Glossary and Vocabulary for Vasudhārādhāraṇīsūtra (Chi Shi Tuoluoni Jing) 持世陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 洛 | luò | Luo | 呾洛呾洛 |
2 | 19 | 洛 | luò | Luo River | 呾洛呾洛 |
3 | 19 | 洛 | luò | Luoyang | 呾洛呾洛 |
4 | 19 | 洛 | luò | ra | 呾洛呾洛 |
5 | 16 | 沫 | mò | foam; suds | 沫底 |
6 | 16 | 沫 | mò | saliva | 沫底 |
7 | 16 | 沫 | mò | to stop | 沫底 |
8 | 16 | 沫 | mò | foam; phena | 沫底 |
9 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
10 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
11 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
12 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
13 | 13 | 令 | lìng | a season | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
14 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
15 | 13 | 令 | lìng | good | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
16 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
17 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
18 | 13 | 令 | lìng | a commander | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
19 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
20 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
21 | 13 | 令 | lìng | Ling | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
22 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
23 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說陀羅 |
24 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說陀羅 |
25 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 說陀羅 |
26 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說陀羅 |
27 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說陀羅 |
28 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說陀羅 |
29 | 13 | 說 | shuō | allocution | 說陀羅 |
30 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說陀羅 |
31 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說陀羅 |
32 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 說陀羅 |
33 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說陀羅 |
34 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 說陀羅 |
35 | 12 | 麗 | lì | beautiful; magnificent; elegant | 瞢揭麗 |
36 | 12 | 麗 | lí | Korean Goryeo Dynasty | 瞢揭麗 |
37 | 12 | 麗 | lì | to depend on; to rely; to be suspended on | 瞢揭麗 |
38 | 12 | 麗 | lì | double | 瞢揭麗 |
39 | 12 | 麗 | lì | beautiful | 瞢揭麗 |
40 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頂禮佛足 |
41 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頂禮佛足 |
42 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頂禮佛足 |
43 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頂禮佛足 |
44 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頂禮佛足 |
45 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頂禮佛足 |
46 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頂禮佛足 |
47 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊欲問如 |
48 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊欲問如 |
49 | 12 | 者 | zhě | ca | 諸貧賤者可令得富貴 |
50 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
51 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
52 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
53 | 11 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
54 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
55 | 11 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
56 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
57 | 11 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 薩寫罰底 |
58 | 11 | 罰 | fá | to fine | 薩寫罰底 |
59 | 11 | 罰 | fá | punishment | 薩寫罰底 |
60 | 11 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 薩寫罰底 |
61 | 10 | 呾 | dá | laugh | 呾姪他 |
62 | 10 | 呾 | dá | clap | 呾姪他 |
63 | 10 | 呾 | dá | da | 呾姪他 |
64 | 10 | 颯 | sà | the sound of the wind | 奴颯沫洛 |
65 | 10 | 颯 | sà | melancholy | 奴颯沫洛 |
66 | 10 | 颯 | sà | bleak | 奴颯沫洛 |
67 | 10 | 颯 | sà | sa | 奴颯沫洛 |
68 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名持金剛海音如來應正等 |
69 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名持金剛海音如來應正等 |
70 | 10 | 名 | míng | rank; position | 名持金剛海音如來應正等 |
71 | 10 | 名 | míng | an excuse | 名持金剛海音如來應正等 |
72 | 10 | 名 | míng | life | 名持金剛海音如來應正等 |
73 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 名持金剛海音如來應正等 |
74 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 名持金剛海音如來應正等 |
75 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名持金剛海音如來應正等 |
76 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 名持金剛海音如來應正等 |
77 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 名持金剛海音如來應正等 |
78 | 10 | 名 | míng | moral | 名持金剛海音如來應正等 |
79 | 10 | 名 | míng | name; naman | 名持金剛海音如來應正等 |
80 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名持金剛海音如來應正等 |
81 | 9 | 亦 | yì | Yi | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
82 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 跋達邏筏底 |
83 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 跋達邏筏底 |
84 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 跋達邏筏底 |
85 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 跋達邏筏底 |
86 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 跋達邏筏底 |
87 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 跋達邏筏底 |
88 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 跋達邏筏底 |
89 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 跋達邏筏底 |
90 | 9 | 底 | dǐ | background | 跋達邏筏底 |
91 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 跋達邏筏底 |
92 | 9 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞折麗 |
93 | 9 | 頞 | è | e | 頞折麗 |
94 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 廣為他說 |
95 | 9 | 他 | tā | other | 廣為他說 |
96 | 9 | 他 | tā | tha | 廣為他說 |
97 | 9 | 他 | tā | ṭha | 廣為他說 |
98 | 9 | 他 | tā | other; anya | 廣為他說 |
99 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時彼國中有一長者名為妙月 |
100 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
101 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時彼國中有一長者名為妙月 |
102 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
103 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 我時聞已歡喜踴躍 |
104 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 我時聞已歡喜踴躍 |
105 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 我時聞已歡喜踴躍 |
106 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 我時聞已歡喜踴躍 |
107 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 我時聞已歡喜踴躍 |
108 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 我時聞已歡喜踴躍 |
109 | 8 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘沫麗 |
110 | 8 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘沫麗 |
111 | 8 | 毘 | pí | vai | 毘沫麗 |
112 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
113 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼國中有一長者名為妙月 |
114 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼國中有一長者名為妙月 |
115 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時彼國中有一長者名為妙月 |
116 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼國中有一長者名為妙月 |
117 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼國中有一長者名為妙月 |
118 | 8 | 時 | shí | tense | 時彼國中有一長者名為妙月 |
119 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時彼國中有一長者名為妙月 |
120 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼國中有一長者名為妙月 |
121 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼國中有一長者名為妙月 |
122 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼國中有一長者名為妙月 |
123 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時彼國中有一長者名為妙月 |
124 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時彼國中有一長者名為妙月 |
125 | 8 | 時 | shí | hour | 時彼國中有一長者名為妙月 |
126 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼國中有一長者名為妙月 |
127 | 8 | 時 | shí | Shi | 時彼國中有一長者名為妙月 |
128 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼國中有一長者名為妙月 |
129 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時彼國中有一長者名為妙月 |
130 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼國中有一長者名為妙月 |
131 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
132 | 8 | 等 | děng | to wait | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
133 | 8 | 等 | děng | to be equal | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
134 | 8 | 等 | děng | degree; level | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
135 | 8 | 等 | děng | to compare | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
136 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
137 | 8 | 揭 | jiē | to take off; to lift off | 瞢揭麗 |
138 | 8 | 揭 | jiē | to make visible; to make public | 瞢揭麗 |
139 | 8 | 揭 | jiē | to lift up; to raise | 瞢揭麗 |
140 | 8 | 揭 | jiē | a sound of increasing loudness | 瞢揭麗 |
141 | 8 | 揭 | jiē | to uncover; to open up | 瞢揭麗 |
142 | 8 | 揭 | jiē | to signal; to indicate | 瞢揭麗 |
143 | 8 | 揭 | qì | to lift the skirt | 瞢揭麗 |
144 | 8 | 揭 | jiē | to borrow | 瞢揭麗 |
145 | 8 | 揭 | jiē | to carry | 瞢揭麗 |
146 | 8 | 揭 | jiē | Jie | 瞢揭麗 |
147 | 8 | 揭 | jiē | ka | 瞢揭麗 |
148 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 以慈軟音告言 |
149 | 7 | 告 | gào | to request | 以慈軟音告言 |
150 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 以慈軟音告言 |
151 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 以慈軟音告言 |
152 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 以慈軟音告言 |
153 | 7 | 告 | gào | to reach | 以慈軟音告言 |
154 | 7 | 告 | gào | an announcement | 以慈軟音告言 |
155 | 7 | 告 | gào | a party | 以慈軟音告言 |
156 | 7 | 告 | gào | a vacation | 以慈軟音告言 |
157 | 7 | 告 | gào | Gao | 以慈軟音告言 |
158 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 以慈軟音告言 |
159 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
160 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頂禮佛足 |
161 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
162 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頂禮佛足 |
163 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頂禮佛足 |
164 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
165 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
166 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
167 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
168 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝意問 |
169 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝意問 |
170 | 7 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 給親屬廣修惠施 |
171 | 7 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 給親屬廣修惠施 |
172 | 7 | 廣 | ān | a hut | 給親屬廣修惠施 |
173 | 7 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 給親屬廣修惠施 |
174 | 7 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 給親屬廣修惠施 |
175 | 7 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 給親屬廣修惠施 |
176 | 7 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 給親屬廣修惠施 |
177 | 7 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 給親屬廣修惠施 |
178 | 7 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 給親屬廣修惠施 |
179 | 7 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 給親屬廣修惠施 |
180 | 7 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 給親屬廣修惠施 |
181 | 7 | 廣 | kuàng | barren | 給親屬廣修惠施 |
182 | 7 | 廣 | guǎng | Extensive | 給親屬廣修惠施 |
183 | 7 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 給親屬廣修惠施 |
184 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 跋達邏筏底 |
185 | 7 | 達 | dá | Da | 跋達邏筏底 |
186 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 跋達邏筏底 |
187 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 跋達邏筏底 |
188 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 跋達邏筏底 |
189 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 跋達邏筏底 |
190 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 跋達邏筏底 |
191 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 跋達邏筏底 |
192 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 跋達邏筏底 |
193 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 跋達邏筏底 |
194 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 跋達邏筏底 |
195 | 7 | 達 | dá | dha | 跋達邏筏底 |
196 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為欲利樂諸有情故 |
197 | 6 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為欲利樂諸有情故 |
198 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為欲利樂諸有情故 |
199 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為欲利樂諸有情故 |
200 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為欲利樂諸有情故 |
201 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼名曰持世 |
202 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼名曰持世 |
203 | 6 | 尼 | ní | Ni | 尼名曰持世 |
204 | 6 | 尼 | ní | ni | 尼名曰持世 |
205 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 尼名曰持世 |
206 | 6 | 尼 | nì | near to | 尼名曰持世 |
207 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼名曰持世 |
208 | 6 | 奴 | nú | a slave | 奴颯沫洛 |
209 | 6 | 奴 | nú | a servant | 奴颯沫洛 |
210 | 6 | 奴 | nú | enslave | 奴颯沫洛 |
211 | 6 | 奴 | nú | assistant to a magician or scholar | 奴颯沫洛 |
212 | 6 | 奴 | nú | humble self | 奴颯沫洛 |
213 | 6 | 奴 | nú | lackey | 奴颯沫洛 |
214 | 6 | 奴 | nú | Nu | 奴颯沫洛 |
215 | 6 | 奴 | nú | slave; dāsa | 奴颯沫洛 |
216 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊哀愍彼故 |
217 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊哀愍彼故 |
218 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾五百人俱 |
219 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾五百人俱 |
220 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾五百人俱 |
221 | 6 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾五百人俱 |
222 | 6 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
223 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾五百人俱 |
224 | 6 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾五百人俱 |
225 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾五百人俱 |
226 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
227 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
228 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
229 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
230 | 5 | 危懼 | wēijù | afraid; apprehensive | 危懼者可令安樂 |
231 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 來應正等覺少所疑事 |
232 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 來應正等覺少所疑事 |
233 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 來應正等覺少所疑事 |
234 | 5 | 應 | yìng | to accept | 來應正等覺少所疑事 |
235 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 來應正等覺少所疑事 |
236 | 5 | 應 | yìng | to echo | 來應正等覺少所疑事 |
237 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 來應正等覺少所疑事 |
238 | 5 | 應 | yìng | Ying | 來應正等覺少所疑事 |
239 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬而白佛言 |
240 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬而白佛言 |
241 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬而白佛言 |
242 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬而白佛言 |
243 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬而白佛言 |
244 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬而白佛言 |
245 | 5 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬而白佛言 |
246 | 5 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬而白佛言 |
247 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬而白佛言 |
248 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬而白佛言 |
249 | 5 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 危懼者可令安樂 |
250 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle | 危懼者可令安樂 |
251 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle district | 危懼者可令安樂 |
252 | 5 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 危懼者可令安樂 |
253 | 5 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 危懼者可令安樂 |
254 | 5 | 折 | zhé | to fold | 頞折麗 |
255 | 5 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 頞折麗 |
256 | 5 | 折 | zhé | to break; to snap | 頞折麗 |
257 | 5 | 折 | zhé | to suffer a loss | 頞折麗 |
258 | 5 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 頞折麗 |
259 | 5 | 折 | zhé | to twist; to bend | 頞折麗 |
260 | 5 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 頞折麗 |
261 | 5 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 頞折麗 |
262 | 5 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 頞折麗 |
263 | 5 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 頞折麗 |
264 | 5 | 折 | zhē | to pour liquid out | 頞折麗 |
265 | 5 | 折 | shé | to break; to snap | 頞折麗 |
266 | 5 | 折 | shé | to loose money | 頞折麗 |
267 | 5 | 折 | shé | She | 頞折麗 |
268 | 5 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 頞折麗 |
269 | 5 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 頞折麗 |
270 | 5 | 折 | zhé | to crush | 頞折麗 |
271 | 5 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 頞折麗 |
272 | 5 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 頞折麗 |
273 | 5 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 頞折麗 |
274 | 5 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 頞折麗 |
275 | 5 | 折 | zhé | cut off; chinna | 頞折麗 |
276 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸貧賤者可令得富貴 |
277 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸貧賤者可令得富貴 |
278 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 諸貧賤者可令得富貴 |
279 | 5 | 得 | dé | de | 諸貧賤者可令得富貴 |
280 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 諸貧賤者可令得富貴 |
281 | 5 | 得 | dé | to result in | 諸貧賤者可令得富貴 |
282 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸貧賤者可令得富貴 |
283 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 諸貧賤者可令得富貴 |
284 | 5 | 得 | dé | to be finished | 諸貧賤者可令得富貴 |
285 | 5 | 得 | děi | satisfying | 諸貧賤者可令得富貴 |
286 | 5 | 得 | dé | to contract | 諸貧賤者可令得富貴 |
287 | 5 | 得 | dé | to hear | 諸貧賤者可令得富貴 |
288 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 諸貧賤者可令得富貴 |
289 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 諸貧賤者可令得富貴 |
290 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸貧賤者可令得富貴 |
291 | 5 | 阿 | ā | to groan | 阿揭車阿揭車 |
292 | 5 | 阿 | ā | a | 阿揭車阿揭車 |
293 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 阿揭車阿揭車 |
294 | 5 | 阿 | ē | river bank | 阿揭車阿揭車 |
295 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿揭車阿揭車 |
296 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿揭車阿揭車 |
297 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿揭車阿揭車 |
298 | 5 | 阿 | ē | E | 阿揭車阿揭車 |
299 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 阿揭車阿揭車 |
300 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
301 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 阿揭車阿揭車 |
302 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 阿揭車阿揭車 |
303 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 阿揭車阿揭車 |
304 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
305 | 5 | 妙月長者 | miàoyuè zhǎngzhě | Elder Sucandra | 爾時佛告妙月長者 |
306 | 5 | 能 | néng | can; able | 若能至 |
307 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 若能至 |
308 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能至 |
309 | 5 | 能 | néng | energy | 若能至 |
310 | 5 | 能 | néng | function; use | 若能至 |
311 | 5 | 能 | néng | talent | 若能至 |
312 | 5 | 能 | néng | expert at | 若能至 |
313 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 若能至 |
314 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能至 |
315 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能至 |
316 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 若能至 |
317 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能至 |
318 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 諸貧賤者可令得富貴 |
319 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 諸貧賤者可令得富貴 |
320 | 5 | 可 | kě | to be worth | 諸貧賤者可令得富貴 |
321 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 諸貧賤者可令得富貴 |
322 | 5 | 可 | kè | khan | 諸貧賤者可令得富貴 |
323 | 5 | 可 | kě | to recover | 諸貧賤者可令得富貴 |
324 | 5 | 可 | kě | to act as | 諸貧賤者可令得富貴 |
325 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 諸貧賤者可令得富貴 |
326 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 諸貧賤者可令得富貴 |
327 | 5 | 可 | kě | beautiful | 諸貧賤者可令得富貴 |
328 | 5 | 可 | kě | Ke | 諸貧賤者可令得富貴 |
329 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 諸貧賤者可令得富貴 |
330 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌恭敬而白佛言 |
331 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌恭敬而白佛言 |
332 | 5 | 而 | néng | can; able | 合掌恭敬而白佛言 |
333 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌恭敬而白佛言 |
334 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌恭敬而白佛言 |
335 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾五百人俱 |
336 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾五百人俱 |
337 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾五百人俱 |
338 | 5 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾五百人俱 |
339 | 5 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾五百人俱 |
340 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾五百人俱 |
341 | 5 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
342 | 5 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾五百人俱 |
343 | 5 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾五百人俱 |
344 | 5 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾五百人俱 |
345 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾五百人俱 |
346 | 5 | 薩 | sà | Sa | 薩寫罰底 |
347 | 5 | 薩 | sà | sa; sat | 薩寫罰底 |
348 | 4 | 來 | lái | to come | 來詣佛所頂禮佛足 |
349 | 4 | 來 | lái | please | 來詣佛所頂禮佛足 |
350 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所頂禮佛足 |
351 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所頂禮佛足 |
352 | 4 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所頂禮佛足 |
353 | 4 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所頂禮佛足 |
354 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所頂禮佛足 |
355 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所頂禮佛足 |
356 | 4 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所頂禮佛足 |
357 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所頂禮佛足 |
358 | 4 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 令貧賤者得大財位 |
359 | 4 | 財 | cái | financial worth | 令貧賤者得大財位 |
360 | 4 | 財 | cái | talent | 令貧賤者得大財位 |
361 | 4 | 財 | cái | to consider | 令貧賤者得大財位 |
362 | 4 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 令貧賤者得大財位 |
363 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
364 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
365 | 4 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋達邏筏底 |
366 | 4 | 跋 | bá | postscript | 跋達邏筏底 |
367 | 4 | 跋 | bá | to trample | 跋達邏筏底 |
368 | 4 | 跋 | bá | afterword | 跋達邏筏底 |
369 | 4 | 跋 | bá | to stumble | 跋達邏筏底 |
370 | 4 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋達邏筏底 |
371 | 4 | 跋 | bá | to turn around | 跋達邏筏底 |
372 | 4 | 跋 | bá | Ba | 跋達邏筏底 |
373 | 4 | 跋 | bá | to move; path | 跋達邏筏底 |
374 | 4 | 速 | sù | speed | 者速得除滅 |
375 | 4 | 速 | sù | quick; fast | 者速得除滅 |
376 | 4 | 速 | sù | urgent | 者速得除滅 |
377 | 4 | 速 | sù | to recruit | 者速得除滅 |
378 | 4 | 速 | sù | to urge; to invite | 者速得除滅 |
379 | 4 | 速 | sù | quick; śīghra | 者速得除滅 |
380 | 4 | 持世陀羅尼經 | chí shì tuóluóní jīng | Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing | 持世陀羅尼經 |
381 | 4 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 頞捺捺悉諦 |
382 | 4 | 悉 | xī | detailed | 頞捺捺悉諦 |
383 | 4 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 頞捺捺悉諦 |
384 | 4 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 頞捺捺悉諦 |
385 | 4 | 悉 | xī | strongly | 頞捺捺悉諦 |
386 | 4 | 悉 | xī | Xi | 頞捺捺悉諦 |
387 | 4 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 頞捺捺悉諦 |
388 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 尼名曰持世 |
389 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 尼名曰持世 |
390 | 4 | 持 | chí | to uphold | 尼名曰持世 |
391 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 尼名曰持世 |
392 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 尼名曰持世 |
393 | 4 | 持 | chí | to control | 尼名曰持世 |
394 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 尼名曰持世 |
395 | 4 | 持 | chí | to remember | 尼名曰持世 |
396 | 4 | 持 | chí | to assist | 尼名曰持世 |
397 | 4 | 持 | chí | with; using | 尼名曰持世 |
398 | 4 | 持 | chí | dhara | 尼名曰持世 |
399 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 鐃益一切倉庫無盡 |
400 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 鐃益一切倉庫無盡 |
401 | 4 | 問 | wèn | to ask | 世尊欲問如 |
402 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 世尊欲問如 |
403 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 世尊欲問如 |
404 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 世尊欲問如 |
405 | 4 | 問 | wèn | to request something | 世尊欲問如 |
406 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 世尊欲問如 |
407 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 世尊欲問如 |
408 | 4 | 問 | wèn | news | 世尊欲問如 |
409 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 世尊欲問如 |
410 | 4 | 問 | wén | to inform | 世尊欲問如 |
411 | 4 | 問 | wèn | to research | 世尊欲問如 |
412 | 4 | 問 | wèn | Wen | 世尊欲問如 |
413 | 4 | 問 | wèn | a question | 世尊欲問如 |
414 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 世尊欲問如 |
415 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陀羅尼曰 |
416 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陀羅尼曰 |
417 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 陀羅尼曰 |
418 | 4 | 曰 | yuē | said; ukta | 陀羅尼曰 |
419 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
420 | 4 | 正 | zhèng | upright; straight | 速證無上正 |
421 | 4 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 速證無上正 |
422 | 4 | 正 | zhèng | main; central; primary | 速證無上正 |
423 | 4 | 正 | zhèng | fundamental; original | 速證無上正 |
424 | 4 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 速證無上正 |
425 | 4 | 正 | zhèng | at right angles | 速證無上正 |
426 | 4 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 速證無上正 |
427 | 4 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 速證無上正 |
428 | 4 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 速證無上正 |
429 | 4 | 正 | zhèng | positive (charge) | 速證無上正 |
430 | 4 | 正 | zhèng | positive (number) | 速證無上正 |
431 | 4 | 正 | zhèng | standard | 速證無上正 |
432 | 4 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 速證無上正 |
433 | 4 | 正 | zhèng | honest | 速證無上正 |
434 | 4 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 速證無上正 |
435 | 4 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 速證無上正 |
436 | 4 | 正 | zhèng | to govern | 速證無上正 |
437 | 4 | 正 | zhēng | first month | 速證無上正 |
438 | 4 | 正 | zhēng | center of a target | 速證無上正 |
439 | 4 | 正 | zhèng | Righteous | 速證無上正 |
440 | 4 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 速證無上正 |
441 | 4 | 聞 | wén | to hear | 長者聞佛所說 |
442 | 4 | 聞 | wén | Wen | 長者聞佛所說 |
443 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 長者聞佛所說 |
444 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 長者聞佛所說 |
445 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 長者聞佛所說 |
446 | 4 | 聞 | wén | information | 長者聞佛所說 |
447 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 長者聞佛所說 |
448 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 長者聞佛所說 |
449 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 長者聞佛所說 |
450 | 4 | 聞 | wén | to question | 長者聞佛所說 |
451 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 長者聞佛所說 |
452 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 長者聞佛所說 |
453 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今為汝說此陀羅尼 |
454 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今為汝說此陀羅尼 |
455 | 4 | 今 | jīn | modern | 今為汝說此陀羅尼 |
456 | 4 | 今 | jīn | now; adhunā | 今為汝說此陀羅尼 |
457 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈軟音告言 |
458 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈軟音告言 |
459 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以慈軟音告言 |
460 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈軟音告言 |
461 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈軟音告言 |
462 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈軟音告言 |
463 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈軟音告言 |
464 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以慈軟音告言 |
465 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以慈軟音告言 |
466 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈軟音告言 |
467 | 4 | 我 | wǒ | self | 善男子我於過去無數 |
468 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 善男子我於過去無數 |
469 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 善男子我於過去無數 |
470 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善男子我於過去無數 |
471 | 4 | 我 | wǒ | ga | 善男子我於過去無數 |
472 | 4 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 合掌恭敬而白佛言 |
473 | 3 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬而白佛言 |
474 | 3 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬而白佛言 |
475 | 3 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌恭敬而白佛言 |
476 | 3 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 室利 |
477 | 3 | 利 | lì | profit | 室利 |
478 | 3 | 利 | lì | sharp | 室利 |
479 | 3 | 利 | lì | to benefit; to serve | 室利 |
480 | 3 | 利 | lì | Li | 室利 |
481 | 3 | 利 | lì | to be useful | 室利 |
482 | 3 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 室利 |
483 | 3 | 利 | lì | benefit; hita | 室利 |
484 | 3 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 令諸有情皆獲利樂 |
485 | 3 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 令諸有情皆獲利樂 |
486 | 3 | 樂 | lè | Le | 令諸有情皆獲利樂 |
487 | 3 | 樂 | yuè | music | 令諸有情皆獲利樂 |
488 | 3 | 樂 | yuè | a musical instrument | 令諸有情皆獲利樂 |
489 | 3 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 令諸有情皆獲利樂 |
490 | 3 | 樂 | yuè | a musician | 令諸有情皆獲利樂 |
491 | 3 | 樂 | lè | joy; pleasure | 令諸有情皆獲利樂 |
492 | 3 | 樂 | yuè | the Book of Music | 令諸有情皆獲利樂 |
493 | 3 | 樂 | lào | Lao | 令諸有情皆獲利樂 |
494 | 3 | 樂 | lè | to laugh | 令諸有情皆獲利樂 |
495 | 3 | 樂 | lè | Joy | 令諸有情皆獲利樂 |
496 | 3 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 令諸有情皆獲利樂 |
497 | 3 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願大慈垂愍聽許 |
498 | 3 | 願 | yuàn | hope | 唯願大慈垂愍聽許 |
499 | 3 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願大慈垂愍聽許 |
500 | 3 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願大慈垂愍聽許 |
Frequencies of all Words
Top 854
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 洛 | luò | Luo | 呾洛呾洛 |
2 | 19 | 洛 | luò | Luo River | 呾洛呾洛 |
3 | 19 | 洛 | luò | Luoyang | 呾洛呾洛 |
4 | 19 | 洛 | luò | ra | 呾洛呾洛 |
5 | 16 | 沫 | mò | foam; suds | 沫底 |
6 | 16 | 沫 | mò | saliva | 沫底 |
7 | 16 | 沫 | mò | to stop | 沫底 |
8 | 16 | 沫 | mò | foam; phena | 沫底 |
9 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸貧賤者可令得富貴 |
10 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 諸貧賤者可令得富貴 |
11 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸貧賤者可令得富貴 |
12 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸貧賤者可令得富貴 |
13 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸貧賤者可令得富貴 |
14 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 諸貧賤者可令得富貴 |
15 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸貧賤者可令得富貴 |
16 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
17 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
18 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
19 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
20 | 13 | 令 | lìng | a season | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
21 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
22 | 13 | 令 | lìng | good | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
23 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
24 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
25 | 13 | 令 | lìng | a commander | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
26 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
27 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
28 | 13 | 令 | lìng | Ling | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
29 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
30 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說陀羅 |
31 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說陀羅 |
32 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 說陀羅 |
33 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說陀羅 |
34 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說陀羅 |
35 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說陀羅 |
36 | 13 | 說 | shuō | allocution | 說陀羅 |
37 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說陀羅 |
38 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說陀羅 |
39 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 說陀羅 |
40 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說陀羅 |
41 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 說陀羅 |
42 | 12 | 麗 | lì | beautiful; magnificent; elegant | 瞢揭麗 |
43 | 12 | 麗 | lí | Korean Goryeo Dynasty | 瞢揭麗 |
44 | 12 | 麗 | lì | to depend on; to rely; to be suspended on | 瞢揭麗 |
45 | 12 | 麗 | lì | double | 瞢揭麗 |
46 | 12 | 麗 | lì | beautiful | 瞢揭麗 |
47 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所頂禮佛足 |
48 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所頂禮佛足 |
49 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所頂禮佛足 |
50 | 12 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所頂禮佛足 |
51 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所頂禮佛足 |
52 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所頂禮佛足 |
53 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所頂禮佛足 |
54 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所頂禮佛足 |
55 | 12 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所頂禮佛足 |
56 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所頂禮佛足 |
57 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所頂禮佛足 |
58 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所頂禮佛足 |
59 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所頂禮佛足 |
60 | 12 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所頂禮佛足 |
61 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊欲問如 |
62 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊欲問如 |
63 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸貧賤者可令得富貴 |
64 | 12 | 者 | zhě | that | 諸貧賤者可令得富貴 |
65 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸貧賤者可令得富貴 |
66 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸貧賤者可令得富貴 |
67 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸貧賤者可令得富貴 |
68 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸貧賤者可令得富貴 |
69 | 12 | 者 | zhuó | according to | 諸貧賤者可令得富貴 |
70 | 12 | 者 | zhě | ca | 諸貧賤者可令得富貴 |
71 | 11 | 為 | wèi | for; to | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
72 | 11 | 為 | wèi | because of | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
73 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
74 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
75 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
76 | 11 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
77 | 11 | 為 | wèi | for | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
78 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
79 | 11 | 為 | wèi | to | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
80 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
81 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
82 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
83 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
84 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
85 | 11 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
86 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝方便分別令汝心喜 |
87 | 11 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 薩寫罰底 |
88 | 11 | 罰 | fá | to fine | 薩寫罰底 |
89 | 11 | 罰 | fá | punishment | 薩寫罰底 |
90 | 11 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 薩寫罰底 |
91 | 10 | 呾 | dá | laugh | 呾姪他 |
92 | 10 | 呾 | dá | clap | 呾姪他 |
93 | 10 | 呾 | dá | da | 呾姪他 |
94 | 10 | 颯 | sà | the sound of the wind | 奴颯沫洛 |
95 | 10 | 颯 | sà | melancholy | 奴颯沫洛 |
96 | 10 | 颯 | sà | bleak | 奴颯沫洛 |
97 | 10 | 颯 | sà | sa | 奴颯沫洛 |
98 | 10 | 名 | míng | measure word for people | 名持金剛海音如來應正等 |
99 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名持金剛海音如來應正等 |
100 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名持金剛海音如來應正等 |
101 | 10 | 名 | míng | rank; position | 名持金剛海音如來應正等 |
102 | 10 | 名 | míng | an excuse | 名持金剛海音如來應正等 |
103 | 10 | 名 | míng | life | 名持金剛海音如來應正等 |
104 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 名持金剛海音如來應正等 |
105 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 名持金剛海音如來應正等 |
106 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名持金剛海音如來應正等 |
107 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 名持金剛海音如來應正等 |
108 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 名持金剛海音如來應正等 |
109 | 10 | 名 | míng | moral | 名持金剛海音如來應正等 |
110 | 10 | 名 | míng | name; naman | 名持金剛海音如來應正等 |
111 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名持金剛海音如來應正等 |
112 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 今為汝說此陀羅尼 |
113 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 今為汝說此陀羅尼 |
114 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今為汝說此陀羅尼 |
115 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今為汝說此陀羅尼 |
116 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今為汝說此陀羅尼 |
117 | 9 | 亦 | yì | also; too | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
118 | 9 | 亦 | yì | but | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
119 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
120 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
121 | 9 | 亦 | yì | already | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
122 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
123 | 9 | 亦 | yì | Yi | 滿汝等亦應受持讀誦廣為他說此陀 |
124 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 跋達邏筏底 |
125 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 跋達邏筏底 |
126 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 跋達邏筏底 |
127 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 跋達邏筏底 |
128 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 跋達邏筏底 |
129 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 跋達邏筏底 |
130 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 跋達邏筏底 |
131 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 跋達邏筏底 |
132 | 9 | 底 | dǐ | background | 跋達邏筏底 |
133 | 9 | 底 | dǐ | what | 跋達邏筏底 |
134 | 9 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 跋達邏筏底 |
135 | 9 | 底 | de | possessive particle | 跋達邏筏底 |
136 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 跋達邏筏底 |
137 | 9 | 頞 | è | (nose) bridge | 頞折麗 |
138 | 9 | 頞 | è | e | 頞折麗 |
139 | 9 | 他 | tā | he; him | 廣為他說 |
140 | 9 | 他 | tā | another aspect | 廣為他說 |
141 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 廣為他說 |
142 | 9 | 他 | tā | everybody | 廣為他說 |
143 | 9 | 他 | tā | other | 廣為他說 |
144 | 9 | 他 | tuō | other; another; some other | 廣為他說 |
145 | 9 | 他 | tā | tha | 廣為他說 |
146 | 9 | 他 | tā | ṭha | 廣為他說 |
147 | 9 | 他 | tā | other; anya | 廣為他說 |
148 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 汝天人等皆應諦 |
149 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 汝天人等皆應諦 |
150 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 汝天人等皆應諦 |
151 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 時彼國中有一長者名為妙月 |
152 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
153 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 時彼國中有一長者名為妙月 |
154 | 8 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 時彼國中有一長者名為妙月 |
155 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 我時聞已歡喜踴躍 |
156 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 我時聞已歡喜踴躍 |
157 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 我時聞已歡喜踴躍 |
158 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 我時聞已歡喜踴躍 |
159 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 我時聞已歡喜踴躍 |
160 | 8 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 我時聞已歡喜踴躍 |
161 | 8 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘沫麗 |
162 | 8 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘沫麗 |
163 | 8 | 毘 | pí | vai | 毘沫麗 |
164 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
165 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼國中有一長者名為妙月 |
166 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼國中有一長者名為妙月 |
167 | 8 | 時 | shí | at that time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
168 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時彼國中有一長者名為妙月 |
169 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼國中有一長者名為妙月 |
170 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼國中有一長者名為妙月 |
171 | 8 | 時 | shí | tense | 時彼國中有一長者名為妙月 |
172 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時彼國中有一長者名為妙月 |
173 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼國中有一長者名為妙月 |
174 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 時彼國中有一長者名為妙月 |
175 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼國中有一長者名為妙月 |
176 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼國中有一長者名為妙月 |
177 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時彼國中有一長者名為妙月 |
178 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 時彼國中有一長者名為妙月 |
179 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時彼國中有一長者名為妙月 |
180 | 8 | 時 | shí | on time | 時彼國中有一長者名為妙月 |
181 | 8 | 時 | shí | this; that | 時彼國中有一長者名為妙月 |
182 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時彼國中有一長者名為妙月 |
183 | 8 | 時 | shí | hour | 時彼國中有一長者名為妙月 |
184 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼國中有一長者名為妙月 |
185 | 8 | 時 | shí | Shi | 時彼國中有一長者名為妙月 |
186 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼國中有一長者名為妙月 |
187 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時彼國中有一長者名為妙月 |
188 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼國中有一長者名為妙月 |
189 | 8 | 時 | shí | then; atha | 時彼國中有一長者名為妙月 |
190 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
191 | 8 | 等 | děng | to wait | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
192 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
193 | 8 | 等 | děng | plural | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
194 | 8 | 等 | děng | to be equal | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
195 | 8 | 等 | děng | degree; level | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
196 | 8 | 等 | děng | to compare | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
197 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
198 | 8 | 揭 | jiē | to take off; to lift off | 瞢揭麗 |
199 | 8 | 揭 | jiē | to make visible; to make public | 瞢揭麗 |
200 | 8 | 揭 | jiē | to lift up; to raise | 瞢揭麗 |
201 | 8 | 揭 | jiē | a sound of increasing loudness | 瞢揭麗 |
202 | 8 | 揭 | jiē | to uncover; to open up | 瞢揭麗 |
203 | 8 | 揭 | jiē | to signal; to indicate | 瞢揭麗 |
204 | 8 | 揭 | qì | to lift the skirt | 瞢揭麗 |
205 | 8 | 揭 | jiē | to borrow | 瞢揭麗 |
206 | 8 | 揭 | jiē | to carry | 瞢揭麗 |
207 | 8 | 揭 | jiē | Jie | 瞢揭麗 |
208 | 8 | 揭 | jiē | ka | 瞢揭麗 |
209 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 以慈軟音告言 |
210 | 7 | 告 | gào | to request | 以慈軟音告言 |
211 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 以慈軟音告言 |
212 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 以慈軟音告言 |
213 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 以慈軟音告言 |
214 | 7 | 告 | gào | to reach | 以慈軟音告言 |
215 | 7 | 告 | gào | an announcement | 以慈軟音告言 |
216 | 7 | 告 | gào | a party | 以慈軟音告言 |
217 | 7 | 告 | gào | a vacation | 以慈軟音告言 |
218 | 7 | 告 | gào | Gao | 以慈軟音告言 |
219 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 以慈軟音告言 |
220 | 7 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼國中有一長者名為妙月 |
221 | 7 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼國中有一長者名為妙月 |
222 | 7 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼國中有一長者名為妙月 |
223 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
224 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所頂禮佛足 |
225 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
226 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所頂禮佛足 |
227 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所頂禮佛足 |
228 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所頂禮佛足 |
229 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所頂禮佛足 |
230 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
231 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 今為汝說此陀羅尼 |
232 | 7 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝意問 |
233 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝意問 |
234 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝意問 |
235 | 7 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝意問 |
236 | 7 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 給親屬廣修惠施 |
237 | 7 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 給親屬廣修惠施 |
238 | 7 | 廣 | ān | a hut | 給親屬廣修惠施 |
239 | 7 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 給親屬廣修惠施 |
240 | 7 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 給親屬廣修惠施 |
241 | 7 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 給親屬廣修惠施 |
242 | 7 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 給親屬廣修惠施 |
243 | 7 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 給親屬廣修惠施 |
244 | 7 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 給親屬廣修惠施 |
245 | 7 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 給親屬廣修惠施 |
246 | 7 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 給親屬廣修惠施 |
247 | 7 | 廣 | kuàng | barren | 給親屬廣修惠施 |
248 | 7 | 廣 | guǎng | Extensive | 給親屬廣修惠施 |
249 | 7 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 給親屬廣修惠施 |
250 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 跋達邏筏底 |
251 | 7 | 達 | dá | Da | 跋達邏筏底 |
252 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 跋達邏筏底 |
253 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 跋達邏筏底 |
254 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 跋達邏筏底 |
255 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 跋達邏筏底 |
256 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 跋達邏筏底 |
257 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 跋達邏筏底 |
258 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 跋達邏筏底 |
259 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 跋達邏筏底 |
260 | 7 | 達 | dá | commonly; everywhere | 跋達邏筏底 |
261 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 跋達邏筏底 |
262 | 7 | 達 | dá | dha | 跋達邏筏底 |
263 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 為欲利樂諸有情故 |
264 | 6 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 為欲利樂諸有情故 |
265 | 6 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 為欲利樂諸有情故 |
266 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 為欲利樂諸有情故 |
267 | 6 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 為欲利樂諸有情故 |
268 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼名曰持世 |
269 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼名曰持世 |
270 | 6 | 尼 | ní | Ni | 尼名曰持世 |
271 | 6 | 尼 | ní | ni | 尼名曰持世 |
272 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 尼名曰持世 |
273 | 6 | 尼 | nì | near to | 尼名曰持世 |
274 | 6 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼名曰持世 |
275 | 6 | 奴 | nú | a slave | 奴颯沫洛 |
276 | 6 | 奴 | nú | a servant | 奴颯沫洛 |
277 | 6 | 奴 | nú | enslave | 奴颯沫洛 |
278 | 6 | 奴 | nú | assistant to a magician or scholar | 奴颯沫洛 |
279 | 6 | 奴 | nú | humble self | 奴颯沫洛 |
280 | 6 | 奴 | nú | lackey | 奴颯沫洛 |
281 | 6 | 奴 | nú | Nu | 奴颯沫洛 |
282 | 6 | 奴 | nú | slave; dāsa | 奴颯沫洛 |
283 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊哀愍彼故 |
284 | 6 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊哀愍彼故 |
285 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾五百人俱 |
286 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾五百人俱 |
287 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾五百人俱 |
288 | 6 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾五百人俱 |
289 | 6 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
290 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾五百人俱 |
291 | 6 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾五百人俱 |
292 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾五百人俱 |
293 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
294 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
295 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
296 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 胝數及諸天人阿素洛等無量大眾前後圍 |
297 | 5 | 危懼 | wēijù | afraid; apprehensive | 危懼者可令安樂 |
298 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 爾時世尊哀愍彼故 |
299 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 爾時世尊哀愍彼故 |
300 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 爾時世尊哀愍彼故 |
301 | 5 | 故 | gù | to die | 爾時世尊哀愍彼故 |
302 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 爾時世尊哀愍彼故 |
303 | 5 | 故 | gù | original | 爾時世尊哀愍彼故 |
304 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 爾時世尊哀愍彼故 |
305 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 爾時世尊哀愍彼故 |
306 | 5 | 故 | gù | something in the past | 爾時世尊哀愍彼故 |
307 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 爾時世尊哀愍彼故 |
308 | 5 | 故 | gù | still; yet | 爾時世尊哀愍彼故 |
309 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 爾時世尊哀愍彼故 |
310 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 來應正等覺少所疑事 |
311 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 來應正等覺少所疑事 |
312 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 來應正等覺少所疑事 |
313 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 來應正等覺少所疑事 |
314 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 來應正等覺少所疑事 |
315 | 5 | 應 | yìng | to accept | 來應正等覺少所疑事 |
316 | 5 | 應 | yīng | or; either | 來應正等覺少所疑事 |
317 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 來應正等覺少所疑事 |
318 | 5 | 應 | yìng | to echo | 來應正等覺少所疑事 |
319 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 來應正等覺少所疑事 |
320 | 5 | 應 | yìng | Ying | 來應正等覺少所疑事 |
321 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 來應正等覺少所疑事 |
322 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 合掌恭敬而白佛言 |
323 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 合掌恭敬而白佛言 |
324 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 合掌恭敬而白佛言 |
325 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 合掌恭敬而白佛言 |
326 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 合掌恭敬而白佛言 |
327 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 合掌恭敬而白佛言 |
328 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 合掌恭敬而白佛言 |
329 | 5 | 言 | yán | to regard as | 合掌恭敬而白佛言 |
330 | 5 | 言 | yán | to act as | 合掌恭敬而白佛言 |
331 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 合掌恭敬而白佛言 |
332 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 合掌恭敬而白佛言 |
333 | 5 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 危懼者可令安樂 |
334 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle | 危懼者可令安樂 |
335 | 5 | 安樂 | ānlè | Anle district | 危懼者可令安樂 |
336 | 5 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 危懼者可令安樂 |
337 | 5 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 危懼者可令安樂 |
338 | 5 | 折 | zhé | to fold | 頞折麗 |
339 | 5 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 頞折麗 |
340 | 5 | 折 | zhé | to break; to snap | 頞折麗 |
341 | 5 | 折 | zhé | to suffer a loss | 頞折麗 |
342 | 5 | 折 | zhé | a book; a folder | 頞折麗 |
343 | 5 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 頞折麗 |
344 | 5 | 折 | zhé | to twist; to bend | 頞折麗 |
345 | 5 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 頞折麗 |
346 | 5 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 頞折麗 |
347 | 5 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 頞折麗 |
348 | 5 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 頞折麗 |
349 | 5 | 折 | zhē | to pour liquid out | 頞折麗 |
350 | 5 | 折 | shé | to break; to snap | 頞折麗 |
351 | 5 | 折 | shé | to loose money | 頞折麗 |
352 | 5 | 折 | shé | She | 頞折麗 |
353 | 5 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 頞折麗 |
354 | 5 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 頞折麗 |
355 | 5 | 折 | zhé | to crush | 頞折麗 |
356 | 5 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 頞折麗 |
357 | 5 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 頞折麗 |
358 | 5 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 頞折麗 |
359 | 5 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 頞折麗 |
360 | 5 | 折 | zhé | cut off; chinna | 頞折麗 |
361 | 5 | 得 | de | potential marker | 諸貧賤者可令得富貴 |
362 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸貧賤者可令得富貴 |
363 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 諸貧賤者可令得富貴 |
364 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸貧賤者可令得富貴 |
365 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 諸貧賤者可令得富貴 |
366 | 5 | 得 | dé | de | 諸貧賤者可令得富貴 |
367 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 諸貧賤者可令得富貴 |
368 | 5 | 得 | dé | to result in | 諸貧賤者可令得富貴 |
369 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸貧賤者可令得富貴 |
370 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 諸貧賤者可令得富貴 |
371 | 5 | 得 | dé | to be finished | 諸貧賤者可令得富貴 |
372 | 5 | 得 | de | result of degree | 諸貧賤者可令得富貴 |
373 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 諸貧賤者可令得富貴 |
374 | 5 | 得 | děi | satisfying | 諸貧賤者可令得富貴 |
375 | 5 | 得 | dé | to contract | 諸貧賤者可令得富貴 |
376 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸貧賤者可令得富貴 |
377 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 諸貧賤者可令得富貴 |
378 | 5 | 得 | dé | to hear | 諸貧賤者可令得富貴 |
379 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 諸貧賤者可令得富貴 |
380 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 諸貧賤者可令得富貴 |
381 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸貧賤者可令得富貴 |
382 | 5 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿揭車阿揭車 |
383 | 5 | 阿 | ā | to groan | 阿揭車阿揭車 |
384 | 5 | 阿 | ā | a | 阿揭車阿揭車 |
385 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 阿揭車阿揭車 |
386 | 5 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿揭車阿揭車 |
387 | 5 | 阿 | ē | river bank | 阿揭車阿揭車 |
388 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿揭車阿揭車 |
389 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿揭車阿揭車 |
390 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿揭車阿揭車 |
391 | 5 | 阿 | ē | E | 阿揭車阿揭車 |
392 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 阿揭車阿揭車 |
393 | 5 | 阿 | ā | a final particle | 阿揭車阿揭車 |
394 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
395 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 阿揭車阿揭車 |
396 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 阿揭車阿揭車 |
397 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 阿揭車阿揭車 |
398 | 5 | 阿 | ā | this; these | 阿揭車阿揭車 |
399 | 5 | 阿 | ē | e | 阿揭車阿揭車 |
400 | 5 | 妙月長者 | miàoyuè zhǎngzhě | Elder Sucandra | 爾時佛告妙月長者 |
401 | 5 | 能 | néng | can; able | 若能至 |
402 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 若能至 |
403 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能至 |
404 | 5 | 能 | néng | energy | 若能至 |
405 | 5 | 能 | néng | function; use | 若能至 |
406 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能至 |
407 | 5 | 能 | néng | talent | 若能至 |
408 | 5 | 能 | néng | expert at | 若能至 |
409 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 若能至 |
410 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能至 |
411 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能至 |
412 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 若能至 |
413 | 5 | 能 | néng | even if | 若能至 |
414 | 5 | 能 | néng | but | 若能至 |
415 | 5 | 能 | néng | in this way | 若能至 |
416 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 若能至 |
417 | 5 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能至 |
418 | 5 | 可 | kě | can; may; permissible | 諸貧賤者可令得富貴 |
419 | 5 | 可 | kě | but | 諸貧賤者可令得富貴 |
420 | 5 | 可 | kě | such; so | 諸貧賤者可令得富貴 |
421 | 5 | 可 | kě | able to; possibly | 諸貧賤者可令得富貴 |
422 | 5 | 可 | kě | to approve; to permit | 諸貧賤者可令得富貴 |
423 | 5 | 可 | kě | to be worth | 諸貧賤者可令得富貴 |
424 | 5 | 可 | kě | to suit; to fit | 諸貧賤者可令得富貴 |
425 | 5 | 可 | kè | khan | 諸貧賤者可令得富貴 |
426 | 5 | 可 | kě | to recover | 諸貧賤者可令得富貴 |
427 | 5 | 可 | kě | to act as | 諸貧賤者可令得富貴 |
428 | 5 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 諸貧賤者可令得富貴 |
429 | 5 | 可 | kě | approximately; probably | 諸貧賤者可令得富貴 |
430 | 5 | 可 | kě | expresses doubt | 諸貧賤者可令得富貴 |
431 | 5 | 可 | kě | really; truely | 諸貧賤者可令得富貴 |
432 | 5 | 可 | kě | used to add emphasis | 諸貧賤者可令得富貴 |
433 | 5 | 可 | kě | beautiful | 諸貧賤者可令得富貴 |
434 | 5 | 可 | kě | Ke | 諸貧賤者可令得富貴 |
435 | 5 | 可 | kě | used to ask a question | 諸貧賤者可令得富貴 |
436 | 5 | 可 | kě | can; may; śakta | 諸貧賤者可令得富貴 |
437 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 合掌恭敬而白佛言 |
438 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 合掌恭敬而白佛言 |
439 | 5 | 而 | ér | you | 合掌恭敬而白佛言 |
440 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 合掌恭敬而白佛言 |
441 | 5 | 而 | ér | right away; then | 合掌恭敬而白佛言 |
442 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 合掌恭敬而白佛言 |
443 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 合掌恭敬而白佛言 |
444 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 合掌恭敬而白佛言 |
445 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 合掌恭敬而白佛言 |
446 | 5 | 而 | ér | so as to | 合掌恭敬而白佛言 |
447 | 5 | 而 | ér | only then | 合掌恭敬而白佛言 |
448 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 合掌恭敬而白佛言 |
449 | 5 | 而 | néng | can; able | 合掌恭敬而白佛言 |
450 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 合掌恭敬而白佛言 |
451 | 5 | 而 | ér | me | 合掌恭敬而白佛言 |
452 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 合掌恭敬而白佛言 |
453 | 5 | 而 | ér | possessive | 合掌恭敬而白佛言 |
454 | 5 | 而 | ér | and; ca | 合掌恭敬而白佛言 |
455 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾五百人俱 |
456 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾五百人俱 |
457 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾五百人俱 |
458 | 5 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾五百人俱 |
459 | 5 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾五百人俱 |
460 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 與大苾芻眾五百人俱 |
461 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾五百人俱 |
462 | 5 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾五百人俱 |
463 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾五百人俱 |
464 | 5 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾五百人俱 |
465 | 5 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾五百人俱 |
466 | 5 | 大 | dà | approximately | 與大苾芻眾五百人俱 |
467 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 與大苾芻眾五百人俱 |
468 | 5 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾五百人俱 |
469 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾五百人俱 |
470 | 5 | 薩 | sà | Sa | 薩寫罰底 |
471 | 5 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩寫罰底 |
472 | 5 | 薩 | sà | sa; sat | 薩寫罰底 |
473 | 4 | 來 | lái | to come | 來詣佛所頂禮佛足 |
474 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來詣佛所頂禮佛足 |
475 | 4 | 來 | lái | please | 來詣佛所頂禮佛足 |
476 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所頂禮佛足 |
477 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所頂禮佛足 |
478 | 4 | 來 | lái | ever since | 來詣佛所頂禮佛足 |
479 | 4 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所頂禮佛足 |
480 | 4 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所頂禮佛足 |
481 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所頂禮佛足 |
482 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所頂禮佛足 |
483 | 4 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所頂禮佛足 |
484 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所頂禮佛足 |
485 | 4 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 令貧賤者得大財位 |
486 | 4 | 財 | cái | financial worth | 令貧賤者得大財位 |
487 | 4 | 財 | cái | talent | 令貧賤者得大財位 |
488 | 4 | 財 | cái | to consider | 令貧賤者得大財位 |
489 | 4 | 財 | cái | only | 令貧賤者得大財位 |
490 | 4 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 令貧賤者得大財位 |
491 | 4 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
492 | 4 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難曰 |
493 | 4 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋達邏筏底 |
494 | 4 | 跋 | bá | postscript | 跋達邏筏底 |
495 | 4 | 跋 | bá | to trample | 跋達邏筏底 |
496 | 4 | 跋 | bá | afterword | 跋達邏筏底 |
497 | 4 | 跋 | bá | to stumble | 跋達邏筏底 |
498 | 4 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋達邏筏底 |
499 | 4 | 跋 | bá | to turn around | 跋達邏筏底 |
500 | 4 | 跋 | bá | Ba | 跋達邏筏底 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
洛 | luò | ra | |
沫 | mò | foam; phena | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
说 | 說 |
|
|
丽 | 麗 | lì | beautiful |
所 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
者 | zhě | ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
持世陀罗尼经 | 持世陀羅尼經 | 99 | Vasudhārādhāraṇīsūtra; Chi Shi Tuoluoni Jing |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
憍饷弥国 | 憍餉彌國 | 106 | Kauśāmbī |
康和 | 107 | Kōwa | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
妙月长者 | 妙月長者 | 109 | Elder Sucandra |
明行圆满 | 明行圓滿 | 109 | Activity of Full Brightness |
尼苏 | 尼蘇 | 110 | Nisu (language) |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无上正觉 | 無上正覺 | 119 | anuttara bodhi; unexcelled enlightenment |
无上丈夫 | 無上丈夫 | 119 | Supreme One; Unexcelled One |
玄奘 | 120 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿素洛 | 196 | an asura | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
薄福 | 98 | little merit | |
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大觉尊 | 大覺尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
法门 | 法門 | 102 |
|
佛法僧 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
护念 | 護念 | 104 |
|
加被 | 106 | blessing | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
敬信 | 106 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
妙月 | 109 | sucandra | |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
扇多 | 115 | sānta; tranquil; calm | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身心无惓 | 身心無惓 | 115 | never did I feel fatigue of body or mind |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
我所 | 119 |
|
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
心受 | 120 | mental perception | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
罪障 | 122 | the barrier of sin |