Glossary and Vocabulary for Maitreyapratijñādhāraṇī Sūtra (Fo Shuo Cishi Pusa Shiyuan Tuoluoni Jing) 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 yǐn to lead; to guide
2 18 yǐn to draw a bow
3 18 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 18 yǐn to stretch
5 18 yǐn to involve
6 18 yǐn to quote; to cite
7 18 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 18 yǐn to recruit
9 18 yǐn to hold
10 18 yǐn to withdraw; to leave
11 18 yǐn a strap for pulling a cart
12 18 yǐn a preface ; a forward
13 18 yǐn a license
14 18 yǐn long
15 18 yǐn to cause
16 18 yǐn to pull; to draw
17 18 yǐn a refrain; a tune
18 18 yǐn to grow
19 18 yǐn to command
20 18 yǐn to accuse
21 18 yǐn to commit suicide
22 18 yǐn a genre
23 18 yǐn yin; a unit of paper money
24 18 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 9 luó baby talk 阿囉曷
26 9 luō to nag 阿囉曷
27 9 luó ra 阿囉曷
28 9 èr two 二合
29 9 èr Kangxi radical 7 二合
30 9 èr second 二合
31 9 èr twice; double; di- 二合
32 9 èr more than one kind 二合
33 9 èr two; dvā; dvi 二合
34 9 èr both; dvaya 二合
35 8 to join; to combine 二合
36 8 to close 二合
37 8 to agree with; equal to 二合
38 8 to gather 二合
39 8 whole 二合
40 8 to be suitable; to be up to standard 二合
41 8 a musical note 二合
42 8 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 8 to fight 二合
44 8 to conclude 二合
45 8 to be similar to 二合
46 8 crowded 二合
47 8 a box 二合
48 8 to copulate 二合
49 8 a partner; a spouse 二合
50 8 harmonious 二合
51 8 He 二合
52 8 a container for grain measurement 二合
53 8 Merge 二合
54 8 unite; saṃyoga 二合
55 5 shí time; a point or period of time 時慈氏菩薩白言世尊願
56 5 shí a season; a quarter of a year 時慈氏菩薩白言世尊願
57 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時慈氏菩薩白言世尊願
58 5 shí fashionable 時慈氏菩薩白言世尊願
59 5 shí fate; destiny; luck 時慈氏菩薩白言世尊願
60 5 shí occasion; opportunity; chance 時慈氏菩薩白言世尊願
61 5 shí tense 時慈氏菩薩白言世尊願
62 5 shí particular; special 時慈氏菩薩白言世尊願
63 5 shí to plant; to cultivate 時慈氏菩薩白言世尊願
64 5 shí an era; a dynasty 時慈氏菩薩白言世尊願
65 5 shí time [abstract] 時慈氏菩薩白言世尊願
66 5 shí seasonal 時慈氏菩薩白言世尊願
67 5 shí to wait upon 時慈氏菩薩白言世尊願
68 5 shí hour 時慈氏菩薩白言世尊願
69 5 shí appropriate; proper; timely 時慈氏菩薩白言世尊願
70 5 shí Shi 時慈氏菩薩白言世尊願
71 5 shí a present; currentlt 時慈氏菩薩白言世尊願
72 5 shí time; kāla 時慈氏菩薩白言世尊願
73 5 shí at that time; samaya 時慈氏菩薩白言世尊願
74 5 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya 爾時佛告慈氏菩薩言
75 5 ā to groan 阿囉曷
76 5 ā a 阿囉曷
77 5 ē to flatter 阿囉曷
78 5 ē river bank 阿囉曷
79 5 ē beam; pillar 阿囉曷
80 5 ē a hillslope; a mound 阿囉曷
81 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿囉曷
82 5 ē E 阿囉曷
83 5 ē to depend on 阿囉曷
84 5 ē e 阿囉曷
85 5 ē a buttress 阿囉曷
86 5 ē be partial to 阿囉曷
87 5 ē thick silk 阿囉曷
88 5 ē e 阿囉曷
89 4 sān three
90 4 sān third
91 4 sān more than two
92 4 sān very few
93 4 sān San
94 4 sān three; tri
95 4 sān sa
96 4 sān three kinds; trividha
97 4 to rub 摩賀三摩野悉帝
98 4 to approach; to press in 摩賀三摩野悉帝
99 4 to sharpen; to grind 摩賀三摩野悉帝
100 4 to obliterate; to erase 摩賀三摩野悉帝
101 4 to compare notes; to learn by interaction 摩賀三摩野悉帝
102 4 friction 摩賀三摩野悉帝
103 4 ma 摩賀三摩野悉帝
104 4 Māyā 摩賀三摩野悉帝
105 4 emperor; supreme ruler
106 4 the ruler of Heaven
107 4 a god
108 4 imperialism
109 4 lord; pārthiva
110 4 Indra
111 4 grandmother 婆囉婆囉
112 4 old woman 婆囉婆囉
113 4 bha 婆囉婆囉
114 4 soil; ground; land 地曼拏微
115 4 floor 地曼拏微
116 4 the earth 地曼拏微
117 4 fields 地曼拏微
118 4 a place 地曼拏微
119 4 a situation; a position 地曼拏微
120 4 background 地曼拏微
121 4 terrain 地曼拏微
122 4 a territory; a region 地曼拏微
123 4 used after a distance measure 地曼拏微
124 4 coming from the same clan 地曼拏微
125 4 earth; pṛthivī 地曼拏微
126 4 stage; ground; level; bhumi 地曼拏微
127 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 汝當諦聽有陀羅尼
128 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 汝當諦聽有陀羅尼
129 4 mào to risk; to dare
130 3 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告慈氏菩薩言
131 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告慈氏菩薩言
132 3 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經 fó shuō císhì púsà shìyuàn tuóluóní jīng Maitreyapratijñādhāraṇī sūtra; Fo Shuo Cishi Pusa Shiyuan Tuoluoni Jing 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經
133 3 wilderness
134 3 open country; field
135 3 outskirts; countryside
136 3 wild; uncivilized
137 3 celestial area
138 3 district; region
139 3 community
140 3 rude; coarse
141 3 unofficial
142 3 ya
143 3 the wild; aṭavī
144 3 kǒu Kangxi radical 30
145 3 kǒu mouth
146 3 kǒu an opening; a hole
147 3 kǒu eloquence
148 3 kǒu the edge of a blade
149 3 kǒu edge; border
150 3 kǒu verbal; oral
151 3 kǒu taste
152 3 kǒu population; people
153 3 kǒu an entrance; an exit; a pass
154 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
155 3 to congratulate 摩賀三摩野悉帝
156 3 to send a present 摩賀三摩野悉帝
157 3 He 摩賀三摩野悉帝
158 3 ha 摩賀三摩野悉帝
159 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時世尊即說陀羅尼曰
160 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時世尊即說陀羅尼曰
161 3 shuì to persuade 爾時世尊即說陀羅尼曰
162 3 shuō to teach; to recite; to explain 爾時世尊即說陀羅尼曰
163 3 shuō a doctrine; a theory 爾時世尊即說陀羅尼曰
164 3 shuō to claim; to assert 爾時世尊即說陀羅尼曰
165 3 shuō allocution 爾時世尊即說陀羅尼曰
166 3 shuō to criticize; to scold 爾時世尊即說陀羅尼曰
167 3 shuō to indicate; to refer to 爾時世尊即說陀羅尼曰
168 3 shuō speach; vāda 爾時世尊即說陀羅尼曰
169 3 shuō to speak; bhāṣate 爾時世尊即說陀羅尼曰
170 3 shuō to instruct 爾時世尊即說陀羅尼曰
171 3 世尊 shìzūn World-Honored One 時慈氏菩薩白言世尊願
172 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 時慈氏菩薩白言世尊願
173 3 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 摩賀三摩野悉帝
174 3 néng can; able 能令眾生解脫惡趣
175 3 néng ability; capacity 能令眾生解脫惡趣
176 3 néng a mythical bear-like beast 能令眾生解脫惡趣
177 3 néng energy 能令眾生解脫惡趣
178 3 néng function; use 能令眾生解脫惡趣
179 3 néng talent 能令眾生解脫惡趣
180 3 néng expert at 能令眾生解脫惡趣
181 3 néng to be in harmony 能令眾生解脫惡趣
182 3 néng to tend to; to care for 能令眾生解脫惡趣
183 3 néng to reach; to arrive at 能令眾生解脫惡趣
184 3 néng to be able; śak 能令眾生解脫惡趣
185 3 néng skilful; pravīṇa 能令眾生解脫惡趣
186 2 to drag 母那曳
187 2 to drag 母那曳
188 2 to flutter; to sway 母那曳
189 2 exhausted 母那曳
190 2 ye 母那曳
191 2 zhě ca 能讀誦受持者
192 2 to use; to grasp 設以宿業墮阿
193 2 to rely on 設以宿業墮阿
194 2 to regard 設以宿業墮阿
195 2 to be able to 設以宿業墮阿
196 2 to order; to command 設以宿業墮阿
197 2 used after a verb 設以宿業墮阿
198 2 a reason; a cause 設以宿業墮阿
199 2 Israel 設以宿業墮阿
200 2 Yi 設以宿業墮阿
201 2 use; yogena 設以宿業墮阿
202 2 ya 吉也
203 2 白言 bái yán to say 時慈氏菩薩白言世尊願
204 2 Ji 吉也
205 2 good luck 吉也
206 2 propitious; auspicious 吉也
207 2 life supporting 吉也
208 2 excellent 吉也
209 2 first day of the lunar month 吉也
210 2 Auspicious 吉也
211 2 good fortune; śrī 吉也
212 2 yuàn to hope; to wish; to desire 時慈氏菩薩白言世尊願
213 2 yuàn hope 時慈氏菩薩白言世尊願
214 2 yuàn to be ready; to be willing 時慈氏菩薩白言世尊願
215 2 yuàn to ask for; to solicit 時慈氏菩薩白言世尊願
216 2 yuàn a vow 時慈氏菩薩白言世尊願
217 2 yuàn diligent; attentive 時慈氏菩薩白言世尊願
218 2 yuàn to prefer; to select 時慈氏菩薩白言世尊願
219 2 yuàn to admire 時慈氏菩薩白言世尊願
220 2 yuàn a vow; pranidhana 時慈氏菩薩白言世尊願
221 2 suō to dance; to frolic 阿娑摩
222 2 suō to lounge 阿娑摩
223 2 suō to saunter 阿娑摩
224 2 suō suo 阿娑摩
225 2 suō sa 阿娑摩
226 2 Kangxi radical 49 聞佛世尊說陀羅尼已
227 2 to bring to an end; to stop 聞佛世尊說陀羅尼已
228 2 to complete 聞佛世尊說陀羅尼已
229 2 to demote; to dismiss 聞佛世尊說陀羅尼已
230 2 to recover from an illness 聞佛世尊說陀羅尼已
231 2 former; pūrvaka 聞佛世尊說陀羅尼已
232 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 能令眾生解脫惡趣
233 2 解脫 jiětuō liberation 能令眾生解脫惡趣
234 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 能令眾生解脫惡趣
235 2 fu 嚩路吉
236 2 va 嚩路吉
237 2 other; another; some other 怛他
238 2 other 怛他
239 2 tha 怛他
240 2 ṭha 怛他
241 2 other; anya 怛他
242 2 to go; to 若有眾生於未來
243 2 to rely on; to depend on 若有眾生於未來
244 2 Yu 若有眾生於未來
245 2 a crow 若有眾生於未來
246 2 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 能令眾生解脫惡趣
247 2 yán to speak; to say; said 爾時佛告慈氏菩薩言
248 2 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時佛告慈氏菩薩言
249 2 yán Kangxi radical 149 爾時佛告慈氏菩薩言
250 2 yán phrase; sentence 爾時佛告慈氏菩薩言
251 2 yán a word; a syllable 爾時佛告慈氏菩薩言
252 2 yán a theory; a doctrine 爾時佛告慈氏菩薩言
253 2 yán to regard as 爾時佛告慈氏菩薩言
254 2 yán to act as 爾時佛告慈氏菩薩言
255 2 yán word; vacana 爾時佛告慈氏菩薩言
256 2 yán speak; vad 爾時佛告慈氏菩薩言
257 2 zhī to go 世末法之時
258 2 zhī to arrive; to go 世末法之時
259 2 zhī is 世末法之時
260 2 zhī to use 世末法之時
261 2 zhī Zhi 世末法之時
262 2 zhī winding 世末法之時
263 2 elder brother 哥囉哥囉
264 2 grieved; saddened 怛他
265 2 worried 怛他
266 2 ta 怛他
267 1 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
268 1 happy; glad; cheerful; joyful 身當得受勝妙樂
269 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 身當得受勝妙樂
270 1 Le 身當得受勝妙樂
271 1 yuè music 身當得受勝妙樂
272 1 yuè a musical instrument 身當得受勝妙樂
273 1 yuè tone [of voice]; expression 身當得受勝妙樂
274 1 yuè a musician 身當得受勝妙樂
275 1 joy; pleasure 身當得受勝妙樂
276 1 yuè the Book of Music 身當得受勝妙樂
277 1 lào Lao 身當得受勝妙樂
278 1 to laugh 身當得受勝妙樂
279 1 Joy 身當得受勝妙樂
280 1 joy; delight; sukhā 身當得受勝妙樂
281 1 níng Nanjing
282 1 níng peaceful
283 1 níng repose; serenity; peace
284 1 níng to pacify
285 1 níng to return home
286 1 nìng Ning
287 1 níng to visit
288 1 níng to mourn for parents
289 1 níng Ningxia
290 1 zhù space between main doorwary and a screen
291 1 nìng tranquillity; kṣema
292 1 eight
293 1 Kangxi radical 12
294 1 eighth
295 1 all around; all sides
296 1 eight; aṣṭa
297 1 liù six 引六
298 1 liù sixth 引六
299 1 liù a note on the Gongche scale 引六
300 1 liù six; ṣaṭ 引六
301 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 我成佛時當以佛力救拔出之
302 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 我成佛時當以佛力救拔出之
303 1 復發 fùfā to recur (of a disease); to reappear; to relapse 時慈氏菩薩復發願言
304 1 功德 gōngdé achievements and virtue 具大威神最上功德
305 1 功德 gōngdé merit 具大威神最上功德
306 1 功德 gōngdé quality; guṇa 具大威神最上功德
307 1 功德 gōngdé merit; puṇya 具大威神最上功德
308 1 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
309 1 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
310 1 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
311 1 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
312 1 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
313 1 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
314 1 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
315 1 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
316 1 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
317 1 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
318 1 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
319 1 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
320 1 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
321 1 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
322 1 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
323 1 sǎn San 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
324 1 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
325 1 sàn sa 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
326 1 yáng to smelt 剛三摩煬
327 1 yáng blazing 剛三摩煬
328 1 chén minister; statesman; official 明教大師臣法賢奉
329 1 chén Kangxi radical 131 明教大師臣法賢奉
330 1 chén a slave 明教大師臣法賢奉
331 1 chén Chen 明教大師臣法賢奉
332 1 chén to obey; to comply 明教大師臣法賢奉
333 1 chén to command; to direct 明教大師臣法賢奉
334 1 chén a subject 明教大師臣法賢奉
335 1 chén minister; counsellor; āmātya 明教大師臣法賢奉
336 1 cháo to face 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
337 1 cháo dynasty 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
338 1 cháo Korea 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
339 1 zhāo morning; dawn 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
340 1 cháo the imperial court 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
341 1 zhāo a day 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
342 1 zhāo Zhao 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
343 1 zhāo having vitality 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
344 1 cháo to meet somebody; to visit 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
345 1 cháo to worship 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
346 1 zhāo early 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
347 1 cháo pūrvāhṇa; morning 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
348 1 yuē to speak; to say 爾時世尊即說陀羅尼曰
349 1 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說陀羅尼曰
350 1 yuē to be called 爾時世尊即說陀羅尼曰
351 1 yuē said; ukta 爾時世尊即說陀羅尼曰
352 1 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 為宣說
353 1 宣說 xuānshuō instruct; upadiś 為宣說
354 1 five 引五
355 1 fifth musical note 引五
356 1 Wu 引五
357 1 the five elements 引五
358 1 five; pañca 引五
359 1 十三 shísān thirteen 引十三
360 1 十三 shísān thirteen; trayodasa 引十三
361 1 to increase 是陀羅尼有大利益
362 1 benefit; profit; advantage 是陀羅尼有大利益
363 1 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 是陀羅尼有大利益
364 1 to help; to benefit 是陀羅尼有大利益
365 1 abundant 是陀羅尼有大利益
366 1 Yi 是陀羅尼有大利益
367 1 Yi 是陀羅尼有大利益
368 1 advantageous; hita 是陀羅尼有大利益
369 1 to vex; to offend; to incite 當惹曳
370 1 to attract 當惹曳
371 1 to worry about 當惹曳
372 1 to infect 當惹曳
373 1 injure; viheṭhaka 當惹曳
374 1 wēi small; tiny 地曼拏微
375 1 wēi trifling 地曼拏微
376 1 wēi to decline; to wane 地曼拏微
377 1 wēi profound 地曼拏微
378 1 wēi to hide; to conceal 地曼拏微
379 1 wéi is not 地曼拏微
380 1 wéi lowly 地曼拏微
381 1 wēi few 地曼拏微
382 1 wēi unclear 地曼拏微
383 1 wēi Wei 地曼拏微
384 1 wēi minute; aṇu 地曼拏微
385 1 wēi subtlety 地曼拏微
386 1 Ru River 汝當諦聽有陀羅尼
387 1 Ru 汝當諦聽有陀羅尼
388 1 e 阿囉曷
389 1 shòu to teach 授於阿耨多羅三藐三菩提記
390 1 shòu to award; to give 授於阿耨多羅三藐三菩提記
391 1 shòu to appoint 授於阿耨多羅三藐三菩提記
392 1 shòu to present; prayam 授於阿耨多羅三藐三菩提記
393 1 è evil; vice 能令眾生解脫惡
394 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 能令眾生解脫惡
395 1 ě queasy; nauseous 能令眾生解脫惡
396 1 to hate; to detest 能令眾生解脫惡
397 1 è fierce 能令眾生解脫惡
398 1 è detestable; offensive; unpleasant 能令眾生解脫惡
399 1 to denounce 能令眾生解脫惡
400 1 è e 能令眾生解脫惡
401 1 è evil 能令眾生解脫惡
402 1 qīng minister; high officer 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
403 1 qīng Qing 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
404 1 to be near by; to be close to 爾時世尊即說陀羅尼曰
405 1 at that time 爾時世尊即說陀羅尼曰
406 1 to be exactly the same as; to be thus 爾時世尊即說陀羅尼曰
407 1 supposed; so-called 爾時世尊即說陀羅尼曰
408 1 to arrive at; to ascend 爾時世尊即說陀羅尼曰
409 1 one 引一
410 1 Kangxi radical 1 引一
411 1 pure; concentrated 引一
412 1 first 引一
413 1 the same 引一
414 1 sole; single 引一
415 1 a very small amount 引一
416 1 Yi 引一
417 1 other 引一
418 1 to unify 引一
419 1 accidentally; coincidentally 引一
420 1 abruptly; suddenly 引一
421 1 one; eka 引一
422 1 怛囉 dáluó trasana; terrifying 味怛囉
423 1 màn long 地曼拏微
424 1 màn to extend; to prolong 地曼拏微
425 1 màn vast; endless 地曼拏微
426 1 màn to grow; to spread 地曼拏微
427 1 màn Man 地曼拏微
428 1 màn beautiful; graceful 地曼拏微
429 1 màn ma 地曼拏微
430 1 shēn human body; torso 身當得受勝妙樂
431 1 shēn Kangxi radical 158 身當得受勝妙樂
432 1 shēn self 身當得受勝妙樂
433 1 shēn life 身當得受勝妙樂
434 1 shēn an object 身當得受勝妙樂
435 1 shēn a lifetime 身當得受勝妙樂
436 1 shēn moral character 身當得受勝妙樂
437 1 shēn status; identity; position 身當得受勝妙樂
438 1 shēn pregnancy 身當得受勝妙樂
439 1 juān India 身當得受勝妙樂
440 1 shēn body; kāya 身當得受勝妙樂
441 1 十四 shí sì fourteen 十四
442 1 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四
443 1 惡趣 è qù an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell 能令眾生解脫惡趣
444 1 fèng to offer; to present 明教大師臣法賢奉
445 1 fèng to receive; to receive with respect 明教大師臣法賢奉
446 1 fèng to believe in 明教大師臣法賢奉
447 1 fèng a display of respect 明教大師臣法賢奉
448 1 fèng to revere 明教大師臣法賢奉
449 1 fèng salary 明教大師臣法賢奉
450 1 fèng to serve 明教大師臣法賢奉
451 1 fèng Feng 明教大師臣法賢奉
452 1 fèng to politely request 明教大師臣法賢奉
453 1 fèng to offer with both hands 明教大師臣法賢奉
454 1 fèng a term of respect 明教大師臣法賢奉
455 1 fèng to help 明教大師臣法賢奉
456 1 fèng offer; upanī 明教大師臣法賢奉
457 1 十五 shíwǔ fifteen 十五
458 1 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 十五
459 1 wéi to act as; to serve 為宣說
460 1 wéi to change into; to become 為宣說
461 1 wéi to be; is 為宣說
462 1 wéi to do 為宣說
463 1 wèi to support; to help 為宣說
464 1 wéi to govern 為宣說
465 1 wèi to be; bhū 為宣說
466 1 duò to fall; to sink 設以宿業墮阿
467 1 duò apathetic; lazy 設以宿業墮阿
468 1 huī to damage; to destroy 設以宿業墮阿
469 1 duò to degenerate 設以宿業墮阿
470 1 duò fallen; patita 設以宿業墮阿
471 1 ér Kangxi radical 126 禮佛雙足歡喜而退
472 1 ér as if; to seem like 禮佛雙足歡喜而退
473 1 néng can; able 禮佛雙足歡喜而退
474 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 禮佛雙足歡喜而退
475 1 ér to arrive; up to 禮佛雙足歡喜而退
476 1 wén to hear 聞佛世尊說陀羅尼已
477 1 wén Wen 聞佛世尊說陀羅尼已
478 1 wén sniff at; to smell 聞佛世尊說陀羅尼已
479 1 wén to be widely known 聞佛世尊說陀羅尼已
480 1 wén to confirm; to accept 聞佛世尊說陀羅尼已
481 1 wén information 聞佛世尊說陀羅尼已
482 1 wèn famous; well known 聞佛世尊說陀羅尼已
483 1 wén knowledge; learning 聞佛世尊說陀羅尼已
484 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞佛世尊說陀羅尼已
485 1 wén to question 聞佛世尊說陀羅尼已
486 1 wén heard; śruta 聞佛世尊說陀羅尼已
487 1 wén hearing; śruti 聞佛世尊說陀羅尼已
488 1 road; path; way 嚩路吉
489 1 journey 嚩路吉
490 1 grain patterns; veins 嚩路吉
491 1 a way; a method 嚩路吉
492 1 a type; a kind 嚩路吉
493 1 a circuit; an area; a region 嚩路吉
494 1 a route 嚩路吉
495 1 Lu 嚩路吉
496 1 impressive 嚩路吉
497 1 conveyance 嚩路吉
498 1 road; path; patha 嚩路吉
499 1 nose 鼻獄者
500 1 Kangxi radical 209 鼻獄者

Frequencies of all Words

Top 838

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 yǐn to lead; to guide
2 18 yǐn to draw a bow
3 18 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 18 yǐn to stretch
5 18 yǐn to involve
6 18 yǐn to quote; to cite
7 18 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 18 yǐn to recruit
9 18 yǐn to hold
10 18 yǐn to withdraw; to leave
11 18 yǐn a strap for pulling a cart
12 18 yǐn a preface ; a forward
13 18 yǐn a license
14 18 yǐn long
15 18 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 18 yǐn to cause
17 18 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 18 yǐn to pull; to draw
19 18 yǐn a refrain; a tune
20 18 yǐn to grow
21 18 yǐn to command
22 18 yǐn to accuse
23 18 yǐn to commit suicide
24 18 yǐn a genre
25 18 yǐn yin; a weight measure
26 18 yǐn yin; a unit of paper money
27 18 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 9 luó an exclamatory final particle 阿囉曷
29 9 luó baby talk 阿囉曷
30 9 luō to nag 阿囉曷
31 9 luó ra 阿囉曷
32 9 èr two 二合
33 9 èr Kangxi radical 7 二合
34 9 èr second 二合
35 9 èr twice; double; di- 二合
36 9 èr another; the other 二合
37 9 èr more than one kind 二合
38 9 èr two; dvā; dvi 二合
39 9 èr both; dvaya 二合
40 8 to join; to combine 二合
41 8 a time; a trip 二合
42 8 to close 二合
43 8 to agree with; equal to 二合
44 8 to gather 二合
45 8 whole 二合
46 8 to be suitable; to be up to standard 二合
47 8 a musical note 二合
48 8 the conjunction of two astronomical objects 二合
49 8 to fight 二合
50 8 to conclude 二合
51 8 to be similar to 二合
52 8 and; also 二合
53 8 crowded 二合
54 8 a box 二合
55 8 to copulate 二合
56 8 a partner; a spouse 二合
57 8 harmonious 二合
58 8 should 二合
59 8 He 二合
60 8 a unit of measure for grain 二合
61 8 a container for grain measurement 二合
62 8 Merge 二合
63 8 unite; saṃyoga 二合
64 5 shí time; a point or period of time 時慈氏菩薩白言世尊願
65 5 shí a season; a quarter of a year 時慈氏菩薩白言世尊願
66 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時慈氏菩薩白言世尊願
67 5 shí at that time 時慈氏菩薩白言世尊願
68 5 shí fashionable 時慈氏菩薩白言世尊願
69 5 shí fate; destiny; luck 時慈氏菩薩白言世尊願
70 5 shí occasion; opportunity; chance 時慈氏菩薩白言世尊願
71 5 shí tense 時慈氏菩薩白言世尊願
72 5 shí particular; special 時慈氏菩薩白言世尊願
73 5 shí to plant; to cultivate 時慈氏菩薩白言世尊願
74 5 shí hour (measure word) 時慈氏菩薩白言世尊願
75 5 shí an era; a dynasty 時慈氏菩薩白言世尊願
76 5 shí time [abstract] 時慈氏菩薩白言世尊願
77 5 shí seasonal 時慈氏菩薩白言世尊願
78 5 shí frequently; often 時慈氏菩薩白言世尊願
79 5 shí occasionally; sometimes 時慈氏菩薩白言世尊願
80 5 shí on time 時慈氏菩薩白言世尊願
81 5 shí this; that 時慈氏菩薩白言世尊願
82 5 shí to wait upon 時慈氏菩薩白言世尊願
83 5 shí hour 時慈氏菩薩白言世尊願
84 5 shí appropriate; proper; timely 時慈氏菩薩白言世尊願
85 5 shí Shi 時慈氏菩薩白言世尊願
86 5 shí a present; currentlt 時慈氏菩薩白言世尊願
87 5 shí time; kāla 時慈氏菩薩白言世尊願
88 5 shí at that time; samaya 時慈氏菩薩白言世尊願
89 5 shí then; atha 時慈氏菩薩白言世尊願
90 5 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya 爾時佛告慈氏菩薩言
91 5 ā prefix to names of people 阿囉曷
92 5 ā to groan 阿囉曷
93 5 ā a 阿囉曷
94 5 ē to flatter 阿囉曷
95 5 ā expresses doubt 阿囉曷
96 5 ē river bank 阿囉曷
97 5 ē beam; pillar 阿囉曷
98 5 ē a hillslope; a mound 阿囉曷
99 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿囉曷
100 5 ē E 阿囉曷
101 5 ē to depend on 阿囉曷
102 5 ā a final particle 阿囉曷
103 5 ē e 阿囉曷
104 5 ē a buttress 阿囉曷
105 5 ē be partial to 阿囉曷
106 5 ē thick silk 阿囉曷
107 5 ā this; these 阿囉曷
108 5 ē e 阿囉曷
109 4 sān three
110 4 sān third
111 4 sān more than two
112 4 sān very few
113 4 sān repeatedly
114 4 sān San
115 4 sān three; tri
116 4 sān sa
117 4 sān three kinds; trividha
118 4 to rub 摩賀三摩野悉帝
119 4 to approach; to press in 摩賀三摩野悉帝
120 4 to sharpen; to grind 摩賀三摩野悉帝
121 4 to obliterate; to erase 摩賀三摩野悉帝
122 4 to compare notes; to learn by interaction 摩賀三摩野悉帝
123 4 friction 摩賀三摩野悉帝
124 4 ma 摩賀三摩野悉帝
125 4 Māyā 摩賀三摩野悉帝
126 4 emperor; supreme ruler
127 4 the ruler of Heaven
128 4 a god
129 4 imperialism
130 4 lord; pārthiva
131 4 Indra
132 4 grandmother 婆囉婆囉
133 4 old woman 婆囉婆囉
134 4 bha 婆囉婆囉
135 4 soil; ground; land 地曼拏微
136 4 de subordinate particle 地曼拏微
137 4 floor 地曼拏微
138 4 the earth 地曼拏微
139 4 fields 地曼拏微
140 4 a place 地曼拏微
141 4 a situation; a position 地曼拏微
142 4 background 地曼拏微
143 4 terrain 地曼拏微
144 4 a territory; a region 地曼拏微
145 4 used after a distance measure 地曼拏微
146 4 coming from the same clan 地曼拏微
147 4 earth; pṛthivī 地曼拏微
148 4 stage; ground; level; bhumi 地曼拏微
149 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 汝當諦聽有陀羅尼
150 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 汝當諦聽有陀羅尼
151 4 mào to risk; to dare
152 3 爾時 ěr shí at that time 爾時佛告慈氏菩薩言
153 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛告慈氏菩薩言
154 3 ěr thus; so; like that
155 3 ěr in a manner
156 3 ěr final particle with no meaning
157 3 ěr final particle marking a question
158 3 ěr you; thou
159 3 ěr this; that
160 3 ěr thus; atha khalu
161 3 yǒu is; are; to exist 汝當諦聽有陀羅尼
162 3 yǒu to have; to possess 汝當諦聽有陀羅尼
163 3 yǒu indicates an estimate 汝當諦聽有陀羅尼
164 3 yǒu indicates a large quantity 汝當諦聽有陀羅尼
165 3 yǒu indicates an affirmative response 汝當諦聽有陀羅尼
166 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 汝當諦聽有陀羅尼
167 3 yǒu used to compare two things 汝當諦聽有陀羅尼
168 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 汝當諦聽有陀羅尼
169 3 yǒu used before the names of dynasties 汝當諦聽有陀羅尼
170 3 yǒu a certain thing; what exists 汝當諦聽有陀羅尼
171 3 yǒu multiple of ten and ... 汝當諦聽有陀羅尼
172 3 yǒu abundant 汝當諦聽有陀羅尼
173 3 yǒu purposeful 汝當諦聽有陀羅尼
174 3 yǒu You 汝當諦聽有陀羅尼
175 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 汝當諦聽有陀羅尼
176 3 yǒu becoming; bhava 汝當諦聽有陀羅尼
177 3 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經 fó shuō císhì púsà shìyuàn tuóluóní jīng Maitreyapratijñādhāraṇī sūtra; Fo Shuo Cishi Pusa Shiyuan Tuoluoni Jing 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經
178 3 dāng to be; to act as; to serve as 汝當諦聽有陀羅尼
179 3 dāng at or in the very same; be apposite 汝當諦聽有陀羅尼
180 3 dāng dang (sound of a bell) 汝當諦聽有陀羅尼
181 3 dāng to face 汝當諦聽有陀羅尼
182 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當諦聽有陀羅尼
183 3 dāng to manage; to host 汝當諦聽有陀羅尼
184 3 dāng should 汝當諦聽有陀羅尼
185 3 dāng to treat; to regard as 汝當諦聽有陀羅尼
186 3 dǎng to think 汝當諦聽有陀羅尼
187 3 dàng suitable; correspond to 汝當諦聽有陀羅尼
188 3 dǎng to be equal 汝當諦聽有陀羅尼
189 3 dàng that 汝當諦聽有陀羅尼
190 3 dāng an end; top 汝當諦聽有陀羅尼
191 3 dàng clang; jingle 汝當諦聽有陀羅尼
192 3 dāng to judge 汝當諦聽有陀羅尼
193 3 dǎng to bear on one's shoulder 汝當諦聽有陀羅尼
194 3 dàng the same 汝當諦聽有陀羅尼
195 3 dàng to pawn 汝當諦聽有陀羅尼
196 3 dàng to fail [an exam] 汝當諦聽有陀羅尼
197 3 dàng a trap 汝當諦聽有陀羅尼
198 3 dàng a pawned item 汝當諦聽有陀羅尼
199 3 dāng will be; bhaviṣyati 汝當諦聽有陀羅尼
200 3 wilderness
201 3 open country; field
202 3 outskirts; countryside
203 3 wild; uncivilized
204 3 celestial area
205 3 district; region
206 3 community
207 3 rude; coarse
208 3 unofficial
209 3 exceptionally; very
210 3 ya
211 3 the wild; aṭavī
212 3 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
213 3 kǒu Kangxi radical 30
214 3 kǒu mouth
215 3 kǒu an opening; a hole
216 3 kǒu eloquence
217 3 kǒu the edge of a blade
218 3 kǒu edge; border
219 3 kǒu verbal; oral
220 3 kǒu taste
221 3 kǒu population; people
222 3 kǒu an entrance; an exit; a pass
223 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
224 3 to congratulate 摩賀三摩野悉帝
225 3 to send a present 摩賀三摩野悉帝
226 3 He 摩賀三摩野悉帝
227 3 ha 摩賀三摩野悉帝
228 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時世尊即說陀羅尼曰
229 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時世尊即說陀羅尼曰
230 3 shuì to persuade 爾時世尊即說陀羅尼曰
231 3 shuō to teach; to recite; to explain 爾時世尊即說陀羅尼曰
232 3 shuō a doctrine; a theory 爾時世尊即說陀羅尼曰
233 3 shuō to claim; to assert 爾時世尊即說陀羅尼曰
234 3 shuō allocution 爾時世尊即說陀羅尼曰
235 3 shuō to criticize; to scold 爾時世尊即說陀羅尼曰
236 3 shuō to indicate; to refer to 爾時世尊即說陀羅尼曰
237 3 shuō speach; vāda 爾時世尊即說陀羅尼曰
238 3 shuō to speak; bhāṣate 爾時世尊即說陀羅尼曰
239 3 shuō to instruct 爾時世尊即說陀羅尼曰
240 3 世尊 shìzūn World-Honored One 時慈氏菩薩白言世尊願
241 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 時慈氏菩薩白言世尊願
242 3 三摩 sānmó samādhi; concentrated meditation; mental concentration 摩賀三摩野悉帝
243 3 néng can; able 能令眾生解脫惡趣
244 3 néng ability; capacity 能令眾生解脫惡趣
245 3 néng a mythical bear-like beast 能令眾生解脫惡趣
246 3 néng energy 能令眾生解脫惡趣
247 3 néng function; use 能令眾生解脫惡趣
248 3 néng may; should; permitted to 能令眾生解脫惡趣
249 3 néng talent 能令眾生解脫惡趣
250 3 néng expert at 能令眾生解脫惡趣
251 3 néng to be in harmony 能令眾生解脫惡趣
252 3 néng to tend to; to care for 能令眾生解脫惡趣
253 3 néng to reach; to arrive at 能令眾生解脫惡趣
254 3 néng as long as; only 能令眾生解脫惡趣
255 3 néng even if 能令眾生解脫惡趣
256 3 néng but 能令眾生解脫惡趣
257 3 néng in this way 能令眾生解脫惡趣
258 3 néng to be able; śak 能令眾生解脫惡趣
259 3 néng skilful; pravīṇa 能令眾生解脫惡趣
260 2 shì is; are; am; to be 是陀羅尼有大利益
261 2 shì is exactly 是陀羅尼有大利益
262 2 shì is suitable; is in contrast 是陀羅尼有大利益
263 2 shì this; that; those 是陀羅尼有大利益
264 2 shì really; certainly 是陀羅尼有大利益
265 2 shì correct; yes; affirmative 是陀羅尼有大利益
266 2 shì true 是陀羅尼有大利益
267 2 shì is; has; exists 是陀羅尼有大利益
268 2 shì used between repetitions of a word 是陀羅尼有大利益
269 2 shì a matter; an affair 是陀羅尼有大利益
270 2 shì Shi 是陀羅尼有大利益
271 2 shì is; bhū 是陀羅尼有大利益
272 2 shì this; idam 是陀羅尼有大利益
273 2 to drag 母那曳
274 2 to drag 母那曳
275 2 to flutter; to sway 母那曳
276 2 exhausted 母那曳
277 2 ye 母那曳
278 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能讀誦受持者
279 2 zhě that 能讀誦受持者
280 2 zhě nominalizing function word 能讀誦受持者
281 2 zhě used to mark a definition 能讀誦受持者
282 2 zhě used to mark a pause 能讀誦受持者
283 2 zhě topic marker; that; it 能讀誦受持者
284 2 zhuó according to 能讀誦受持者
285 2 zhě ca 能讀誦受持者
286 2 so as to; in order to 設以宿業墮阿
287 2 to use; to regard as 設以宿業墮阿
288 2 to use; to grasp 設以宿業墮阿
289 2 according to 設以宿業墮阿
290 2 because of 設以宿業墮阿
291 2 on a certain date 設以宿業墮阿
292 2 and; as well as 設以宿業墮阿
293 2 to rely on 設以宿業墮阿
294 2 to regard 設以宿業墮阿
295 2 to be able to 設以宿業墮阿
296 2 to order; to command 設以宿業墮阿
297 2 further; moreover 設以宿業墮阿
298 2 used after a verb 設以宿業墮阿
299 2 very 設以宿業墮阿
300 2 already 設以宿業墮阿
301 2 increasingly 設以宿業墮阿
302 2 a reason; a cause 設以宿業墮阿
303 2 Israel 設以宿業墮阿
304 2 Yi 設以宿業墮阿
305 2 use; yogena 設以宿業墮阿
306 2 also; too 吉也
307 2 a final modal particle indicating certainy or decision 吉也
308 2 either 吉也
309 2 even 吉也
310 2 used to soften the tone 吉也
311 2 used for emphasis 吉也
312 2 used to mark contrast 吉也
313 2 used to mark compromise 吉也
314 2 ya 吉也
315 2 白言 bái yán to say 時慈氏菩薩白言世尊願
316 2 Ji 吉也
317 2 good luck 吉也
318 2 propitious; auspicious 吉也
319 2 giga- 吉也
320 2 life supporting 吉也
321 2 excellent 吉也
322 2 first day of the lunar month 吉也
323 2 Auspicious 吉也
324 2 good fortune; śrī 吉也
325 2 yuàn to hope; to wish; to desire 時慈氏菩薩白言世尊願
326 2 yuàn hope 時慈氏菩薩白言世尊願
327 2 yuàn to be ready; to be willing 時慈氏菩薩白言世尊願
328 2 yuàn to ask for; to solicit 時慈氏菩薩白言世尊願
329 2 yuàn a vow 時慈氏菩薩白言世尊願
330 2 yuàn diligent; attentive 時慈氏菩薩白言世尊願
331 2 yuàn to prefer; to select 時慈氏菩薩白言世尊願
332 2 yuàn to admire 時慈氏菩薩白言世尊願
333 2 yuàn a vow; pranidhana 時慈氏菩薩白言世尊願
334 2 suō to dance; to frolic 阿娑摩
335 2 suō to lounge 阿娑摩
336 2 suō to saunter 阿娑摩
337 2 suō suo 阿娑摩
338 2 suō sa 阿娑摩
339 2 already 聞佛世尊說陀羅尼已
340 2 Kangxi radical 49 聞佛世尊說陀羅尼已
341 2 from 聞佛世尊說陀羅尼已
342 2 to bring to an end; to stop 聞佛世尊說陀羅尼已
343 2 final aspectual particle 聞佛世尊說陀羅尼已
344 2 afterwards; thereafter 聞佛世尊說陀羅尼已
345 2 too; very; excessively 聞佛世尊說陀羅尼已
346 2 to complete 聞佛世尊說陀羅尼已
347 2 to demote; to dismiss 聞佛世尊說陀羅尼已
348 2 to recover from an illness 聞佛世尊說陀羅尼已
349 2 certainly 聞佛世尊說陀羅尼已
350 2 an interjection of surprise 聞佛世尊說陀羅尼已
351 2 this 聞佛世尊說陀羅尼已
352 2 former; pūrvaka 聞佛世尊說陀羅尼已
353 2 former; pūrvaka 聞佛世尊說陀羅尼已
354 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 能令眾生解脫惡趣
355 2 解脫 jiětuō liberation 能令眾生解脫惡趣
356 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 能令眾生解脫惡趣
357 2 fu 嚩路吉
358 2 va 嚩路吉
359 2 he; him 怛他
360 2 another aspect 怛他
361 2 other; another; some other 怛他
362 2 everybody 怛他
363 2 other 怛他
364 2 tuō other; another; some other 怛他
365 2 tha 怛他
366 2 ṭha 怛他
367 2 other; anya 怛他
368 2 in; at 若有眾生於未來
369 2 in; at 若有眾生於未來
370 2 in; at; to; from 若有眾生於未來
371 2 to go; to 若有眾生於未來
372 2 to rely on; to depend on 若有眾生於未來
373 2 to go to; to arrive at 若有眾生於未來
374 2 from 若有眾生於未來
375 2 give 若有眾生於未來
376 2 oppposing 若有眾生於未來
377 2 and 若有眾生於未來
378 2 compared to 若有眾生於未來
379 2 by 若有眾生於未來
380 2 and; as well as 若有眾生於未來
381 2 for 若有眾生於未來
382 2 Yu 若有眾生於未來
383 2 a crow 若有眾生於未來
384 2 whew; wow 若有眾生於未來
385 2 near to; antike 若有眾生於未來
386 2 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 能令眾生解脫惡趣
387 2 yán to speak; to say; said 爾時佛告慈氏菩薩言
388 2 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時佛告慈氏菩薩言
389 2 yán Kangxi radical 149 爾時佛告慈氏菩薩言
390 2 yán a particle with no meaning 爾時佛告慈氏菩薩言
391 2 yán phrase; sentence 爾時佛告慈氏菩薩言
392 2 yán a word; a syllable 爾時佛告慈氏菩薩言
393 2 yán a theory; a doctrine 爾時佛告慈氏菩薩言
394 2 yán to regard as 爾時佛告慈氏菩薩言
395 2 yán to act as 爾時佛告慈氏菩薩言
396 2 yán word; vacana 爾時佛告慈氏菩薩言
397 2 yán speak; vad 爾時佛告慈氏菩薩言
398 2 zhī him; her; them; that 世末法之時
399 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 世末法之時
400 2 zhī to go 世末法之時
401 2 zhī this; that 世末法之時
402 2 zhī genetive marker 世末法之時
403 2 zhī it 世末法之時
404 2 zhī in; in regards to 世末法之時
405 2 zhī all 世末法之時
406 2 zhī and 世末法之時
407 2 zhī however 世末法之時
408 2 zhī if 世末法之時
409 2 zhī then 世末法之時
410 2 zhī to arrive; to go 世末法之時
411 2 zhī is 世末法之時
412 2 zhī to use 世末法之時
413 2 zhī Zhi 世末法之時
414 2 zhī winding 世末法之時
415 2 elder brother 哥囉哥囉
416 2 grieved; saddened 怛他
417 2 worried 怛他
418 2 ta 怛他
419 1 沒馱 méiduò Buddha 沒馱
420 1 happy; glad; cheerful; joyful 身當得受勝妙樂
421 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 身當得受勝妙樂
422 1 Le 身當得受勝妙樂
423 1 yuè music 身當得受勝妙樂
424 1 yuè a musical instrument 身當得受勝妙樂
425 1 yuè tone [of voice]; expression 身當得受勝妙樂
426 1 yuè a musician 身當得受勝妙樂
427 1 joy; pleasure 身當得受勝妙樂
428 1 yuè the Book of Music 身當得受勝妙樂
429 1 lào Lao 身當得受勝妙樂
430 1 to laugh 身當得受勝妙樂
431 1 Joy 身當得受勝妙樂
432 1 joy; delight; sukhā 身當得受勝妙樂
433 1 níng Nanjing
434 1 nìng rather
435 1 níng peaceful
436 1 níng repose; serenity; peace
437 1 níng to pacify
438 1 níng to return home
439 1 nìng Ning
440 1 níng to visit
441 1 níng to mourn for parents
442 1 nìng in this way
443 1 nìng don't tell me ...
444 1 nìng unexpectedly
445 1 níng Ningxia
446 1 nìng particle without meaning
447 1 zhù space between main doorwary and a screen
448 1 nìng tranquillity; kṣema
449 1 eight
450 1 Kangxi radical 12
451 1 eighth
452 1 all around; all sides
453 1 eight; aṣṭa
454 1 liù six 引六
455 1 liù sixth 引六
456 1 liù a note on the Gongche scale 引六
457 1 liù six; ṣaṭ 引六
458 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 我成佛時當以佛力救拔出之
459 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 我成佛時當以佛力救拔出之
460 1 復發 fùfā to recur (of a disease); to reappear; to relapse 時慈氏菩薩復發願言
461 1 功德 gōngdé achievements and virtue 具大威神最上功德
462 1 功德 gōngdé merit 具大威神最上功德
463 1 功德 gōngdé quality; guṇa 具大威神最上功德
464 1 功德 gōngdé merit; puṇya 具大威神最上功德
465 1 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
466 1 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
467 1 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
468 1 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
469 1 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
470 1 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
471 1 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
472 1 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
473 1 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
474 1 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
475 1 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
476 1 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
477 1 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
478 1 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
479 1 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
480 1 sǎn San 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
481 1 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
482 1 sàn sa 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
483 1 yáng to smelt 剛三摩煬
484 1 yáng blazing 剛三摩煬
485 1 chén minister; statesman; official 明教大師臣法賢奉
486 1 chén Kangxi radical 131 明教大師臣法賢奉
487 1 chén a slave 明教大師臣法賢奉
488 1 chén you 明教大師臣法賢奉
489 1 chén Chen 明教大師臣法賢奉
490 1 chén to obey; to comply 明教大師臣法賢奉
491 1 chén to command; to direct 明教大師臣法賢奉
492 1 chén a subject 明教大師臣法賢奉
493 1 chén minister; counsellor; āmātya 明教大師臣法賢奉
494 1 cháo to face 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
495 1 cháo dynasty 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
496 1 cháo Korea 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
497 1 zhāo morning; dawn 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
498 1 cháo the imperial court 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
499 1 zhāo a day 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
500 1 zhāo Zhao 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
luó ra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
慈氏菩萨 慈氏菩薩 císhì púsà Maitreya
ē e
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
  1. ma
  2. Māyā
  1. lord; pārthiva
  2. Indra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
法贤 法賢 102 Faxian
佛说慈氏菩萨誓愿陀罗尼经 佛說慈氏菩薩誓願陀羅尼經 102 Maitreyapratijñādhāraṇī sūtra; Fo Shuo Cishi Pusa Shiyuan Tuoluoni Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
没驮 沒馱 109 Buddha
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
婆誐嚩帝 80 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
宿业 宿業 115 past karma
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
译经 譯經 121 to translate the scriptures
最上 122 supreme