Glossary and Vocabulary for Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī (Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing) 佛說無量功德陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 22 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 22 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 22 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 22 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 22 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 22 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 22 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 22 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 22 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 22 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 22 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 22 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 22 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 22 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 22 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 22 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 22 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 22 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 22 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 22 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 22 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 22 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 22 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 15 | 二 | èr | two | 誦二洛叉數 |
26 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 誦二洛叉數 |
27 | 15 | 二 | èr | second | 誦二洛叉數 |
28 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 誦二洛叉數 |
29 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 誦二洛叉數 |
30 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 誦二洛叉數 |
31 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 誦二洛叉數 |
32 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 13 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 13 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 13 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 13 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 13 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 13 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 13 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 13 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 13 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 13 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 13 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 13 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 8 | 阿 | ā | to groan | 那莫阿 |
53 | 8 | 阿 | ā | a | 那莫阿 |
54 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 那莫阿 |
55 | 8 | 阿 | ē | river bank | 那莫阿 |
56 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 那莫阿 |
57 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 那莫阿 |
58 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 那莫阿 |
59 | 8 | 阿 | ē | E | 那莫阿 |
60 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 那莫阿 |
61 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
62 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 那莫阿 |
63 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 那莫阿 |
64 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 那莫阿 |
65 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
66 | 7 | 彌 | mí | extensive; full | 阿彌多 |
67 | 7 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 阿彌多 |
68 | 7 | 彌 | mí | to join | 阿彌多 |
69 | 7 | 彌 | mí | to spread | 阿彌多 |
70 | 7 | 彌 | mí | Mi | 阿彌多 |
71 | 7 | 彌 | mǐ | to restrain | 阿彌多 |
72 | 7 | 彌 | mí | to complete; to be full | 阿彌多 |
73 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 勿得忘失 |
74 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 勿得忘失 |
75 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 勿得忘失 |
76 | 6 | 得 | dé | de | 勿得忘失 |
77 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 勿得忘失 |
78 | 6 | 得 | dé | to result in | 勿得忘失 |
79 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 勿得忘失 |
80 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 勿得忘失 |
81 | 6 | 得 | dé | to be finished | 勿得忘失 |
82 | 6 | 得 | děi | satisfying | 勿得忘失 |
83 | 6 | 得 | dé | to contract | 勿得忘失 |
84 | 6 | 得 | dé | to hear | 勿得忘失 |
85 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 勿得忘失 |
86 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 勿得忘失 |
87 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 勿得忘失 |
88 | 6 | 三 | sān | three | 三洛叉數 |
89 | 6 | 三 | sān | third | 三洛叉數 |
90 | 6 | 三 | sān | more than two | 三洛叉數 |
91 | 6 | 三 | sān | very few | 三洛叉數 |
92 | 6 | 三 | sān | San | 三洛叉數 |
93 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三洛叉數 |
94 | 6 | 三 | sān | sa | 三洛叉數 |
95 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三洛叉數 |
96 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 阿彌多 |
97 | 6 | 多 | duó | many; much | 阿彌多 |
98 | 6 | 多 | duō | more | 阿彌多 |
99 | 6 | 多 | duō | excessive | 阿彌多 |
100 | 6 | 多 | duō | abundant | 阿彌多 |
101 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 阿彌多 |
102 | 6 | 多 | duō | Duo | 阿彌多 |
103 | 6 | 多 | duō | ta | 阿彌多 |
104 | 5 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩也 |
105 | 5 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩也 |
106 | 4 | 當來 | dānglái | future | 使於當來濁惡世中 |
107 | 4 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 使於當來濁惡世中 |
108 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
109 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
110 | 4 | 誐 | é | to intone | 誐多 |
111 | 4 | 誐 | é | ga | 誐多 |
112 | 4 | 誐 | é | na | 誐多 |
113 | 4 | 野 | yě | wilderness | 野 |
114 | 4 | 野 | yě | open country; field | 野 |
115 | 4 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
116 | 4 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
117 | 4 | 野 | yě | celestial area | 野 |
118 | 4 | 野 | yě | district; region | 野 |
119 | 4 | 野 | yě | community | 野 |
120 | 4 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
121 | 4 | 野 | yě | unofficial | 野 |
122 | 4 | 野 | yě | ya | 野 |
123 | 4 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
124 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見身獲得安隱快樂 |
125 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見身獲得安隱快樂 |
126 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見身獲得安隱快樂 |
127 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見身獲得安隱快樂 |
128 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見身獲得安隱快樂 |
129 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見身獲得安隱快樂 |
130 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見身獲得安隱快樂 |
131 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見身獲得安隱快樂 |
132 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見身獲得安隱快樂 |
133 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見身獲得安隱快樂 |
134 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見身獲得安隱快樂 |
135 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見身獲得安隱快樂 |
136 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見身獲得安隱快樂 |
137 | 4 | 訖 | qì | to stop | 三藐訖三 |
138 | 4 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 三藐訖三 |
139 | 4 | 訖 | qì | to settle [an account] | 三藐訖三 |
140 | 4 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 三藐訖三 |
141 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當諦聽我今為汝及 |
142 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當諦聽我今為汝及 |
143 | 3 | 數 | shǔ | to count | 誦一洛叉數 |
144 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 誦一洛叉數 |
145 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 誦一洛叉數 |
146 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 誦一洛叉數 |
147 | 3 | 數 | shù | several; a few | 誦一洛叉數 |
148 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 誦一洛叉數 |
149 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 誦一洛叉數 |
150 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 誦一洛叉數 |
151 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 誦一洛叉數 |
152 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 誦一洛叉數 |
153 | 3 | 數 | shù | a rule | 誦一洛叉數 |
154 | 3 | 數 | shù | legal system | 誦一洛叉數 |
155 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 誦一洛叉數 |
156 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 誦一洛叉數 |
157 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 誦一洛叉數 |
158 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 誦一洛叉數 |
159 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
160 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
161 | 3 | 帝 | dì | a god | 帝 |
162 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
163 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
164 | 3 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
165 | 3 | 佛說無量功德陀羅尼經 | fó shuō wúliàng gōngdé tuóluóní jīng | Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī; Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing | 佛說無量功德陀羅尼經 |
166 | 3 | 洛叉 | luòchā | laksa; one hundred thousand; innumerable | 誦一洛叉數 |
167 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人於千劫中所積惡業 |
168 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人於千劫中所積惡業 |
169 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 是人於千劫中所積惡業 |
170 | 3 | 人 | rén | everybody | 是人於千劫中所積惡業 |
171 | 3 | 人 | rén | adult | 是人於千劫中所積惡業 |
172 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 是人於千劫中所積惡業 |
173 | 3 | 人 | rén | an upright person | 是人於千劫中所積惡業 |
174 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人於千劫中所積惡業 |
175 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 囉怛那 |
176 | 3 | 怛 | dá | worried | 囉怛那 |
177 | 3 | 怛 | dá | ta | 囉怛那 |
178 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
179 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
180 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆 |
181 | 3 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
182 | 3 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
183 | 3 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
184 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
185 | 3 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
186 | 3 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 晨朝誦二十一遍 |
187 | 3 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 晨朝誦二十一遍 |
188 | 3 | 誦 | sòng | a poem | 晨朝誦二十一遍 |
189 | 3 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 晨朝誦二十一遍 |
190 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
191 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
192 | 2 | 尾 | wěi | tail | 阿彌多尾訖蘭 |
193 | 2 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿彌多尾訖蘭 |
194 | 2 | 尾 | wěi | to follow | 阿彌多尾訖蘭 |
195 | 2 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿彌多尾訖蘭 |
196 | 2 | 尾 | wěi | last | 阿彌多尾訖蘭 |
197 | 2 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿彌多尾訖蘭 |
198 | 2 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿彌多尾訖蘭 |
199 | 2 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿彌多尾訖蘭 |
200 | 2 | 尾 | wěi | remaining | 阿彌多尾訖蘭 |
201 | 2 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿彌多尾訖蘭 |
202 | 2 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿彌多尾訖蘭 |
203 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
204 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使於當來濁惡世中 |
205 | 2 | 中 | zhōng | China | 使於當來濁惡世中 |
206 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使於當來濁惡世中 |
207 | 2 | 中 | zhōng | midday | 使於當來濁惡世中 |
208 | 2 | 中 | zhōng | inside | 使於當來濁惡世中 |
209 | 2 | 中 | zhōng | during | 使於當來濁惡世中 |
210 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 使於當來濁惡世中 |
211 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 使於當來濁惡世中 |
212 | 2 | 中 | zhōng | half | 使於當來濁惡世中 |
213 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使於當來濁惡世中 |
214 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使於當來濁惡世中 |
215 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 使於當來濁惡世中 |
216 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使於當來濁惡世中 |
217 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
218 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說陀羅尼 |
219 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說陀羅尼 |
220 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 即說陀羅尼 |
221 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說陀羅尼 |
222 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說陀羅尼 |
223 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說陀羅尼 |
224 | 2 | 說 | shuō | allocution | 即說陀羅尼 |
225 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說陀羅尼 |
226 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說陀羅尼 |
227 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說陀羅尼 |
228 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說陀羅尼 |
229 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 即說陀羅尼 |
230 | 2 | 一 | yī | one | 誦一洛叉數 |
231 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 誦一洛叉數 |
232 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 誦一洛叉數 |
233 | 2 | 一 | yī | first | 誦一洛叉數 |
234 | 2 | 一 | yī | the same | 誦一洛叉數 |
235 | 2 | 一 | yī | sole; single | 誦一洛叉數 |
236 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 誦一洛叉數 |
237 | 2 | 一 | yī | Yi | 誦一洛叉數 |
238 | 2 | 一 | yī | other | 誦一洛叉數 |
239 | 2 | 一 | yī | to unify | 誦一洛叉數 |
240 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 誦一洛叉數 |
241 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 誦一洛叉數 |
242 | 2 | 一 | yī | one; eka | 誦一洛叉數 |
243 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 宣說無量功德陀羅尼 |
244 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 宣說無量功德陀羅尼 |
245 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
246 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 宣說無量功德陀羅尼 |
247 | 2 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩 |
248 | 2 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩 |
249 | 2 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩 |
250 | 2 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩 |
251 | 2 | 羯 | jié | ka | 羯哩 |
252 | 2 | 嚩 | fú | fu | 薩哩嚩 |
253 | 2 | 嚩 | fú | va | 薩哩嚩 |
254 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若人志心持 |
255 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若人志心持 |
256 | 2 | 持 | chí | to uphold | 若人志心持 |
257 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若人志心持 |
258 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 若人志心持 |
259 | 2 | 持 | chí | to control | 若人志心持 |
260 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 若人志心持 |
261 | 2 | 持 | chí | to remember | 若人志心持 |
262 | 2 | 持 | chí | to assist | 若人志心持 |
263 | 2 | 持 | chí | with; using | 若人志心持 |
264 | 2 | 持 | chí | dhara | 若人志心持 |
265 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 宣說無量功德陀羅尼 |
266 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 宣說無量功德陀羅尼 |
267 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
268 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 宣說無量功德陀羅尼 |
269 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
270 | 2 | 味 | wèi | significance | 味 |
271 | 2 | 味 | wèi | to taste | 味 |
272 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
273 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
274 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
275 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
276 | 2 | 於 | yú | to go; to | 使於當來濁惡世中 |
277 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於當來濁惡世中 |
278 | 2 | 於 | yú | Yu | 使於當來濁惡世中 |
279 | 2 | 於 | wū | a crow | 使於當來濁惡世中 |
280 | 2 | 聞 | wén | to hear | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
281 | 2 | 聞 | wén | Wen | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
282 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
283 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
284 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
285 | 2 | 聞 | wén | information | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
286 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
287 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
288 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
289 | 2 | 聞 | wén | to question | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
290 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
291 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
292 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉怛那 |
293 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉怛那 |
294 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉怛那 |
295 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 怛他 |
296 | 2 | 他 | tā | other | 怛他 |
297 | 2 | 他 | tā | tha | 怛他 |
298 | 2 | 他 | tā | ṭha | 怛他 |
299 | 2 | 他 | tā | other; anya | 怛他 |
300 | 2 | 十 | shí | ten | 十 |
301 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
302 | 2 | 十 | shí | tenth | 十 |
303 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
304 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
305 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告阿難言 |
306 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告阿難言 |
307 | 2 | 蘭 | lán | Lan | 阿彌多尾訖蘭 |
308 | 2 | 蘭 | lán | orchid | 阿彌多尾訖蘭 |
309 | 2 | 蘭 | lán | thoroughwort | 阿彌多尾訖蘭 |
310 | 2 | 蘭 | lán | a magnolia | 阿彌多尾訖蘭 |
311 | 2 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 阿彌多尾訖蘭 |
312 | 2 | 蘭 | lán | weapon rack | 阿彌多尾訖蘭 |
313 | 2 | 蘭 | lán | orchid; arjaka | 阿彌多尾訖蘭 |
314 | 2 | 蘭 | lán | a hermitage | 阿彌多尾訖蘭 |
315 | 2 | 也 | yě | ya | 哩也 |
316 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 末法眾生 |
317 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 末法眾生 |
318 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 末法眾生 |
319 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 末法眾生 |
320 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
321 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
322 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
323 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
324 | 1 | 訥 | nè | to be slow of speech | 訥婆 |
325 | 1 | 訥 | nè | to mumble | 訥婆 |
326 | 1 | 訥 | nè | to stammer | 訥婆 |
327 | 1 | 訥 | nè | to be slow of speech | 訥婆 |
328 | 1 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 沒馱 |
329 | 1 | 曳 | yè | to drag | 曳 |
330 | 1 | 曳 | yì | to drag | 曳 |
331 | 1 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳 |
332 | 1 | 曳 | yì | exhausted | 曳 |
333 | 1 | 曳 | yè | ye | 曳 |
334 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
335 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
336 | 1 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
337 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
338 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
339 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
340 | 1 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
341 | 1 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
342 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
343 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
344 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
345 | 1 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
346 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
347 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
348 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
349 | 1 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 是人於千劫中所積惡業 |
350 | 1 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 是人於千劫中所積惡業 |
351 | 1 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 是人於千劫中所積惡業 |
352 | 1 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 是人於千劫中所積惡業 |
353 | 1 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 是人於千劫中所積惡業 |
354 | 1 | 如來 | rúlái | Tathagata | 得聞如來說是無量功德陀羅尼 |
355 | 1 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 得聞如來說是無量功德陀羅尼 |
356 | 1 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 得聞如來說是無量功德陀羅尼 |
357 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說無量功德陀羅尼 |
358 | 1 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 宣說無量功德陀羅尼 |
359 | 1 | 明教 | míngjiāo | Manicheanism; Manicheism | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
360 | 1 | 明教 | míngjiāo | a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
361 | 1 | 明教 | míngjiāo | outstanding advice | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
362 | 1 | 禮佛 | lǐ fó | to worship the Buddha | 歡喜信受禮佛而退 |
363 | 1 | 禮佛 | lǐ fó | to prostrate to the Buddha | 歡喜信受禮佛而退 |
364 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使於當來濁惡世中 |
365 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使於當來濁惡世中 |
366 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使於當來濁惡世中 |
367 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使於當來濁惡世中 |
368 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使於當來濁惡世中 |
369 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使於當來濁惡世中 |
370 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使於當來濁惡世中 |
371 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使於當來濁惡世中 |
372 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使於當來濁惡世中 |
373 | 1 | 二十一 | èrshíyī | 21; twenty-one | 晨朝誦二十一遍 |
374 | 1 | 二十一 | èrshíyī | twenty-one; ekaviṃśati | 晨朝誦二十一遍 |
375 | 1 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
376 | 1 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
377 | 1 | 作 | zuò | to do | 與諸眾生作 |
378 | 1 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與諸眾生作 |
379 | 1 | 作 | zuò | to start | 與諸眾生作 |
380 | 1 | 作 | zuò | a writing; a work | 與諸眾生作 |
381 | 1 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與諸眾生作 |
382 | 1 | 作 | zuō | to create; to make | 與諸眾生作 |
383 | 1 | 作 | zuō | a workshop | 與諸眾生作 |
384 | 1 | 作 | zuō | to write; to compose | 與諸眾生作 |
385 | 1 | 作 | zuò | to rise | 與諸眾生作 |
386 | 1 | 作 | zuò | to be aroused | 與諸眾生作 |
387 | 1 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與諸眾生作 |
388 | 1 | 作 | zuò | to regard as | 與諸眾生作 |
389 | 1 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與諸眾生作 |
390 | 1 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
391 | 1 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
392 | 1 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
393 | 1 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
394 | 1 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
395 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜信受禮佛而退 |
396 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜信受禮佛而退 |
397 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜信受禮佛而退 |
398 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜信受禮佛而退 |
399 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜信受禮佛而退 |
400 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜信受禮佛而退 |
401 | 1 | 法賢 | fǎxián | Faxian | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
402 | 1 | 我 | wǒ | self | 汝當諦聽我今為汝及 |
403 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝當諦聽我今為汝及 |
404 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 汝當諦聽我今為汝及 |
405 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝當諦聽我今為汝及 |
406 | 1 | 我 | wǒ | ga | 汝當諦聽我今為汝及 |
407 | 1 | 失 | shī | to lose | 勿得忘失 |
408 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 勿得忘失 |
409 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 勿得忘失 |
410 | 1 | 失 | shī | to be lost | 勿得忘失 |
411 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 勿得忘失 |
412 | 1 | 失 | shī | to let go of | 勿得忘失 |
413 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 勿得忘失 |
414 | 1 | 莫 | mò | Mo | 那莫阿 |
415 | 1 | 十一 | shíyī | eleven | 引十一 |
416 | 1 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 引十一 |
417 | 1 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 引十一 |
418 | 1 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
419 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 見身獲得安隱快樂 |
420 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 見身獲得安隱快樂 |
421 | 1 | 身 | shēn | self | 見身獲得安隱快樂 |
422 | 1 | 身 | shēn | life | 見身獲得安隱快樂 |
423 | 1 | 身 | shēn | an object | 見身獲得安隱快樂 |
424 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 見身獲得安隱快樂 |
425 | 1 | 身 | shēn | moral character | 見身獲得安隱快樂 |
426 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 見身獲得安隱快樂 |
427 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 見身獲得安隱快樂 |
428 | 1 | 身 | juān | India | 見身獲得安隱快樂 |
429 | 1 | 身 | shēn | body; kāya | 見身獲得安隱快樂 |
430 | 1 | 寧 | níng | Nanjing | 寧 |
431 | 1 | 寧 | níng | peaceful | 寧 |
432 | 1 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 寧 |
433 | 1 | 寧 | níng | to pacify | 寧 |
434 | 1 | 寧 | níng | to return home | 寧 |
435 | 1 | 寧 | nìng | Ning | 寧 |
436 | 1 | 寧 | níng | to visit | 寧 |
437 | 1 | 寧 | níng | to mourn for parents | 寧 |
438 | 1 | 寧 | níng | Ningxia | 寧 |
439 | 1 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 寧 |
440 | 1 | 寧 | nìng | tranquillity; kṣema | 寧 |
441 | 1 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
442 | 1 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
443 | 1 | 賀 | hè | He | 賀 |
444 | 1 | 賀 | hè | ha | 賀 |
445 | 1 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔譯 |
446 | 1 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔譯 |
447 | 1 | 四 | sì | four | 四 |
448 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
449 | 1 | 四 | sì | fourth | 四 |
450 | 1 | 四 | sì | Si | 四 |
451 | 1 | 四 | sì | four; catur | 四 |
452 | 1 | 濁 | zhuó | turbid; muddy | 使於當來濁惡世中 |
453 | 1 | 濁 | zhuó | voiced | 使於當來濁惡世中 |
454 | 1 | 濁 | zhuó | dirty; filthy; impure | 使於當來濁惡世中 |
455 | 1 | 濁 | zhuó | confused; chaotic | 使於當來濁惡世中 |
456 | 1 | 濁 | zhuó | bottom six notes of the twelve pitches | 使於當來濁惡世中 |
457 | 1 | 濁 | zhuó | ordinary; mundane | 使於當來濁惡世中 |
458 | 1 | 濁 | zhuó | coarse; crude | 使於當來濁惡世中 |
459 | 1 | 濁 | zhuó | Bi constellation | 使於當來濁惡世中 |
460 | 1 | 濁 | zhuó | Zhuo | 使於當來濁惡世中 |
461 | 1 | 濁 | zhuó | turbid; āvila | 使於當來濁惡世中 |
462 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 大善利 |
463 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大善利 |
464 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 大善利 |
465 | 1 | 大 | dà | size | 大善利 |
466 | 1 | 大 | dà | old | 大善利 |
467 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 大善利 |
468 | 1 | 大 | dà | adult | 大善利 |
469 | 1 | 大 | dài | an important person | 大善利 |
470 | 1 | 大 | dà | senior | 大善利 |
471 | 1 | 大 | dà | an element | 大善利 |
472 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 大善利 |
473 | 1 | 善利 | shànlì | great benefit | 大善利 |
474 | 1 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 見身獲得安隱快樂 |
475 | 1 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 見身獲得安隱快樂 |
476 | 1 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 見身獲得安隱快樂 |
477 | 1 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
478 | 1 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
479 | 1 | 大師 | dàshī | venerable master | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
480 | 1 | 大師 | dàshī | great teacher | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
481 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
482 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
483 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
484 | 1 | 奉 | fèng | a display of respect | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
485 | 1 | 奉 | fèng | to revere | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
486 | 1 | 奉 | fèng | salary | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
487 | 1 | 奉 | fèng | to serve | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
488 | 1 | 奉 | fèng | Feng | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
489 | 1 | 奉 | fèng | to politely request | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
490 | 1 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
491 | 1 | 奉 | fèng | a term of respect | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
492 | 1 | 奉 | fèng | to help | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
493 | 1 | 奉 | fèng | offer; upanī | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
494 | 1 | 忘 | wàng | to forget | 勿得忘失 |
495 | 1 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 勿得忘失 |
496 | 1 | 忘 | wàng | to abandon | 勿得忘失 |
497 | 1 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 勿得忘失 |
498 | 1 | 千 | qiān | one thousand | 是人於千劫中所積惡業 |
499 | 1 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 是人於千劫中所積惡業 |
500 | 1 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 是人於千劫中所積惡業 |
Frequencies of all Words
Top 735
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 22 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 22 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 22 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 22 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 22 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 22 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 22 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 22 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 22 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 22 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 22 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 22 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 22 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 22 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 22 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 22 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 22 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 22 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 22 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 22 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 22 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 22 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 22 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 22 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 22 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 22 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 15 | 二 | èr | two | 誦二洛叉數 |
29 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 誦二洛叉數 |
30 | 15 | 二 | èr | second | 誦二洛叉數 |
31 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 誦二洛叉數 |
32 | 15 | 二 | èr | another; the other | 誦二洛叉數 |
33 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 誦二洛叉數 |
34 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 誦二洛叉數 |
35 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 誦二洛叉數 |
36 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 13 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 13 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 13 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 13 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 13 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 13 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 13 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 13 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 13 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 13 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 13 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 13 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 13 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 13 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 13 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 13 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 8 | 阿 | ā | prefix to names of people | 那莫阿 |
61 | 8 | 阿 | ā | to groan | 那莫阿 |
62 | 8 | 阿 | ā | a | 那莫阿 |
63 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 那莫阿 |
64 | 8 | 阿 | ā | expresses doubt | 那莫阿 |
65 | 8 | 阿 | ē | river bank | 那莫阿 |
66 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 那莫阿 |
67 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 那莫阿 |
68 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 那莫阿 |
69 | 8 | 阿 | ē | E | 那莫阿 |
70 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 那莫阿 |
71 | 8 | 阿 | ā | a final particle | 那莫阿 |
72 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
73 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 那莫阿 |
74 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 那莫阿 |
75 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 那莫阿 |
76 | 8 | 阿 | ā | this; these | 那莫阿 |
77 | 8 | 阿 | ē | e | 那莫阿 |
78 | 7 | 彌 | mí | extensive; full | 阿彌多 |
79 | 7 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 阿彌多 |
80 | 7 | 彌 | mí | to join | 阿彌多 |
81 | 7 | 彌 | mí | to spread | 阿彌多 |
82 | 7 | 彌 | mí | more | 阿彌多 |
83 | 7 | 彌 | mí | Mi | 阿彌多 |
84 | 7 | 彌 | mí | over a long time | 阿彌多 |
85 | 7 | 彌 | mǐ | to restrain | 阿彌多 |
86 | 7 | 彌 | mí | to complete; to be full | 阿彌多 |
87 | 7 | 彌 | mí | fully; pari | 阿彌多 |
88 | 6 | 得 | de | potential marker | 勿得忘失 |
89 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 勿得忘失 |
90 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 勿得忘失 |
91 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 勿得忘失 |
92 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 勿得忘失 |
93 | 6 | 得 | dé | de | 勿得忘失 |
94 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 勿得忘失 |
95 | 6 | 得 | dé | to result in | 勿得忘失 |
96 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 勿得忘失 |
97 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 勿得忘失 |
98 | 6 | 得 | dé | to be finished | 勿得忘失 |
99 | 6 | 得 | de | result of degree | 勿得忘失 |
100 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 勿得忘失 |
101 | 6 | 得 | děi | satisfying | 勿得忘失 |
102 | 6 | 得 | dé | to contract | 勿得忘失 |
103 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 勿得忘失 |
104 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 勿得忘失 |
105 | 6 | 得 | dé | to hear | 勿得忘失 |
106 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 勿得忘失 |
107 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 勿得忘失 |
108 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 勿得忘失 |
109 | 6 | 三 | sān | three | 三洛叉數 |
110 | 6 | 三 | sān | third | 三洛叉數 |
111 | 6 | 三 | sān | more than two | 三洛叉數 |
112 | 6 | 三 | sān | very few | 三洛叉數 |
113 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 三洛叉數 |
114 | 6 | 三 | sān | San | 三洛叉數 |
115 | 6 | 三 | sān | three; tri | 三洛叉數 |
116 | 6 | 三 | sān | sa | 三洛叉數 |
117 | 6 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三洛叉數 |
118 | 6 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 阿彌多 |
119 | 6 | 多 | duó | many; much | 阿彌多 |
120 | 6 | 多 | duō | more | 阿彌多 |
121 | 6 | 多 | duō | an unspecified extent | 阿彌多 |
122 | 6 | 多 | duō | used in exclamations | 阿彌多 |
123 | 6 | 多 | duō | excessive | 阿彌多 |
124 | 6 | 多 | duō | to what extent | 阿彌多 |
125 | 6 | 多 | duō | abundant | 阿彌多 |
126 | 6 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 阿彌多 |
127 | 6 | 多 | duō | mostly | 阿彌多 |
128 | 6 | 多 | duō | simply; merely | 阿彌多 |
129 | 6 | 多 | duō | frequently | 阿彌多 |
130 | 6 | 多 | duō | very | 阿彌多 |
131 | 6 | 多 | duō | Duo | 阿彌多 |
132 | 6 | 多 | duō | ta | 阿彌多 |
133 | 6 | 多 | duō | many; bahu | 阿彌多 |
134 | 5 | 哩 | lǐ | a mile | 哩也 |
135 | 5 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩也 |
136 | 5 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩也 |
137 | 5 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩也 |
138 | 4 | 當來 | dānglái | future | 使於當來濁惡世中 |
139 | 4 | 當來 | dānglái | future; anāgata | 使於當來濁惡世中 |
140 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
141 | 4 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 宣說無量功德陀羅尼 |
142 | 4 | 誐 | é | to intone | 誐多 |
143 | 4 | 誐 | é | ga | 誐多 |
144 | 4 | 誐 | é | na | 誐多 |
145 | 4 | 野 | yě | wilderness | 野 |
146 | 4 | 野 | yě | open country; field | 野 |
147 | 4 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
148 | 4 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
149 | 4 | 野 | yě | celestial area | 野 |
150 | 4 | 野 | yě | district; region | 野 |
151 | 4 | 野 | yě | community | 野 |
152 | 4 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
153 | 4 | 野 | yě | unofficial | 野 |
154 | 4 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
155 | 4 | 野 | yě | ya | 野 |
156 | 4 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
157 | 4 | 見 | jiàn | to see | 見身獲得安隱快樂 |
158 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見身獲得安隱快樂 |
159 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見身獲得安隱快樂 |
160 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見身獲得安隱快樂 |
161 | 4 | 見 | jiàn | passive marker | 見身獲得安隱快樂 |
162 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 見身獲得安隱快樂 |
163 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 見身獲得安隱快樂 |
164 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見身獲得安隱快樂 |
165 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見身獲得安隱快樂 |
166 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 見身獲得安隱快樂 |
167 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 見身獲得安隱快樂 |
168 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 見身獲得安隱快樂 |
169 | 4 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見身獲得安隱快樂 |
170 | 4 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見身獲得安隱快樂 |
171 | 4 | 訖 | qì | to stop | 三藐訖三 |
172 | 4 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 三藐訖三 |
173 | 4 | 訖 | qì | all | 三藐訖三 |
174 | 4 | 訖 | qì | completed | 三藐訖三 |
175 | 4 | 訖 | qì | to settle [an account] | 三藐訖三 |
176 | 4 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 三藐訖三 |
177 | 4 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
178 | 4 | 若 | ruò | seemingly | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
179 | 4 | 若 | ruò | if | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
180 | 4 | 若 | ruò | you | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
181 | 4 | 若 | ruò | this; that | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
182 | 4 | 若 | ruò | and; or | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
183 | 4 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
184 | 4 | 若 | rě | pomegranite | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
185 | 4 | 若 | ruò | to choose | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
186 | 4 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
187 | 4 | 若 | ruò | thus | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
188 | 4 | 若 | ruò | pollia | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
189 | 4 | 若 | ruò | Ruo | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
190 | 4 | 若 | ruò | only then | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
191 | 4 | 若 | rě | ja | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
192 | 4 | 若 | rě | jñā | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
193 | 4 | 若 | ruò | if; yadi | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
194 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝當諦聽我今為汝及 |
195 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝當諦聽我今為汝及 |
196 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝當諦聽我今為汝及 |
197 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝當諦聽我今為汝及 |
198 | 3 | 數 | shǔ | to count | 誦一洛叉數 |
199 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 誦一洛叉數 |
200 | 3 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 誦一洛叉數 |
201 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 誦一洛叉數 |
202 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 誦一洛叉數 |
203 | 3 | 數 | shù | several; a few | 誦一洛叉數 |
204 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 誦一洛叉數 |
205 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 誦一洛叉數 |
206 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 誦一洛叉數 |
207 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 誦一洛叉數 |
208 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 誦一洛叉數 |
209 | 3 | 數 | shù | a rule | 誦一洛叉數 |
210 | 3 | 數 | shù | legal system | 誦一洛叉數 |
211 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 誦一洛叉數 |
212 | 3 | 數 | shǔ | outstanding | 誦一洛叉數 |
213 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 誦一洛叉數 |
214 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 誦一洛叉數 |
215 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 誦一洛叉數 |
216 | 3 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝 |
217 | 3 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝 |
218 | 3 | 帝 | dì | a god | 帝 |
219 | 3 | 帝 | dì | imperialism | 帝 |
220 | 3 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝 |
221 | 3 | 帝 | dì | Indra | 帝 |
222 | 3 | 佛說無量功德陀羅尼經 | fó shuō wúliàng gōngdé tuóluóní jīng | Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī; Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing | 佛說無量功德陀羅尼經 |
223 | 3 | 洛叉 | luòchā | laksa; one hundred thousand; innumerable | 誦一洛叉數 |
224 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人於千劫中所積惡業 |
225 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人於千劫中所積惡業 |
226 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 是人於千劫中所積惡業 |
227 | 3 | 人 | rén | everybody | 是人於千劫中所積惡業 |
228 | 3 | 人 | rén | adult | 是人於千劫中所積惡業 |
229 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 是人於千劫中所積惡業 |
230 | 3 | 人 | rén | an upright person | 是人於千劫中所積惡業 |
231 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人於千劫中所積惡業 |
232 | 3 | 怛 | dá | grieved; saddened | 囉怛那 |
233 | 3 | 怛 | dá | worried | 囉怛那 |
234 | 3 | 怛 | dá | ta | 囉怛那 |
235 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人於千劫中所積惡業 |
236 | 3 | 是 | shì | is exactly | 是人於千劫中所積惡業 |
237 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人於千劫中所積惡業 |
238 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 是人於千劫中所積惡業 |
239 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 是人於千劫中所積惡業 |
240 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人於千劫中所積惡業 |
241 | 3 | 是 | shì | true | 是人於千劫中所積惡業 |
242 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 是人於千劫中所積惡業 |
243 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人於千劫中所積惡業 |
244 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人於千劫中所積惡業 |
245 | 3 | 是 | shì | Shi | 是人於千劫中所積惡業 |
246 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 是人於千劫中所積惡業 |
247 | 3 | 是 | shì | this; idam | 是人於千劫中所積惡業 |
248 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆 |
249 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆 |
250 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆 |
251 | 3 | 那 | nà | that | 囉怛那 |
252 | 3 | 那 | nà | if that is the case | 囉怛那 |
253 | 3 | 那 | nèi | that | 囉怛那 |
254 | 3 | 那 | nǎ | where | 囉怛那 |
255 | 3 | 那 | nǎ | how | 囉怛那 |
256 | 3 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
257 | 3 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
258 | 3 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
259 | 3 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
260 | 3 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
261 | 3 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 晨朝誦二十一遍 |
262 | 3 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 晨朝誦二十一遍 |
263 | 3 | 誦 | sòng | a poem | 晨朝誦二十一遍 |
264 | 3 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 晨朝誦二十一遍 |
265 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
266 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時世尊告阿難言 |
267 | 2 | 尾 | wěi | tail | 阿彌多尾訖蘭 |
268 | 2 | 尾 | wěi | measure word for fish | 阿彌多尾訖蘭 |
269 | 2 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿彌多尾訖蘭 |
270 | 2 | 尾 | wěi | to follow | 阿彌多尾訖蘭 |
271 | 2 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿彌多尾訖蘭 |
272 | 2 | 尾 | wěi | last | 阿彌多尾訖蘭 |
273 | 2 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿彌多尾訖蘭 |
274 | 2 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿彌多尾訖蘭 |
275 | 2 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿彌多尾訖蘭 |
276 | 2 | 尾 | wěi | remaining | 阿彌多尾訖蘭 |
277 | 2 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿彌多尾訖蘭 |
278 | 2 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿彌多尾訖蘭 |
279 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
280 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 使於當來濁惡世中 |
281 | 2 | 中 | zhōng | China | 使於當來濁惡世中 |
282 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 使於當來濁惡世中 |
283 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 使於當來濁惡世中 |
284 | 2 | 中 | zhōng | midday | 使於當來濁惡世中 |
285 | 2 | 中 | zhōng | inside | 使於當來濁惡世中 |
286 | 2 | 中 | zhōng | during | 使於當來濁惡世中 |
287 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 使於當來濁惡世中 |
288 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 使於當來濁惡世中 |
289 | 2 | 中 | zhōng | half | 使於當來濁惡世中 |
290 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 使於當來濁惡世中 |
291 | 2 | 中 | zhōng | while | 使於當來濁惡世中 |
292 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 使於當來濁惡世中 |
293 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 使於當來濁惡世中 |
294 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 使於當來濁惡世中 |
295 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 使於當來濁惡世中 |
296 | 2 | 中 | zhōng | middle | 使於當來濁惡世中 |
297 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說陀羅尼 |
298 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說陀羅尼 |
299 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 即說陀羅尼 |
300 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說陀羅尼 |
301 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說陀羅尼 |
302 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說陀羅尼 |
303 | 2 | 說 | shuō | allocution | 即說陀羅尼 |
304 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說陀羅尼 |
305 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說陀羅尼 |
306 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說陀羅尼 |
307 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說陀羅尼 |
308 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 即說陀羅尼 |
309 | 2 | 一 | yī | one | 誦一洛叉數 |
310 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 誦一洛叉數 |
311 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 誦一洛叉數 |
312 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 誦一洛叉數 |
313 | 2 | 一 | yì | whole; all | 誦一洛叉數 |
314 | 2 | 一 | yī | first | 誦一洛叉數 |
315 | 2 | 一 | yī | the same | 誦一洛叉數 |
316 | 2 | 一 | yī | each | 誦一洛叉數 |
317 | 2 | 一 | yī | certain | 誦一洛叉數 |
318 | 2 | 一 | yī | throughout | 誦一洛叉數 |
319 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 誦一洛叉數 |
320 | 2 | 一 | yī | sole; single | 誦一洛叉數 |
321 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 誦一洛叉數 |
322 | 2 | 一 | yī | Yi | 誦一洛叉數 |
323 | 2 | 一 | yī | other | 誦一洛叉數 |
324 | 2 | 一 | yī | to unify | 誦一洛叉數 |
325 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 誦一洛叉數 |
326 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 誦一洛叉數 |
327 | 2 | 一 | yī | or | 誦一洛叉數 |
328 | 2 | 一 | yī | one; eka | 誦一洛叉數 |
329 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 宣說無量功德陀羅尼 |
330 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 宣說無量功德陀羅尼 |
331 | 2 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
332 | 2 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 宣說無量功德陀羅尼 |
333 | 2 | 羯 | jié | a deer's skin | 羯哩 |
334 | 2 | 羯 | jié | Jie people | 羯哩 |
335 | 2 | 羯 | jié | a castrated ram | 羯哩 |
336 | 2 | 羯 | jié | a small drum | 羯哩 |
337 | 2 | 羯 | jié | ka | 羯哩 |
338 | 2 | 嚩 | fú | fu | 薩哩嚩 |
339 | 2 | 嚩 | fú | va | 薩哩嚩 |
340 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若人志心持 |
341 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若人志心持 |
342 | 2 | 持 | chí | to uphold | 若人志心持 |
343 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若人志心持 |
344 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 若人志心持 |
345 | 2 | 持 | chí | to control | 若人志心持 |
346 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 若人志心持 |
347 | 2 | 持 | chí | to remember | 若人志心持 |
348 | 2 | 持 | chí | to assist | 若人志心持 |
349 | 2 | 持 | chí | with; using | 若人志心持 |
350 | 2 | 持 | chí | dhara | 若人志心持 |
351 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 宣說無量功德陀羅尼 |
352 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 宣說無量功德陀羅尼 |
353 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 宣說無量功德陀羅尼 |
354 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 宣說無量功德陀羅尼 |
355 | 2 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
356 | 2 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
357 | 2 | 味 | wèi | significance | 味 |
358 | 2 | 味 | wèi | to taste | 味 |
359 | 2 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
360 | 2 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
361 | 2 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
362 | 2 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
363 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝當諦聽我今為汝及 |
364 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝當諦聽我今為汝及 |
365 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝當諦聽我今為汝及 |
366 | 2 | 當 | dāng | to face | 汝當諦聽我今為汝及 |
367 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝當諦聽我今為汝及 |
368 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝當諦聽我今為汝及 |
369 | 2 | 當 | dāng | should | 汝當諦聽我今為汝及 |
370 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝當諦聽我今為汝及 |
371 | 2 | 當 | dǎng | to think | 汝當諦聽我今為汝及 |
372 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝當諦聽我今為汝及 |
373 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 汝當諦聽我今為汝及 |
374 | 2 | 當 | dàng | that | 汝當諦聽我今為汝及 |
375 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 汝當諦聽我今為汝及 |
376 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝當諦聽我今為汝及 |
377 | 2 | 當 | dāng | to judge | 汝當諦聽我今為汝及 |
378 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝當諦聽我今為汝及 |
379 | 2 | 當 | dàng | the same | 汝當諦聽我今為汝及 |
380 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 汝當諦聽我今為汝及 |
381 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝當諦聽我今為汝及 |
382 | 2 | 當 | dàng | a trap | 汝當諦聽我今為汝及 |
383 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 汝當諦聽我今為汝及 |
384 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝當諦聽我今為汝及 |
385 | 2 | 於 | yú | in; at | 使於當來濁惡世中 |
386 | 2 | 於 | yú | in; at | 使於當來濁惡世中 |
387 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 使於當來濁惡世中 |
388 | 2 | 於 | yú | to go; to | 使於當來濁惡世中 |
389 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 使於當來濁惡世中 |
390 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 使於當來濁惡世中 |
391 | 2 | 於 | yú | from | 使於當來濁惡世中 |
392 | 2 | 於 | yú | give | 使於當來濁惡世中 |
393 | 2 | 於 | yú | oppposing | 使於當來濁惡世中 |
394 | 2 | 於 | yú | and | 使於當來濁惡世中 |
395 | 2 | 於 | yú | compared to | 使於當來濁惡世中 |
396 | 2 | 於 | yú | by | 使於當來濁惡世中 |
397 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 使於當來濁惡世中 |
398 | 2 | 於 | yú | for | 使於當來濁惡世中 |
399 | 2 | 於 | yú | Yu | 使於當來濁惡世中 |
400 | 2 | 於 | wū | a crow | 使於當來濁惡世中 |
401 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 使於當來濁惡世中 |
402 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 使於當來濁惡世中 |
403 | 2 | 聞 | wén | to hear | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
404 | 2 | 聞 | wén | Wen | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
405 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
406 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
407 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
408 | 2 | 聞 | wén | information | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
409 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
410 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
411 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
412 | 2 | 聞 | wén | to question | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
413 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
414 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 阿難若有眾生得聞此陀羅尼 |
415 | 2 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉怛那 |
416 | 2 | 囉 | luó | baby talk | 囉怛那 |
417 | 2 | 囉 | luō | to nag | 囉怛那 |
418 | 2 | 囉 | luó | ra | 囉怛那 |
419 | 2 | 他 | tā | he; him | 怛他 |
420 | 2 | 他 | tā | another aspect | 怛他 |
421 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 怛他 |
422 | 2 | 他 | tā | everybody | 怛他 |
423 | 2 | 他 | tā | other | 怛他 |
424 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 怛他 |
425 | 2 | 他 | tā | tha | 怛他 |
426 | 2 | 他 | tā | ṭha | 怛他 |
427 | 2 | 他 | tā | other; anya | 怛他 |
428 | 2 | 十 | shí | ten | 十 |
429 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
430 | 2 | 十 | shí | tenth | 十 |
431 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
432 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
433 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告阿難言 |
434 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告阿難言 |
435 | 2 | 蘭 | lán | Lan | 阿彌多尾訖蘭 |
436 | 2 | 蘭 | lán | orchid | 阿彌多尾訖蘭 |
437 | 2 | 蘭 | lán | thoroughwort | 阿彌多尾訖蘭 |
438 | 2 | 蘭 | lán | a magnolia | 阿彌多尾訖蘭 |
439 | 2 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 阿彌多尾訖蘭 |
440 | 2 | 蘭 | lán | weapon rack | 阿彌多尾訖蘭 |
441 | 2 | 蘭 | lán | orchid; arjaka | 阿彌多尾訖蘭 |
442 | 2 | 蘭 | lán | a hermitage | 阿彌多尾訖蘭 |
443 | 2 | 也 | yě | also; too | 哩也 |
444 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 哩也 |
445 | 2 | 也 | yě | either | 哩也 |
446 | 2 | 也 | yě | even | 哩也 |
447 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 哩也 |
448 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 哩也 |
449 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 哩也 |
450 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 哩也 |
451 | 2 | 也 | yě | ya | 哩也 |
452 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 末法眾生 |
453 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 末法眾生 |
454 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 末法眾生 |
455 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 末法眾生 |
456 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
457 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
458 | 1 | 卿 | qīng | minister; high officer | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
459 | 1 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
460 | 1 | 卿 | qīng | you | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
461 | 1 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
462 | 1 | 卿 | qīng | Qing | 祿卿明教大師臣法賢奉 |
463 | 1 | 每日 | měirì | everyday | 每日 |
464 | 1 | 訥 | nè | to be slow of speech | 訥婆 |
465 | 1 | 訥 | nè | to mumble | 訥婆 |
466 | 1 | 訥 | nè | to stammer | 訥婆 |
467 | 1 | 訥 | nè | to be slow of speech | 訥婆 |
468 | 1 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 沒馱 |
469 | 1 | 曳 | yè | to drag | 曳 |
470 | 1 | 曳 | yì | to drag | 曳 |
471 | 1 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳 |
472 | 1 | 曳 | yì | exhausted | 曳 |
473 | 1 | 曳 | yè | ye | 曳 |
474 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
475 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
476 | 1 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
477 | 1 | 光 | guāng | only | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
478 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
479 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
480 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
481 | 1 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
482 | 1 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
483 | 1 | 光 | guāng | used up | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
484 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
485 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
486 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
487 | 1 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
488 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
489 | 1 | 光 | guāng | welcome | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
490 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
491 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝散大夫試光 |
492 | 1 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 是人於千劫中所積惡業 |
493 | 1 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 是人於千劫中所積惡業 |
494 | 1 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 是人於千劫中所積惡業 |
495 | 1 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 是人於千劫中所積惡業 |
496 | 1 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 是人於千劫中所積惡業 |
497 | 1 | 如來 | rúlái | Tathagata | 得聞如來說是無量功德陀羅尼 |
498 | 1 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 得聞如來說是無量功德陀羅尼 |
499 | 1 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 得聞如來說是無量功德陀羅尼 |
500 | 1 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 宣說無量功德陀羅尼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
阿 | ē | e | |
弥 | 彌 | mí | fully; pari |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
三 |
|
|
|
多 |
|
|
|
哩 | lǐ | ṛ | |
当来 | 當來 | dānglái | future; anāgata |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
佛说无量功德陀罗尼经 | 佛說無量功德陀羅尼經 | 102 | Aparimitaguṇānuśaṁsādhāraṇī; Fo Shuo Wuliang Gongde Tuoluoni Jing |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
明教 | 109 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
善利 | 115 | great benefit | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |