 第一子攝頌曰
35 86 young 第一子攝頌曰
36 86 seed 第一子攝頌曰
37 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
38 86 a copper coin 第一子攝頌曰
39 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
40 86 constituent 第一子攝頌曰
41 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
42 86 dear 第一子攝頌曰
43 86 little one 第一子攝頌曰
44 86 son; putra 第一子攝頌曰
45 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
46 47 infix potential marker 盡不截皮
47 44 yìng to answer; to respond 說戒不應頻
48 44 yìng to confirm; to verify 說戒不應頻
49 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 說戒不應頻
50 44 yìng to accept 說戒不應頻
51 44 yìng to permit; to allow 說戒不應頻
52 44 yìng to echo 說戒不應頻
53 44 yìng to handle; to deal with 說戒不應頻
54 44 yìng Ying 說戒不應頻
55 23 clothes; clothing 假令不截衣
56 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
57 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
58 23 a cover; a coating 假令不截衣
59 23 uppergarment; robe 假令不截衣
60 23 to cover 假令不截衣
61 23 lichen; moss 假令不截衣
62 23 peel; skin 假令不截衣
63 23 Yi 假令不截衣
64 23 to depend on 假令不截衣
65 23 robe; cīvara 假令不截衣
66 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
67 21 to reach 不越及可越
68 21 to attain 不越及可越
69 21 to understand 不越及可越
70 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
71 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
72 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
73 21 and; ca; api 不越及可越
74 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
75 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
76 20 wéi to be; is 非近圓為師
77 20 wéi to do 非近圓為師
78 20 wèi to support; to help 非近圓為師
79 20 wéi to govern 非近圓為師
80 20 wèi to be; bhū 非近圓為師
81 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
82 17 děng et cetera; and so on 難等十無師
83 17 děng to wait 難等十無師
84 17 děng to be equal 難等十無師
85 17 děng degree; level 難等十無師
86 17 děng to compare 難等十無師
87 17 děng same; equal; sama 難等十無師
88 16 thing; matter 次分亡人物
89 16 physics 次分亡人物
90 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
91 16 contents; properties; elements 次分亡人物
92 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
93 16 mottling 次分亡人物
94 16 variety 次分亡人物
95 16 an institution 次分亡人物
96 16 to select; to choose 次分亡人物
97 16 to seek 次分亡人物
98 16 thing; vastu 次分亡人物
99 16 zuò to do 若短作篅衣
100 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
101 16 zuò to start 若短作篅衣
102 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
103 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
104 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
105 16 zuō a workshop 若短作篅衣
106 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
107 16 zuò to rise 若短作篅衣
108 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
109 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
110 16 zuò to regard as 若短作篅衣
111 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
112 15 shí food; food and drink 以食供父母
113 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
114 15 shí to eat 以食供父母
115 15 to feed 以食供父母
116 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
117 15 to raise; to nourish 以食供父母
118 15 shí to receive; to accept 以食供父母
119 15 shí to receive an official salary 以食供父母
120 15 shí an eclipse 以食供父母
121 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
122 14 zhèng proof 結界證耕人
123 14 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 結界證耕人
124 14 zhèng to advise against 結界證耕人
125 14 zhèng certificate 結界證耕人
126 14 zhèng an illness 結界證耕人
127 14 zhèng to accuse 結界證耕人
128 14 zhèng realization; adhigama 結界證耕人
129 14 zhèng obtaining; prāpti 結界證耕人
130 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
131 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
132 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
133 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
134 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
135 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
136 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
137 13 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 大門總攝頌曰
138 13 zǒng all, whole; sādhāraṇa 大門總攝頌曰
139 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
140 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
141 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
142 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
143 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
144 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
145 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
146 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
147 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
148 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
149 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
150 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
151 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
152 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
153 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
154 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
155 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
156 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
157 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
158 12 rén a kind of person 十二人成訶
159 12 rén everybody 十二人成訶
160 12 rén adult 十二人成訶
161 12 rén somebody; others 十二人成訶
162 12 rén an upright person 十二人成訶
163 12 rén person; manuṣya 十二人成訶
164 12 Kangxi radical 71 難等十無師
165 12 to not have; without 難等十無師
166 12 mo 難等十無師
167 12 to not have 難等十無師
168 12 Wu 難等十無師
169 12 mo 難等十無師
170 11 five 菩薩像五門
171 11 fifth musical note 菩薩像五門
172 11 Wu 菩薩像五門
173 11 the five elements 菩薩像五門
174 11 five; pañca 菩薩像五門
175 11 bié other 別門初總攝頌曰
176 11 bié special 別門初總攝頌曰
177 11 bié to leave 別門初總攝頌曰
178 11 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
179 11 bié to pin 別門初總攝頌曰
180 11 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
181 11 bié to turn 別門初總攝頌曰
182 11 bié Bie 別門初總攝頌曰
183 11 big; huge; large 諸人大集時
184 11 Kangxi radical 37 諸人大集時
185 11 great; major; important 諸人大集時
186 11 size 諸人大集時
187 11 old 諸人大集時
188 11 oldest; earliest 諸人大集時
189 11 adult 諸人大集時
190 11 dài an important person 諸人大集時
191 11 senior 諸人大集時
192 11 an element 諸人大集時
193 11 great; mahā 諸人大集時
194 11 suí to follow 隨頭向處分
195 11 suí to listen to 隨頭向處分
196 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
197 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
198 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
199 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
200 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
201 11 suí follow; anugama 隨頭向處分
202 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
203 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
204 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
205 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
206 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
207 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
208 10 fēn a fraction 次分亡人物
209 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
210 10 fēn one tenth 次分亡人物
211 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
212 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
213 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
214 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
215 10 fēn equinox 次分亡人物
216 10 fèn a characteristic 次分亡人物
217 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
218 10 fēn to share 次分亡人物
219 10 fēn branch [office] 次分亡人物
220 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
221 10 fēn a difference 次分亡人物
222 10 fēn a score 次分亡人物
223 10 fèn identity 次分亡人物
224 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
225 10 fēn part; avayava 次分亡人物
226 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
227 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
228 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
229 10 a government office 寺內作私房
230 10 a eunuch 寺內作私房
231 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
232 10 meaning; sense 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
233 10 justice; right action; righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
234 10 artificial; man-made; fake 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
235 10 chivalry; generosity 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
236 10 just; righteous 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
237 10 adopted 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
238 10 a relationship 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
239 10 volunteer 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
240 10 something suitable 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
241 10 a martyr 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
242 10 a law 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
243 10 Yi 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
244 10 Righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
245 10 aim; artha 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
246 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
247 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
248 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
249 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
250 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
251 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
252 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
253 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
254 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
255 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
256 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
257 9 de 目得迦攝頌一卷
258 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
259 9 to result in 目得迦攝頌一卷
260 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
261 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
262 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
263 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
264 9 to contract 目得迦攝頌一卷
265 9 to hear 目得迦攝頌一卷
266 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
267 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
268 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
269 9 xíng to walk 求解者應行
270 9 xíng capable; competent 求解者應行
271 9 háng profession 求解者應行
272 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
273 9 xíng to travel 求解者應行
274 9 xìng actions; conduct 求解者應行
275 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
276 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
277 9 háng horizontal line 求解者應行
278 9 héng virtuous deeds 求解者應行
279 9 hàng a line of trees 求解者應行
280 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
281 9 xíng to move 求解者應行
282 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
283 9 xíng travel 求解者應行
284 9 xíng to circulate 求解者應行
285 9 xíng running script; running script 求解者應行
286 9 xíng temporary 求解者應行
287 9 háng rank; order 求解者應行
288 9 háng a business; a shop 求解者應行
289 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
290 9 xíng to experience 求解者應行
291 9 xíng path; way 求解者應行
292 9 xíng xing; ballad 求解者應行
293 9 xíng Xing 求解者應行
294 9 xíng Practice 求解者應行
295 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
296 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
297 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
298 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
299 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
300 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
301 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
302 9 shí fashionable 五法成就時
303 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
304 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
305 9 shí tense 五法成就時
306 9 shí particular; special 五法成就時
307 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
308 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
309 9 shí time [abstract] 五法成就時
310 9 shí seasonal 五法成就時
311 9 shí to wait upon 五法成就時
312 9 shí hour 五法成就時
313 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
314 9 shí Shi 五法成就時
315 9 shí a present; currentlt 五法成就時
316 9 shí time; kāla 五法成就時
317 9 shí at that time; samaya 五法成就時
318 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
319 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
320 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
321 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
322 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
323 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
324 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
325 8 shòu to tolerate 初明受近圓
326 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
327 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
328 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
329 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
330 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
331 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
332 8 zhǒng breed 不畜五種皮
333 8 zhǒng race 不畜五種皮
334 8 zhǒng species 不畜五種皮
335 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
336 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
337 8 zhǒng seed; bīja 不畜五種皮
338 8 shī to give; to grant 迴施知希望
339 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
340 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
341 8 shī to relate to 迴施知希望
342 8 shī to move slowly 迴施知希望
343 8 shī to exert 迴施知希望
344 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
345 8 shī Shi 迴施知希望
346 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
347 8 can; may; permissible 不越及可越
348 8 to approve; to permit 不越及可越
349 8 to be worth 不越及可越
350 8 to suit; to fit 不越及可越
351 8 khan 不越及可越
352 8 to recover 不越及可越
353 8 to act as 不越及可越
354 8 to be worth; to deserve 不越及可越
355 8 used to add emphasis 不越及可越
356 8 beautiful 不越及可越
357 8 Ke 不越及可越
358 8 can; may; śakta 不越及可越
359 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
360 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
361 8 a day 近圓知日數
362 8 Japan 近圓知日數
363 8 sun 近圓知日數
364 8 daytime 近圓知日數
365 8 sunlight 近圓知日數
366 8 everyday 近圓知日數
367 8 season 近圓知日數
368 8 available time 近圓知日數
369 8 in the past 近圓知日數
370 8 mi 近圓知日數
371 8 sun; sūrya 近圓知日數
372 8 a day; divasa 近圓知日數
373 8 第七 dì qī seventh 第七子攝頌曰
374 8 第七 dì qī seventh; saptama 第七子攝頌曰
375 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
376 8 tóng to be the same 求寂同牆上
377 8 tòng an alley; a lane 求寂同牆上
378 8 tóng to do something for somebody 求寂同牆上
379 8 tóng Tong 求寂同牆上
380 8 tóng to meet; to gather together; to join with 求寂同牆上
381 8 tóng to be unified 求寂同牆上
382 8 tóng to approve; to endorse 求寂同牆上
383 8 tóng peace; harmony 求寂同牆上
384 8 tóng an agreement 求寂同牆上
385 8 tóng same; sama 求寂同牆上
386 8 tóng together; saha 求寂同牆上
387 8 第八 dì bā eighth 第八子攝頌曰
388 8 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八子攝頌曰
389 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
390 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
391 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
392 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
393 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
394 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
395 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
396 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
397 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
398 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
399 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
400 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
401 8 fēi different 非近圓為師
402 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
403 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
404 8 fēi Africa 非近圓為師
405 8 fēi to slander 非近圓為師
406 8 fěi to avoid 非近圓為師
407 8 fēi must 非近圓為師
408 8 fēi an error 非近圓為師
409 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
410 8 fēi evil 非近圓為師
411 7 chù a place; location; a spot; a point 見處離聞處
412 7 chǔ to reside; to live; to dwell 見處離聞處
413 7 chù an office; a department; a bureau 見處離聞處
414 7 chù a part; an aspect 見處離聞處
415 7 chǔ to be in; to be in a position of 見處離聞處
416 7 chǔ to get along with 見處離聞處
417 7 chǔ to deal with; to manage 見處離聞處
418 7 chǔ to punish; to sentence 見處離聞處
419 7 chǔ to stop; to pause 見處離聞處
420 7 chǔ to be associated with 見處離聞處
421 7 chǔ to situate; to fix a place for 見處離聞處
422 7 chǔ to occupy; to control 見處離聞處
423 7 chù circumstances; situation 見處離聞處
424 7 chù an occasion; a time 見處離聞處
425 7 chù position; sthāna 見處離聞處
426 7 to go; to 但於一處坐
427 7 to rely on; to depend on 但於一處坐
428 7 Yu 但於一處坐
429 7 a crow 但於一處坐
430 7 zhōng middle 無宜室中住
431 7 zhōng medium; medium sized 無宜室中住
432 7 zhōng China 無宜室中住
433 7 zhòng to hit the mark 無宜室中住
434 7 zhōng midday 無宜室中住
435 7 zhōng inside 無宜室中住
436 7 zhōng during 無宜室中住
437 7 zhōng Zhong 無宜室中住
438 7 zhōng intermediary 無宜室中住
439 7 zhōng half 無宜室中住
440 7 zhòng to reach; to attain 無宜室中住
441 7 zhòng to suffer; to infect 無宜室中住
442 7 zhòng to obtain 無宜室中住
443 7 zhòng to pass an exam 無宜室中住
444 7 zhōng middle 無宜室中住
445 7 chén minister; statesman; official 臣李釋迦讀梵本
446 7 chén Kangxi radical 131 臣李釋迦讀梵本
447 7 chén a slave 臣李釋迦讀梵本
448 7 chén Chen 臣李釋迦讀梵本
449 7 chén to obey; to comply 臣李釋迦讀梵本
450 7 chén to command; to direct 臣李釋迦讀梵本
451 7 chén a subject 臣李釋迦讀梵本
452 7 chén minister; counsellor; āmātya 臣李釋迦讀梵本
453 7 other; another; some other 經行不惱他
454 7 other 經行不惱他
455 7 tha 經行不惱他
456 7 ṭha 經行不惱他
457 7 other; anya 經行不惱他
458 7 近圓 jìn yuán full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 初明受近圓
459 7 to use; to grasp 以食供父母
460 7 to rely on 以食供父母
461 7 to regard 以食供父母
462 7 to be able to 以食供父母
463 7 to order; to command 以食供父母
464 7 used after a verb 以食供父母
465 7 a reason; a cause 以食供父母
466 7 Israel 以食供父母
467 7 Yi 以食供父母
468 7 use; yogena 以食供父母
469 7 a bowl; an alms bowl 無鉢不度人
470 7 a bowl 無鉢不度人
471 7 an alms bowl; an earthenware basin 無鉢不度人
472 7 an earthenware basin 無鉢不度人
473 7 Alms bowl 無鉢不度人
474 7 a bowl; an alms bowl; patra 無鉢不度人
475 7 an alms bowl; patra; patta 無鉢不度人
476 7 an alms bowl; patra 無鉢不度人
477 7 extra; surplus 餘眾咸同此
478 7 odd; surplus over a round number 餘眾咸同此
479 7 to remain 餘眾咸同此
480 7 other 餘眾咸同此
481 7 additional; complementary 餘眾咸同此
482 7 remaining 餘眾咸同此
483 7 incomplete 餘眾咸同此
484 7 Yu 餘眾咸同此
485 7 other; anya 餘眾咸同此
486 7 to take; to get; to fetch 互無應互取
487 7 to obtain 互無應互取
488 7 to choose; to select 互無應互取
489 7 to catch; to seize; to capture 互無應互取
490 7 to accept; to receive 互無應互取
491 7 to seek 互無應互取
492 7 to take a bride 互無應互取
493 7 Qu 互無應互取
494 7 clinging; grasping; upādāna 互無應互取
495 7 tranquil 求寂同牆上
496 7 desolate; lonely 求寂同牆上
497 7 Nirvana; Nibbana 求寂同牆上
498 7 tranquillity; quiescence; santi 求寂同牆上
499 7 qiú to request 求寂同牆上
500 7 qiú to seek; to look for 求寂同牆上

Frequencies of all Words

Top 1084

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē particle without meaning 大門總攝頌曰
24 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
25 86 child; son 第一子攝頌曰
26 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
27 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
28 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
29 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
30 86 zi indicates that the the word is used as a noun 第一子攝頌曰
31 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
32 86 master 第一子攝頌曰
33 86 viscount 第一子攝頌曰
34 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
35 86 masters 第一子攝頌曰
36 86 person 第一子攝頌曰
37 86 young 第一子攝頌曰
38 86 seed 第一子攝頌曰
39 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
40 86 a copper coin 第一子攝頌曰
41 86 bundle 第一子攝頌曰
42 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
43 86 constituent 第一子攝頌曰
44 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
45 86 dear 第一子攝頌曰
46 86 little one 第一子攝頌曰
47 86 son; putra 第一子攝頌曰
48 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
49 47 not; no 盡不截皮
50 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 盡不截皮
51 47 as a correlative 盡不截皮
52 47 no (answering a question) 盡不截皮
53 47 forms a negative adjective from a noun 盡不截皮
54 47 at the end of a sentence to form a question 盡不截皮
55 47 to form a yes or no question 盡不截皮
56 47 infix potential marker 盡不截皮
57 47 no; na 盡不截皮
58 44 yīng should; ought 說戒不應頻
59 44 yìng to answer; to respond 說戒不應頻
60 44 yìng to confirm; to verify 說戒不應頻
61 44 yīng soon; immediately 說戒不應頻
62 44 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 說戒不應頻
63 44 yìng to accept 說戒不應頻
64 44 yīng or; either 說戒不應頻
65 44 yìng to permit; to allow 說戒不應頻
66 44 yìng to echo 說戒不應頻
67 44 yìng to handle; to deal with 說戒不應頻
68 44 yìng Ying 說戒不應頻
69 44 yīng suitable; yukta 說戒不應頻
70 23 clothes; clothing 假令不截衣
71 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
72 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
73 23 a cover; a coating 假令不截衣
74 23 uppergarment; robe 假令不截衣
75 23 to cover 假令不截衣
76 23 lichen; moss 假令不截衣
77 23 peel; skin 假令不截衣
78 23 Yi 假令不截衣
79 23 to depend on 假令不截衣
80 23 robe; cīvara 假令不截衣
81 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
82 21 to reach 不越及可越
83 21 and 不越及可越
84 21 coming to; when 不越及可越
85 21 to attain 不越及可越
86 21 to understand 不越及可越
87 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
88 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
89 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
90 21 and; ca; api 不越及可越
91 20 wèi for; to 非近圓為師
92 20 wèi because of 非近圓為師
93 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
94 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
95 20 wéi to be; is 非近圓為師
96 20 wéi to do 非近圓為師
97 20 wèi for 非近圓為師
98 20 wèi because of; for; to 非近圓為師
99 20 wèi to 非近圓為師
100 20 wéi in a passive construction 非近圓為師
101 20 wéi forming a rehetorical question 非近圓為師
102 20 wéi forming an adverb 非近圓為師
103 20 wéi to add emphasis 非近圓為師
104 20 wèi to support; to help 非近圓為師
105 20 wéi to govern 非近圓為師
106 20 wèi to be; bhū 非近圓為師
107 19 yǒu is; are; to exist 此有十事
108 19 yǒu to have; to possess 此有十事
109 19 yǒu indicates an estimate 此有十事
110 19 yǒu indicates a large quantity 此有十事
111 19 yǒu indicates an affirmative response 此有十事
112 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有十事
113 19 yǒu used to compare two things 此有十事
114 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有十事
115 19 yǒu used before the names of dynasties 此有十事
116 19 yǒu a certain thing; what exists 此有十事
117 19 yǒu multiple of ten and ... 此有十事
118 19 yǒu abundant 此有十事
119 19 yǒu purposeful 此有十事
120 19 yǒu You 此有十事
121 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有十事
122 19 yǒu becoming; bhava 此有十事
123 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
124 17 děng et cetera; and so on 難等十無師
125 17 děng to wait 難等十無師
126 17 děng degree; kind 難等十無師
127 17 děng plural 難等十無師
128 17 děng to be equal 難等十無師
129 17 děng degree; level 難等十無師
130 17 děng to compare 難等十無師
131 17 děng same; equal; sama 難等十無師
132 16 thing; matter 次分亡人物
133 16 physics 次分亡人物
134 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
135 16 contents; properties; elements 次分亡人物
136 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
137 16 mottling 次分亡人物
138 16 variety 次分亡人物
139 16 an institution 次分亡人物
140 16 to select; to choose 次分亡人物
141 16 to seek 次分亡人物
142 16 thing; vastu 次分亡人物
143 16 zuò to do 若短作篅衣
144 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
145 16 zuò to start 若短作篅衣
146 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
147 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
148 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
149 16 zuō a workshop 若短作篅衣
150 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
151 16 zuò to rise 若短作篅衣
152 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
153 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
154 16 zuò to regard as 若短作篅衣
155 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
156 15 shí food; food and drink 以食供父母
157 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
158 15 shí to eat 以食供父母
159 15 to feed 以食供父母
160 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
161 15 to raise; to nourish 以食供父母
162 15 shí to receive; to accept 以食供父母
163 15 shí to receive an official salary 以食供父母
164 15 shí an eclipse 以食供父母
165 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
166 14 zhèng proof 結界證耕人
167 14 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 結界證耕人
168 14 zhèng to advise against 結界證耕人
169 14 zhèng certificate 結界證耕人
170 14 zhèng an illness 結界證耕人
171 14 zhèng to accuse 結界證耕人
172 14 zhèng realization; adhigama 結界證耕人
173 14 zhèng obtaining; prāpti 結界證耕人
174 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
175 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
176 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
177 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
178 13 zǒng after all 大門總攝頌曰
179 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
180 13 zǒng although 大門總攝頌曰
181 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
182 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
183 13 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 大門總攝頌曰
184 13 zǒng all, whole; sādhāraṇa 大門總攝頌曰
185 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
186 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
187 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
188 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
189 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
190 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
191 13 zhòng many; all; sarva 於眾心降伏
192 13 bìng and; furthermore; also 圓壇并戶鉤
193 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
194 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
195 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
196 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
197 13 bìng both; equally 圓壇并戶鉤
198 13 bìng both; side-by-side; equally 圓壇并戶鉤
199 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
200 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
201 13 bìng definitely; absolutely; actually 圓壇并戶鉤
202 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
203 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
204 13 bìng together; saha 圓壇并戶鉤
205 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
206 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
207 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
208 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
209 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
210 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
211 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
212 12 rén a kind of person 十二人成訶
213 12 rén everybody 十二人成訶
214 12 rén adult 十二人成訶
215 12 rén somebody; others 十二人成訶
216 12 rén an upright person 十二人成訶
217 12 rén person; manuṣya 十二人成訶
218 12 ruò to seem; to be like; as 若短作篅衣
219 12 ruò seemingly 若短作篅衣
220 12 ruò if 若短作篅衣
221 12 ruò you 若短作篅衣
222 12 ruò this; that 若短作篅衣
223 12 ruò and; or 若短作篅衣
224 12 ruò as for; pertaining to 若短作篅衣
225 12 pomegranite 若短作篅衣
226 12 ruò to choose 若短作篅衣
227 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若短作篅衣
228 12 ruò thus 若短作篅衣
229 12 ruò pollia 若短作篅衣
230 12 ruò Ruo 若短作篅衣
231 12 ruò only then 若短作篅衣
232 12 ja 若短作篅衣
233 12 jñā 若短作篅衣
234 12 ruò if; yadi 若短作篅衣
235 12 no 難等十無師
236 12 Kangxi radical 71 難等十無師
237 12 to not have; without 難等十無師
238 12 has not yet 難等十無師
239 12 mo 難等十無師
240 12 do not 難等十無師
241 12 not; -less; un- 難等十無師
242 12 regardless of 難等十無師
243 12 to not have 難等十無師
244 12 um 難等十無師
245 12 Wu 難等十無師
246 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難等十無師
247 12 not; non- 難等十無師
248 12 mo 難等十無師
249 11 five 菩薩像五門
250 11 fifth musical note 菩薩像五門
251 11 Wu 菩薩像五門
252 11 the five elements 菩薩像五門
253 11 five; pañca 菩薩像五門
254 11 bié do not; must not 別門初總攝頌曰
255 11 bié other 別門初總攝頌曰
256 11 bié special 別門初總攝頌曰
257 11 bié to leave 別門初總攝頌曰
258 11 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別門初總攝頌曰
259 11 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
260 11 bié to pin 別門初總攝頌曰
261 11 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
262 11 bié to turn 別門初總攝頌曰
263 11 bié Bie 別門初總攝頌曰
264 11 bié other; anya 別門初總攝頌曰
265 11 big; huge; large 諸人大集時
266 11 Kangxi radical 37 諸人大集時
267 11 great; major; important 諸人大集時
268 11 size 諸人大集時
269 11 old 諸人大集時
270 11 greatly; very 諸人大集時
271 11 oldest; earliest 諸人大集時
272 11 adult 諸人大集時
273 11 tài greatest; grand 諸人大集時
274 11 dài an important person 諸人大集時
275 11 senior 諸人大集時
276 11 approximately 諸人大集時
277 11 tài greatest; grand 諸人大集時
278 11 an element 諸人大集時
279 11 great; mahā 諸人大集時
280 11 suí to follow 隨頭向處分
281 11 suí to listen to 隨頭向處分
282 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
283 11 suí with; to accompany 隨頭向處分
284 11 suí in due course; subsequently; then 隨頭向處分
285 11 suí to the extent that 隨頭向處分
286 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
287 11 suí everywhere 隨頭向處分
288 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
289 11 suí in passing 隨頭向處分
290 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
291 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
292 11 suí follow; anugama 隨頭向處分
293 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
294 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
295 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
296 10 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 次分亡人物
297 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
298 10 fēn a minute; a 15 second unit of time 次分亡人物
299 10 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 次分亡人物
300 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
301 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
302 10 fēn a fraction 次分亡人物
303 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
304 10 fēn one tenth 次分亡人物
305 10 fēn a centimeter 次分亡人物
306 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
307 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
308 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
309 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
310 10 fēn equinox 次分亡人物
311 10 fèn a characteristic 次分亡人物
312 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
313 10 fēn to share 次分亡人物
314 10 fēn branch [office] 次分亡人物
315 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
316 10 fēn a difference 次分亡人物
317 10 fēn a score 次分亡人物
318 10 fèn identity 次分亡人物
319 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
320 10 fēn part; avayava 次分亡人物
321 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
322 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
323 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
324 10 a government office 寺內作私房
325 10 a eunuch 寺內作私房
326 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
327 10 meaning; sense 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
328 10 justice; right action; righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
329 10 artificial; man-made; fake 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
330 10 chivalry; generosity 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
331 10 just; righteous 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
332 10 adopted 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
333 10 a relationship 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
334 10 volunteer 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
335 10 something suitable 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
336 10 a martyr 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
337 10 a law 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
338 10 Yi 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
339 10 Righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
340 10 aim; artha 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
341 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
342 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
343 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
344 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
345 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
346 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
347 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
348 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
349 9 de potential marker 目得迦攝頌一卷
350 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
351 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
352 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
353 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
354 9 de 目得迦攝頌一卷
355 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
356 9 to result in 目得迦攝頌一卷
357 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
358 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
359 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
360 9 de result of degree 目得迦攝頌一卷
361 9 de marks completion of an action 目得迦攝頌一卷
362 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
363 9 to contract 目得迦攝頌一卷
364 9 marks permission or possibility 目得迦攝頌一卷
365 9 expressing frustration 目得迦攝頌一卷
366 9 to hear 目得迦攝頌一卷
367 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
368 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
369 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
370 9 xíng to walk 求解者應行
371 9 xíng capable; competent 求解者應行
372 9 háng profession 求解者應行
373 9 háng line; row 求解者應行
374 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
375 9 xíng to travel 求解者應行
376 9 xìng actions; conduct 求解者應行
377 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
378 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
379 9 háng horizontal line 求解者應行
380 9 héng virtuous deeds 求解者應行
381 9 hàng a line of trees 求解者應行
382 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
383 9 xíng to move 求解者應行
384 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
385 9 xíng travel 求解者應行
386 9 xíng to circulate 求解者應行
387 9 xíng running script; running script 求解者應行
388 9 xíng temporary 求解者應行
389 9 xíng soon 求解者應行
390 9 háng rank; order 求解者應行
391 9 háng a business; a shop 求解者應行
392 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
393 9 xíng to experience 求解者應行
394 9 xíng path; way 求解者應行
395 9 xíng xing; ballad 求解者應行
396 9 xíng a round [of drinks] 求解者應行
397 9 xíng Xing 求解者應行
398 9 xíng moreover; also 求解者應行
399 9 xíng Practice 求解者應行
400 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
401 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
402 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
403 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
404 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
405 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
406 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
407 9 shí at that time 五法成就時
408 9 shí fashionable 五法成就時
409 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
410 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
411 9 shí tense 五法成就時
412 9 shí particular; special 五法成就時
413 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
414 9 shí hour (measure word) 五法成就時
415 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
416 9 shí time [abstract] 五法成就時
417 9 shí seasonal 五法成就時
418 9 shí frequently; often 五法成就時
419 9 shí occasionally; sometimes 五法成就時
420 9 shí on time 五法成就時
421 9 shí this; that 五法成就時
422 9 shí to wait upon 五法成就時
423 9 shí hour 五法成就時
424 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
425 9 shí Shi 五法成就時
426 9 shí a present; currentlt 五法成就時
427 9 shí time; kāla 五法成就時
428 9 shí at that time; samaya 五法成就時
429 9 shí then; atha 五法成就時
430 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
431 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
432 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
433 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
434 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
435 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
436 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
437 8 shòu to tolerate 初明受近圓
438 8 shòu suitably 初明受近圓
439 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
440 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
441 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
442 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
443 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
444 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
445 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
446 8 zhǒng breed 不畜五種皮
447 8 zhǒng race 不畜五種皮
448 8 zhǒng species 不畜五種皮
449 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
450 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
451 8 zhǒng seed; bīja 不畜五種皮
452 8 shī to give; to grant 迴施知希望
453 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
454 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
455 8 shī to relate to 迴施知希望
456 8 shī to move slowly 迴施知希望
457 8 shī to exert 迴施知希望
458 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
459 8 shī Shi 迴施知希望
460 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
461 8 can; may; permissible 不越及可越
462 8 but 不越及可越
463 8 such; so 不越及可越
464 8 able to; possibly 不越及可越
465 8 to approve; to permit 不越及可越
466 8 to be worth 不越及可越
467 8 to suit; to fit 不越及可越
468 8 khan 不越及可越
469 8 to recover 不越及可越
470 8 to act as 不越及可越
471 8 to be worth; to deserve 不越及可越
472 8 approximately; probably 不越及可越
473 8 expresses doubt 不越及可越
474 8 really; truely 不越及可越
475 8 used to add emphasis 不越及可越
476 8 beautiful 不越及可越
477 8 Ke 不越及可越
478 8 used to ask a question 不越及可越
479 8 can; may; śakta 不越及可越
480 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
481 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
482 8 a day 近圓知日數
483 8 Japan 近圓知日數
484 8 sun 近圓知日數
485 8 daytime 近圓知日數
486 8 sunlight 近圓知日數
487 8 everyday 近圓知日數
488 8 season 近圓知日數
489 8 available time 近圓知日數
490 8 a day 近圓知日數
491 8 in the past 近圓知日數
492 8 mi 近圓知日數
493 8 sun; sūrya 近圓知日數
494 8 a day; divasa 近圓知日數
495 8 第七 dì qī seventh 第七子攝頌曰
496 8 第七 dì qī seventh; saptama 第七子攝頌曰
497 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
498 8 tóng simultaneously; coincide 求寂同牆上
499 8 tóng together 求寂同牆上
500 8 tóng together 求寂同牆上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
yuē said; ukta
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
no; na
yīng suitable; yukta
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
and; ca; api
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
大唐 100 Tang Dynasty
达摩 達摩 68 Bodhidharma
德州 100 Dezhou
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毘奈耶尼陀那目得迦摄颂 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌 103 Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 103 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
103
  1. Guo
  2. Guo
黄门 黃門 104 Huangmen
慧沼 104 Hui Zhao
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayā
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
景龙 景龍 106 Jinglong reign
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
洛州 108 Luozhou
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太平寺 116 Taiping Temple
田村 116 Tamura
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 India; Indian subcontinent
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
王臣 119 Wang Chen
西凉 西涼 120 Western Liang
相州 120 Xiangzhou
义净 義淨 121 Yijing
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
121 Yong; Nanning
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书省 中書省 122 Central Secretariat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
幢幡 99 a hanging banner
此等 99 they; eṣā
大界 100 monastic establishment
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
果熟 103 fruition; the result of karma
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
去者 113 a goer; gamika
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧物 115 property of the monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
少欲 115 few desires
施物 115 gift
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
同分 116 same class
涂香 塗香 116 to annoint
五事 119 five dharmas; five categories
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
宣释 宣釋 120 to explain
药叉 藥叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
澡浴 122 to wash
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
制底 122 caitya
诸人 諸人 122 people; jana