Glossary and Vocabulary for Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names (Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan) 一切如來說佛頂輪王一百八名讚, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間主 |
2 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間主 |
3 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為大禪定像 |
4 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為大禪定像 |
5 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 為大禪定像 |
6 | 6 | 像 | xiàng | for example | 為大禪定像 |
7 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為大禪定像 |
8 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 聖智善通達 |
9 | 5 | 善 | shàn | happy | 聖智善通達 |
10 | 5 | 善 | shàn | good | 聖智善通達 |
11 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 聖智善通達 |
12 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 聖智善通達 |
13 | 5 | 善 | shàn | familiar | 聖智善通達 |
14 | 5 | 善 | shàn | to repair | 聖智善通達 |
15 | 5 | 善 | shàn | to admire | 聖智善通達 |
16 | 5 | 善 | shàn | to praise | 聖智善通達 |
17 | 5 | 善 | shàn | Shan | 聖智善通達 |
18 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 聖智善通達 |
19 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恒為大主宰 |
20 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 恒為大主宰 |
21 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 恒為大主宰 |
22 | 5 | 為 | wéi | to do | 恒為大主宰 |
23 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 恒為大主宰 |
24 | 5 | 為 | wéi | to govern | 恒為大主宰 |
25 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 恒為大主宰 |
26 | 5 | 主 | zhǔ | owner | 說無量功德大明呪主轉輪 |
27 | 5 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 說無量功德大明呪主轉輪 |
28 | 5 | 主 | zhǔ | master | 說無量功德大明呪主轉輪 |
29 | 5 | 主 | zhǔ | host | 說無量功德大明呪主轉輪 |
30 | 5 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 說無量功德大明呪主轉輪 |
31 | 5 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
32 | 5 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 說無量功德大明呪主轉輪 |
33 | 5 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
34 | 5 | 主 | zhǔ | oneself | 說無量功德大明呪主轉輪 |
35 | 5 | 主 | zhǔ | a person; a party | 說無量功德大明呪主轉輪 |
36 | 5 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 說無量功德大明呪主轉輪 |
37 | 5 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 說無量功德大明呪主轉輪 |
38 | 5 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 說無量功德大明呪主轉輪 |
39 | 5 | 主 | zhǔ | princess | 說無量功德大明呪主轉輪 |
40 | 5 | 主 | zhǔ | chairperson | 說無量功德大明呪主轉輪 |
41 | 5 | 主 | zhǔ | fundamental | 說無量功德大明呪主轉輪 |
42 | 5 | 主 | zhǔ | Zhu | 說無量功德大明呪主轉輪 |
43 | 5 | 主 | zhù | to pour | 說無量功德大明呪主轉輪 |
44 | 5 | 主 | zhǔ | host; svamin | 說無量功德大明呪主轉輪 |
45 | 5 | 主 | zhǔ | abbot | 說無量功德大明呪主轉輪 |
46 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 說無量功德大明呪主轉輪 |
47 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 說無量功德大明呪主轉輪 |
48 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 說無量功德大明呪主轉輪 |
49 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 說無量功德大明呪主轉輪 |
50 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
51 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
52 | 4 | 名 | míng | rank; position | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
53 | 4 | 名 | míng | an excuse | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
54 | 4 | 名 | míng | life | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
55 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
56 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
57 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
58 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
59 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
60 | 4 | 名 | míng | moral | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
61 | 4 | 名 | míng | name; naman | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
62 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
63 | 4 | 一 | yī | one | 無一亦無二 |
64 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一亦無二 |
65 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一亦無二 |
66 | 4 | 一 | yī | first | 無一亦無二 |
67 | 4 | 一 | yī | the same | 無一亦無二 |
68 | 4 | 一 | yī | sole; single | 無一亦無二 |
69 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 無一亦無二 |
70 | 4 | 一 | yī | Yi | 無一亦無二 |
71 | 4 | 一 | yī | other | 無一亦無二 |
72 | 4 | 一 | yī | to unify | 無一亦無二 |
73 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一亦無二 |
74 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一亦無二 |
75 | 4 | 一 | yī | one; eka | 無一亦無二 |
76 | 4 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 具足無邊智 |
77 | 4 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 具足無邊智 |
78 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 具足一切相 |
79 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 具足一切相 |
80 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 具足一切相 |
81 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 具足一切相 |
82 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 具足一切相 |
83 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 具足一切相 |
84 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 具足一切相 |
85 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
86 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 具足一切相 |
87 | 4 | 相 | xiāng | to express | 具足一切相 |
88 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 具足一切相 |
89 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
90 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 具足一切相 |
91 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 具足一切相 |
92 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 具足一切相 |
93 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 具足一切相 |
94 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 具足一切相 |
95 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 具足一切相 |
96 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 具足一切相 |
97 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 具足一切相 |
98 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 具足一切相 |
99 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 具足一切相 |
100 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 具足一切相 |
101 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 具足一切相 |
102 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 具足一切相 |
103 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 具足一切相 |
104 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 具足一切相 |
105 | 3 | 常 | cháng | Chang | 天人常恭敬 |
106 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 天人常恭敬 |
107 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 天人常恭敬 |
108 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 天人常恭敬 |
109 | 3 | 王 | wáng | Wang | 王一百八名 |
110 | 3 | 王 | wáng | a king | 王一百八名 |
111 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王一百八名 |
112 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王一百八名 |
113 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王一百八名 |
114 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 王一百八名 |
115 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王一百八名 |
116 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王一百八名 |
117 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王一百八名 |
118 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王一百八名 |
119 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王一百八名 |
120 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
121 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
122 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
123 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
124 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
125 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
126 | 3 | 說 | shuō | allocution | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
127 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
128 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
129 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
130 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
131 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
132 | 3 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
133 | 3 | 亦 | yì | Yi | 無一亦無二 |
134 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一亦無二 |
135 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無一亦無二 |
136 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
137 | 3 | 無 | wú | to not have | 無一亦無二 |
138 | 3 | 無 | wú | Wu | 無一亦無二 |
139 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
140 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 一切世間主 |
141 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 一切世間主 |
142 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 一切世間主 |
143 | 2 | 三 | sān | three | 天眼及三眼 |
144 | 2 | 三 | sān | third | 天眼及三眼 |
145 | 2 | 三 | sān | more than two | 天眼及三眼 |
146 | 2 | 三 | sān | very few | 天眼及三眼 |
147 | 2 | 三 | sān | San | 天眼及三眼 |
148 | 2 | 三 | sān | three; tri | 天眼及三眼 |
149 | 2 | 三 | sān | sa | 天眼及三眼 |
150 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 天眼及三眼 |
151 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說無量功德大明呪主轉輪 |
152 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 說無量功德大明呪主轉輪 |
153 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說無量功德大明呪主轉輪 |
154 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說無量功德大明呪主轉輪 |
155 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 思惟妙法身 |
156 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 思惟妙法身 |
157 | 2 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 讚 |
158 | 2 | 讚 | zàn | to help | 讚 |
159 | 2 | 讚 | zàn | a eulogy | 讚 |
160 | 2 | 讚 | zàn | to recommend | 讚 |
161 | 2 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 讚 |
162 | 2 | 讚 | zàn | to lead | 讚 |
163 | 2 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 讚 |
164 | 2 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 讚 |
165 | 2 | 讚 | zàn | to praise | 讚 |
166 | 2 | 讚 | zàn | to participate | 讚 |
167 | 2 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 讚 |
168 | 2 | 讚 | zàn | assist | 讚 |
169 | 2 | 實 | shí | real; true | 無實無不實 |
170 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 無實無不實 |
171 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 無實無不實 |
172 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 無實無不實 |
173 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 無實無不實 |
174 | 2 | 實 | shí | solid | 無實無不實 |
175 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 無實無不實 |
176 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 無實無不實 |
177 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 無實無不實 |
178 | 2 | 實 | shí | effect; result | 無實無不實 |
179 | 2 | 實 | shí | an honest person | 無實無不實 |
180 | 2 | 實 | shí | to fill | 無實無不實 |
181 | 2 | 實 | shí | complete | 無實無不實 |
182 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 無實無不實 |
183 | 2 | 實 | shí | to practice | 無實無不實 |
184 | 2 | 實 | shí | namely | 無實無不實 |
185 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 無實無不實 |
186 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 無實無不實 |
187 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 無實無不實 |
188 | 2 | 實 | shí | Shichen | 無實無不實 |
189 | 2 | 實 | shí | Real | 無實無不實 |
190 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 無實無不實 |
191 | 2 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
192 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在廣無邊 |
193 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在廣無邊 |
194 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在廣無邊 |
195 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在廣無邊 |
196 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在廣無邊 |
197 | 2 | 及 | jí | to reach | 天眼及三眼 |
198 | 2 | 及 | jí | to attain | 天眼及三眼 |
199 | 2 | 及 | jí | to understand | 天眼及三眼 |
200 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天眼及三眼 |
201 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天眼及三眼 |
202 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天眼及三眼 |
203 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 天眼及三眼 |
204 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 一天居一眾 |
205 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 一天居一眾 |
206 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 一天居一眾 |
207 | 2 | 大自在 | dàzìzài | Īśvara; self-existent; sovereign | 復名大自在 |
208 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 天人常恭敬 |
209 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 天人常恭敬 |
210 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 天人常恭敬 |
211 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 天人常恭敬 |
212 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 恒懷大慈悲 |
213 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒懷大慈悲 |
214 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 恒懷大慈悲 |
215 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒懷大慈悲 |
216 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒懷大慈悲 |
217 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒懷大慈悲 |
218 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒懷大慈悲 |
219 | 2 | 恒 | héng | Heng | 恒懷大慈悲 |
220 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 恒懷大慈悲 |
221 | 2 | 恒 | héng | eternal | 恒懷大慈悲 |
222 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 恒懷大慈悲 |
223 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說讚曰 |
224 | 2 | 即 | jí | at that time | 即說讚曰 |
225 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說讚曰 |
226 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說讚曰 |
227 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說讚曰 |
228 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足一切相 |
229 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足一切相 |
230 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足一切相 |
231 | 2 | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 | yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn | Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 |
232 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 善入無盡性 |
233 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 善入無盡性 |
234 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 善入無盡性 |
235 | 2 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
236 | 2 | 性 | xìng | gender | 善入無盡性 |
237 | 2 | 性 | xìng | nature; disposition | 善入無盡性 |
238 | 2 | 性 | xìng | grammatical gender | 善入無盡性 |
239 | 2 | 性 | xìng | a property; a quality | 善入無盡性 |
240 | 2 | 性 | xìng | life; destiny | 善入無盡性 |
241 | 2 | 性 | xìng | sexual desire | 善入無盡性 |
242 | 2 | 性 | xìng | scope | 善入無盡性 |
243 | 2 | 性 | xìng | nature | 善入無盡性 |
244 | 2 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 善意生妙梵 |
245 | 2 | 妙 | miào | clever | 善意生妙梵 |
246 | 2 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 善意生妙梵 |
247 | 2 | 妙 | miào | fine; delicate | 善意生妙梵 |
248 | 2 | 妙 | miào | young | 善意生妙梵 |
249 | 2 | 妙 | miào | interesting | 善意生妙梵 |
250 | 2 | 妙 | miào | profound reasoning | 善意生妙梵 |
251 | 2 | 妙 | miào | Miao | 善意生妙梵 |
252 | 2 | 妙 | miào | Wonderful | 善意生妙梵 |
253 | 2 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 善意生妙梵 |
254 | 2 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜常決定 |
255 | 2 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜常決定 |
256 | 2 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜常決定 |
257 | 2 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜常決定 |
258 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
259 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無邊世界中 |
260 | 2 | 中 | zhōng | China | 無邊世界中 |
261 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無邊世界中 |
262 | 2 | 中 | zhōng | midday | 無邊世界中 |
263 | 2 | 中 | zhōng | inside | 無邊世界中 |
264 | 2 | 中 | zhōng | during | 無邊世界中 |
265 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 無邊世界中 |
266 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 無邊世界中 |
267 | 2 | 中 | zhōng | half | 無邊世界中 |
268 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無邊世界中 |
269 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無邊世界中 |
270 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 無邊世界中 |
271 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無邊世界中 |
272 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
273 | 2 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 清淨而無垢 |
274 | 2 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 清淨而無垢 |
275 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 具足無邊智 |
276 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 具足無邊智 |
277 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 具足無邊智 |
278 | 2 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 具足無邊智 |
279 | 2 | 智 | zhì | clever | 具足無邊智 |
280 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 具足無邊智 |
281 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 具足無邊智 |
282 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 恒為大主宰 |
283 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恒為大主宰 |
284 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 恒為大主宰 |
285 | 2 | 大 | dà | size | 恒為大主宰 |
286 | 2 | 大 | dà | old | 恒為大主宰 |
287 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 恒為大主宰 |
288 | 2 | 大 | dà | adult | 恒為大主宰 |
289 | 2 | 大 | dài | an important person | 恒為大主宰 |
290 | 2 | 大 | dà | senior | 恒為大主宰 |
291 | 2 | 大 | dà | an element | 恒為大主宰 |
292 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 恒為大主宰 |
293 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 自在廣無邊 |
294 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 自在廣無邊 |
295 | 2 | 廣 | ān | a hut | 自在廣無邊 |
296 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 自在廣無邊 |
297 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 自在廣無邊 |
298 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 自在廣無邊 |
299 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 自在廣無邊 |
300 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 自在廣無邊 |
301 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 自在廣無邊 |
302 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 自在廣無邊 |
303 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 自在廣無邊 |
304 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 自在廣無邊 |
305 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 自在廣無邊 |
306 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 自在廣無邊 |
307 | 2 | 決定 | juédìng | to decide | 寂靜常決定 |
308 | 2 | 決定 | juédìng | determination | 寂靜常決定 |
309 | 2 | 決定 | juédìng | conclusive | 寂靜常決定 |
310 | 2 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 寂靜常決定 |
311 | 2 | 與 | yǔ | to give | 與作大福聚 |
312 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 與作大福聚 |
313 | 2 | 與 | yù | to particate in | 與作大福聚 |
314 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 與作大福聚 |
315 | 2 | 與 | yù | to help | 與作大福聚 |
316 | 2 | 與 | yǔ | for | 與作大福聚 |
317 | 2 | 天 | tiān | day | 出過一切天 |
318 | 2 | 天 | tiān | heaven | 出過一切天 |
319 | 2 | 天 | tiān | nature | 出過一切天 |
320 | 2 | 天 | tiān | sky | 出過一切天 |
321 | 2 | 天 | tiān | weather | 出過一切天 |
322 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 出過一切天 |
323 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 出過一切天 |
324 | 2 | 天 | tiān | season | 出過一切天 |
325 | 2 | 天 | tiān | destiny | 出過一切天 |
326 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 出過一切天 |
327 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 出過一切天 |
328 | 2 | 天 | tiān | Heaven | 出過一切天 |
329 | 1 | 大福 | dàfú | Dafu | 與作大福聚 |
330 | 1 | 大福 | dàfú | Daifuku | 與作大福聚 |
331 | 1 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 為一切天主 |
332 | 1 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 為一切天主 |
333 | 1 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 為一切天主 |
334 | 1 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 為一切天主 |
335 | 1 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人常恭敬 |
336 | 1 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人常恭敬 |
337 | 1 | 句 | jù | sentence | 成就正法句 |
338 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 成就正法句 |
339 | 1 | 句 | gōu | to tease | 成就正法句 |
340 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 成就正法句 |
341 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 成就正法句 |
342 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 成就正法句 |
343 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 成就正法句 |
344 | 1 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 成就正法句 |
345 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 世所甚希有 |
346 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 世所甚希有 |
347 | 1 | 甚 | shí | Shi | 世所甚希有 |
348 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 世所甚希有 |
349 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 世所甚希有 |
350 | 1 | 甚 | shí | ten | 世所甚希有 |
351 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨而無垢 |
352 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨而無垢 |
353 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨而無垢 |
354 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨而無垢 |
355 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨而無垢 |
356 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨而無垢 |
357 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨而無垢 |
358 | 1 | 心口 | xīnkǒu | pit of the stomach; solar plexus; words and thoughts | 心口難思議 |
359 | 1 | 那羅延 | nàluóyán | Narayana | 梵天那羅延 |
360 | 1 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 一定一相應 |
361 | 1 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 一定一相應 |
362 | 1 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 一定一相應 |
363 | 1 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 一定一相應 |
364 | 1 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 一定一相應 |
365 | 1 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 一定一相應 |
366 | 1 | 力 | lì | force | 大光威德力 |
367 | 1 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 大光威德力 |
368 | 1 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 大光威德力 |
369 | 1 | 力 | lì | to force | 大光威德力 |
370 | 1 | 力 | lì | labor; forced labor | 大光威德力 |
371 | 1 | 力 | lì | physical strength | 大光威德力 |
372 | 1 | 力 | lì | power | 大光威德力 |
373 | 1 | 力 | lì | Li | 大光威德力 |
374 | 1 | 力 | lì | ability; capability | 大光威德力 |
375 | 1 | 力 | lì | influence | 大光威德力 |
376 | 1 | 力 | lì | strength; power; bala | 大光威德力 |
377 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight | 日光及妙意 |
378 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight; sūryaprabha | 日光及妙意 |
379 | 1 | 三解脫 | sān jiětuō | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 真實三解脫 |
380 | 1 | 世 | shì | a generation | 世所甚希有 |
381 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所甚希有 |
382 | 1 | 世 | shì | the world | 世所甚希有 |
383 | 1 | 世 | shì | years; age | 世所甚希有 |
384 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 世所甚希有 |
385 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 世所甚希有 |
386 | 1 | 世 | shì | over generations | 世所甚希有 |
387 | 1 | 世 | shì | world | 世所甚希有 |
388 | 1 | 世 | shì | an era | 世所甚希有 |
389 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所甚希有 |
390 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所甚希有 |
391 | 1 | 世 | shì | Shi | 世所甚希有 |
392 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所甚希有 |
393 | 1 | 世 | shì | hereditary | 世所甚希有 |
394 | 1 | 世 | shì | later generations | 世所甚希有 |
395 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所甚希有 |
396 | 1 | 世 | shì | the current times | 世所甚希有 |
397 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 世所甚希有 |
398 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 無等無等等 |
399 | 1 | 等 | děng | to wait | 無等無等等 |
400 | 1 | 等 | děng | to be equal | 無等無等等 |
401 | 1 | 等 | děng | degree; level | 無等無等等 |
402 | 1 | 等 | děng | to compare | 無等無等等 |
403 | 1 | 等 | děng | same; equal; sama | 無等無等等 |
404 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | Never Before | 此像未曾有 |
405 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | never before seen; abdhutadharma | 此像未曾有 |
406 | 1 | 文字 | wénzì | character; script | 文字三六字 |
407 | 1 | 文字 | wénzì | writing | 文字三六字 |
408 | 1 | 文字 | wénzì | boks; documents | 文字三六字 |
409 | 1 | 文字 | wénzì | script; lipi | 文字三六字 |
410 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
411 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
412 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
413 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
414 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
415 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
416 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
417 | 1 | 試 | shì | to prove; jijñāsā | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
418 | 1 | 十力 | shí lì | the ten powers of the Buddha; daśabala | 十力大丈夫 |
419 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實三解脫 |
420 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實三解脫 |
421 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 成就正法句 |
422 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 成就正法句 |
423 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 成就正法句 |
424 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 成就正法句 |
425 | 1 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 成就正法句 |
426 | 1 | 西天 | xītiān | India; Indian continent | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
427 | 1 | 一天 | yītiān | one day | 一天居一眾 |
428 | 1 | 一天 | yītiān | on a particular day | 一天居一眾 |
429 | 1 | 一天 | yītiān | the whole sky | 一天居一眾 |
430 | 1 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 一天居一眾 |
431 | 1 | 入 | rù | to enter | 善入無盡性 |
432 | 1 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 善入無盡性 |
433 | 1 | 入 | rù | radical | 善入無盡性 |
434 | 1 | 入 | rù | income | 善入無盡性 |
435 | 1 | 入 | rù | to conform with | 善入無盡性 |
436 | 1 | 入 | rù | to descend | 善入無盡性 |
437 | 1 | 入 | rù | the entering tone | 善入無盡性 |
438 | 1 | 入 | rù | to pay | 善入無盡性 |
439 | 1 | 入 | rù | to join | 善入無盡性 |
440 | 1 | 入 | rù | entering; praveśa | 善入無盡性 |
441 | 1 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 善入無盡性 |
442 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 傳法大師臣施護奉 |
443 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 傳法大師臣施護奉 |
444 | 1 | 臣 | chén | a slave | 傳法大師臣施護奉 |
445 | 1 | 臣 | chén | Chen | 傳法大師臣施護奉 |
446 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 傳法大師臣施護奉 |
447 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 傳法大師臣施護奉 |
448 | 1 | 臣 | chén | a subject | 傳法大師臣施護奉 |
449 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 傳法大師臣施護奉 |
450 | 1 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命最上師 |
451 | 1 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命最上師 |
452 | 1 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 福德超三界 |
453 | 1 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 福德超三界 |
454 | 1 | 作 | zuò | to do | 與作大福聚 |
455 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與作大福聚 |
456 | 1 | 作 | zuò | to start | 與作大福聚 |
457 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 與作大福聚 |
458 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與作大福聚 |
459 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 與作大福聚 |
460 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 與作大福聚 |
461 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 與作大福聚 |
462 | 1 | 作 | zuò | to rise | 與作大福聚 |
463 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 與作大福聚 |
464 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與作大福聚 |
465 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 與作大福聚 |
466 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與作大福聚 |
467 | 1 | 聖智 | shèngzhì | Buddha wisdom | 聖智善通達 |
468 | 1 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法智主 |
469 | 1 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法智主 |
470 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 不斷亦不破 |
471 | 1 | 真像 | zhēn xiàng | a true image | 真像廣無邊 |
472 | 1 | 一字 | yī zì | without exception | 一呪一字王 |
473 | 1 | 一字 | yī zì | one word | 一呪一字王 |
474 | 1 | 一字 | yī zì | the character yi | 一呪一字王 |
475 | 1 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 梵天那羅延 |
476 | 1 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 梵天那羅延 |
477 | 1 | 等等 | děngděng | wait a moment | 無等無等等 |
478 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 善意生妙梵 |
479 | 1 | 生 | shēng | to live | 善意生妙梵 |
480 | 1 | 生 | shēng | raw | 善意生妙梵 |
481 | 1 | 生 | shēng | a student | 善意生妙梵 |
482 | 1 | 生 | shēng | life | 善意生妙梵 |
483 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 善意生妙梵 |
484 | 1 | 生 | shēng | alive | 善意生妙梵 |
485 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 善意生妙梵 |
486 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 善意生妙梵 |
487 | 1 | 生 | shēng | to grow | 善意生妙梵 |
488 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 善意生妙梵 |
489 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 善意生妙梵 |
490 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 善意生妙梵 |
491 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 善意生妙梵 |
492 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 善意生妙梵 |
493 | 1 | 生 | shēng | gender | 善意生妙梵 |
494 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 善意生妙梵 |
495 | 1 | 生 | shēng | to set up | 善意生妙梵 |
496 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 善意生妙梵 |
497 | 1 | 生 | shēng | a captive | 善意生妙梵 |
498 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 善意生妙梵 |
499 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 善意生妙梵 |
500 | 1 | 生 | shēng | unripe | 善意生妙梵 |
Frequencies of all Words
Top 711
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切世間主 |
2 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切世間主 |
3 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切世間主 |
4 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 一切世間主 |
5 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切世間主 |
6 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切世間主 |
7 | 6 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 為大禪定像 |
8 | 6 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 為大禪定像 |
9 | 6 | 像 | xiàng | appearance | 為大禪定像 |
10 | 6 | 像 | xiàng | for example | 為大禪定像 |
11 | 6 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 為大禪定像 |
12 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 聖智善通達 |
13 | 5 | 善 | shàn | happy | 聖智善通達 |
14 | 5 | 善 | shàn | good | 聖智善通達 |
15 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 聖智善通達 |
16 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 聖智善通達 |
17 | 5 | 善 | shàn | familiar | 聖智善通達 |
18 | 5 | 善 | shàn | to repair | 聖智善通達 |
19 | 5 | 善 | shàn | to admire | 聖智善通達 |
20 | 5 | 善 | shàn | to praise | 聖智善通達 |
21 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 聖智善通達 |
22 | 5 | 善 | shàn | Shan | 聖智善通達 |
23 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 聖智善通達 |
24 | 5 | 為 | wèi | for; to | 恒為大主宰 |
25 | 5 | 為 | wèi | because of | 恒為大主宰 |
26 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 恒為大主宰 |
27 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 恒為大主宰 |
28 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 恒為大主宰 |
29 | 5 | 為 | wéi | to do | 恒為大主宰 |
30 | 5 | 為 | wèi | for | 恒為大主宰 |
31 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 恒為大主宰 |
32 | 5 | 為 | wèi | to | 恒為大主宰 |
33 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 恒為大主宰 |
34 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 恒為大主宰 |
35 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 恒為大主宰 |
36 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 恒為大主宰 |
37 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 恒為大主宰 |
38 | 5 | 為 | wéi | to govern | 恒為大主宰 |
39 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 恒為大主宰 |
40 | 5 | 主 | zhǔ | owner | 說無量功德大明呪主轉輪 |
41 | 5 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 說無量功德大明呪主轉輪 |
42 | 5 | 主 | zhǔ | master | 說無量功德大明呪主轉輪 |
43 | 5 | 主 | zhǔ | host | 說無量功德大明呪主轉輪 |
44 | 5 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 說無量功德大明呪主轉輪 |
45 | 5 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
46 | 5 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 說無量功德大明呪主轉輪 |
47 | 5 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 說無量功德大明呪主轉輪 |
48 | 5 | 主 | zhǔ | oneself | 說無量功德大明呪主轉輪 |
49 | 5 | 主 | zhǔ | a person; a party | 說無量功德大明呪主轉輪 |
50 | 5 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 說無量功德大明呪主轉輪 |
51 | 5 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 說無量功德大明呪主轉輪 |
52 | 5 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 說無量功德大明呪主轉輪 |
53 | 5 | 主 | zhǔ | princess | 說無量功德大明呪主轉輪 |
54 | 5 | 主 | zhǔ | chairperson | 說無量功德大明呪主轉輪 |
55 | 5 | 主 | zhǔ | fundamental | 說無量功德大明呪主轉輪 |
56 | 5 | 主 | zhǔ | Zhu | 說無量功德大明呪主轉輪 |
57 | 5 | 主 | zhù | to pour | 說無量功德大明呪主轉輪 |
58 | 5 | 主 | zhǔ | host; svamin | 說無量功德大明呪主轉輪 |
59 | 5 | 主 | zhǔ | abbot | 說無量功德大明呪主轉輪 |
60 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 說無量功德大明呪主轉輪 |
61 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 說無量功德大明呪主轉輪 |
62 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 說無量功德大明呪主轉輪 |
63 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 說無量功德大明呪主轉輪 |
64 | 4 | 名 | míng | measure word for people | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
65 | 4 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
66 | 4 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
67 | 4 | 名 | míng | rank; position | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
68 | 4 | 名 | míng | an excuse | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
69 | 4 | 名 | míng | life | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
70 | 4 | 名 | míng | to name; to call | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
71 | 4 | 名 | míng | to express; to describe | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
72 | 4 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
73 | 4 | 名 | míng | to own; to possess | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
74 | 4 | 名 | míng | famous; renowned | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
75 | 4 | 名 | míng | moral | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
76 | 4 | 名 | míng | name; naman | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
77 | 4 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
78 | 4 | 一 | yī | one | 無一亦無二 |
79 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一亦無二 |
80 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一亦無二 |
81 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一亦無二 |
82 | 4 | 一 | yì | whole; all | 無一亦無二 |
83 | 4 | 一 | yī | first | 無一亦無二 |
84 | 4 | 一 | yī | the same | 無一亦無二 |
85 | 4 | 一 | yī | each | 無一亦無二 |
86 | 4 | 一 | yī | certain | 無一亦無二 |
87 | 4 | 一 | yī | throughout | 無一亦無二 |
88 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一亦無二 |
89 | 4 | 一 | yī | sole; single | 無一亦無二 |
90 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 無一亦無二 |
91 | 4 | 一 | yī | Yi | 無一亦無二 |
92 | 4 | 一 | yī | other | 無一亦無二 |
93 | 4 | 一 | yī | to unify | 無一亦無二 |
94 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一亦無二 |
95 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一亦無二 |
96 | 4 | 一 | yī | or | 無一亦無二 |
97 | 4 | 一 | yī | one; eka | 無一亦無二 |
98 | 4 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 具足無邊智 |
99 | 4 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 具足無邊智 |
100 | 4 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 具足一切相 |
101 | 4 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 具足一切相 |
102 | 4 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 具足一切相 |
103 | 4 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 具足一切相 |
104 | 4 | 相 | xiàng | to aid; to help | 具足一切相 |
105 | 4 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 具足一切相 |
106 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 具足一切相 |
107 | 4 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 具足一切相 |
108 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
109 | 4 | 相 | xiāng | form substance | 具足一切相 |
110 | 4 | 相 | xiāng | to express | 具足一切相 |
111 | 4 | 相 | xiàng | to choose | 具足一切相 |
112 | 4 | 相 | xiāng | Xiang | 具足一切相 |
113 | 4 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 具足一切相 |
114 | 4 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 具足一切相 |
115 | 4 | 相 | xiāng | to compare | 具足一切相 |
116 | 4 | 相 | xiàng | to divine | 具足一切相 |
117 | 4 | 相 | xiàng | to administer | 具足一切相 |
118 | 4 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 具足一切相 |
119 | 4 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 具足一切相 |
120 | 4 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 具足一切相 |
121 | 4 | 相 | xiāng | coralwood | 具足一切相 |
122 | 4 | 相 | xiàng | ministry | 具足一切相 |
123 | 4 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 具足一切相 |
124 | 4 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 具足一切相 |
125 | 4 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 具足一切相 |
126 | 4 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 具足一切相 |
127 | 4 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 具足一切相 |
128 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 天人常恭敬 |
129 | 3 | 常 | cháng | Chang | 天人常恭敬 |
130 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 天人常恭敬 |
131 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 天人常恭敬 |
132 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 天人常恭敬 |
133 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 天人常恭敬 |
134 | 3 | 王 | wáng | Wang | 王一百八名 |
135 | 3 | 王 | wáng | a king | 王一百八名 |
136 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王一百八名 |
137 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王一百八名 |
138 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王一百八名 |
139 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 王一百八名 |
140 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王一百八名 |
141 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王一百八名 |
142 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王一百八名 |
143 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王一百八名 |
144 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王一百八名 |
145 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
146 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
147 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
148 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
149 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
150 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
151 | 3 | 說 | shuō | allocution | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
152 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
153 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
154 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
155 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
156 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
157 | 3 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
158 | 3 | 亦 | yì | also; too | 無一亦無二 |
159 | 3 | 亦 | yì | but | 無一亦無二 |
160 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 無一亦無二 |
161 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 無一亦無二 |
162 | 3 | 亦 | yì | already | 無一亦無二 |
163 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 無一亦無二 |
164 | 3 | 亦 | yì | Yi | 無一亦無二 |
165 | 3 | 無 | wú | no | 無一亦無二 |
166 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一亦無二 |
167 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 無一亦無二 |
168 | 3 | 無 | wú | has not yet | 無一亦無二 |
169 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
170 | 3 | 無 | wú | do not | 無一亦無二 |
171 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一亦無二 |
172 | 3 | 無 | wú | regardless of | 無一亦無二 |
173 | 3 | 無 | wú | to not have | 無一亦無二 |
174 | 3 | 無 | wú | um | 無一亦無二 |
175 | 3 | 無 | wú | Wu | 無一亦無二 |
176 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無一亦無二 |
177 | 3 | 無 | wú | not; non- | 無一亦無二 |
178 | 3 | 無 | mó | mo | 無一亦無二 |
179 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 一切世間主 |
180 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 一切世間主 |
181 | 2 | 世間 | shìjiān | world; loka | 一切世間主 |
182 | 2 | 三 | sān | three | 天眼及三眼 |
183 | 2 | 三 | sān | third | 天眼及三眼 |
184 | 2 | 三 | sān | more than two | 天眼及三眼 |
185 | 2 | 三 | sān | very few | 天眼及三眼 |
186 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 天眼及三眼 |
187 | 2 | 三 | sān | San | 天眼及三眼 |
188 | 2 | 三 | sān | three; tri | 天眼及三眼 |
189 | 2 | 三 | sān | sa | 天眼及三眼 |
190 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 天眼及三眼 |
191 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 說無量功德大明呪主轉輪 |
192 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 說無量功德大明呪主轉輪 |
193 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 說無量功德大明呪主轉輪 |
194 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 說無量功德大明呪主轉輪 |
195 | 2 | 妙法 | miào fǎ | Wondrous Dharma | 思惟妙法身 |
196 | 2 | 妙法 | miào fǎ | the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha | 思惟妙法身 |
197 | 2 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 讚 |
198 | 2 | 讚 | zàn | to help | 讚 |
199 | 2 | 讚 | zàn | a eulogy | 讚 |
200 | 2 | 讚 | zàn | to recommend | 讚 |
201 | 2 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 讚 |
202 | 2 | 讚 | zàn | to lead | 讚 |
203 | 2 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 讚 |
204 | 2 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 讚 |
205 | 2 | 讚 | zàn | to praise | 讚 |
206 | 2 | 讚 | zàn | to participate | 讚 |
207 | 2 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 讚 |
208 | 2 | 讚 | zàn | assist | 讚 |
209 | 2 | 實 | shí | real; true | 無實無不實 |
210 | 2 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 無實無不實 |
211 | 2 | 實 | shí | substance; content; material | 無實無不實 |
212 | 2 | 實 | shí | honest; sincere | 無實無不實 |
213 | 2 | 實 | shí | vast; extensive | 無實無不實 |
214 | 2 | 實 | shí | solid | 無實無不實 |
215 | 2 | 實 | shí | abundant; prosperous | 無實無不實 |
216 | 2 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 無實無不實 |
217 | 2 | 實 | shí | wealth; property | 無實無不實 |
218 | 2 | 實 | shí | effect; result | 無實無不實 |
219 | 2 | 實 | shí | an honest person | 無實無不實 |
220 | 2 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 無實無不實 |
221 | 2 | 實 | shí | to fill | 無實無不實 |
222 | 2 | 實 | shí | finally | 無實無不實 |
223 | 2 | 實 | shí | complete | 無實無不實 |
224 | 2 | 實 | shí | to strengthen | 無實無不實 |
225 | 2 | 實 | shí | to practice | 無實無不實 |
226 | 2 | 實 | shí | namely | 無實無不實 |
227 | 2 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 無實無不實 |
228 | 2 | 實 | shí | this | 無實無不實 |
229 | 2 | 實 | shí | full; at capacity | 無實無不實 |
230 | 2 | 實 | shí | supplies; goods | 無實無不實 |
231 | 2 | 實 | shí | Shichen | 無實無不實 |
232 | 2 | 實 | shí | Real | 無實無不實 |
233 | 2 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 無實無不實 |
234 | 2 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
235 | 2 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 自在廣無邊 |
236 | 2 | 自在 | zìzài | Carefree | 自在廣無邊 |
237 | 2 | 自在 | zìzài | perfect ease | 自在廣無邊 |
238 | 2 | 自在 | zìzài | Isvara | 自在廣無邊 |
239 | 2 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 自在廣無邊 |
240 | 2 | 及 | jí | to reach | 天眼及三眼 |
241 | 2 | 及 | jí | and | 天眼及三眼 |
242 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 天眼及三眼 |
243 | 2 | 及 | jí | to attain | 天眼及三眼 |
244 | 2 | 及 | jí | to understand | 天眼及三眼 |
245 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天眼及三眼 |
246 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天眼及三眼 |
247 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天眼及三眼 |
248 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 天眼及三眼 |
249 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 一天居一眾 |
250 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 一天居一眾 |
251 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 一天居一眾 |
252 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 一天居一眾 |
253 | 2 | 大自在 | dàzìzài | Īśvara; self-existent; sovereign | 復名大自在 |
254 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 天人常恭敬 |
255 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 天人常恭敬 |
256 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 天人常恭敬 |
257 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 天人常恭敬 |
258 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 恒懷大慈悲 |
259 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒懷大慈悲 |
260 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 恒懷大慈悲 |
261 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒懷大慈悲 |
262 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒懷大慈悲 |
263 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒懷大慈悲 |
264 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒懷大慈悲 |
265 | 2 | 恒 | héng | Heng | 恒懷大慈悲 |
266 | 2 | 恒 | héng | frequently | 恒懷大慈悲 |
267 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 恒懷大慈悲 |
268 | 2 | 恒 | héng | eternal | 恒懷大慈悲 |
269 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 恒懷大慈悲 |
270 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說讚曰 |
271 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說讚曰 |
272 | 2 | 即 | jí | at that time | 即說讚曰 |
273 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說讚曰 |
274 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說讚曰 |
275 | 2 | 即 | jí | if; but | 即說讚曰 |
276 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說讚曰 |
277 | 2 | 即 | jí | then; following | 即說讚曰 |
278 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說讚曰 |
279 | 2 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足一切相 |
280 | 2 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足一切相 |
281 | 2 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足一切相 |
282 | 2 | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 | yīqiè rúlái shuō fó dǐng lúnwáng yībǎi bā míng zàn | Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 |
283 | 2 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 善入無盡性 |
284 | 2 | 無盡 | wújìn | endless | 善入無盡性 |
285 | 2 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 善入無盡性 |
286 | 2 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 一切如來說佛頂輪王一百八名 |
287 | 2 | 性 | xìng | gender | 善入無盡性 |
288 | 2 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 善入無盡性 |
289 | 2 | 性 | xìng | nature; disposition | 善入無盡性 |
290 | 2 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 善入無盡性 |
291 | 2 | 性 | xìng | grammatical gender | 善入無盡性 |
292 | 2 | 性 | xìng | a property; a quality | 善入無盡性 |
293 | 2 | 性 | xìng | life; destiny | 善入無盡性 |
294 | 2 | 性 | xìng | sexual desire | 善入無盡性 |
295 | 2 | 性 | xìng | scope | 善入無盡性 |
296 | 2 | 性 | xìng | nature | 善入無盡性 |
297 | 2 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 善意生妙梵 |
298 | 2 | 妙 | miào | clever | 善意生妙梵 |
299 | 2 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 善意生妙梵 |
300 | 2 | 妙 | miào | fine; delicate | 善意生妙梵 |
301 | 2 | 妙 | miào | young | 善意生妙梵 |
302 | 2 | 妙 | miào | interesting | 善意生妙梵 |
303 | 2 | 妙 | miào | profound reasoning | 善意生妙梵 |
304 | 2 | 妙 | miào | Miao | 善意生妙梵 |
305 | 2 | 妙 | miào | Wonderful | 善意生妙梵 |
306 | 2 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 善意生妙梵 |
307 | 2 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 寂靜常決定 |
308 | 2 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 寂靜常決定 |
309 | 2 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 寂靜常決定 |
310 | 2 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 寂靜常決定 |
311 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
312 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 無邊世界中 |
313 | 2 | 中 | zhōng | China | 無邊世界中 |
314 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 無邊世界中 |
315 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 無邊世界中 |
316 | 2 | 中 | zhōng | midday | 無邊世界中 |
317 | 2 | 中 | zhōng | inside | 無邊世界中 |
318 | 2 | 中 | zhōng | during | 無邊世界中 |
319 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 無邊世界中 |
320 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 無邊世界中 |
321 | 2 | 中 | zhōng | half | 無邊世界中 |
322 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 無邊世界中 |
323 | 2 | 中 | zhōng | while | 無邊世界中 |
324 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 無邊世界中 |
325 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 無邊世界中 |
326 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 無邊世界中 |
327 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 無邊世界中 |
328 | 2 | 中 | zhōng | middle | 無邊世界中 |
329 | 2 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 清淨而無垢 |
330 | 2 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 清淨而無垢 |
331 | 2 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 具足無邊智 |
332 | 2 | 智 | zhì | care; prudence | 具足無邊智 |
333 | 2 | 智 | zhì | Zhi | 具足無邊智 |
334 | 2 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 具足無邊智 |
335 | 2 | 智 | zhì | clever | 具足無邊智 |
336 | 2 | 智 | zhì | Wisdom | 具足無邊智 |
337 | 2 | 智 | zhì | jnana; knowing | 具足無邊智 |
338 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 恒為大主宰 |
339 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恒為大主宰 |
340 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 恒為大主宰 |
341 | 2 | 大 | dà | size | 恒為大主宰 |
342 | 2 | 大 | dà | old | 恒為大主宰 |
343 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 恒為大主宰 |
344 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 恒為大主宰 |
345 | 2 | 大 | dà | adult | 恒為大主宰 |
346 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 恒為大主宰 |
347 | 2 | 大 | dài | an important person | 恒為大主宰 |
348 | 2 | 大 | dà | senior | 恒為大主宰 |
349 | 2 | 大 | dà | approximately | 恒為大主宰 |
350 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 恒為大主宰 |
351 | 2 | 大 | dà | an element | 恒為大主宰 |
352 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 恒為大主宰 |
353 | 2 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 自在廣無邊 |
354 | 2 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 自在廣無邊 |
355 | 2 | 廣 | ān | a hut | 自在廣無邊 |
356 | 2 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 自在廣無邊 |
357 | 2 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 自在廣無邊 |
358 | 2 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 自在廣無邊 |
359 | 2 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 自在廣無邊 |
360 | 2 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 自在廣無邊 |
361 | 2 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 自在廣無邊 |
362 | 2 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 自在廣無邊 |
363 | 2 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 自在廣無邊 |
364 | 2 | 廣 | kuàng | barren | 自在廣無邊 |
365 | 2 | 廣 | guǎng | Extensive | 自在廣無邊 |
366 | 2 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 自在廣無邊 |
367 | 2 | 決定 | juédìng | to decide | 寂靜常決定 |
368 | 2 | 決定 | juédìng | certainly | 寂靜常決定 |
369 | 2 | 決定 | juédìng | determination | 寂靜常決定 |
370 | 2 | 決定 | juédìng | conclusive | 寂靜常決定 |
371 | 2 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 寂靜常決定 |
372 | 2 | 與 | yǔ | and | 與作大福聚 |
373 | 2 | 與 | yǔ | to give | 與作大福聚 |
374 | 2 | 與 | yǔ | together with | 與作大福聚 |
375 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 與作大福聚 |
376 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 與作大福聚 |
377 | 2 | 與 | yù | to particate in | 與作大福聚 |
378 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 與作大福聚 |
379 | 2 | 與 | yù | to help | 與作大福聚 |
380 | 2 | 與 | yǔ | for | 與作大福聚 |
381 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 與作大福聚 |
382 | 2 | 天 | tiān | day | 出過一切天 |
383 | 2 | 天 | tiān | day | 出過一切天 |
384 | 2 | 天 | tiān | heaven | 出過一切天 |
385 | 2 | 天 | tiān | nature | 出過一切天 |
386 | 2 | 天 | tiān | sky | 出過一切天 |
387 | 2 | 天 | tiān | weather | 出過一切天 |
388 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 出過一切天 |
389 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 出過一切天 |
390 | 2 | 天 | tiān | season | 出過一切天 |
391 | 2 | 天 | tiān | destiny | 出過一切天 |
392 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 出過一切天 |
393 | 2 | 天 | tiān | very | 出過一切天 |
394 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 出過一切天 |
395 | 2 | 天 | tiān | Heaven | 出過一切天 |
396 | 1 | 大福 | dàfú | Dafu | 與作大福聚 |
397 | 1 | 大福 | dàfú | Daifuku | 與作大福聚 |
398 | 1 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 為一切天主 |
399 | 1 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 為一切天主 |
400 | 1 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 為一切天主 |
401 | 1 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 為一切天主 |
402 | 1 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人常恭敬 |
403 | 1 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人常恭敬 |
404 | 1 | 句 | jù | sentence | 成就正法句 |
405 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 成就正法句 |
406 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 成就正法句 |
407 | 1 | 句 | gōu | to tease | 成就正法句 |
408 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 成就正法句 |
409 | 1 | 句 | gōu | if | 成就正法句 |
410 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 成就正法句 |
411 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 成就正法句 |
412 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 成就正法句 |
413 | 1 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 成就正法句 |
414 | 1 | 甚 | shén | what | 世所甚希有 |
415 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 世所甚希有 |
416 | 1 | 甚 | shèn | extremely | 世所甚希有 |
417 | 1 | 甚 | shèn | excessive; more than | 世所甚希有 |
418 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 世所甚希有 |
419 | 1 | 甚 | shí | Shi | 世所甚希有 |
420 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 世所甚希有 |
421 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 世所甚希有 |
422 | 1 | 甚 | shén | why? | 世所甚希有 |
423 | 1 | 甚 | shén | extremely | 世所甚希有 |
424 | 1 | 甚 | shí | ten | 世所甚希有 |
425 | 1 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 世所甚希有 |
426 | 1 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 世所甚希有 |
427 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨而無垢 |
428 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨而無垢 |
429 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨而無垢 |
430 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨而無垢 |
431 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨而無垢 |
432 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨而無垢 |
433 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨而無垢 |
434 | 1 | 彼 | bǐ | that; those | 為彼天中像 |
435 | 1 | 彼 | bǐ | another; the other | 為彼天中像 |
436 | 1 | 彼 | bǐ | that; tad | 為彼天中像 |
437 | 1 | 心口 | xīnkǒu | pit of the stomach; solar plexus; words and thoughts | 心口難思議 |
438 | 1 | 那羅延 | nàluóyán | Narayana | 梵天那羅延 |
439 | 1 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 一定一相應 |
440 | 1 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 一定一相應 |
441 | 1 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 一定一相應 |
442 | 1 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 一定一相應 |
443 | 1 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 一定一相應 |
444 | 1 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 一定一相應 |
445 | 1 | 力 | lì | force | 大光威德力 |
446 | 1 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 大光威德力 |
447 | 1 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 大光威德力 |
448 | 1 | 力 | lì | to force | 大光威德力 |
449 | 1 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 大光威德力 |
450 | 1 | 力 | lì | labor; forced labor | 大光威德力 |
451 | 1 | 力 | lì | physical strength | 大光威德力 |
452 | 1 | 力 | lì | power | 大光威德力 |
453 | 1 | 力 | lì | Li | 大光威德力 |
454 | 1 | 力 | lì | ability; capability | 大光威德力 |
455 | 1 | 力 | lì | influence | 大光威德力 |
456 | 1 | 力 | lì | strength; power; bala | 大光威德力 |
457 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight | 日光及妙意 |
458 | 1 | 日光 | rìguāng | sunlight; sūryaprabha | 日光及妙意 |
459 | 1 | 三解脫 | sān jiětuō | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 真實三解脫 |
460 | 1 | 世 | shì | a generation | 世所甚希有 |
461 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所甚希有 |
462 | 1 | 世 | shì | the world | 世所甚希有 |
463 | 1 | 世 | shì | years; age | 世所甚希有 |
464 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 世所甚希有 |
465 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 世所甚希有 |
466 | 1 | 世 | shì | over generations | 世所甚希有 |
467 | 1 | 世 | shì | always | 世所甚希有 |
468 | 1 | 世 | shì | world | 世所甚希有 |
469 | 1 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世所甚希有 |
470 | 1 | 世 | shì | an era | 世所甚希有 |
471 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所甚希有 |
472 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所甚希有 |
473 | 1 | 世 | shì | Shi | 世所甚希有 |
474 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所甚希有 |
475 | 1 | 世 | shì | hereditary | 世所甚希有 |
476 | 1 | 世 | shì | later generations | 世所甚希有 |
477 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所甚希有 |
478 | 1 | 世 | shì | the current times | 世所甚希有 |
479 | 1 | 世 | shì | loka; a world | 世所甚希有 |
480 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 無等無等等 |
481 | 1 | 等 | děng | to wait | 無等無等等 |
482 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 無等無等等 |
483 | 1 | 等 | děng | plural | 無等無等等 |
484 | 1 | 等 | děng | to be equal | 無等無等等 |
485 | 1 | 等 | děng | degree; level | 無等無等等 |
486 | 1 | 等 | děng | to compare | 無等無等等 |
487 | 1 | 等 | děng | same; equal; sama | 無等無等等 |
488 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | Never Before | 此像未曾有 |
489 | 1 | 未曾有 | wèi céng yǒu | never before seen; abdhutadharma | 此像未曾有 |
490 | 1 | 文字 | wénzì | character; script | 文字三六字 |
491 | 1 | 文字 | wénzì | writing | 文字三六字 |
492 | 1 | 文字 | wénzì | boks; documents | 文字三六字 |
493 | 1 | 文字 | wénzì | script; lipi | 文字三六字 |
494 | 1 | 試 | shì | to attempt; to try | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
495 | 1 | 試 | shì | to test; to experiment | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
496 | 1 | 試 | shì | to employ; to use | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
497 | 1 | 試 | shì | to taste | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
498 | 1 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
499 | 1 | 試 | shì | provisional | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
500 | 1 | 試 | shì | a test | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
一切 |
|
|
|
像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
善 | shàn | wholesome; virtuous | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
主 |
|
|
|
呪 | zhòu | mantra | |
名 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
无边 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta |
相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
妙法 | 109 |
|
|
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
三藏 | 115 |
|
|
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
天主 | 116 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
一切如来说佛顶轮王一百八名赞 | 一切如來說佛頂輪王一百八名讚 | 121 | Verses of All the Tathagatas Speaking the Buddha Crown Wheel Turning King's One Hundred and Eight Names; Yiqie Rulai Shuo Fo Ding Lunwang Yibai Ba Ming Zan |
月天 | 121 | Candra | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不空 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
福德 | 102 |
|
|
功德聚 | 103 | stupa | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
具足 | 106 |
|
|
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙色 | 109 | wonderful form | |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
神通光 | 115 | supernatural light radiated by a Buddha | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
实语 | 實語 | 115 | true words |
天眼 | 116 |
|
|
未曾有 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切智 | 121 |
|
|
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme |