Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayasūtra (Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan) 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 加持 | jiāchí | to bless | 以是真言加持土沙一百八遍 |
2 | 12 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以是真言加持土沙一百八遍 |
3 | 11 | 遍 | biàn | all; complete | 二三七遍經耳根者 |
4 | 11 | 遍 | biàn | to be covered with | 二三七遍經耳根者 |
5 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 二三七遍經耳根者 |
6 | 11 | 遍 | biàn | pervade; visva | 二三七遍經耳根者 |
7 | 11 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 二三七遍經耳根者 |
8 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 二三七遍經耳根者 |
9 | 9 | 者 | zhě | ca | 二三七遍經耳根者 |
10 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
11 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
12 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
13 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
14 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
15 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
16 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
17 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
18 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
19 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
20 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 陀林中散亡者尸骸上 |
21 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 陀林中散亡者尸骸上 |
22 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 陀林中散亡者尸骸上 |
23 | 8 | 上 | shàng | shang | 陀林中散亡者尸骸上 |
24 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 陀林中散亡者尸骸上 |
25 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 陀林中散亡者尸骸上 |
26 | 8 | 上 | shàng | advanced | 陀林中散亡者尸骸上 |
27 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 陀林中散亡者尸骸上 |
28 | 8 | 上 | shàng | time | 陀林中散亡者尸骸上 |
29 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 陀林中散亡者尸骸上 |
30 | 8 | 上 | shàng | far | 陀林中散亡者尸骸上 |
31 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 陀林中散亡者尸骸上 |
32 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 陀林中散亡者尸骸上 |
33 | 8 | 上 | shàng | to report | 陀林中散亡者尸骸上 |
34 | 8 | 上 | shàng | to offer | 陀林中散亡者尸骸上 |
35 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 陀林中散亡者尸骸上 |
36 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 陀林中散亡者尸骸上 |
37 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 陀林中散亡者尸骸上 |
38 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 陀林中散亡者尸骸上 |
39 | 8 | 上 | shàng | to burn | 陀林中散亡者尸骸上 |
40 | 8 | 上 | shàng | to remember | 陀林中散亡者尸骸上 |
41 | 8 | 上 | shàng | to add | 陀林中散亡者尸骸上 |
42 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 陀林中散亡者尸骸上 |
43 | 8 | 上 | shàng | to meet | 陀林中散亡者尸骸上 |
44 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 陀林中散亡者尸骸上 |
45 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 陀林中散亡者尸骸上 |
46 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 陀林中散亡者尸骸上 |
47 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 陀林中散亡者尸骸上 |
48 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 則得除滅宿業病障 |
49 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 則得除滅宿業病障 |
50 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 則得除滅宿業病障 |
51 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 則得除滅宿業病障 |
52 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 則得除滅宿業病障 |
53 | 7 | 病 | bìng | to harm | 則得除滅宿業病障 |
54 | 7 | 病 | bìng | to worry | 則得除滅宿業病障 |
55 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 則得除滅宿業病障 |
56 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 則得除滅宿業病障 |
57 | 7 | 病 | bìng | withered | 則得除滅宿業病障 |
58 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 則得除滅宿業病障 |
59 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 則得除滅宿業病障 |
60 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得除滅宿業病障 |
61 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則得除滅宿業病障 |
62 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則得除滅宿業病障 |
63 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則得除滅宿業病障 |
64 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得除滅宿業病障 |
65 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得除滅宿業病障 |
66 | 7 | 則 | zé | to do | 則得除滅宿業病障 |
67 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得除滅宿業病障 |
68 | 7 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言一卷 |
69 | 7 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言一卷 |
70 | 7 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言一卷 |
71 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
72 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
73 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
74 | 6 | 大 | dà | size | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
75 | 6 | 大 | dà | old | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
76 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
77 | 6 | 大 | dà | adult | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
78 | 6 | 大 | dài | an important person | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
79 | 6 | 大 | dà | senior | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
80 | 6 | 大 | dà | an element | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
81 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
82 | 6 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 應時即得光明及身除諸罪 |
83 | 6 | 除 | chú | to divide | 應時即得光明及身除諸罪 |
84 | 6 | 除 | chú | to put in order | 應時即得光明及身除諸罪 |
85 | 6 | 除 | chú | to appoint to an official position | 應時即得光明及身除諸罪 |
86 | 6 | 除 | chú | door steps; stairs | 應時即得光明及身除諸罪 |
87 | 6 | 除 | chú | to replace an official | 應時即得光明及身除諸罪 |
88 | 6 | 除 | chú | to change; to replace | 應時即得光明及身除諸罪 |
89 | 6 | 除 | chú | to renovate; to restore | 應時即得光明及身除諸罪 |
90 | 6 | 除 | chú | division | 應時即得光明及身除諸罪 |
91 | 6 | 除 | chú | except; without; anyatra | 應時即得光明及身除諸罪 |
92 | 6 | 中 | zhōng | middle | 陀林中散亡者尸骸上 |
93 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 陀林中散亡者尸骸上 |
94 | 6 | 中 | zhōng | China | 陀林中散亡者尸骸上 |
95 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 陀林中散亡者尸骸上 |
96 | 6 | 中 | zhōng | midday | 陀林中散亡者尸骸上 |
97 | 6 | 中 | zhōng | inside | 陀林中散亡者尸骸上 |
98 | 6 | 中 | zhōng | during | 陀林中散亡者尸骸上 |
99 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 陀林中散亡者尸骸上 |
100 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 陀林中散亡者尸骸上 |
101 | 6 | 中 | zhōng | half | 陀林中散亡者尸骸上 |
102 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 陀林中散亡者尸骸上 |
103 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 陀林中散亡者尸骸上 |
104 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 陀林中散亡者尸骸上 |
105 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 陀林中散亡者尸骸上 |
106 | 6 | 中 | zhōng | middle | 陀林中散亡者尸骸上 |
107 | 6 | 之 | zhī | to go | 之 |
108 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
109 | 6 | 之 | zhī | is | 之 |
110 | 6 | 之 | zhī | to use | 之 |
111 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
112 | 6 | 之 | zhī | winding | 之 |
113 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 以是真言加持土沙一百八遍 |
114 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨處得 |
115 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨處得 |
116 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 隨處得 |
117 | 5 | 得 | dé | de | 隨處得 |
118 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 隨處得 |
119 | 5 | 得 | dé | to result in | 隨處得 |
120 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨處得 |
121 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 隨處得 |
122 | 5 | 得 | dé | to be finished | 隨處得 |
123 | 5 | 得 | děi | satisfying | 隨處得 |
124 | 5 | 得 | dé | to contract | 隨處得 |
125 | 5 | 得 | dé | to hear | 隨處得 |
126 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 隨處得 |
127 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 隨處得 |
128 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨處得 |
129 | 5 | 差 | chà | to differ | 則得除差 |
130 | 5 | 差 | chà | wrong | 則得除差 |
131 | 5 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 則得除差 |
132 | 5 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 則得除差 |
133 | 5 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 則得除差 |
134 | 5 | 差 | cuō | to stumble | 則得除差 |
135 | 5 | 差 | cī | rank | 則得除差 |
136 | 5 | 差 | chā | an error | 則得除差 |
137 | 5 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 則得除差 |
138 | 5 | 差 | chāi | an errand | 則得除差 |
139 | 5 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 則得除差 |
140 | 5 | 差 | chā | proportionate | 則得除差 |
141 | 5 | 差 | chāi | to select; to choose | 則得除差 |
142 | 5 | 差 | chài | to recover from a sickness | 則得除差 |
143 | 5 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 則得除差 |
144 | 5 | 差 | chā | to make a mistake | 則得除差 |
145 | 5 | 差 | cī | uneven | 則得除差 |
146 | 5 | 差 | cī | to differ | 則得除差 |
147 | 5 | 差 | cuō | to rub between the hands | 則得除差 |
148 | 5 | 差 | chà | defect; vaikalya | 則得除差 |
149 | 4 | 一千 | yī qiān | one thousand | 言一千八十遍 |
150 | 4 | 八十 | bāshí | eighty | 言一千八十遍 |
151 | 4 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 言一千八十遍 |
152 | 4 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 言一千八十遍 |
153 | 4 | 二 | èr | two | 二合 |
154 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
155 | 4 | 二 | èr | second | 二合 |
156 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
157 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
158 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
159 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
160 | 4 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 寺三藏沙門不空奉 |
161 | 4 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 寺三藏沙門不空奉 |
162 | 4 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 當以藥和水研之 |
163 | 4 | 藥 | yào | a chemical | 當以藥和水研之 |
164 | 4 | 藥 | yào | to cure | 當以藥和水研之 |
165 | 4 | 藥 | yào | to poison | 當以藥和水研之 |
166 | 4 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 當以藥和水研之 |
167 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 若有過去一切十惡五 |
168 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 若有過去一切十惡五 |
169 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
170 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
171 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
172 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
173 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
174 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
175 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
176 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
177 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
178 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
179 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
180 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
181 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
182 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
183 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
184 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
185 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
186 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
187 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
188 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
189 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
190 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
191 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
192 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
193 | 4 | 光 | guāng | light | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
194 | 4 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
195 | 4 | 光 | guāng | to shine | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
196 | 4 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
197 | 4 | 光 | guāng | bare; naked | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
198 | 4 | 光 | guāng | glory; honor | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
199 | 4 | 光 | guāng | scenery | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
200 | 4 | 光 | guāng | smooth | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
201 | 4 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
202 | 4 | 光 | guāng | time; a moment | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
203 | 4 | 光 | guāng | grace; favor | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
204 | 4 | 光 | guāng | Guang | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
205 | 4 | 光 | guāng | to manifest | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
206 | 4 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
207 | 4 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
208 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
209 | 4 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
210 | 4 | 囉 | luó | ra | 囉 |
211 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
212 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
213 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
214 | 3 | 為 | wéi | to do | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
215 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
216 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
217 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
218 | 3 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 燼然除滅 |
219 | 3 | 於 | yú | to go; to | 往於西方極樂國土 |
220 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 往於西方極樂國土 |
221 | 3 | 於 | yú | Yu | 往於西方極樂國土 |
222 | 3 | 於 | wū | a crow | 往於西方極樂國土 |
223 | 3 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
224 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
225 | 3 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
226 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
227 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
228 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
229 | 3 | 羅 | luó | to include | 羅 |
230 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
231 | 3 | 羅 | luó | ra | 羅 |
232 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得除滅一切罪障 |
233 | 3 | 即 | jí | at that time | 即得除滅一切罪障 |
234 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得除滅一切罪障 |
235 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得除滅一切罪障 |
236 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得除滅一切罪障 |
237 | 3 | 一 | yī | one | 真言一卷 |
238 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 真言一卷 |
239 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 真言一卷 |
240 | 3 | 一 | yī | first | 真言一卷 |
241 | 3 | 一 | yī | the same | 真言一卷 |
242 | 3 | 一 | yī | sole; single | 真言一卷 |
243 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 真言一卷 |
244 | 3 | 一 | yī | Yi | 真言一卷 |
245 | 3 | 一 | yī | other | 真言一卷 |
246 | 3 | 一 | yī | to unify | 真言一卷 |
247 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 真言一卷 |
248 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 真言一卷 |
249 | 3 | 一 | yī | one; eka | 真言一卷 |
250 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 毘盧遮那如來 |
251 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 毘盧遮那如來 |
252 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 毘盧遮那如來 |
253 | 3 | 米 | mǐ | rice | 又法以新米 |
254 | 3 | 米 | mǐ | Mi | 又法以新米 |
255 | 3 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 又法以新米 |
256 | 3 | 米 | mǐ | a granule | 又法以新米 |
257 | 3 | 米 | mǐ | food | 又法以新米 |
258 | 3 | 米 | mǐ | rice; śāli | 又法以新米 |
259 | 3 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 單 |
260 | 3 | 單 | dān | single | 單 |
261 | 3 | 單 | shàn | Shan | 單 |
262 | 3 | 單 | chán | chieftain | 單 |
263 | 3 | 單 | dān | poor; impoverished | 單 |
264 | 3 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 單 |
265 | 3 | 單 | dān | odd | 單 |
266 | 3 | 單 | dān | lone | 單 |
267 | 3 | 單 | dān | few | 單 |
268 | 3 | 單 | dān | weak; thin | 單 |
269 | 3 | 單 | dān | unlined | 單 |
270 | 3 | 單 | dān | a sheet | 單 |
271 | 3 | 單 | dān | a list of names; a list | 單 |
272 | 3 | 單 | shàn | Shan County | 單 |
273 | 3 | 單 | dān | simple | 單 |
274 | 3 | 單 | dān | a meditation mat | 單 |
275 | 3 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 單 |
276 | 3 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 單 |
277 | 3 | 散 | sàn | to scatter | 或散墓上 |
278 | 3 | 散 | sàn | to spread | 或散墓上 |
279 | 3 | 散 | sàn | to dispel | 或散墓上 |
280 | 3 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 或散墓上 |
281 | 3 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 或散墓上 |
282 | 3 | 散 | sǎn | scattered | 或散墓上 |
283 | 3 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 或散墓上 |
284 | 3 | 散 | sàn | to squander | 或散墓上 |
285 | 3 | 散 | sàn | to give up | 或散墓上 |
286 | 3 | 散 | sàn | to be distracted | 或散墓上 |
287 | 3 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 或散墓上 |
288 | 3 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 或散墓上 |
289 | 3 | 散 | sǎn | to grind into powder | 或散墓上 |
290 | 3 | 散 | sǎn | a melody | 或散墓上 |
291 | 3 | 散 | sàn | to flee; to escape | 或散墓上 |
292 | 3 | 散 | sǎn | San | 或散墓上 |
293 | 3 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 或散墓上 |
294 | 3 | 散 | sàn | sa | 或散墓上 |
295 | 3 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 真言一卷 |
296 | 3 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 真言一卷 |
297 | 3 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 真言一卷 |
298 | 3 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 真言一卷 |
299 | 3 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 真言一卷 |
300 | 3 | 卷 | juǎn | a break roll | 真言一卷 |
301 | 3 | 卷 | juàn | an examination paper | 真言一卷 |
302 | 3 | 卷 | juàn | a file | 真言一卷 |
303 | 3 | 卷 | quán | crinkled; curled | 真言一卷 |
304 | 3 | 卷 | juǎn | to include | 真言一卷 |
305 | 3 | 卷 | juǎn | to store away | 真言一卷 |
306 | 3 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 真言一卷 |
307 | 3 | 卷 | juǎn | Juan | 真言一卷 |
308 | 3 | 卷 | juàn | tired | 真言一卷 |
309 | 3 | 卷 | quán | beautiful | 真言一卷 |
310 | 3 | 卷 | juǎn | wrapped | 真言一卷 |
311 | 3 | 水 | shuǐ | water | 當以藥和水研之 |
312 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 當以藥和水研之 |
313 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 當以藥和水研之 |
314 | 3 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 當以藥和水研之 |
315 | 3 | 水 | shuǐ | a flood | 當以藥和水研之 |
316 | 3 | 水 | shuǐ | to swim | 當以藥和水研之 |
317 | 3 | 水 | shuǐ | a body of water | 當以藥和水研之 |
318 | 3 | 水 | shuǐ | Shui | 當以藥和水研之 |
319 | 3 | 水 | shuǐ | water element | 當以藥和水研之 |
320 | 3 | 水 | shuǐ | water | 當以藥和水研之 |
321 | 3 | 亭 | tíng | pavilion | 亭 |
322 | 3 | 亭 | tíng | to erect | 亭 |
323 | 3 | 亭 | tíng | a hut; kuṭī | 亭 |
324 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 逆四重諸罪 |
325 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 逆四重諸罪 |
326 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 逆四重諸罪 |
327 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 逆四重諸罪 |
328 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 逆四重諸罪 |
329 | 3 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 逆四重諸罪 |
330 | 3 | 罪 | zuì | sin; agha | 逆四重諸罪 |
331 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼所亡者 |
332 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼所亡者 |
333 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼所亡者 |
334 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼所亡者 |
335 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 彼所亡者 |
336 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 彼所亡者 |
337 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼所亡者 |
338 | 3 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持沙土之力 |
339 | 3 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持沙土之力 |
340 | 3 | 持 | chí | to uphold | 持沙土之力 |
341 | 3 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持沙土之力 |
342 | 3 | 持 | chí | to administer; to manage | 持沙土之力 |
343 | 3 | 持 | chí | to control | 持沙土之力 |
344 | 3 | 持 | chí | to be cautious | 持沙土之力 |
345 | 3 | 持 | chí | to remember | 持沙土之力 |
346 | 3 | 持 | chí | to assist | 持沙土之力 |
347 | 3 | 持 | chí | with; using | 持沙土之力 |
348 | 3 | 持 | chí | dhara | 持沙土之力 |
349 | 3 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 若諸鬼神魍魎之病 |
350 | 3 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 則便 |
351 | 3 | 便 | biàn | advantageous | 則便 |
352 | 3 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 則便 |
353 | 3 | 便 | pián | fat; obese | 則便 |
354 | 3 | 便 | biàn | to make easy | 則便 |
355 | 3 | 便 | biàn | an unearned advantage | 則便 |
356 | 3 | 便 | biàn | ordinary; plain | 則便 |
357 | 3 | 便 | biàn | in passing | 則便 |
358 | 3 | 便 | biàn | informal | 則便 |
359 | 3 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 則便 |
360 | 3 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 則便 |
361 | 3 | 便 | biàn | stool | 則便 |
362 | 3 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 則便 |
363 | 3 | 便 | biàn | proficient; skilled | 則便 |
364 | 3 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 則便 |
365 | 2 | 四重 | sì zhòng | four grave prohibitions | 逆四重諸罪 |
366 | 2 | 毘盧遮那佛 | pílúzhēnàfó | Vairocana Buddha | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
367 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢 |
368 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢 |
369 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢 |
370 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢 |
371 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢 |
372 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢 |
373 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢 |
374 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢 |
375 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 通法品 |
376 | 2 | 法 | fǎ | France | 通法品 |
377 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 通法品 |
378 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 通法品 |
379 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 通法品 |
380 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 通法品 |
381 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 通法品 |
382 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 通法品 |
383 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 通法品 |
384 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 通法品 |
385 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 通法品 |
386 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 通法品 |
387 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 通法品 |
388 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 通法品 |
389 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 通法品 |
390 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 通法品 |
391 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 通法品 |
392 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 通法品 |
393 | 2 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
394 | 2 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
395 | 2 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
396 | 2 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
397 | 2 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
398 | 2 | 摩 | mó | friction | 摩 |
399 | 2 | 摩 | mó | ma | 摩 |
400 | 2 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
401 | 2 | 及 | jí | to reach | 應時即得光明及身除諸罪 |
402 | 2 | 及 | jí | to attain | 應時即得光明及身除諸罪 |
403 | 2 | 及 | jí | to understand | 應時即得光明及身除諸罪 |
404 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 應時即得光明及身除諸罪 |
405 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 應時即得光明及身除諸罪 |
406 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 應時即得光明及身除諸罪 |
407 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 應時即得光明及身除諸罪 |
408 | 2 | 捨 | shě | to give | 報捨所苦身 |
409 | 2 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 報捨所苦身 |
410 | 2 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 報捨所苦身 |
411 | 2 | 捨 | shè | my | 報捨所苦身 |
412 | 2 | 捨 | shě | equanimity | 報捨所苦身 |
413 | 2 | 捨 | shè | my house | 報捨所苦身 |
414 | 2 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 報捨所苦身 |
415 | 2 | 捨 | shè | to leave | 報捨所苦身 |
416 | 2 | 捨 | shě | She | 報捨所苦身 |
417 | 2 | 捨 | shè | disciple | 報捨所苦身 |
418 | 2 | 捨 | shè | a barn; a pen | 報捨所苦身 |
419 | 2 | 捨 | shè | to reside | 報捨所苦身 |
420 | 2 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 報捨所苦身 |
421 | 2 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 報捨所苦身 |
422 | 2 | 捨 | shě | Give | 報捨所苦身 |
423 | 2 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 報捨所苦身 |
424 | 2 | 捨 | shě | house; gṛha | 報捨所苦身 |
425 | 2 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 報捨所苦身 |
426 | 2 | 音 | yīn | sound; noise | 嬈魂識悶亂失音不語 |
427 | 2 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 嬈魂識悶亂失音不語 |
428 | 2 | 音 | yīn | news | 嬈魂識悶亂失音不語 |
429 | 2 | 音 | yīn | tone; timbre | 嬈魂識悶亂失音不語 |
430 | 2 | 音 | yīn | music | 嬈魂識悶亂失音不語 |
431 | 2 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 嬈魂識悶亂失音不語 |
432 | 2 | 音 | yīn | voice; words | 嬈魂識悶亂失音不語 |
433 | 2 | 音 | yīn | tone of voice | 嬈魂識悶亂失音不語 |
434 | 2 | 音 | yīn | rumour | 嬈魂識悶亂失音不語 |
435 | 2 | 音 | yīn | shade | 嬈魂識悶亂失音不語 |
436 | 2 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 嬈魂識悶亂失音不語 |
437 | 2 | 額 | é | a fixed number | 以手按於心上額上 |
438 | 2 | 額 | é | forehead | 以手按於心上額上 |
439 | 2 | 額 | é | a plaque; horizontal inscribed board | 以手按於心上額上 |
440 | 2 | 額 | é | top part | 以手按於心上額上 |
441 | 2 | 額 | é | E | 以手按於心上額上 |
442 | 2 | 額 | é | forehead; lalāṭa | 以手按於心上額上 |
443 | 2 | 加 | jiā | to add | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
444 | 2 | 加 | jiā | to increase | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
445 | 2 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
446 | 2 | 加 | jiā | to append | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
447 | 2 | 加 | jiā | Jia | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
448 | 2 | 加 | jiā | to wear | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
449 | 2 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
450 | 2 | 加 | jiā | to pass | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
451 | 2 | 加 | jiā | to place above | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
452 | 2 | 加 | jiā | to implement; to apply | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
453 | 2 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
454 | 2 | 加 | jiā | to say falsely | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
455 | 2 | 加 | jiā | addition | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
456 | 2 | 加 | jiā | Canada | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
457 | 2 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加 |
458 | 2 | 毘盧遮那 | Pílúzhēnà | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | 毘盧遮那如來 |
459 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 乃至菩提更不墮落 |
460 | 2 | 十惡 | shí è | the ten evils | 若有過去一切十惡五 |
461 | 2 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 黃疾惱苦楚萬端 |
462 | 2 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 黃疾惱苦楚萬端 |
463 | 2 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 黃疾惱苦楚萬端 |
464 | 2 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 黃疾惱苦楚萬端 |
465 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言一千八十遍 |
466 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言一千八十遍 |
467 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言一千八十遍 |
468 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 言一千八十遍 |
469 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 言一千八十遍 |
470 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言一千八十遍 |
471 | 2 | 言 | yán | to regard as | 言一千八十遍 |
472 | 2 | 言 | yán | to act as | 言一千八十遍 |
473 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 言一千八十遍 |
474 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 言一千八十遍 |
475 | 2 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
476 | 2 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
477 | 2 | 神 | shén | spirit; will; attention | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
478 | 2 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
479 | 2 | 神 | shén | expression | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
480 | 2 | 神 | shén | a portrait | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
481 | 2 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
482 | 2 | 神 | shén | Shen | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
483 | 2 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
484 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 應時即得光明及身除諸罪 |
485 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 應時即得光明及身除諸罪 |
486 | 2 | 身 | shēn | self | 應時即得光明及身除諸罪 |
487 | 2 | 身 | shēn | life | 應時即得光明及身除諸罪 |
488 | 2 | 身 | shēn | an object | 應時即得光明及身除諸罪 |
489 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 應時即得光明及身除諸罪 |
490 | 2 | 身 | shēn | moral character | 應時即得光明及身除諸罪 |
491 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 應時即得光明及身除諸罪 |
492 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 應時即得光明及身除諸罪 |
493 | 2 | 身 | juān | India | 應時即得光明及身除諸罪 |
494 | 2 | 身 | shēn | body; kāya | 應時即得光明及身除諸罪 |
495 | 2 | 作 | zuò | to do | 摩訶迦羅神作病惱 |
496 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 摩訶迦羅神作病惱 |
497 | 2 | 作 | zuò | to start | 摩訶迦羅神作病惱 |
498 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 摩訶迦羅神作病惱 |
499 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 摩訶迦羅神作病惱 |
500 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 摩訶迦羅神作病惱 |
Frequencies of all Words
Top 1078
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有過去一切十惡五 |
2 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 若有過去一切十惡五 |
3 | 16 | 若 | ruò | if | 若有過去一切十惡五 |
4 | 16 | 若 | ruò | you | 若有過去一切十惡五 |
5 | 16 | 若 | ruò | this; that | 若有過去一切十惡五 |
6 | 16 | 若 | ruò | and; or | 若有過去一切十惡五 |
7 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有過去一切十惡五 |
8 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 若有過去一切十惡五 |
9 | 16 | 若 | ruò | to choose | 若有過去一切十惡五 |
10 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有過去一切十惡五 |
11 | 16 | 若 | ruò | thus | 若有過去一切十惡五 |
12 | 16 | 若 | ruò | pollia | 若有過去一切十惡五 |
13 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 若有過去一切十惡五 |
14 | 16 | 若 | ruò | only then | 若有過去一切十惡五 |
15 | 16 | 若 | rě | ja | 若有過去一切十惡五 |
16 | 16 | 若 | rě | jñā | 若有過去一切十惡五 |
17 | 16 | 若 | ruò | if; yadi | 若有過去一切十惡五 |
18 | 12 | 加持 | jiāchí | to bless | 以是真言加持土沙一百八遍 |
19 | 12 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 以是真言加持土沙一百八遍 |
20 | 11 | 遍 | biàn | turn; one time | 二三七遍經耳根者 |
21 | 11 | 遍 | biàn | all; complete | 二三七遍經耳根者 |
22 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; common | 二三七遍經耳根者 |
23 | 11 | 遍 | biàn | to be covered with | 二三七遍經耳根者 |
24 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 二三七遍經耳根者 |
25 | 11 | 遍 | biàn | pervade; visva | 二三七遍經耳根者 |
26 | 11 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 二三七遍經耳根者 |
27 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 二三七遍經耳根者 |
28 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 二三七遍經耳根者 |
29 | 9 | 者 | zhě | that | 二三七遍經耳根者 |
30 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 二三七遍經耳根者 |
31 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 二三七遍經耳根者 |
32 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 二三七遍經耳根者 |
33 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 二三七遍經耳根者 |
34 | 9 | 者 | zhuó | according to | 二三七遍經耳根者 |
35 | 9 | 者 | zhě | ca | 二三七遍經耳根者 |
36 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
37 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
38 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
39 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
40 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
41 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
42 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
43 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
44 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
45 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
46 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
47 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
48 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
49 | 8 | 以 | yǐ | very | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
50 | 8 | 以 | yǐ | already | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
51 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
52 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
53 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
54 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
55 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切不空如來不空毘盧遮那 |
56 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 陀林中散亡者尸骸上 |
57 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 陀林中散亡者尸骸上 |
58 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 陀林中散亡者尸骸上 |
59 | 8 | 上 | shàng | shang | 陀林中散亡者尸骸上 |
60 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 陀林中散亡者尸骸上 |
61 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 陀林中散亡者尸骸上 |
62 | 8 | 上 | shàng | advanced | 陀林中散亡者尸骸上 |
63 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 陀林中散亡者尸骸上 |
64 | 8 | 上 | shàng | time | 陀林中散亡者尸骸上 |
65 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 陀林中散亡者尸骸上 |
66 | 8 | 上 | shàng | far | 陀林中散亡者尸骸上 |
67 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 陀林中散亡者尸骸上 |
68 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 陀林中散亡者尸骸上 |
69 | 8 | 上 | shàng | to report | 陀林中散亡者尸骸上 |
70 | 8 | 上 | shàng | to offer | 陀林中散亡者尸骸上 |
71 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 陀林中散亡者尸骸上 |
72 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 陀林中散亡者尸骸上 |
73 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 陀林中散亡者尸骸上 |
74 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 陀林中散亡者尸骸上 |
75 | 8 | 上 | shàng | to burn | 陀林中散亡者尸骸上 |
76 | 8 | 上 | shàng | to remember | 陀林中散亡者尸骸上 |
77 | 8 | 上 | shang | on; in | 陀林中散亡者尸骸上 |
78 | 8 | 上 | shàng | upward | 陀林中散亡者尸骸上 |
79 | 8 | 上 | shàng | to add | 陀林中散亡者尸骸上 |
80 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 陀林中散亡者尸骸上 |
81 | 8 | 上 | shàng | to meet | 陀林中散亡者尸骸上 |
82 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 陀林中散亡者尸骸上 |
83 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 陀林中散亡者尸骸上 |
84 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 陀林中散亡者尸骸上 |
85 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 陀林中散亡者尸骸上 |
86 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 逆四重諸罪 |
87 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 逆四重諸罪 |
88 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 逆四重諸罪 |
89 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 逆四重諸罪 |
90 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 逆四重諸罪 |
91 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 逆四重諸罪 |
92 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 逆四重諸罪 |
93 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 則得除滅宿業病障 |
94 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 則得除滅宿業病障 |
95 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 則得除滅宿業病障 |
96 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 則得除滅宿業病障 |
97 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 則得除滅宿業病障 |
98 | 7 | 病 | bìng | to harm | 則得除滅宿業病障 |
99 | 7 | 病 | bìng | to worry | 則得除滅宿業病障 |
100 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 則得除滅宿業病障 |
101 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 則得除滅宿業病障 |
102 | 7 | 病 | bìng | withered | 則得除滅宿業病障 |
103 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 則得除滅宿業病障 |
104 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 則得除滅宿業病障 |
105 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則得除滅宿業病障 |
106 | 7 | 則 | zé | then | 則得除滅宿業病障 |
107 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則得除滅宿業病障 |
108 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則得除滅宿業病障 |
109 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則得除滅宿業病障 |
110 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則得除滅宿業病障 |
111 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則得除滅宿業病障 |
112 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則得除滅宿業病障 |
113 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則得除滅宿業病障 |
114 | 7 | 則 | zé | to do | 則得除滅宿業病障 |
115 | 7 | 則 | zé | only | 則得除滅宿業病障 |
116 | 7 | 則 | zé | immediately | 則得除滅宿業病障 |
117 | 7 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則得除滅宿業病障 |
118 | 7 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則得除滅宿業病障 |
119 | 7 | 真言 | zhēnyán | true words | 真言一卷 |
120 | 7 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 真言一卷 |
121 | 7 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 真言一卷 |
122 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
123 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
124 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
125 | 6 | 大 | dà | size | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
126 | 6 | 大 | dà | old | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
127 | 6 | 大 | dà | greatly; very | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
128 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
129 | 6 | 大 | dà | adult | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
130 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
131 | 6 | 大 | dài | an important person | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
132 | 6 | 大 | dà | senior | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
133 | 6 | 大 | dà | approximately | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
134 | 6 | 大 | tài | greatest; grand | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
135 | 6 | 大 | dà | an element | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
136 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
137 | 6 | 除 | chú | except; besides | 應時即得光明及身除諸罪 |
138 | 6 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 應時即得光明及身除諸罪 |
139 | 6 | 除 | chú | to divide | 應時即得光明及身除諸罪 |
140 | 6 | 除 | chú | to put in order | 應時即得光明及身除諸罪 |
141 | 6 | 除 | chú | to appoint to an official position | 應時即得光明及身除諸罪 |
142 | 6 | 除 | chú | door steps; stairs | 應時即得光明及身除諸罪 |
143 | 6 | 除 | chú | to replace an official | 應時即得光明及身除諸罪 |
144 | 6 | 除 | chú | to change; to replace | 應時即得光明及身除諸罪 |
145 | 6 | 除 | chú | to renovate; to restore | 應時即得光明及身除諸罪 |
146 | 6 | 除 | chú | division | 應時即得光明及身除諸罪 |
147 | 6 | 除 | chú | except; without; anyatra | 應時即得光明及身除諸罪 |
148 | 6 | 中 | zhōng | middle | 陀林中散亡者尸骸上 |
149 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 陀林中散亡者尸骸上 |
150 | 6 | 中 | zhōng | China | 陀林中散亡者尸骸上 |
151 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 陀林中散亡者尸骸上 |
152 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 陀林中散亡者尸骸上 |
153 | 6 | 中 | zhōng | midday | 陀林中散亡者尸骸上 |
154 | 6 | 中 | zhōng | inside | 陀林中散亡者尸骸上 |
155 | 6 | 中 | zhōng | during | 陀林中散亡者尸骸上 |
156 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 陀林中散亡者尸骸上 |
157 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 陀林中散亡者尸骸上 |
158 | 6 | 中 | zhōng | half | 陀林中散亡者尸骸上 |
159 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 陀林中散亡者尸骸上 |
160 | 6 | 中 | zhōng | while | 陀林中散亡者尸骸上 |
161 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 陀林中散亡者尸骸上 |
162 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 陀林中散亡者尸骸上 |
163 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 陀林中散亡者尸骸上 |
164 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 陀林中散亡者尸骸上 |
165 | 6 | 中 | zhōng | middle | 陀林中散亡者尸骸上 |
166 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之 |
167 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之 |
168 | 6 | 之 | zhī | to go | 之 |
169 | 6 | 之 | zhī | this; that | 之 |
170 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 之 |
171 | 6 | 之 | zhī | it | 之 |
172 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 之 |
173 | 6 | 之 | zhī | all | 之 |
174 | 6 | 之 | zhī | and | 之 |
175 | 6 | 之 | zhī | however | 之 |
176 | 6 | 之 | zhī | if | 之 |
177 | 6 | 之 | zhī | then | 之 |
178 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
179 | 6 | 之 | zhī | is | 之 |
180 | 6 | 之 | zhī | to use | 之 |
181 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
182 | 6 | 之 | zhī | winding | 之 |
183 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 以是真言加持土沙一百八遍 |
184 | 5 | 得 | de | potential marker | 隨處得 |
185 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨處得 |
186 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 隨處得 |
187 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨處得 |
188 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 隨處得 |
189 | 5 | 得 | dé | de | 隨處得 |
190 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 隨處得 |
191 | 5 | 得 | dé | to result in | 隨處得 |
192 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨處得 |
193 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 隨處得 |
194 | 5 | 得 | dé | to be finished | 隨處得 |
195 | 5 | 得 | de | result of degree | 隨處得 |
196 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 隨處得 |
197 | 5 | 得 | děi | satisfying | 隨處得 |
198 | 5 | 得 | dé | to contract | 隨處得 |
199 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨處得 |
200 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 隨處得 |
201 | 5 | 得 | dé | to hear | 隨處得 |
202 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 隨處得 |
203 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 隨處得 |
204 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨處得 |
205 | 5 | 差 | chà | to differ | 則得除差 |
206 | 5 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 則得除差 |
207 | 5 | 差 | chà | wrong | 則得除差 |
208 | 5 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 則得除差 |
209 | 5 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 則得除差 |
210 | 5 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 則得除差 |
211 | 5 | 差 | cuō | to stumble | 則得除差 |
212 | 5 | 差 | cī | rank | 則得除差 |
213 | 5 | 差 | chā | an error | 則得除差 |
214 | 5 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 則得除差 |
215 | 5 | 差 | chā | barely | 則得除差 |
216 | 5 | 差 | chāi | an errand | 則得除差 |
217 | 5 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 則得除差 |
218 | 5 | 差 | chā | proportionate | 則得除差 |
219 | 5 | 差 | chāi | to select; to choose | 則得除差 |
220 | 5 | 差 | chài | to recover from a sickness | 則得除差 |
221 | 5 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 則得除差 |
222 | 5 | 差 | chā | to make a mistake | 則得除差 |
223 | 5 | 差 | cī | uneven | 則得除差 |
224 | 5 | 差 | cī | to differ | 則得除差 |
225 | 5 | 差 | cuō | to rub between the hands | 則得除差 |
226 | 5 | 差 | chà | defect; vaikalya | 則得除差 |
227 | 4 | 一千 | yī qiān | one thousand | 言一千八十遍 |
228 | 4 | 八十 | bāshí | eighty | 言一千八十遍 |
229 | 4 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 言一千八十遍 |
230 | 4 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 言一千八十遍 |
231 | 4 | 二 | èr | two | 二合 |
232 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
233 | 4 | 二 | èr | second | 二合 |
234 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
235 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
236 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
237 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
238 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
239 | 4 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 寺三藏沙門不空奉 |
240 | 4 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 寺三藏沙門不空奉 |
241 | 4 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 當以藥和水研之 |
242 | 4 | 藥 | yào | a chemical | 當以藥和水研之 |
243 | 4 | 藥 | yào | to cure | 當以藥和水研之 |
244 | 4 | 藥 | yào | to poison | 當以藥和水研之 |
245 | 4 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 當以藥和水研之 |
246 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若有過去一切十惡五 |
247 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 若有過去一切十惡五 |
248 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 若有過去一切十惡五 |
249 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 若有過去一切十惡五 |
250 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若有過去一切十惡五 |
251 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若有過去一切十惡五 |
252 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
253 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
254 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
255 | 4 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
256 | 4 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
257 | 4 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
258 | 4 | 合 | hé | to close | 二合 |
259 | 4 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
260 | 4 | 合 | hé | to gather | 二合 |
261 | 4 | 合 | hé | whole | 二合 |
262 | 4 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
263 | 4 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
264 | 4 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
265 | 4 | 合 | hé | to fight | 二合 |
266 | 4 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
267 | 4 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
268 | 4 | 合 | hé | and; also | 二合 |
269 | 4 | 合 | hé | crowded | 二合 |
270 | 4 | 合 | hé | a box | 二合 |
271 | 4 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
272 | 4 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
273 | 4 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
274 | 4 | 合 | hé | should | 二合 |
275 | 4 | 合 | hé | He | 二合 |
276 | 4 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
277 | 4 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
278 | 4 | 合 | hé | Merge | 二合 |
279 | 4 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
280 | 4 | 光 | guāng | light | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
281 | 4 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
282 | 4 | 光 | guāng | to shine | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
283 | 4 | 光 | guāng | only | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
284 | 4 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
285 | 4 | 光 | guāng | bare; naked | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
286 | 4 | 光 | guāng | glory; honor | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
287 | 4 | 光 | guāng | scenery | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
288 | 4 | 光 | guāng | smooth | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
289 | 4 | 光 | guāng | used up | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
290 | 4 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
291 | 4 | 光 | guāng | time; a moment | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
292 | 4 | 光 | guāng | grace; favor | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
293 | 4 | 光 | guāng | Guang | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
294 | 4 | 光 | guāng | to manifest | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
295 | 4 | 光 | guāng | welcome | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
296 | 4 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
297 | 4 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光 |
298 | 4 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
299 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
300 | 4 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
301 | 4 | 囉 | luó | ra | 囉 |
302 | 3 | 為 | wèi | for; to | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
303 | 3 | 為 | wèi | because of | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
304 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
305 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
306 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
307 | 3 | 為 | wéi | to do | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
308 | 3 | 為 | wèi | for | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
309 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
310 | 3 | 為 | wèi | to | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
311 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
312 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
313 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
314 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
315 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
316 | 3 | 為 | wéi | to govern | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
317 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 為授母陀羅尼印三昧耶神 |
318 | 3 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 燼然除滅 |
319 | 3 | 於 | yú | in; at | 往於西方極樂國土 |
320 | 3 | 於 | yú | in; at | 往於西方極樂國土 |
321 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 往於西方極樂國土 |
322 | 3 | 於 | yú | to go; to | 往於西方極樂國土 |
323 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 往於西方極樂國土 |
324 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 往於西方極樂國土 |
325 | 3 | 於 | yú | from | 往於西方極樂國土 |
326 | 3 | 於 | yú | give | 往於西方極樂國土 |
327 | 3 | 於 | yú | oppposing | 往於西方極樂國土 |
328 | 3 | 於 | yú | and | 往於西方極樂國土 |
329 | 3 | 於 | yú | compared to | 往於西方極樂國土 |
330 | 3 | 於 | yú | by | 往於西方極樂國土 |
331 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 往於西方極樂國土 |
332 | 3 | 於 | yú | for | 往於西方極樂國土 |
333 | 3 | 於 | yú | Yu | 往於西方極樂國土 |
334 | 3 | 於 | wū | a crow | 往於西方極樂國土 |
335 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 往於西方極樂國土 |
336 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 往於西方極樂國土 |
337 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有過去一切十惡五 |
338 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有過去一切十惡五 |
339 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有過去一切十惡五 |
340 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有過去一切十惡五 |
341 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有過去一切十惡五 |
342 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有過去一切十惡五 |
343 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有過去一切十惡五 |
344 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有過去一切十惡五 |
345 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有過去一切十惡五 |
346 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有過去一切十惡五 |
347 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有過去一切十惡五 |
348 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 若有過去一切十惡五 |
349 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 若有過去一切十惡五 |
350 | 3 | 有 | yǒu | You | 若有過去一切十惡五 |
351 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有過去一切十惡五 |
352 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有過去一切十惡五 |
353 | 3 | 羅 | luó | Luo | 羅 |
354 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅 |
355 | 3 | 羅 | luó | gauze | 羅 |
356 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅 |
357 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅 |
358 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 羅 |
359 | 3 | 羅 | luó | to include | 羅 |
360 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 羅 |
361 | 3 | 羅 | luó | ra | 羅 |
362 | 3 | 或 | huò | or; either; else | 或散墓上 |
363 | 3 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或散墓上 |
364 | 3 | 或 | huò | some; someone | 或散墓上 |
365 | 3 | 或 | míngnián | suddenly | 或散墓上 |
366 | 3 | 或 | huò | or; vā | 或散墓上 |
367 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即得除滅一切罪障 |
368 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即得除滅一切罪障 |
369 | 3 | 即 | jí | at that time | 即得除滅一切罪障 |
370 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即得除滅一切罪障 |
371 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即得除滅一切罪障 |
372 | 3 | 即 | jí | if; but | 即得除滅一切罪障 |
373 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即得除滅一切罪障 |
374 | 3 | 即 | jí | then; following | 即得除滅一切罪障 |
375 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 即得除滅一切罪障 |
376 | 3 | 一 | yī | one | 真言一卷 |
377 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 真言一卷 |
378 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 真言一卷 |
379 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 真言一卷 |
380 | 3 | 一 | yì | whole; all | 真言一卷 |
381 | 3 | 一 | yī | first | 真言一卷 |
382 | 3 | 一 | yī | the same | 真言一卷 |
383 | 3 | 一 | yī | each | 真言一卷 |
384 | 3 | 一 | yī | certain | 真言一卷 |
385 | 3 | 一 | yī | throughout | 真言一卷 |
386 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 真言一卷 |
387 | 3 | 一 | yī | sole; single | 真言一卷 |
388 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 真言一卷 |
389 | 3 | 一 | yī | Yi | 真言一卷 |
390 | 3 | 一 | yī | other | 真言一卷 |
391 | 3 | 一 | yī | to unify | 真言一卷 |
392 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 真言一卷 |
393 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 真言一卷 |
394 | 3 | 一 | yī | or | 真言一卷 |
395 | 3 | 一 | yī | one; eka | 真言一卷 |
396 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 治水丸如棗 |
397 | 3 | 如 | rú | if | 治水丸如棗 |
398 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 治水丸如棗 |
399 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 治水丸如棗 |
400 | 3 | 如 | rú | this | 治水丸如棗 |
401 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 治水丸如棗 |
402 | 3 | 如 | rú | to go to | 治水丸如棗 |
403 | 3 | 如 | rú | to meet | 治水丸如棗 |
404 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 治水丸如棗 |
405 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 治水丸如棗 |
406 | 3 | 如 | rú | and | 治水丸如棗 |
407 | 3 | 如 | rú | or | 治水丸如棗 |
408 | 3 | 如 | rú | but | 治水丸如棗 |
409 | 3 | 如 | rú | then | 治水丸如棗 |
410 | 3 | 如 | rú | naturally | 治水丸如棗 |
411 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 治水丸如棗 |
412 | 3 | 如 | rú | you | 治水丸如棗 |
413 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 治水丸如棗 |
414 | 3 | 如 | rú | in; at | 治水丸如棗 |
415 | 3 | 如 | rú | Ru | 治水丸如棗 |
416 | 3 | 如 | rú | Thus | 治水丸如棗 |
417 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 治水丸如棗 |
418 | 3 | 如 | rú | like; iva | 治水丸如棗 |
419 | 3 | 如 | rú | suchness; tathatā | 治水丸如棗 |
420 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 毘盧遮那如來 |
421 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 毘盧遮那如來 |
422 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 毘盧遮那如來 |
423 | 3 | 米 | mǐ | rice | 又法以新米 |
424 | 3 | 米 | mǐ | meter | 又法以新米 |
425 | 3 | 米 | mǐ | Mi | 又法以新米 |
426 | 3 | 米 | mǐ | Kangxi radical 119 | 又法以新米 |
427 | 3 | 米 | mǐ | a granule | 又法以新米 |
428 | 3 | 米 | mǐ | food | 又法以新米 |
429 | 3 | 米 | mǐ | rice; śāli | 又法以新米 |
430 | 3 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 單 |
431 | 3 | 單 | dān | single | 單 |
432 | 3 | 單 | shàn | Shan | 單 |
433 | 3 | 單 | chán | chieftain | 單 |
434 | 3 | 單 | dān | poor; impoverished | 單 |
435 | 3 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 單 |
436 | 3 | 單 | dān | odd | 單 |
437 | 3 | 單 | dān | lone | 單 |
438 | 3 | 單 | dān | only | 單 |
439 | 3 | 單 | dān | few | 單 |
440 | 3 | 單 | dān | weak; thin | 單 |
441 | 3 | 單 | dān | unlined | 單 |
442 | 3 | 單 | dān | a sheet | 單 |
443 | 3 | 單 | dān | a list of names; a list | 單 |
444 | 3 | 單 | shàn | Shan County | 單 |
445 | 3 | 單 | dān | simple | 單 |
446 | 3 | 單 | dān | a meditation mat | 單 |
447 | 3 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 單 |
448 | 3 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 單 |
449 | 3 | 散 | sàn | to scatter | 或散墓上 |
450 | 3 | 散 | sàn | to spread | 或散墓上 |
451 | 3 | 散 | sàn | to dispel | 或散墓上 |
452 | 3 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 或散墓上 |
453 | 3 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 或散墓上 |
454 | 3 | 散 | sǎn | scattered | 或散墓上 |
455 | 3 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 或散墓上 |
456 | 3 | 散 | sàn | to squander | 或散墓上 |
457 | 3 | 散 | sàn | to give up | 或散墓上 |
458 | 3 | 散 | sàn | to be distracted | 或散墓上 |
459 | 3 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 或散墓上 |
460 | 3 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 或散墓上 |
461 | 3 | 散 | sǎn | to grind into powder | 或散墓上 |
462 | 3 | 散 | sǎn | a melody | 或散墓上 |
463 | 3 | 散 | sàn | to flee; to escape | 或散墓上 |
464 | 3 | 散 | sǎn | San | 或散墓上 |
465 | 3 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 或散墓上 |
466 | 3 | 散 | sàn | sa | 或散墓上 |
467 | 3 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 真言一卷 |
468 | 3 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 真言一卷 |
469 | 3 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 真言一卷 |
470 | 3 | 卷 | juǎn | roll | 真言一卷 |
471 | 3 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 真言一卷 |
472 | 3 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 真言一卷 |
473 | 3 | 卷 | juǎn | a break roll | 真言一卷 |
474 | 3 | 卷 | juàn | an examination paper | 真言一卷 |
475 | 3 | 卷 | juàn | a file | 真言一卷 |
476 | 3 | 卷 | quán | crinkled; curled | 真言一卷 |
477 | 3 | 卷 | juǎn | to include | 真言一卷 |
478 | 3 | 卷 | juǎn | to store away | 真言一卷 |
479 | 3 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 真言一卷 |
480 | 3 | 卷 | juǎn | Juan | 真言一卷 |
481 | 3 | 卷 | juàn | a scroll | 真言一卷 |
482 | 3 | 卷 | juàn | tired | 真言一卷 |
483 | 3 | 卷 | quán | beautiful | 真言一卷 |
484 | 3 | 卷 | juǎn | wrapped | 真言一卷 |
485 | 3 | 水 | shuǐ | water | 當以藥和水研之 |
486 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 當以藥和水研之 |
487 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 當以藥和水研之 |
488 | 3 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 當以藥和水研之 |
489 | 3 | 水 | shuǐ | a flood | 當以藥和水研之 |
490 | 3 | 水 | shuǐ | to swim | 當以藥和水研之 |
491 | 3 | 水 | shuǐ | a body of water | 當以藥和水研之 |
492 | 3 | 水 | shuǐ | Shui | 當以藥和水研之 |
493 | 3 | 水 | shuǐ | water element | 當以藥和水研之 |
494 | 3 | 水 | shuǐ | water | 當以藥和水研之 |
495 | 3 | 亭 | tíng | pavilion | 亭 |
496 | 3 | 亭 | tíng | to erect | 亭 |
497 | 3 | 亭 | tíng | a hut; kuṭī | 亭 |
498 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 逆四重諸罪 |
499 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 逆四重諸罪 |
500 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 逆四重諸罪 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
加持 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
病 | bìng | sickness; vyādhi | |
则 | 則 |
|
|
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
柏 | 98 |
|
|
不空羂索经 | 不空羂索經 | 98 | Amoghapasa Sutra |
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 | 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 | 98 | Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
极乐国土 | 極樂國土 | 106 | Land of Bliss; Sukhāvatī |
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿梨树枝 | 阿梨樹枝 | 196 | arjaka tree |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
不空 | 98 |
|
|
不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
加持 | 106 |
|
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
青木香 | 113 | valaka | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
业报 | 業報 | 121 |
|
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
澡浴 | 122 | to wash | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
罪障 | 122 | the barrier of sin |