Glossary and Vocabulary for Fo Shuo E Duo He Duo Qi Jing 佛說頞多和多耆經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 愚人持作樂 |
2 | 12 | 愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | 愚人持作樂 |
3 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
4 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
5 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
6 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
7 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
8 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
9 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
10 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 比丘有五百人 |
11 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 比丘有五百人 |
12 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 比丘有五百人 |
13 | 9 | 人 | rén | everybody | 比丘有五百人 |
14 | 9 | 人 | rén | adult | 比丘有五百人 |
15 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 比丘有五百人 |
16 | 9 | 人 | rén | an upright person | 比丘有五百人 |
17 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 比丘有五百人 |
18 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
19 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
20 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
21 | 9 | 為 | wéi | to do | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
22 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
23 | 9 | 為 | wéi | to govern | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
24 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
25 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 佛默然不應 |
26 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與 |
27 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
28 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與 |
29 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
30 | 6 | 與 | yù | to help | 與 |
31 | 6 | 與 | yǔ | for | 與 |
32 | 6 | 其 | qí | Qi | 知其恩善所在 |
33 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 念之勿得 |
34 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 念之勿得 |
35 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 念之勿得 |
36 | 6 | 得 | dé | de | 念之勿得 |
37 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 念之勿得 |
38 | 6 | 得 | dé | to result in | 念之勿得 |
39 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 念之勿得 |
40 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 念之勿得 |
41 | 6 | 得 | dé | to be finished | 念之勿得 |
42 | 6 | 得 | děi | satisfying | 念之勿得 |
43 | 6 | 得 | dé | to contract | 念之勿得 |
44 | 6 | 得 | dé | to hear | 念之勿得 |
45 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 念之勿得 |
46 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 念之勿得 |
47 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 念之勿得 |
48 | 6 | 布施 | bùshī | generosity | 愚癡人布施 |
49 | 6 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 愚癡人布施 |
50 | 6 | 施與 | shīyǔ | to donate; to give | 愚人施與人 |
51 | 5 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福不可量 |
52 | 5 | 福 | fú | Fujian | 福不可量 |
53 | 5 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福不可量 |
54 | 5 | 福 | fú | Fortune | 福不可量 |
55 | 5 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福不可量 |
56 | 5 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福不可量 |
57 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛正覺弟子有經 |
58 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛正覺弟子有經 |
59 | 4 | 經 | jīng | warp | 佛正覺弟子有經 |
60 | 4 | 經 | jīng | longitude | 佛正覺弟子有經 |
61 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛正覺弟子有經 |
62 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 佛正覺弟子有經 |
63 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛正覺弟子有經 |
64 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛正覺弟子有經 |
65 | 4 | 經 | jīng | classics | 佛正覺弟子有經 |
66 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛正覺弟子有經 |
67 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛正覺弟子有經 |
68 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛正覺弟子有經 |
69 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛正覺弟子有經 |
70 | 4 | 經 | jīng | to measure | 佛正覺弟子有經 |
71 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 佛正覺弟子有經 |
72 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛正覺弟子有經 |
73 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛正覺弟子有經 |
74 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
75 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
76 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
77 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
78 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
79 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
80 | 4 | 說 | shuō | allocution | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
81 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
82 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
83 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
84 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
85 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
86 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
87 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
88 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
89 | 4 | 時 | shí | fashionable | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
90 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
91 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
92 | 4 | 時 | shí | tense | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
93 | 4 | 時 | shí | particular; special | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
94 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
95 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
96 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
97 | 4 | 時 | shí | seasonal | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
98 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
99 | 4 | 時 | shí | hour | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
100 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
101 | 4 | 時 | shí | Shi | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
102 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
103 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
104 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
105 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持天形狀威神光耀來 |
106 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持天形狀威神光耀來 |
107 | 4 | 持 | chí | to uphold | 持天形狀威神光耀來 |
108 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持天形狀威神光耀來 |
109 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 持天形狀威神光耀來 |
110 | 4 | 持 | chí | to control | 持天形狀威神光耀來 |
111 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 持天形狀威神光耀來 |
112 | 4 | 持 | chí | to remember | 持天形狀威神光耀來 |
113 | 4 | 持 | chí | to assist | 持天形狀威神光耀來 |
114 | 4 | 持 | chí | with; using | 持天形狀威神光耀來 |
115 | 4 | 持 | chí | dhara | 持天形狀威神光耀來 |
116 | 4 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知作善得善 |
117 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 知其恩善所在 |
118 | 3 | 善 | shàn | happy | 知其恩善所在 |
119 | 3 | 善 | shàn | good | 知其恩善所在 |
120 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 知其恩善所在 |
121 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 知其恩善所在 |
122 | 3 | 善 | shàn | familiar | 知其恩善所在 |
123 | 3 | 善 | shàn | to repair | 知其恩善所在 |
124 | 3 | 善 | shàn | to admire | 知其恩善所在 |
125 | 3 | 善 | shàn | to praise | 知其恩善所在 |
126 | 3 | 善 | shàn | Shan | 知其恩善所在 |
127 | 3 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 知其恩善所在 |
128 | 3 | 常 | cháng | Chang | 既布施不達世間無有常 |
129 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 既布施不達世間無有常 |
130 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 既布施不達世間無有常 |
131 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 既布施不達世間無有常 |
132 | 3 | 調 | tiáo | to harmonize | 調弗天人 |
133 | 3 | 調 | diào | to transfer; to change job | 調弗天人 |
134 | 3 | 調 | diào | tune; tone | 調弗天人 |
135 | 3 | 調 | diào | a stanza; a verse | 調弗天人 |
136 | 3 | 調 | tiáo | to twist threads together | 調弗天人 |
137 | 3 | 調 | tiáo | to tame | 調弗天人 |
138 | 3 | 調 | tiáo | to provoke | 調弗天人 |
139 | 3 | 調 | tiáo | to reconcile | 調弗天人 |
140 | 3 | 調 | tiáo | to be equal | 調弗天人 |
141 | 3 | 調 | tiáo | to blend | 調弗天人 |
142 | 3 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 調弗天人 |
143 | 3 | 調 | tiáo | normal; regular | 調弗天人 |
144 | 3 | 調 | diào | to exchange | 調弗天人 |
145 | 3 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 調弗天人 |
146 | 3 | 調 | diào | tone of voice | 調弗天人 |
147 | 3 | 調 | diào | stress; emphasis | 調弗天人 |
148 | 3 | 調 | diào | idea; opinion | 調弗天人 |
149 | 3 | 調 | diào | personal style | 調弗天人 |
150 | 3 | 調 | diào | household tax | 調弗天人 |
151 | 3 | 調 | tiáo | tame; dam | 調弗天人 |
152 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但披一領 |
153 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 悉脫身上珍寶著一面 |
154 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 悉脫身上珍寶著一面 |
155 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 悉脫身上珍寶著一面 |
156 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 悉脫身上珍寶著一面 |
157 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 悉脫身上珍寶著一面 |
158 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 悉脫身上珍寶著一面 |
159 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 悉脫身上珍寶著一面 |
160 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 悉脫身上珍寶著一面 |
161 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 悉脫身上珍寶著一面 |
162 | 3 | 著 | zhāo | OK | 悉脫身上珍寶著一面 |
163 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 悉脫身上珍寶著一面 |
164 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 悉脫身上珍寶著一面 |
165 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 悉脫身上珍寶著一面 |
166 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 悉脫身上珍寶著一面 |
167 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 悉脫身上珍寶著一面 |
168 | 3 | 著 | zhù | to show | 悉脫身上珍寶著一面 |
169 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 悉脫身上珍寶著一面 |
170 | 3 | 著 | zhù | to write | 悉脫身上珍寶著一面 |
171 | 3 | 著 | zhù | to record | 悉脫身上珍寶著一面 |
172 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 悉脫身上珍寶著一面 |
173 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 悉脫身上珍寶著一面 |
174 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 悉脫身上珍寶著一面 |
175 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 悉脫身上珍寶著一面 |
176 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 悉脫身上珍寶著一面 |
177 | 3 | 著 | zhuó | to command | 悉脫身上珍寶著一面 |
178 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 悉脫身上珍寶著一面 |
179 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 悉脫身上珍寶著一面 |
180 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 悉脫身上珍寶著一面 |
181 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 悉脫身上珍寶著一面 |
182 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 悉脫身上珍寶著一面 |
183 | 3 | 栴檀 | zhāntán | sandalwood | 時栴檀 |
184 | 3 | 栴檀 | zhāntán | sandalwood; candana | 時栴檀 |
185 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 既布施不達世間無有常 |
186 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 既布施不達世間無有常 |
187 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 既布施不達世間無有常 |
188 | 3 | 前 | qián | front | 直前趣佛 |
189 | 3 | 前 | qián | former; the past | 直前趣佛 |
190 | 3 | 前 | qián | to go forward | 直前趣佛 |
191 | 3 | 前 | qián | preceding | 直前趣佛 |
192 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 直前趣佛 |
193 | 3 | 前 | qián | to appear before | 直前趣佛 |
194 | 3 | 前 | qián | future | 直前趣佛 |
195 | 3 | 前 | qián | top; first | 直前趣佛 |
196 | 3 | 前 | qián | battlefront | 直前趣佛 |
197 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 直前趣佛 |
198 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 直前趣佛 |
199 | 3 | 者 | zhě | ca | 善心施與得道者 |
200 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 愚人布施不知為尊自用所 |
201 | 3 | 自 | zì | Zi | 愚人布施不知為尊自用所 |
202 | 3 | 自 | zì | a nose | 愚人布施不知為尊自用所 |
203 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 愚人布施不知為尊自用所 |
204 | 3 | 自 | zì | origin | 愚人布施不知為尊自用所 |
205 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 愚人布施不知為尊自用所 |
206 | 3 | 自 | zì | to be | 愚人布施不知為尊自用所 |
207 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 愚人布施不知為尊自用所 |
208 | 3 | 我 | wǒ | self | 願佛為我說 |
209 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 願佛為我說 |
210 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 願佛為我說 |
211 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 願佛為我說 |
212 | 3 | 我 | wǒ | ga | 願佛為我說 |
213 | 3 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 眾比丘僧俱 |
214 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 愚人布施不知為尊自用所 |
215 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 愚人布施不知為尊自用所 |
216 | 3 | 用 | yòng | to eat | 愚人布施不知為尊自用所 |
217 | 3 | 用 | yòng | to spend | 愚人布施不知為尊自用所 |
218 | 3 | 用 | yòng | expense | 愚人布施不知為尊自用所 |
219 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 愚人布施不知為尊自用所 |
220 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 愚人布施不知為尊自用所 |
221 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 愚人布施不知為尊自用所 |
222 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 愚人布施不知為尊自用所 |
223 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 愚人布施不知為尊自用所 |
224 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 愚人布施不知為尊自用所 |
225 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 愚人布施不知為尊自用所 |
226 | 3 | 用 | yòng | to control | 愚人布施不知為尊自用所 |
227 | 3 | 用 | yòng | to access | 愚人布施不知為尊自用所 |
228 | 3 | 用 | yòng | Yong | 愚人布施不知為尊自用所 |
229 | 3 | 用 | yòng | yong; function; application | 愚人布施不知為尊自用所 |
230 | 3 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 愚人布施不知為尊自用所 |
231 | 3 | 施 | shī | to give; to grant | 施有八事 |
232 | 3 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施有八事 |
233 | 3 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施有八事 |
234 | 3 | 施 | shī | to relate to | 施有八事 |
235 | 3 | 施 | shī | to move slowly | 施有八事 |
236 | 3 | 施 | shī | to exert | 施有八事 |
237 | 3 | 施 | shī | to apply; to spread | 施有八事 |
238 | 3 | 施 | shī | Shi | 施有八事 |
239 | 3 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施有八事 |
240 | 3 | 弗 | fú | do not | 調弗天人 |
241 | 3 | 弗 | fú | pu | 調弗天人 |
242 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛即為比丘僧說經言 |
243 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛即為比丘僧說經言 |
244 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛即為比丘僧說經言 |
245 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛即為比丘僧說經言 |
246 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛即為比丘僧說經言 |
247 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛即為比丘僧說經言 |
248 | 3 | 言 | yán | to regard as | 佛即為比丘僧說經言 |
249 | 3 | 言 | yán | to act as | 佛即為比丘僧說經言 |
250 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 佛即為比丘僧說經言 |
251 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 佛即為比丘僧說經言 |
252 | 3 | 佛說頞多和多耆經 | fó shuō è duō hé duō qí jīng | Fo Shuo E Duo He Duo Qi Jing | 佛說頞多和多耆經 |
253 | 2 | 八 | bā | eight | 施有八事 |
254 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 施有八事 |
255 | 2 | 八 | bā | eighth | 施有八事 |
256 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 施有八事 |
257 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 施有八事 |
258 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經名頞多和多耆 |
259 | 2 | 多 | duó | many; much | 經名頞多和多耆 |
260 | 2 | 多 | duō | more | 經名頞多和多耆 |
261 | 2 | 多 | duō | excessive | 經名頞多和多耆 |
262 | 2 | 多 | duō | abundant | 經名頞多和多耆 |
263 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經名頞多和多耆 |
264 | 2 | 多 | duō | Duo | 經名頞多和多耆 |
265 | 2 | 多 | duō | ta | 經名頞多和多耆 |
266 | 2 | 忘 | wàng | to forget | 忘 |
267 | 2 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 忘 |
268 | 2 | 忘 | wàng | to abandon | 忘 |
269 | 2 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 忘 |
270 | 2 | 既 | jì | to complete; to finish | 既布施不達世間無有常 |
271 | 2 | 既 | jì | Ji | 既布施不達世間無有常 |
272 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人今附西晉錄 |
273 | 2 | 今 | jīn | Jin | 失譯人今附西晉錄 |
274 | 2 | 今 | jīn | modern | 失譯人今附西晉錄 |
275 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人今附西晉錄 |
276 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘有五百人 |
277 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘有五百人 |
278 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘有五百人 |
279 | 2 | 無有 | wú yǒu | there is not | 既布施不達世間無有常 |
280 | 2 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 既布施不達世間無有常 |
281 | 2 | 問 | wèn | to ask | 比丘僧自相難問 |
282 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 比丘僧自相難問 |
283 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 比丘僧自相難問 |
284 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 比丘僧自相難問 |
285 | 2 | 問 | wèn | to request something | 比丘僧自相難問 |
286 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 比丘僧自相難問 |
287 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 比丘僧自相難問 |
288 | 2 | 問 | wèn | news | 比丘僧自相難問 |
289 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 比丘僧自相難問 |
290 | 2 | 問 | wén | to inform | 比丘僧自相難問 |
291 | 2 | 問 | wèn | to research | 比丘僧自相難問 |
292 | 2 | 問 | wèn | Wen | 比丘僧自相難問 |
293 | 2 | 問 | wèn | a question | 比丘僧自相難問 |
294 | 2 | 問 | wèn | ask; prccha | 比丘僧自相難問 |
295 | 2 | 頞多和多耆經 | è duō hé duō qí jīng | E Duo He Duo Qi Jing | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
296 | 2 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 禮畢問佛言 |
297 | 2 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 禮畢問佛言 |
298 | 2 | 願佛 | yuàn fó | Buddha of the vow | 願佛為我說 |
299 | 2 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
300 | 2 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
301 | 2 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
302 | 2 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
303 | 2 | 欲 | yù | desire | 欲但得名字 |
304 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲但得名字 |
305 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲但得名字 |
306 | 2 | 欲 | yù | lust | 欲但得名字 |
307 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲但得名字 |
308 | 2 | 知 | zhī | to know | 知其恩善所在 |
309 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知其恩善所在 |
310 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知其恩善所在 |
311 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知其恩善所在 |
312 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知其恩善所在 |
313 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知其恩善所在 |
314 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知其恩善所在 |
315 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知其恩善所在 |
316 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知其恩善所在 |
317 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知其恩善所在 |
318 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知其恩善所在 |
319 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知其恩善所在 |
320 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知其恩善所在 |
321 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知其恩善所在 |
322 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知其恩善所在 |
323 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知其恩善所在 |
324 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知其恩善所在 |
325 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知其恩善所在 |
326 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知其恩善所在 |
327 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 不淨臭處惡露 |
328 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 不淨臭處惡露 |
329 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 不淨臭處惡露 |
330 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 不淨臭處惡露 |
331 | 2 | 惡 | è | fierce | 不淨臭處惡露 |
332 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 不淨臭處惡露 |
333 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 不淨臭處惡露 |
334 | 2 | 惡 | è | e | 不淨臭處惡露 |
335 | 2 | 惡 | è | evil | 不淨臭處惡露 |
336 | 2 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
337 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 諸可過去 |
338 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 諸可過去 |
339 | 2 | 可 | kě | to be worth | 諸可過去 |
340 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 諸可過去 |
341 | 2 | 可 | kè | khan | 諸可過去 |
342 | 2 | 可 | kě | to recover | 諸可過去 |
343 | 2 | 可 | kě | to act as | 諸可過去 |
344 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 諸可過去 |
345 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 諸可過去 |
346 | 2 | 可 | kě | beautiful | 諸可過去 |
347 | 2 | 可 | kě | Ke | 諸可過去 |
348 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 諸可過去 |
349 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
350 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
351 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
352 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
353 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
354 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
355 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
356 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
357 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
358 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
359 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
360 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
361 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
362 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
363 | 2 | 處 | chù | position; sthāna | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
364 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 佛正覺弟子有經 |
365 | 2 | 弟子 | dìzi | youngster | 佛正覺弟子有經 |
366 | 2 | 弟子 | dìzi | prostitute | 佛正覺弟子有經 |
367 | 2 | 弟子 | dìzi | believer | 佛正覺弟子有經 |
368 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple | 佛正覺弟子有經 |
369 | 2 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 佛正覺弟子有經 |
370 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世間所 |
371 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 世間所 |
372 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世間所 |
373 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世間所 |
374 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 世間所 |
375 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 世間所 |
376 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世間所 |
377 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 當使弟子奉持 |
378 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 當使弟子奉持 |
379 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 當使弟子奉持 |
380 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 當使弟子奉持 |
381 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 當使弟子奉持 |
382 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 當使弟子奉持 |
383 | 2 | 使 | shǐ | to use | 當使弟子奉持 |
384 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 當使弟子奉持 |
385 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 當使弟子奉持 |
386 | 1 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 不信佛 |
387 | 1 | 不信 | bùxìn | not believe | 不信佛 |
388 | 1 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 不信佛 |
389 | 1 | 斯陀含 | sītuóhán | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | 斯陀含 |
390 | 1 | 披 | pī | to wear | 但披一領 |
391 | 1 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 但披一領 |
392 | 1 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 但披一領 |
393 | 1 | 披 | pī | to show; to reveal | 但披一領 |
394 | 1 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 但披一領 |
395 | 1 | 披 | pī | a cloak | 但披一領 |
396 | 1 | 披 | pī | to scatter | 但披一領 |
397 | 1 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 但披一領 |
398 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 比丘有五百人 |
399 | 1 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 比丘有五百人 |
400 | 1 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 稽首而却坐 |
401 | 1 | 德 | dé | Germany | 不知其人德深淺 |
402 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 不知其人德深淺 |
403 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 不知其人德深淺 |
404 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 不知其人德深淺 |
405 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 不知其人德深淺 |
406 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 不知其人德深淺 |
407 | 1 | 德 | dé | De | 不知其人德深淺 |
408 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 不知其人德深淺 |
409 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 不知其人德深淺 |
410 | 1 | 德 | dé | Virtue | 不知其人德深淺 |
411 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 不知其人德深淺 |
412 | 1 | 德 | dé | guṇa | 不知其人德深淺 |
413 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 陳伯勳大德提供新式標點 |
414 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 陳伯勳大德提供新式標點 |
415 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 陳伯勳大德提供新式標點 |
416 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 陳伯勳大德提供新式標點 |
417 | 1 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 陳伯勳大德提供新式標點 |
418 | 1 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 月十五日盛滿 |
419 | 1 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 月十五日盛滿 |
420 | 1 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 不即得其福者 |
421 | 1 | 即 | jí | at that time | 不即得其福者 |
422 | 1 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 不即得其福者 |
423 | 1 | 即 | jí | supposed; so-called | 不即得其福者 |
424 | 1 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 不即得其福者 |
425 | 1 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 調弗天人 |
426 | 1 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 調弗天人 |
427 | 1 | 西晉 | xī jìn | Western Jin Dynasty | 失譯人今附西晉錄 |
428 | 1 | 即為 | jíwèi | to be considered to be; to be defined to be; to be called | 佛即為比丘僧說經言 |
429 | 1 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不淨臭處惡露 |
430 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡人布施 |
431 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡人布施 |
432 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡人布施 |
433 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 世間苦無極 |
434 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 世間苦無極 |
435 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 世間苦無極 |
436 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 世間苦無極 |
437 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 世間苦無極 |
438 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 世間苦無極 |
439 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 世間苦無極 |
440 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 世間苦無極 |
441 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 世間苦無極 |
442 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 世間苦無極 |
443 | 1 | 弟 | dì | younger brother | 佛弟 |
444 | 1 | 弟 | dì | junior male | 佛弟 |
445 | 1 | 弟 | dì | order; rank | 佛弟 |
446 | 1 | 弟 | dì | disciple | 佛弟 |
447 | 1 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 佛弟 |
448 | 1 | 弟 | dì | me | 佛弟 |
449 | 1 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 佛弟 |
450 | 1 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 佛弟 |
451 | 1 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 布 |
452 | 1 | 布 | bù | to spread | 布 |
453 | 1 | 布 | bù | to announce | 布 |
454 | 1 | 布 | bù | to arrange | 布 |
455 | 1 | 布 | bù | an ancient coin | 布 |
456 | 1 | 布 | bù | to bestow | 布 |
457 | 1 | 布 | bù | to publish | 布 |
458 | 1 | 布 | bù | Bu | 布 |
459 | 1 | 布 | bù | to state; to describe | 布 |
460 | 1 | 布 | bù | cloth; vastra | 布 |
461 | 1 | 十 | shí | ten | 何等為十 |
462 | 1 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 何等為十 |
463 | 1 | 十 | shí | tenth | 何等為十 |
464 | 1 | 十 | shí | complete; perfect | 何等為十 |
465 | 1 | 十 | shí | ten; daśa | 何等為十 |
466 | 1 | 用作 | yòngzuò | to use for the purpose of; to serve as | 愚人用作好 |
467 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 經名頞多和多耆 |
468 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 經名頞多和多耆 |
469 | 1 | 和 | hé | He | 經名頞多和多耆 |
470 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 經名頞多和多耆 |
471 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 經名頞多和多耆 |
472 | 1 | 和 | hé | warm | 經名頞多和多耆 |
473 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 經名頞多和多耆 |
474 | 1 | 和 | hé | a transaction | 經名頞多和多耆 |
475 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 經名頞多和多耆 |
476 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 經名頞多和多耆 |
477 | 1 | 和 | hé | a military gate | 經名頞多和多耆 |
478 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 經名頞多和多耆 |
479 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 經名頞多和多耆 |
480 | 1 | 和 | hé | compatible | 經名頞多和多耆 |
481 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 經名頞多和多耆 |
482 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 經名頞多和多耆 |
483 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 經名頞多和多耆 |
484 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 經名頞多和多耆 |
485 | 1 | 和 | hé | venerable | 經名頞多和多耆 |
486 | 1 | 頞 | è | (nose) bridge | 經名頞多和多耆 |
487 | 1 | 頞 | è | e | 經名頞多和多耆 |
488 | 1 | 一 | yī | one | 但披一領 |
489 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 但披一領 |
490 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 但披一領 |
491 | 1 | 一 | yī | first | 但披一領 |
492 | 1 | 一 | yī | the same | 但披一領 |
493 | 1 | 一 | yī | sole; single | 但披一領 |
494 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 但披一領 |
495 | 1 | 一 | yī | Yi | 但披一領 |
496 | 1 | 一 | yī | other | 但披一領 |
497 | 1 | 一 | yī | to unify | 但披一領 |
498 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 但披一領 |
499 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 但披一領 |
500 | 1 | 一 | yī | one; eka | 但披一領 |
Frequencies of all Words
Top 817
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 愚人 | yúrén | stupid person; ignoramus | 愚人持作樂 |
2 | 12 | 愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | 愚人持作樂 |
3 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
4 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
5 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
6 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
7 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
8 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
9 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
10 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 比丘有五百人 |
11 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 比丘有五百人 |
12 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 比丘有五百人 |
13 | 9 | 人 | rén | everybody | 比丘有五百人 |
14 | 9 | 人 | rén | adult | 比丘有五百人 |
15 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 比丘有五百人 |
16 | 9 | 人 | rén | an upright person | 比丘有五百人 |
17 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 比丘有五百人 |
18 | 9 | 為 | wèi | for; to | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
19 | 9 | 為 | wèi | because of | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
20 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
21 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
22 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
23 | 9 | 為 | wéi | to do | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
24 | 9 | 為 | wèi | for | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
25 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
26 | 9 | 為 | wèi | to | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
27 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
28 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
29 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
30 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
31 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
32 | 9 | 為 | wéi | to govern | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
33 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
34 | 7 | 不 | bù | not; no | 佛默然不應 |
35 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛默然不應 |
36 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 佛默然不應 |
37 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛默然不應 |
38 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛默然不應 |
39 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛默然不應 |
40 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛默然不應 |
41 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 佛默然不應 |
42 | 7 | 不 | bù | no; na | 佛默然不應 |
43 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
44 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
45 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
46 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
47 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
48 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
49 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
50 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
51 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
52 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
53 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
54 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
55 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
56 | 7 | 有 | yǒu | You | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
57 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
58 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
59 | 6 | 與 | yǔ | and | 與 |
60 | 6 | 與 | yǔ | to give | 與 |
61 | 6 | 與 | yǔ | together with | 與 |
62 | 6 | 與 | yú | interrogative particle | 與 |
63 | 6 | 與 | yǔ | to accompany | 與 |
64 | 6 | 與 | yù | to particate in | 與 |
65 | 6 | 與 | yù | of the same kind | 與 |
66 | 6 | 與 | yù | to help | 與 |
67 | 6 | 與 | yǔ | for | 與 |
68 | 6 | 與 | yǔ | and; ca | 與 |
69 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其恩善所在 |
70 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 知其恩善所在 |
71 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其恩善所在 |
72 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其恩善所在 |
73 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其恩善所在 |
74 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 知其恩善所在 |
75 | 6 | 其 | qí | will | 知其恩善所在 |
76 | 6 | 其 | qí | may | 知其恩善所在 |
77 | 6 | 其 | qí | if | 知其恩善所在 |
78 | 6 | 其 | qí | or | 知其恩善所在 |
79 | 6 | 其 | qí | Qi | 知其恩善所在 |
80 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知其恩善所在 |
81 | 6 | 得 | de | potential marker | 念之勿得 |
82 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 念之勿得 |
83 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 念之勿得 |
84 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 念之勿得 |
85 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 念之勿得 |
86 | 6 | 得 | dé | de | 念之勿得 |
87 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 念之勿得 |
88 | 6 | 得 | dé | to result in | 念之勿得 |
89 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 念之勿得 |
90 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 念之勿得 |
91 | 6 | 得 | dé | to be finished | 念之勿得 |
92 | 6 | 得 | de | result of degree | 念之勿得 |
93 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 念之勿得 |
94 | 6 | 得 | děi | satisfying | 念之勿得 |
95 | 6 | 得 | dé | to contract | 念之勿得 |
96 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 念之勿得 |
97 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 念之勿得 |
98 | 6 | 得 | dé | to hear | 念之勿得 |
99 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 念之勿得 |
100 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 念之勿得 |
101 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 念之勿得 |
102 | 6 | 布施 | bùshī | generosity | 愚癡人布施 |
103 | 6 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 愚癡人布施 |
104 | 6 | 施與 | shīyǔ | to donate; to give | 愚人施與人 |
105 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆聽著心中 |
106 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 皆聽著心中 |
107 | 5 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆聽著心中 |
108 | 5 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福不可量 |
109 | 5 | 福 | fú | Fujian | 福不可量 |
110 | 5 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福不可量 |
111 | 5 | 福 | fú | Fortune | 福不可量 |
112 | 5 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福不可量 |
113 | 5 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福不可量 |
114 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛正覺弟子有經 |
115 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛正覺弟子有經 |
116 | 4 | 經 | jīng | warp | 佛正覺弟子有經 |
117 | 4 | 經 | jīng | longitude | 佛正覺弟子有經 |
118 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 佛正覺弟子有經 |
119 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛正覺弟子有經 |
120 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 佛正覺弟子有經 |
121 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛正覺弟子有經 |
122 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛正覺弟子有經 |
123 | 4 | 經 | jīng | classics | 佛正覺弟子有經 |
124 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛正覺弟子有經 |
125 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛正覺弟子有經 |
126 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛正覺弟子有經 |
127 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛正覺弟子有經 |
128 | 4 | 經 | jīng | to measure | 佛正覺弟子有經 |
129 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 佛正覺弟子有經 |
130 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛正覺弟子有經 |
131 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛正覺弟子有經 |
132 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
133 | 4 | 是 | shì | is exactly | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
134 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
135 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
136 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
137 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
138 | 4 | 是 | shì | true | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
139 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
140 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
141 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
142 | 4 | 是 | shì | Shi | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
143 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
144 | 4 | 是 | shì | this; idam | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
145 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
146 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
147 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
148 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
149 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
150 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
151 | 4 | 說 | shuō | allocution | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
152 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
153 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
154 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
155 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
156 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
157 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
158 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
159 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
160 | 4 | 時 | shí | at that time | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
161 | 4 | 時 | shí | fashionable | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
162 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
163 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
164 | 4 | 時 | shí | tense | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
165 | 4 | 時 | shí | particular; special | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
166 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
167 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
168 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
169 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
170 | 4 | 時 | shí | seasonal | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
171 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
172 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
173 | 4 | 時 | shí | on time | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
174 | 4 | 時 | shí | this; that | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
175 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
176 | 4 | 時 | shí | hour | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
177 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
178 | 4 | 時 | shí | Shi | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
179 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
180 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
181 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
182 | 4 | 時 | shí | then; atha | 一時佛在為耶國時有多樹木處 |
183 | 4 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持天形狀威神光耀來 |
184 | 4 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持天形狀威神光耀來 |
185 | 4 | 持 | chí | to uphold | 持天形狀威神光耀來 |
186 | 4 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持天形狀威神光耀來 |
187 | 4 | 持 | chí | to administer; to manage | 持天形狀威神光耀來 |
188 | 4 | 持 | chí | to control | 持天形狀威神光耀來 |
189 | 4 | 持 | chí | to be cautious | 持天形狀威神光耀來 |
190 | 4 | 持 | chí | to remember | 持天形狀威神光耀來 |
191 | 4 | 持 | chí | to assist | 持天形狀威神光耀來 |
192 | 4 | 持 | chí | with; using | 持天形狀威神光耀來 |
193 | 4 | 持 | chí | dhara | 持天形狀威神光耀來 |
194 | 4 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知作善得善 |
195 | 4 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 不知作善得善 |
196 | 3 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 知其恩善所在 |
197 | 3 | 善 | shàn | happy | 知其恩善所在 |
198 | 3 | 善 | shàn | good | 知其恩善所在 |
199 | 3 | 善 | shàn | kind-hearted | 知其恩善所在 |
200 | 3 | 善 | shàn | to be skilled at something | 知其恩善所在 |
201 | 3 | 善 | shàn | familiar | 知其恩善所在 |
202 | 3 | 善 | shàn | to repair | 知其恩善所在 |
203 | 3 | 善 | shàn | to admire | 知其恩善所在 |
204 | 3 | 善 | shàn | to praise | 知其恩善所在 |
205 | 3 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 知其恩善所在 |
206 | 3 | 善 | shàn | Shan | 知其恩善所在 |
207 | 3 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 知其恩善所在 |
208 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 既布施不達世間無有常 |
209 | 3 | 常 | cháng | Chang | 既布施不達世間無有常 |
210 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 既布施不達世間無有常 |
211 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 既布施不達世間無有常 |
212 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 既布施不達世間無有常 |
213 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 既布施不達世間無有常 |
214 | 3 | 調 | tiáo | to harmonize | 調弗天人 |
215 | 3 | 調 | diào | to transfer; to change job | 調弗天人 |
216 | 3 | 調 | diào | tune; tone | 調弗天人 |
217 | 3 | 調 | diào | a stanza; a verse | 調弗天人 |
218 | 3 | 調 | tiáo | to twist threads together | 調弗天人 |
219 | 3 | 調 | tiáo | to tame | 調弗天人 |
220 | 3 | 調 | tiáo | to provoke | 調弗天人 |
221 | 3 | 調 | tiáo | to reconcile | 調弗天人 |
222 | 3 | 調 | tiáo | to be equal | 調弗天人 |
223 | 3 | 調 | tiáo | to blend | 調弗天人 |
224 | 3 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 調弗天人 |
225 | 3 | 調 | tiáo | normal; regular | 調弗天人 |
226 | 3 | 調 | diào | to exchange | 調弗天人 |
227 | 3 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 調弗天人 |
228 | 3 | 調 | diào | tone of voice | 調弗天人 |
229 | 3 | 調 | diào | stress; emphasis | 調弗天人 |
230 | 3 | 調 | diào | idea; opinion | 調弗天人 |
231 | 3 | 調 | diào | personal style | 調弗天人 |
232 | 3 | 調 | diào | household tax | 調弗天人 |
233 | 3 | 調 | tiáo | tame; dam | 調弗天人 |
234 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但披一領 |
235 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但披一領 |
236 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但披一領 |
237 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但披一領 |
238 | 3 | 但 | dàn | all | 但披一領 |
239 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但披一領 |
240 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但披一領 |
241 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 悉脫身上珍寶著一面 |
242 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 悉脫身上珍寶著一面 |
243 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 悉脫身上珍寶著一面 |
244 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 悉脫身上珍寶著一面 |
245 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 悉脫身上珍寶著一面 |
246 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 悉脫身上珍寶著一面 |
247 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 悉脫身上珍寶著一面 |
248 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 悉脫身上珍寶著一面 |
249 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 悉脫身上珍寶著一面 |
250 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 悉脫身上珍寶著一面 |
251 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 悉脫身上珍寶著一面 |
252 | 3 | 著 | zhāo | OK | 悉脫身上珍寶著一面 |
253 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 悉脫身上珍寶著一面 |
254 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 悉脫身上珍寶著一面 |
255 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 悉脫身上珍寶著一面 |
256 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 悉脫身上珍寶著一面 |
257 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 悉脫身上珍寶著一面 |
258 | 3 | 著 | zhù | to show | 悉脫身上珍寶著一面 |
259 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 悉脫身上珍寶著一面 |
260 | 3 | 著 | zhù | to write | 悉脫身上珍寶著一面 |
261 | 3 | 著 | zhù | to record | 悉脫身上珍寶著一面 |
262 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 悉脫身上珍寶著一面 |
263 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 悉脫身上珍寶著一面 |
264 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 悉脫身上珍寶著一面 |
265 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 悉脫身上珍寶著一面 |
266 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 悉脫身上珍寶著一面 |
267 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 悉脫身上珍寶著一面 |
268 | 3 | 著 | zhuó | to command | 悉脫身上珍寶著一面 |
269 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 悉脫身上珍寶著一面 |
270 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 悉脫身上珍寶著一面 |
271 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 悉脫身上珍寶著一面 |
272 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 悉脫身上珍寶著一面 |
273 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 悉脫身上珍寶著一面 |
274 | 3 | 栴檀 | zhāntán | sandalwood | 時栴檀 |
275 | 3 | 栴檀 | zhāntán | sandalwood; candana | 時栴檀 |
276 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 既布施不達世間無有常 |
277 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 既布施不達世間無有常 |
278 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 既布施不達世間無有常 |
279 | 3 | 前 | qián | front | 直前趣佛 |
280 | 3 | 前 | qián | former; the past | 直前趣佛 |
281 | 3 | 前 | qián | to go forward | 直前趣佛 |
282 | 3 | 前 | qián | preceding | 直前趣佛 |
283 | 3 | 前 | qián | before; earlier; prior | 直前趣佛 |
284 | 3 | 前 | qián | to appear before | 直前趣佛 |
285 | 3 | 前 | qián | future | 直前趣佛 |
286 | 3 | 前 | qián | top; first | 直前趣佛 |
287 | 3 | 前 | qián | battlefront | 直前趣佛 |
288 | 3 | 前 | qián | pre- | 直前趣佛 |
289 | 3 | 前 | qián | before; former; pūrva | 直前趣佛 |
290 | 3 | 前 | qián | facing; mukha | 直前趣佛 |
291 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 善心施與得道者 |
292 | 3 | 者 | zhě | that | 善心施與得道者 |
293 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 善心施與得道者 |
294 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 善心施與得道者 |
295 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 善心施與得道者 |
296 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 善心施與得道者 |
297 | 3 | 者 | zhuó | according to | 善心施與得道者 |
298 | 3 | 者 | zhě | ca | 善心施與得道者 |
299 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 愚人布施不知為尊自用所 |
300 | 3 | 自 | zì | from; since | 愚人布施不知為尊自用所 |
301 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 愚人布施不知為尊自用所 |
302 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 愚人布施不知為尊自用所 |
303 | 3 | 自 | zì | Zi | 愚人布施不知為尊自用所 |
304 | 3 | 自 | zì | a nose | 愚人布施不知為尊自用所 |
305 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 愚人布施不知為尊自用所 |
306 | 3 | 自 | zì | origin | 愚人布施不知為尊自用所 |
307 | 3 | 自 | zì | originally | 愚人布施不知為尊自用所 |
308 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 愚人布施不知為尊自用所 |
309 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 愚人布施不知為尊自用所 |
310 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 愚人布施不知為尊自用所 |
311 | 3 | 自 | zì | if; even if | 愚人布施不知為尊自用所 |
312 | 3 | 自 | zì | but | 愚人布施不知為尊自用所 |
313 | 3 | 自 | zì | because | 愚人布施不知為尊自用所 |
314 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 愚人布施不知為尊自用所 |
315 | 3 | 自 | zì | to be | 愚人布施不知為尊自用所 |
316 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 愚人布施不知為尊自用所 |
317 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 愚人布施不知為尊自用所 |
318 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 願佛為我說 |
319 | 3 | 我 | wǒ | self | 願佛為我說 |
320 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 願佛為我說 |
321 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 願佛為我說 |
322 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 願佛為我說 |
323 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 願佛為我說 |
324 | 3 | 我 | wǒ | ga | 願佛為我說 |
325 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 願佛為我說 |
326 | 3 | 比丘僧 | bǐqiūsēng | monastic community | 眾比丘僧俱 |
327 | 3 | 用 | yòng | to use; to apply | 愚人布施不知為尊自用所 |
328 | 3 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 愚人布施不知為尊自用所 |
329 | 3 | 用 | yòng | to eat | 愚人布施不知為尊自用所 |
330 | 3 | 用 | yòng | to spend | 愚人布施不知為尊自用所 |
331 | 3 | 用 | yòng | expense | 愚人布施不知為尊自用所 |
332 | 3 | 用 | yòng | a use; usage | 愚人布施不知為尊自用所 |
333 | 3 | 用 | yòng | to need; must | 愚人布施不知為尊自用所 |
334 | 3 | 用 | yòng | useful; practical | 愚人布施不知為尊自用所 |
335 | 3 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 愚人布施不知為尊自用所 |
336 | 3 | 用 | yòng | by means of; with | 愚人布施不知為尊自用所 |
337 | 3 | 用 | yòng | to work (an animal) | 愚人布施不知為尊自用所 |
338 | 3 | 用 | yòng | to appoint | 愚人布施不知為尊自用所 |
339 | 3 | 用 | yòng | to administer; to manager | 愚人布施不知為尊自用所 |
340 | 3 | 用 | yòng | to control | 愚人布施不知為尊自用所 |
341 | 3 | 用 | yòng | to access | 愚人布施不知為尊自用所 |
342 | 3 | 用 | yòng | Yong | 愚人布施不知為尊自用所 |
343 | 3 | 用 | yòng | yong; function; application | 愚人布施不知為尊自用所 |
344 | 3 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 愚人布施不知為尊自用所 |
345 | 3 | 施 | shī | to give; to grant | 施有八事 |
346 | 3 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 施有八事 |
347 | 3 | 施 | shī | to deploy; to set up | 施有八事 |
348 | 3 | 施 | shī | to relate to | 施有八事 |
349 | 3 | 施 | shī | to move slowly | 施有八事 |
350 | 3 | 施 | shī | to exert | 施有八事 |
351 | 3 | 施 | shī | to apply; to spread | 施有八事 |
352 | 3 | 施 | shī | Shi | 施有八事 |
353 | 3 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 施有八事 |
354 | 3 | 弗 | fú | no | 調弗天人 |
355 | 3 | 弗 | fú | do not | 調弗天人 |
356 | 3 | 弗 | fú | pu | 調弗天人 |
357 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛即為比丘僧說經言 |
358 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛即為比丘僧說經言 |
359 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛即為比丘僧說經言 |
360 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛即為比丘僧說經言 |
361 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛即為比丘僧說經言 |
362 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛即為比丘僧說經言 |
363 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛即為比丘僧說經言 |
364 | 3 | 言 | yán | to regard as | 佛即為比丘僧說經言 |
365 | 3 | 言 | yán | to act as | 佛即為比丘僧說經言 |
366 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 佛即為比丘僧說經言 |
367 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 佛即為比丘僧說經言 |
368 | 3 | 佛說頞多和多耆經 | fó shuō è duō hé duō qí jīng | Fo Shuo E Duo He Duo Qi Jing | 佛說頞多和多耆經 |
369 | 2 | 八 | bā | eight | 施有八事 |
370 | 2 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 施有八事 |
371 | 2 | 八 | bā | eighth | 施有八事 |
372 | 2 | 八 | bā | all around; all sides | 施有八事 |
373 | 2 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 施有八事 |
374 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 經名頞多和多耆 |
375 | 2 | 多 | duó | many; much | 經名頞多和多耆 |
376 | 2 | 多 | duō | more | 經名頞多和多耆 |
377 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 經名頞多和多耆 |
378 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 經名頞多和多耆 |
379 | 2 | 多 | duō | excessive | 經名頞多和多耆 |
380 | 2 | 多 | duō | to what extent | 經名頞多和多耆 |
381 | 2 | 多 | duō | abundant | 經名頞多和多耆 |
382 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 經名頞多和多耆 |
383 | 2 | 多 | duō | mostly | 經名頞多和多耆 |
384 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 經名頞多和多耆 |
385 | 2 | 多 | duō | frequently | 經名頞多和多耆 |
386 | 2 | 多 | duō | very | 經名頞多和多耆 |
387 | 2 | 多 | duō | Duo | 經名頞多和多耆 |
388 | 2 | 多 | duō | ta | 經名頞多和多耆 |
389 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 經名頞多和多耆 |
390 | 2 | 忘 | wàng | to forget | 忘 |
391 | 2 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 忘 |
392 | 2 | 忘 | wàng | to abandon | 忘 |
393 | 2 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 忘 |
394 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當使弟子奉持 |
395 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當使弟子奉持 |
396 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當使弟子奉持 |
397 | 2 | 當 | dāng | to face | 當使弟子奉持 |
398 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當使弟子奉持 |
399 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當使弟子奉持 |
400 | 2 | 當 | dāng | should | 當使弟子奉持 |
401 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當使弟子奉持 |
402 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當使弟子奉持 |
403 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當使弟子奉持 |
404 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當使弟子奉持 |
405 | 2 | 當 | dàng | that | 當使弟子奉持 |
406 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當使弟子奉持 |
407 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當使弟子奉持 |
408 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當使弟子奉持 |
409 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當使弟子奉持 |
410 | 2 | 當 | dàng | the same | 當使弟子奉持 |
411 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當使弟子奉持 |
412 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當使弟子奉持 |
413 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當使弟子奉持 |
414 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當使弟子奉持 |
415 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當使弟子奉持 |
416 | 2 | 既 | jì | already; since | 既布施不達世間無有常 |
417 | 2 | 既 | jì | both ... and ... | 既布施不達世間無有常 |
418 | 2 | 既 | jì | to complete; to finish | 既布施不達世間無有常 |
419 | 2 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既布施不達世間無有常 |
420 | 2 | 既 | jì | not long | 既布施不達世間無有常 |
421 | 2 | 既 | jì | Ji | 既布施不達世間無有常 |
422 | 2 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既布施不達世間無有常 |
423 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人今附西晉錄 |
424 | 2 | 今 | jīn | Jin | 失譯人今附西晉錄 |
425 | 2 | 今 | jīn | modern | 失譯人今附西晉錄 |
426 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人今附西晉錄 |
427 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘有五百人 |
428 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘有五百人 |
429 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘有五百人 |
430 | 2 | 無有 | wú yǒu | there is not | 既布施不達世間無有常 |
431 | 2 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 既布施不達世間無有常 |
432 | 2 | 問 | wèn | to ask | 比丘僧自相難問 |
433 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 比丘僧自相難問 |
434 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 比丘僧自相難問 |
435 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 比丘僧自相難問 |
436 | 2 | 問 | wèn | to request something | 比丘僧自相難問 |
437 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 比丘僧自相難問 |
438 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 比丘僧自相難問 |
439 | 2 | 問 | wèn | news | 比丘僧自相難問 |
440 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 比丘僧自相難問 |
441 | 2 | 問 | wén | to inform | 比丘僧自相難問 |
442 | 2 | 問 | wèn | to research | 比丘僧自相難問 |
443 | 2 | 問 | wèn | Wen | 比丘僧自相難問 |
444 | 2 | 問 | wèn | to | 比丘僧自相難問 |
445 | 2 | 問 | wèn | a question | 比丘僧自相難問 |
446 | 2 | 問 | wèn | ask; prccha | 比丘僧自相難問 |
447 | 2 | 頞多和多耆經 | è duō hé duō qí jīng | E Duo He Duo Qi Jing | 子今亦復說是頞多和多耆經 |
448 | 2 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 禮畢問佛言 |
449 | 2 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 禮畢問佛言 |
450 | 2 | 願佛 | yuàn fó | Buddha of the vow | 願佛為我說 |
451 | 2 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
452 | 2 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
453 | 2 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
454 | 2 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
455 | 2 | 欲 | yù | desire | 欲但得名字 |
456 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲但得名字 |
457 | 2 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲但得名字 |
458 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲但得名字 |
459 | 2 | 欲 | yù | lust | 欲但得名字 |
460 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲但得名字 |
461 | 2 | 知 | zhī | to know | 知其恩善所在 |
462 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知其恩善所在 |
463 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知其恩善所在 |
464 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知其恩善所在 |
465 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知其恩善所在 |
466 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知其恩善所在 |
467 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知其恩善所在 |
468 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知其恩善所在 |
469 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知其恩善所在 |
470 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知其恩善所在 |
471 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知其恩善所在 |
472 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知其恩善所在 |
473 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知其恩善所在 |
474 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知其恩善所在 |
475 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知其恩善所在 |
476 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知其恩善所在 |
477 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知其恩善所在 |
478 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知其恩善所在 |
479 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知其恩善所在 |
480 | 2 | 惡 | è | evil; vice | 不淨臭處惡露 |
481 | 2 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 不淨臭處惡露 |
482 | 2 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 不淨臭處惡露 |
483 | 2 | 惡 | wù | to hate; to detest | 不淨臭處惡露 |
484 | 2 | 惡 | wū | how? | 不淨臭處惡露 |
485 | 2 | 惡 | è | fierce | 不淨臭處惡露 |
486 | 2 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 不淨臭處惡露 |
487 | 2 | 惡 | wù | to denounce | 不淨臭處惡露 |
488 | 2 | 惡 | wū | oh! | 不淨臭處惡露 |
489 | 2 | 惡 | è | e | 不淨臭處惡露 |
490 | 2 | 惡 | è | evil | 不淨臭處惡露 |
491 | 2 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 愚人施與佛辟支佛阿羅漢 |
492 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 諸可過去 |
493 | 2 | 可 | kě | but | 諸可過去 |
494 | 2 | 可 | kě | such; so | 諸可過去 |
495 | 2 | 可 | kě | able to; possibly | 諸可過去 |
496 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 諸可過去 |
497 | 2 | 可 | kě | to be worth | 諸可過去 |
498 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 諸可過去 |
499 | 2 | 可 | kè | khan | 諸可過去 |
500 | 2 | 可 | kě | to recover | 諸可過去 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
愚人 | yúrén | foolish person; mohapuruṣa | |
佛 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
与 | 與 | yǔ | and; ca |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
布施 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
頞多和多耆经 | 頞多和多耆經 | 195 | E Duo He Duo Qi Jing |
佛说頞多和多耆经 | 佛說頞多和多耆經 | 102 | Fo Shuo E Duo He Duo Qi Jing |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
布施 | 98 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
十因 | 115 | ten causes | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
我所 | 119 |
|
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
作善 | 122 | to do good deeds |