Glossary and Vocabulary for Manjusri Bodhisattva, Dharma Prince Mantra Hidden in One Syylable Sutra (Manshushili Pusa Zhou Cang Zhong Yizi Zhou Wang Jing) 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
2 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
3 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
4 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
5 | 24 | 之 | zhī | to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
6 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
7 | 24 | 之 | zhī | is | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
8 | 24 | 之 | zhī | to use | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
9 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
10 | 24 | 之 | zhī | winding | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
11 | 21 | 遍 | biàn | all; complete | 遍已少置眼中 |
12 | 21 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍已少置眼中 |
13 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍已少置眼中 |
14 | 21 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍已少置眼中 |
15 | 21 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍已少置眼中 |
16 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍已少置眼中 |
17 | 15 | 能 | néng | can; able | 能誦此呪者 |
18 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能誦此呪者 |
19 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能誦此呪者 |
20 | 15 | 能 | néng | energy | 能誦此呪者 |
21 | 15 | 能 | néng | function; use | 能誦此呪者 |
22 | 15 | 能 | néng | talent | 能誦此呪者 |
23 | 15 | 能 | néng | expert at | 能誦此呪者 |
24 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能誦此呪者 |
25 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能誦此呪者 |
26 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能誦此呪者 |
27 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能誦此呪者 |
28 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能誦此呪者 |
29 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
30 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於天眾中跏 |
31 | 13 | 中 | zhōng | China | 於天眾中跏 |
32 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於天眾中跏 |
33 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於天眾中跏 |
34 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於天眾中跏 |
35 | 13 | 中 | zhōng | during | 於天眾中跏 |
36 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於天眾中跏 |
37 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於天眾中跏 |
38 | 13 | 中 | zhōng | half | 於天眾中跏 |
39 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於天眾中跏 |
40 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於天眾中跏 |
41 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於天眾中跏 |
42 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於天眾中跏 |
43 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
44 | 13 | 者 | zhě | ca | 能誦此呪者 |
45 | 11 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能誦此呪者 |
46 | 11 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能誦此呪者 |
47 | 11 | 誦 | sòng | a poem | 能誦此呪者 |
48 | 11 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能誦此呪者 |
49 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神呪 |
50 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神呪 |
51 | 10 | 差 | chà | to differ | 差 |
52 | 10 | 差 | chà | wrong | 差 |
53 | 10 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 差 |
54 | 10 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 差 |
55 | 10 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 差 |
56 | 10 | 差 | cuō | to stumble | 差 |
57 | 10 | 差 | cī | rank | 差 |
58 | 10 | 差 | chā | an error | 差 |
59 | 10 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 差 |
60 | 10 | 差 | chāi | an errand | 差 |
61 | 10 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 差 |
62 | 10 | 差 | chā | proportionate | 差 |
63 | 10 | 差 | chāi | to select; to choose | 差 |
64 | 10 | 差 | chài | to recover from a sickness | 差 |
65 | 10 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 差 |
66 | 10 | 差 | chā | to make a mistake | 差 |
67 | 10 | 差 | cī | uneven | 差 |
68 | 10 | 差 | cī | to differ | 差 |
69 | 10 | 差 | cuō | to rub between the hands | 差 |
70 | 10 | 差 | chà | defect; vaikalya | 差 |
71 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所須療病護身 |
72 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 所須療病護身 |
73 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所須療病護身 |
74 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所須療病護身 |
75 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 所須療病護身 |
76 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 所須療病護身 |
77 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所須療病護身 |
78 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取先陀婆鹽研之為末 |
79 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取先陀婆鹽研之為末 |
80 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取先陀婆鹽研之為末 |
81 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取先陀婆鹽研之為末 |
82 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取先陀婆鹽研之為末 |
83 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取先陀婆鹽研之為末 |
84 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取先陀婆鹽研之為末 |
85 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取先陀婆鹽研之為末 |
86 | 9 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取先陀婆鹽研之為末 |
87 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使現前為作眾事 |
88 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令使現前為作眾事 |
89 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使現前為作眾事 |
90 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使現前為作眾事 |
91 | 8 | 令 | lìng | a season | 令使現前為作眾事 |
92 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使現前為作眾事 |
93 | 8 | 令 | lìng | good | 令使現前為作眾事 |
94 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令使現前為作眾事 |
95 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使現前為作眾事 |
96 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令使現前為作眾事 |
97 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使現前為作眾事 |
98 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令使現前為作眾事 |
99 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令使現前為作眾事 |
100 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使現前為作眾事 |
101 | 8 | 七 | qī | seven | 呪七 |
102 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七 |
103 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七 |
104 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七 |
105 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆 |
106 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆 |
107 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人皆 |
108 | 8 | 人 | rén | everybody | 人皆 |
109 | 8 | 人 | rén | adult | 人皆 |
110 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人皆 |
111 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人皆 |
112 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆 |
113 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
114 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
115 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
116 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
117 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
118 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
119 | 7 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
120 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
121 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 所須療病護身 |
122 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 所須療病護身 |
123 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 所須療病護身 |
124 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 所須療病護身 |
125 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 所須療病護身 |
126 | 7 | 病 | bìng | to harm | 所須療病護身 |
127 | 7 | 病 | bìng | to worry | 所須療病護身 |
128 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 所須療病護身 |
129 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 所須療病護身 |
130 | 7 | 病 | bìng | withered | 所須療病護身 |
131 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 所須療病護身 |
132 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 所須療病護身 |
133 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大呪王 |
134 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大呪王 |
135 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大呪王 |
136 | 7 | 大 | dà | size | 是大呪王 |
137 | 7 | 大 | dà | old | 是大呪王 |
138 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大呪王 |
139 | 7 | 大 | dà | adult | 是大呪王 |
140 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大呪王 |
141 | 7 | 大 | dà | senior | 是大呪王 |
142 | 7 | 大 | dà | an element | 是大呪王 |
143 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大呪王 |
144 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王經 |
145 | 7 | 王 | wáng | a king | 王經 |
146 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經 |
147 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經 |
148 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經 |
149 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王經 |
150 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經 |
151 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經 |
152 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經 |
153 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經 |
154 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經 |
155 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥熟煎擣之令碎 |
156 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥熟煎擣之令碎 |
157 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以酥熟煎擣之令碎 |
158 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥熟煎擣之令碎 |
159 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥熟煎擣之令碎 |
160 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥熟煎擣之令碎 |
161 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥熟煎擣之令碎 |
162 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以酥熟煎擣之令碎 |
163 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以酥熟煎擣之令碎 |
164 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥熟煎擣之令碎 |
165 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取阿說 |
166 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取阿說 |
167 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取阿說 |
168 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應取阿說 |
169 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取阿說 |
170 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應取阿說 |
171 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取阿說 |
172 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應取阿說 |
173 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則為受持 |
174 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 則為受持 |
175 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 則為受持 |
176 | 7 | 為 | wéi | to do | 則為受持 |
177 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 則為受持 |
178 | 7 | 為 | wéi | to govern | 則為受持 |
179 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 則為受持 |
180 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 取阿吒留灑根或牛 |
181 | 7 | 根 | gēn | radical | 取阿吒留灑根或牛 |
182 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 取阿吒留灑根或牛 |
183 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 取阿吒留灑根或牛 |
184 | 7 | 根 | gēn | offspring | 取阿吒留灑根或牛 |
185 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 取阿吒留灑根或牛 |
186 | 7 | 根 | gēn | according to | 取阿吒留灑根或牛 |
187 | 7 | 根 | gēn | gen | 取阿吒留灑根或牛 |
188 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 取阿吒留灑根或牛 |
189 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 取阿吒留灑根或牛 |
190 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 取阿吒留灑根或牛 |
191 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患眼時 |
192 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患眼時 |
193 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患眼時 |
194 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患眼時 |
195 | 7 | 患 | huàn | illness | 若患眼時 |
196 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患眼時 |
197 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 王經 |
198 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 王經 |
199 | 6 | 經 | jīng | warp | 王經 |
200 | 6 | 經 | jīng | longitude | 王經 |
201 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 王經 |
202 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 王經 |
203 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 王經 |
204 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 王經 |
205 | 6 | 經 | jīng | classics | 王經 |
206 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 王經 |
207 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 王經 |
208 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 王經 |
209 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 王經 |
210 | 6 | 經 | jīng | to measure | 王經 |
211 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 王經 |
212 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 王經 |
213 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 王經 |
214 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 被胎所 |
215 | 6 | 被 | bèi | to cover | 被胎所 |
216 | 6 | 被 | bèi | a cape | 被胎所 |
217 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 被胎所 |
218 | 6 | 被 | bèi | to reach | 被胎所 |
219 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被胎所 |
220 | 6 | 被 | bèi | Bei | 被胎所 |
221 | 6 | 被 | pī | to drape over | 被胎所 |
222 | 6 | 被 | pī | to scatter | 被胎所 |
223 | 6 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 被胎所 |
224 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 可取陳酥呪一百八遍 |
225 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於天眾中跏 |
226 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天眾中跏 |
227 | 5 | 於 | yú | Yu | 於天眾中跏 |
228 | 5 | 於 | wū | a crow | 於天眾中跏 |
229 | 5 | 常 | cháng | Chang | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
230 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
231 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
232 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
233 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
234 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
235 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
236 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
237 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
238 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
239 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
240 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
241 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
242 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
243 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
244 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
245 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
246 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切障礙悉 |
247 | 5 | 悉 | xī | detailed | 一切障礙悉 |
248 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切障礙悉 |
249 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切障礙悉 |
250 | 5 | 悉 | xī | strongly | 一切障礙悉 |
251 | 5 | 悉 | xī | Xi | 一切障礙悉 |
252 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切障礙悉 |
253 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在淨居天上 |
254 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在淨居天上 |
255 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在淨居天上 |
256 | 5 | 上 | shàng | shang | 在淨居天上 |
257 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在淨居天上 |
258 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在淨居天上 |
259 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在淨居天上 |
260 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在淨居天上 |
261 | 5 | 上 | shàng | time | 在淨居天上 |
262 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在淨居天上 |
263 | 5 | 上 | shàng | far | 在淨居天上 |
264 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在淨居天上 |
265 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在淨居天上 |
266 | 5 | 上 | shàng | to report | 在淨居天上 |
267 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在淨居天上 |
268 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在淨居天上 |
269 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在淨居天上 |
270 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在淨居天上 |
271 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在淨居天上 |
272 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在淨居天上 |
273 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在淨居天上 |
274 | 5 | 上 | shàng | to add | 在淨居天上 |
275 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在淨居天上 |
276 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在淨居天上 |
277 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在淨居天上 |
278 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在淨居天上 |
279 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在淨居天上 |
280 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在淨居天上 |
281 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 莫犯他男 |
282 | 5 | 他 | tā | other | 莫犯他男 |
283 | 5 | 他 | tā | tha | 莫犯他男 |
284 | 5 | 他 | tā | ṭha | 莫犯他男 |
285 | 5 | 他 | tā | other; anya | 莫犯他男 |
286 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 況復 |
287 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復 |
288 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 況復 |
289 | 5 | 復 | fù | to restore | 況復 |
290 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復 |
291 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 況復 |
292 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復 |
293 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復 |
294 | 5 | 復 | fù | Fu | 況復 |
295 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復 |
296 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復 |
297 | 5 | 一字 | yī zì | without exception | 呪中上一字中尊 |
298 | 5 | 一字 | yī zì | one word | 呪中上一字中尊 |
299 | 5 | 一字 | yī zì | the character yi | 呪中上一字中尊 |
300 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和水服之即差 |
301 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 和水服之即差 |
302 | 5 | 和 | hé | He | 和水服之即差 |
303 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和水服之即差 |
304 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和水服之即差 |
305 | 5 | 和 | hé | warm | 和水服之即差 |
306 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和水服之即差 |
307 | 5 | 和 | hé | a transaction | 和水服之即差 |
308 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和水服之即差 |
309 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 和水服之即差 |
310 | 5 | 和 | hé | a military gate | 和水服之即差 |
311 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 和水服之即差 |
312 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 和水服之即差 |
313 | 5 | 和 | hé | compatible | 和水服之即差 |
314 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 和水服之即差 |
315 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和水服之即差 |
316 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 和水服之即差 |
317 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和水服之即差 |
318 | 5 | 和 | hé | venerable | 和水服之即差 |
319 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 切有情無敢違者 |
320 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 切有情無敢違者 |
321 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
322 | 5 | 無 | wú | to not have | 切有情無敢違者 |
323 | 5 | 無 | wú | Wu | 切有情無敢違者 |
324 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
325 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其痛便止 |
326 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 其痛便止 |
327 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其痛便止 |
328 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 其痛便止 |
329 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 其痛便止 |
330 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其痛便止 |
331 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其痛便止 |
332 | 5 | 便 | biàn | in passing | 其痛便止 |
333 | 5 | 便 | biàn | informal | 其痛便止 |
334 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其痛便止 |
335 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其痛便止 |
336 | 5 | 便 | biàn | stool | 其痛便止 |
337 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其痛便止 |
338 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其痛便止 |
339 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其痛便止 |
340 | 4 | 酥 | sū | a flaky pastry | 可取陳酥呪一百八遍 |
341 | 4 | 酥 | sū | crispy; flaky | 可取陳酥呪一百八遍 |
342 | 4 | 酥 | sū | limp; soft | 可取陳酥呪一百八遍 |
343 | 4 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 可取陳酥呪一百八遍 |
344 | 4 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 和黃牛乳呪 |
345 | 4 | 乳 | rǔ | milk | 和黃牛乳呪 |
346 | 4 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 和黃牛乳呪 |
347 | 4 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 和黃牛乳呪 |
348 | 4 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 和黃牛乳呪 |
349 | 4 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 和黃牛乳呪 |
350 | 4 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 和黃牛乳呪 |
351 | 4 | 乳 | rǔ | to drink | 和黃牛乳呪 |
352 | 4 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 和黃牛乳呪 |
353 | 4 | 乳 | rǔ | milk; kṣīra | 和黃牛乳呪 |
354 | 4 | 乳 | rǔ | breast; stana | 和黃牛乳呪 |
355 | 4 | 碎 | suì | to break; to smash | 一處研使碎絞取汁煖之 |
356 | 4 | 碎 | suì | small; fragmented; broken | 一處研使碎絞取汁煖之 |
357 | 4 | 碎 | suì | trivial | 一處研使碎絞取汁煖之 |
358 | 4 | 碎 | suì | talkative | 一處研使碎絞取汁煖之 |
359 | 4 | 碎 | suì | crush; pramṛd | 一處研使碎絞取汁煖之 |
360 | 4 | 擣 | dǎo | to thresh; to hull; to pound | 取無蟲水磨擣令碎 |
361 | 4 | 擣 | dǎo | to attack | 取無蟲水磨擣令碎 |
362 | 4 | 擣 | dǎo | to strike | 取無蟲水磨擣令碎 |
363 | 4 | 擣 | dǎo | to pound; piṣ | 取無蟲水磨擣令碎 |
364 | 4 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 其痛便止 |
365 | 4 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 其痛便止 |
366 | 4 | 痛 | tòng | to be bitter | 其痛便止 |
367 | 4 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 其痛便止 |
368 | 4 | 痛 | tòng | to suffer injury | 其痛便止 |
369 | 4 | 痛 | tòng | to pity | 其痛便止 |
370 | 4 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 其痛便止 |
371 | 4 | 研 | yán | to study; to research | 取先陀婆鹽研之為末 |
372 | 4 | 研 | yán | to to separte coarse from fine; to sift | 取先陀婆鹽研之為末 |
373 | 4 | 研 | yán | to grind; to rub; to crush | 取先陀婆鹽研之為末 |
374 | 4 | 研 | yàn | talc | 取先陀婆鹽研之為末 |
375 | 4 | 研 | yàn | inkstone | 取先陀婆鹽研之為末 |
376 | 4 | 研 | yán | to grind; pīṣayati | 取先陀婆鹽研之為末 |
377 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
378 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
379 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
380 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
381 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
382 | 4 | 心 | xīn | heart | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
383 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
384 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
385 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
386 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
387 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
388 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
389 | 4 | 曼殊室利 | mànshūshìlì | Manjusri | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
390 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 手觸彼時即便隨意 |
391 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 手觸彼時即便隨意 |
392 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 手觸彼時即便隨意 |
393 | 4 | 時 | shí | fashionable | 手觸彼時即便隨意 |
394 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 手觸彼時即便隨意 |
395 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 手觸彼時即便隨意 |
396 | 4 | 時 | shí | tense | 手觸彼時即便隨意 |
397 | 4 | 時 | shí | particular; special | 手觸彼時即便隨意 |
398 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 手觸彼時即便隨意 |
399 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 手觸彼時即便隨意 |
400 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 手觸彼時即便隨意 |
401 | 4 | 時 | shí | seasonal | 手觸彼時即便隨意 |
402 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 手觸彼時即便隨意 |
403 | 4 | 時 | shí | hour | 手觸彼時即便隨意 |
404 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 手觸彼時即便隨意 |
405 | 4 | 時 | shí | Shi | 手觸彼時即便隨意 |
406 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 手觸彼時即便隨意 |
407 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 手觸彼時即便隨意 |
408 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 手觸彼時即便隨意 |
409 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 汝諸天眾 |
410 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 汝諸天眾 |
411 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 汝諸天眾 |
412 | 4 | 鹽 | yán | salt | 取先陀婆鹽研之為末 |
413 | 4 | 鹽 | yán | to salt; to cure with salt | 取先陀婆鹽研之為末 |
414 | 4 | 鹽 | yán | to envy; to admire | 取先陀婆鹽研之為末 |
415 | 4 | 鹽 | yán | salt; lavaṇa | 取先陀婆鹽研之為末 |
416 | 4 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 研碎煖水令服便差 |
417 | 4 | 服 | fú | funary clothes | 研碎煖水令服便差 |
418 | 4 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 研碎煖水令服便差 |
419 | 4 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 研碎煖水令服便差 |
420 | 4 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 研碎煖水令服便差 |
421 | 4 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 研碎煖水令服便差 |
422 | 4 | 服 | fú | to harness | 研碎煖水令服便差 |
423 | 4 | 服 | fú | two of a four horse team | 研碎煖水令服便差 |
424 | 4 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 研碎煖水令服便差 |
425 | 4 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 研碎煖水令服便差 |
426 | 4 | 服 | fú | Fu | 研碎煖水令服便差 |
427 | 4 | 服 | fú | to cause to yield | 研碎煖水令服便差 |
428 | 4 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 研碎煖水令服便差 |
429 | 4 | 其 | qí | Qi | 其痛便止 |
430 | 4 | 作 | zuò | to do | 令使現前為作眾事 |
431 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 令使現前為作眾事 |
432 | 4 | 作 | zuò | to start | 令使現前為作眾事 |
433 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 令使現前為作眾事 |
434 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 令使現前為作眾事 |
435 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 令使現前為作眾事 |
436 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 令使現前為作眾事 |
437 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 令使現前為作眾事 |
438 | 4 | 作 | zuò | to rise | 令使現前為作眾事 |
439 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 令使現前為作眾事 |
440 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 令使現前為作眾事 |
441 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 令使現前為作眾事 |
442 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 令使現前為作眾事 |
443 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 汝諸天子 |
444 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說呪曰 |
445 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說呪曰 |
446 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 即說呪曰 |
447 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說呪曰 |
448 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說呪曰 |
449 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說呪曰 |
450 | 3 | 說 | shuō | allocution | 即說呪曰 |
451 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說呪曰 |
452 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說呪曰 |
453 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說呪曰 |
454 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說呪曰 |
455 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 即說呪曰 |
456 | 3 | 二 | èr | two | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
457 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
458 | 3 | 二 | èr | second | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
459 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
460 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
461 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
462 | 3 | 二 | èr | both; dvaya | 此有四字總成一字是故梵漢二體俱存 |
463 | 3 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 一切神呪 |
464 | 3 | 先 | xiān | first | 取先陀婆鹽研之為末 |
465 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 取先陀婆鹽研之為末 |
466 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 取先陀婆鹽研之為末 |
467 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 取先陀婆鹽研之為末 |
468 | 3 | 先 | xiān | to start | 取先陀婆鹽研之為末 |
469 | 3 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 取先陀婆鹽研之為末 |
470 | 3 | 先 | xiān | before; in front | 取先陀婆鹽研之為末 |
471 | 3 | 先 | xiān | fundamental; basic | 取先陀婆鹽研之為末 |
472 | 3 | 先 | xiān | Xian | 取先陀婆鹽研之為末 |
473 | 3 | 先 | xiān | ancient; archaic | 取先陀婆鹽研之為末 |
474 | 3 | 先 | xiān | super | 取先陀婆鹽研之為末 |
475 | 3 | 先 | xiān | deceased | 取先陀婆鹽研之為末 |
476 | 3 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 取先陀婆鹽研之為末 |
477 | 3 | 飲 | yǐn | to drink | 令彼飲之其鏃便出 |
478 | 3 | 飲 | yǐn | to swallow | 令彼飲之其鏃便出 |
479 | 3 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 令彼飲之其鏃便出 |
480 | 3 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 令彼飲之其鏃便出 |
481 | 3 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 令彼飲之其鏃便出 |
482 | 3 | 飲 | yìn | to provide a drink | 令彼飲之其鏃便出 |
483 | 3 | 飲 | yìn | to permeate | 令彼飲之其鏃便出 |
484 | 3 | 飲 | yǐn | to drink wine | 令彼飲之其鏃便出 |
485 | 3 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 令彼飲之其鏃便出 |
486 | 3 | 飲 | yǐn | a decoction | 令彼飲之其鏃便出 |
487 | 3 | 飲 | yǐn | to confiscate | 令彼飲之其鏃便出 |
488 | 3 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 令彼飲之其鏃便出 |
489 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝諸天子 |
490 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝諸天子 |
491 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
492 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
493 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
494 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
495 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
496 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
497 | 3 | 使 | shǐ | to use | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
498 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
499 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使曼殊室利童子菩薩摩訶薩 |
500 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 夫莫犯他女 |
Frequencies of all Words
Top 989
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
2 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
3 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
4 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
5 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
6 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
7 | 24 | 之 | zhī | to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
8 | 24 | 之 | zhī | this; that | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
9 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
10 | 24 | 之 | zhī | it | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
11 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
12 | 24 | 之 | zhī | all | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
13 | 24 | 之 | zhī | and | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
14 | 24 | 之 | zhī | however | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
15 | 24 | 之 | zhī | if | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
16 | 24 | 之 | zhī | then | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
17 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
18 | 24 | 之 | zhī | is | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
19 | 24 | 之 | zhī | to use | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
20 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
21 | 24 | 之 | zhī | winding | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
22 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
23 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
24 | 23 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
25 | 23 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
26 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
27 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
28 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
29 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
30 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
31 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
32 | 23 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
33 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
34 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
35 | 23 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
36 | 23 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
37 | 23 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
38 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
39 | 21 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍已少置眼中 |
40 | 21 | 遍 | biàn | all; complete | 遍已少置眼中 |
41 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍已少置眼中 |
42 | 21 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍已少置眼中 |
43 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍已少置眼中 |
44 | 21 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍已少置眼中 |
45 | 21 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍已少置眼中 |
46 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍已少置眼中 |
47 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 取阿吒留灑根或牛 |
48 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 取阿吒留灑根或牛 |
49 | 17 | 或 | huò | some; someone | 取阿吒留灑根或牛 |
50 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 取阿吒留灑根或牛 |
51 | 17 | 或 | huò | or; vā | 取阿吒留灑根或牛 |
52 | 15 | 能 | néng | can; able | 能誦此呪者 |
53 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能誦此呪者 |
54 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能誦此呪者 |
55 | 15 | 能 | néng | energy | 能誦此呪者 |
56 | 15 | 能 | néng | function; use | 能誦此呪者 |
57 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能誦此呪者 |
58 | 15 | 能 | néng | talent | 能誦此呪者 |
59 | 15 | 能 | néng | expert at | 能誦此呪者 |
60 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能誦此呪者 |
61 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能誦此呪者 |
62 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能誦此呪者 |
63 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 能誦此呪者 |
64 | 15 | 能 | néng | even if | 能誦此呪者 |
65 | 15 | 能 | néng | but | 能誦此呪者 |
66 | 15 | 能 | néng | in this way | 能誦此呪者 |
67 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能誦此呪者 |
68 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能誦此呪者 |
69 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
70 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於天眾中跏 |
71 | 13 | 中 | zhōng | China | 於天眾中跏 |
72 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於天眾中跏 |
73 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 於天眾中跏 |
74 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於天眾中跏 |
75 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於天眾中跏 |
76 | 13 | 中 | zhōng | during | 於天眾中跏 |
77 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於天眾中跏 |
78 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於天眾中跏 |
79 | 13 | 中 | zhōng | half | 於天眾中跏 |
80 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於天眾中跏 |
81 | 13 | 中 | zhōng | while | 於天眾中跏 |
82 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於天眾中跏 |
83 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於天眾中跏 |
84 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於天眾中跏 |
85 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於天眾中跏 |
86 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
87 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 能誦此呪者 |
88 | 13 | 者 | zhě | that | 能誦此呪者 |
89 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 能誦此呪者 |
90 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 能誦此呪者 |
91 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 能誦此呪者 |
92 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 能誦此呪者 |
93 | 13 | 者 | zhuó | according to | 能誦此呪者 |
94 | 13 | 者 | zhě | ca | 能誦此呪者 |
95 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 能誦此呪者 |
96 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 能誦此呪者 |
97 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 能誦此呪者 |
98 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 能誦此呪者 |
99 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 能誦此呪者 |
100 | 11 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能誦此呪者 |
101 | 11 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能誦此呪者 |
102 | 11 | 誦 | sòng | a poem | 能誦此呪者 |
103 | 11 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能誦此呪者 |
104 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切神呪 |
105 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神呪 |
106 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神呪 |
107 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 一切神呪 |
108 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切神呪 |
109 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切神呪 |
110 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善女人 |
111 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善女人 |
112 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善女人 |
113 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善女人 |
114 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善女人 |
115 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善女人 |
116 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善女人 |
117 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善女人 |
118 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善女人 |
119 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善女人 |
120 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善女人 |
121 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善女人 |
122 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善女人 |
123 | 11 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善女人 |
124 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善女人 |
125 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善女人 |
126 | 10 | 差 | chà | to differ | 差 |
127 | 10 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 差 |
128 | 10 | 差 | chà | wrong | 差 |
129 | 10 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 差 |
130 | 10 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 差 |
131 | 10 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 差 |
132 | 10 | 差 | cuō | to stumble | 差 |
133 | 10 | 差 | cī | rank | 差 |
134 | 10 | 差 | chā | an error | 差 |
135 | 10 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 差 |
136 | 10 | 差 | chā | barely | 差 |
137 | 10 | 差 | chāi | an errand | 差 |
138 | 10 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 差 |
139 | 10 | 差 | chā | proportionate | 差 |
140 | 10 | 差 | chāi | to select; to choose | 差 |
141 | 10 | 差 | chài | to recover from a sickness | 差 |
142 | 10 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 差 |
143 | 10 | 差 | chā | to make a mistake | 差 |
144 | 10 | 差 | cī | uneven | 差 |
145 | 10 | 差 | cī | to differ | 差 |
146 | 10 | 差 | cuō | to rub between the hands | 差 |
147 | 10 | 差 | chà | defect; vaikalya | 差 |
148 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所須療病護身 |
149 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所須療病護身 |
150 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所須療病護身 |
151 | 10 | 所 | suǒ | it | 所須療病護身 |
152 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 所須療病護身 |
153 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所須療病護身 |
154 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 所須療病護身 |
155 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所須療病護身 |
156 | 10 | 所 | suǒ | that which | 所須療病護身 |
157 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所須療病護身 |
158 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 所須療病護身 |
159 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 所須療病護身 |
160 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所須療病護身 |
161 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 所須療病護身 |
162 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取先陀婆鹽研之為末 |
163 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取先陀婆鹽研之為末 |
164 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取先陀婆鹽研之為末 |
165 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取先陀婆鹽研之為末 |
166 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取先陀婆鹽研之為末 |
167 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取先陀婆鹽研之為末 |
168 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取先陀婆鹽研之為末 |
169 | 9 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取先陀婆鹽研之為末 |
170 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取先陀婆鹽研之為末 |
171 | 9 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取先陀婆鹽研之為末 |
172 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘菩薩 |
173 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘菩薩 |
174 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘菩薩 |
175 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘菩薩 |
176 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘菩薩 |
177 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘菩薩 |
178 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘菩薩 |
179 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使現前為作眾事 |
180 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令使現前為作眾事 |
181 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使現前為作眾事 |
182 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使現前為作眾事 |
183 | 8 | 令 | lìng | a season | 令使現前為作眾事 |
184 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使現前為作眾事 |
185 | 8 | 令 | lìng | good | 令使現前為作眾事 |
186 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令使現前為作眾事 |
187 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使現前為作眾事 |
188 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令使現前為作眾事 |
189 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使現前為作眾事 |
190 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令使現前為作眾事 |
191 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令使現前為作眾事 |
192 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使現前為作眾事 |
193 | 8 | 七 | qī | seven | 呪七 |
194 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七 |
195 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七 |
196 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七 |
197 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆 |
198 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆 |
199 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人皆 |
200 | 8 | 人 | rén | everybody | 人皆 |
201 | 8 | 人 | rén | adult | 人皆 |
202 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人皆 |
203 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人皆 |
204 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆 |
205 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
206 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
207 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
208 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
209 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
210 | 8 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
211 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
212 | 8 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
213 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
214 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
215 | 7 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
216 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
217 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 所須療病護身 |
218 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 所須療病護身 |
219 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 所須療病護身 |
220 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 所須療病護身 |
221 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 所須療病護身 |
222 | 7 | 病 | bìng | to harm | 所須療病護身 |
223 | 7 | 病 | bìng | to worry | 所須療病護身 |
224 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 所須療病護身 |
225 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 所須療病護身 |
226 | 7 | 病 | bìng | withered | 所須療病護身 |
227 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 所須療病護身 |
228 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 所須療病護身 |
229 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大呪王 |
230 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大呪王 |
231 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大呪王 |
232 | 7 | 大 | dà | size | 是大呪王 |
233 | 7 | 大 | dà | old | 是大呪王 |
234 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 是大呪王 |
235 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大呪王 |
236 | 7 | 大 | dà | adult | 是大呪王 |
237 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大呪王 |
238 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大呪王 |
239 | 7 | 大 | dà | senior | 是大呪王 |
240 | 7 | 大 | dà | approximately | 是大呪王 |
241 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大呪王 |
242 | 7 | 大 | dà | an element | 是大呪王 |
243 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大呪王 |
244 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王經 |
245 | 7 | 王 | wáng | a king | 王經 |
246 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經 |
247 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經 |
248 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經 |
249 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王經 |
250 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經 |
251 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經 |
252 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經 |
253 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經 |
254 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經 |
255 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以酥熟煎擣之令碎 |
256 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以酥熟煎擣之令碎 |
257 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥熟煎擣之令碎 |
258 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以酥熟煎擣之令碎 |
259 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以酥熟煎擣之令碎 |
260 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以酥熟煎擣之令碎 |
261 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以酥熟煎擣之令碎 |
262 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥熟煎擣之令碎 |
263 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以酥熟煎擣之令碎 |
264 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥熟煎擣之令碎 |
265 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥熟煎擣之令碎 |
266 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以酥熟煎擣之令碎 |
267 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥熟煎擣之令碎 |
268 | 7 | 以 | yǐ | very | 以酥熟煎擣之令碎 |
269 | 7 | 以 | yǐ | already | 以酥熟煎擣之令碎 |
270 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以酥熟煎擣之令碎 |
271 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥熟煎擣之令碎 |
272 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以酥熟煎擣之令碎 |
273 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以酥熟煎擣之令碎 |
274 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥熟煎擣之令碎 |
275 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 應取阿說 |
276 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取阿說 |
277 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取阿說 |
278 | 7 | 應 | yīng | soon; immediately | 應取阿說 |
279 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取阿說 |
280 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應取阿說 |
281 | 7 | 應 | yīng | or; either | 應取阿說 |
282 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取阿說 |
283 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應取阿說 |
284 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取阿說 |
285 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應取阿說 |
286 | 7 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應取阿說 |
287 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
288 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
289 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
290 | 7 | 為 | wèi | for; to | 則為受持 |
291 | 7 | 為 | wèi | because of | 則為受持 |
292 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則為受持 |
293 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 則為受持 |
294 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 則為受持 |
295 | 7 | 為 | wéi | to do | 則為受持 |
296 | 7 | 為 | wèi | for | 則為受持 |
297 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 則為受持 |
298 | 7 | 為 | wèi | to | 則為受持 |
299 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 則為受持 |
300 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 則為受持 |
301 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 則為受持 |
302 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 則為受持 |
303 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 則為受持 |
304 | 7 | 為 | wéi | to govern | 則為受持 |
305 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 則為受持 |
306 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 取阿吒留灑根或牛 |
307 | 7 | 根 | gēn | radical | 取阿吒留灑根或牛 |
308 | 7 | 根 | gēn | a piece | 取阿吒留灑根或牛 |
309 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 取阿吒留灑根或牛 |
310 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 取阿吒留灑根或牛 |
311 | 7 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 取阿吒留灑根或牛 |
312 | 7 | 根 | gēn | offspring | 取阿吒留灑根或牛 |
313 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 取阿吒留灑根或牛 |
314 | 7 | 根 | gēn | according to | 取阿吒留灑根或牛 |
315 | 7 | 根 | gēn | gen | 取阿吒留灑根或牛 |
316 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 取阿吒留灑根或牛 |
317 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 取阿吒留灑根或牛 |
318 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 取阿吒留灑根或牛 |
319 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患眼時 |
320 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患眼時 |
321 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患眼時 |
322 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患眼時 |
323 | 7 | 患 | huàn | illness | 若患眼時 |
324 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患眼時 |
325 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 王經 |
326 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 王經 |
327 | 6 | 經 | jīng | warp | 王經 |
328 | 6 | 經 | jīng | longitude | 王經 |
329 | 6 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 王經 |
330 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 王經 |
331 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 王經 |
332 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 王經 |
333 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 王經 |
334 | 6 | 經 | jīng | classics | 王經 |
335 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 王經 |
336 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 王經 |
337 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 王經 |
338 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 王經 |
339 | 6 | 經 | jīng | to measure | 王經 |
340 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 王經 |
341 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 王經 |
342 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 王經 |
343 | 6 | 被 | bèi | by | 被胎所 |
344 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 被胎所 |
345 | 6 | 被 | bèi | to cover | 被胎所 |
346 | 6 | 被 | bèi | a cape | 被胎所 |
347 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 被胎所 |
348 | 6 | 被 | bèi | to reach | 被胎所 |
349 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被胎所 |
350 | 6 | 被 | bèi | because | 被胎所 |
351 | 6 | 被 | bèi | Bei | 被胎所 |
352 | 6 | 被 | pī | to drape over | 被胎所 |
353 | 6 | 被 | pī | to scatter | 被胎所 |
354 | 6 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 被胎所 |
355 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 可取陳酥呪一百八遍 |
356 | 5 | 於 | yú | in; at | 於天眾中跏 |
357 | 5 | 於 | yú | in; at | 於天眾中跏 |
358 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於天眾中跏 |
359 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於天眾中跏 |
360 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天眾中跏 |
361 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於天眾中跏 |
362 | 5 | 於 | yú | from | 於天眾中跏 |
363 | 5 | 於 | yú | give | 於天眾中跏 |
364 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於天眾中跏 |
365 | 5 | 於 | yú | and | 於天眾中跏 |
366 | 5 | 於 | yú | compared to | 於天眾中跏 |
367 | 5 | 於 | yú | by | 於天眾中跏 |
368 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於天眾中跏 |
369 | 5 | 於 | yú | for | 於天眾中跏 |
370 | 5 | 於 | yú | Yu | 於天眾中跏 |
371 | 5 | 於 | wū | a crow | 於天眾中跏 |
372 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於天眾中跏 |
373 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 於天眾中跏 |
374 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
375 | 5 | 常 | cháng | Chang | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
376 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
377 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
378 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
379 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
380 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
381 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
382 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
383 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
384 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
385 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
386 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
387 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
388 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
389 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
390 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
391 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
392 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
393 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
394 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
395 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
396 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
397 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
398 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
399 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
400 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切障礙悉 |
401 | 5 | 悉 | xī | all; entire | 一切障礙悉 |
402 | 5 | 悉 | xī | detailed | 一切障礙悉 |
403 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切障礙悉 |
404 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切障礙悉 |
405 | 5 | 悉 | xī | strongly | 一切障礙悉 |
406 | 5 | 悉 | xī | Xi | 一切障礙悉 |
407 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切障礙悉 |
408 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在淨居天上 |
409 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在淨居天上 |
410 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在淨居天上 |
411 | 5 | 上 | shàng | shang | 在淨居天上 |
412 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在淨居天上 |
413 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在淨居天上 |
414 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在淨居天上 |
415 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在淨居天上 |
416 | 5 | 上 | shàng | time | 在淨居天上 |
417 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在淨居天上 |
418 | 5 | 上 | shàng | far | 在淨居天上 |
419 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在淨居天上 |
420 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在淨居天上 |
421 | 5 | 上 | shàng | to report | 在淨居天上 |
422 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在淨居天上 |
423 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在淨居天上 |
424 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在淨居天上 |
425 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在淨居天上 |
426 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在淨居天上 |
427 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在淨居天上 |
428 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在淨居天上 |
429 | 5 | 上 | shang | on; in | 在淨居天上 |
430 | 5 | 上 | shàng | upward | 在淨居天上 |
431 | 5 | 上 | shàng | to add | 在淨居天上 |
432 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在淨居天上 |
433 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在淨居天上 |
434 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在淨居天上 |
435 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在淨居天上 |
436 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在淨居天上 |
437 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在淨居天上 |
438 | 5 | 他 | tā | he; him | 莫犯他男 |
439 | 5 | 他 | tā | another aspect | 莫犯他男 |
440 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 莫犯他男 |
441 | 5 | 他 | tā | everybody | 莫犯他男 |
442 | 5 | 他 | tā | other | 莫犯他男 |
443 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 莫犯他男 |
444 | 5 | 他 | tā | tha | 莫犯他男 |
445 | 5 | 他 | tā | ṭha | 莫犯他男 |
446 | 5 | 他 | tā | other; anya | 莫犯他男 |
447 | 5 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 況復 |
448 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 況復 |
449 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復 |
450 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 況復 |
451 | 5 | 復 | fù | to restore | 況復 |
452 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復 |
453 | 5 | 復 | fù | after all; and then | 況復 |
454 | 5 | 復 | fù | even if; although | 況復 |
455 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 況復 |
456 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復 |
457 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復 |
458 | 5 | 復 | fù | particle without meaing | 況復 |
459 | 5 | 復 | fù | Fu | 況復 |
460 | 5 | 復 | fù | repeated; again | 況復 |
461 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復 |
462 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復 |
463 | 5 | 復 | fù | again; punar | 況復 |
464 | 5 | 一字 | yī zì | without exception | 呪中上一字中尊 |
465 | 5 | 一字 | yī zì | one word | 呪中上一字中尊 |
466 | 5 | 一字 | yī zì | the character yi | 呪中上一字中尊 |
467 | 5 | 和 | hé | and | 和水服之即差 |
468 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和水服之即差 |
469 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 和水服之即差 |
470 | 5 | 和 | hé | He | 和水服之即差 |
471 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和水服之即差 |
472 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和水服之即差 |
473 | 5 | 和 | hé | warm | 和水服之即差 |
474 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和水服之即差 |
475 | 5 | 和 | hé | a transaction | 和水服之即差 |
476 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和水服之即差 |
477 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 和水服之即差 |
478 | 5 | 和 | hé | a military gate | 和水服之即差 |
479 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 和水服之即差 |
480 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 和水服之即差 |
481 | 5 | 和 | hé | compatible | 和水服之即差 |
482 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 和水服之即差 |
483 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和水服之即差 |
484 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 和水服之即差 |
485 | 5 | 和 | hé | Harmony | 和水服之即差 |
486 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和水服之即差 |
487 | 5 | 和 | hé | venerable | 和水服之即差 |
488 | 5 | 無 | wú | no | 切有情無敢違者 |
489 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 切有情無敢違者 |
490 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 切有情無敢違者 |
491 | 5 | 無 | wú | has not yet | 切有情無敢違者 |
492 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
493 | 5 | 無 | wú | do not | 切有情無敢違者 |
494 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 切有情無敢違者 |
495 | 5 | 無 | wú | regardless of | 切有情無敢違者 |
496 | 5 | 無 | wú | to not have | 切有情無敢違者 |
497 | 5 | 無 | wú | um | 切有情無敢違者 |
498 | 5 | 無 | wú | Wu | 切有情無敢違者 |
499 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 切有情無敢違者 |
500 | 5 | 無 | wú | not; non- | 切有情無敢違者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
若 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
能 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
梵 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
洛 | 108 |
|
|
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四天下 | 115 | the four continents | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一字咒 | 121 | one character mantra | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
正念 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |