Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing 佛說佛印三昧經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
2 25 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
3 25 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
4 25 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
5 25 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
6 25 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 22 zhě ca 無能及者
9 16 ya 皆賢者如彌勒輩也
10 14 三昧 sānmèi samadhi 佛坐三昧
11 14 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛坐三昧
12 13 wén to hear 欲聞之
13 13 wén Wen 欲聞之
14 13 wén sniff at; to smell 欲聞之
15 13 wén to be widely known 欲聞之
16 13 wén to confirm; to accept 欲聞之
17 13 wén information 欲聞之
18 13 wèn famous; well known 欲聞之
19 13 wén knowledge; learning 欲聞之
20 13 wèn popularity; prestige; reputation 欲聞之
21 13 wén to question 欲聞之
22 13 wén heard; śruta 欲聞之
23 13 wén hearing; śruti 欲聞之
24 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得羅漢道
25 10 děi to want to; to need to 得羅漢道
26 10 děi must; ought to 得羅漢道
27 10 de 得羅漢道
28 10 de infix potential marker 得羅漢道
29 10 to result in 得羅漢道
30 10 to be proper; to fit; to suit 得羅漢道
31 10 to be satisfied 得羅漢道
32 10 to be finished 得羅漢道
33 10 děi satisfying 得羅漢道
34 10 to contract 得羅漢道
35 10 to hear 得羅漢道
36 10 to have; there is 得羅漢道
37 10 marks time passed 得羅漢道
38 10 obtain; attain; prāpta 得羅漢道
39 10 děng et cetera; and so on 彌勒菩薩等及舍利弗
40 10 děng to wait 彌勒菩薩等及舍利弗
41 10 děng to be equal 彌勒菩薩等及舍利弗
42 10 děng degree; level 彌勒菩薩等及舍利弗
43 10 děng to compare 彌勒菩薩等及舍利弗
44 10 děng same; equal; sama 彌勒菩薩等及舍利弗
45 10 to go back; to return 增無央數不可復計
46 10 to resume; to restart 增無央數不可復計
47 10 to do in detail 增無央數不可復計
48 10 to restore 增無央數不可復計
49 10 to respond; to reply to 增無央數不可復計
50 10 Fu; Return 增無央數不可復計
51 10 to retaliate; to reciprocate 增無央數不可復計
52 10 to avoid forced labor or tax 增無央數不可復計
53 10 Fu 增無央數不可復計
54 10 doubled; to overlapping; folded 增無央數不可復計
55 10 a lined garment with doubled thickness 增無央數不可復計
56 9 zuò to sit 起繞佛七匝却坐
57 9 zuò to ride 起繞佛七匝却坐
58 9 zuò to visit 起繞佛七匝却坐
59 9 zuò a seat 起繞佛七匝却坐
60 9 zuò to hold fast to; to stick to 起繞佛七匝却坐
61 9 zuò to be in a position 起繞佛七匝却坐
62 9 zuò to convict; to try 起繞佛七匝却坐
63 9 zuò to stay 起繞佛七匝却坐
64 9 zuò to kneel 起繞佛七匝却坐
65 9 zuò to violate 起繞佛七匝却坐
66 9 zuò to sit; niṣad 起繞佛七匝却坐
67 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 起繞佛七匝却坐
68 9 上下 shàngxià to go up and down 及八方上下諸菩薩
69 9 上下 shàngxià to increase and decrease 及八方上下諸菩薩
70 9 上下 shàngxià face-to-face 及八方上下諸菩薩
71 9 上下 shàngxià approximately 及八方上下諸菩薩
72 9 上下 shàngxià top and bottom 及八方上下諸菩薩
73 9 上下 shàngxià a bailiff 及八方上下諸菩薩
74 9 上下 shàngxià to ask about a taboo name 及八方上下諸菩薩
75 9 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 時諸菩薩有四百億萬人
76 9 Qi 其數如恒水
77 8 zhī to go 欲聞之
78 8 zhī to arrive; to go 欲聞之
79 8 zhī is 欲聞之
80 8 zhī to use 欲聞之
81 8 zhī Zhi 欲聞之
82 8 zhī winding 欲聞之
83 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
84 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
85 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
86 7 shí time; a point or period of time 時摩訶比丘僧萬
87 7 shí a season; a quarter of a year 時摩訶比丘僧萬
88 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時摩訶比丘僧萬
89 7 shí fashionable 時摩訶比丘僧萬
90 7 shí fate; destiny; luck 時摩訶比丘僧萬
91 7 shí occasion; opportunity; chance 時摩訶比丘僧萬
92 7 shí tense 時摩訶比丘僧萬
93 7 shí particular; special 時摩訶比丘僧萬
94 7 shí to plant; to cultivate 時摩訶比丘僧萬
95 7 shí an era; a dynasty 時摩訶比丘僧萬
96 7 shí time [abstract] 時摩訶比丘僧萬
97 7 shí seasonal 時摩訶比丘僧萬
98 7 shí to wait upon 時摩訶比丘僧萬
99 7 shí hour 時摩訶比丘僧萬
100 7 shí appropriate; proper; timely 時摩訶比丘僧萬
101 7 shí Shi 時摩訶比丘僧萬
102 7 shí a present; currentlt 時摩訶比丘僧萬
103 7 shí time; kāla 時摩訶比丘僧萬
104 7 shí at that time; samaya 時摩訶比丘僧萬
105 7 求道 qiú dào Seeking the Way 諸菩薩求道
106 7 求道 qiú dào to seek the Dharma 諸菩薩求道
107 7 infix potential marker 佛坐光照悉不
108 7 八方 bā fāng the eight points of the compass; all directions 及八方上下諸菩薩
109 7 八方 bā fāng eight directions; aṣṭadiś 及八方上下諸菩薩
110 6 xiàng direction 佛向
111 6 xiàng to face 佛向
112 6 xiàng previous; former; earlier 佛向
113 6 xiàng a north facing window 佛向
114 6 xiàng a trend 佛向
115 6 xiàng Xiang 佛向
116 6 xiàng Xiang 佛向
117 6 xiàng to move towards 佛向
118 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 佛向
119 6 xiàng to favor; to be partial to 佛向
120 6 xiàng to approximate 佛向
121 6 xiàng presuming 佛向
122 6 xiàng to attack 佛向
123 6 xiàng echo 佛向
124 6 xiàng to make clear 佛向
125 6 xiàng facing towards; abhimukha 佛向
126 6 one 佛說佛印三昧經一卷
127 6 Kangxi radical 1 佛說佛印三昧經一卷
128 6 pure; concentrated 佛說佛印三昧經一卷
129 6 first 佛說佛印三昧經一卷
130 6 the same 佛說佛印三昧經一卷
131 6 sole; single 佛說佛印三昧經一卷
132 6 a very small amount 佛說佛印三昧經一卷
133 6 Yi 佛說佛印三昧經一卷
134 6 other 佛說佛印三昧經一卷
135 6 to unify 佛說佛印三昧經一卷
136 6 accidentally; coincidentally 佛說佛印三昧經一卷
137 6 abruptly; suddenly 佛說佛印三昧經一卷
138 6 one; eka 佛說佛印三昧經一卷
139 6 to reach 及八方上下諸菩薩
140 6 to attain 及八方上下諸菩薩
141 6 to understand 及八方上下諸菩薩
142 6 able to be compared to; to catch up with 及八方上下諸菩薩
143 6 to be involved with; to associate with 及八方上下諸菩薩
144 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及八方上下諸菩薩
145 6 and; ca; api 及八方上下諸菩薩
146 6 xíng to walk 神知何如行乎
147 6 xíng capable; competent 神知何如行乎
148 6 háng profession 神知何如行乎
149 6 xíng Kangxi radical 144 神知何如行乎
150 6 xíng to travel 神知何如行乎
151 6 xìng actions; conduct 神知何如行乎
152 6 xíng to do; to act; to practice 神知何如行乎
153 6 xíng all right; OK; okay 神知何如行乎
154 6 háng horizontal line 神知何如行乎
155 6 héng virtuous deeds 神知何如行乎
156 6 hàng a line of trees 神知何如行乎
157 6 hàng bold; steadfast 神知何如行乎
158 6 xíng to move 神知何如行乎
159 6 xíng to put into effect; to implement 神知何如行乎
160 6 xíng travel 神知何如行乎
161 6 xíng to circulate 神知何如行乎
162 6 xíng running script; running script 神知何如行乎
163 6 xíng temporary 神知何如行乎
164 6 háng rank; order 神知何如行乎
165 6 háng a business; a shop 神知何如行乎
166 6 xíng to depart; to leave 神知何如行乎
167 6 xíng to experience 神知何如行乎
168 6 xíng path; way 神知何如行乎
169 6 xíng xing; ballad 神知何如行乎
170 6 xíng Xing 神知何如行乎
171 6 xíng Practice 神知何如行乎
172 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 神知何如行乎
173 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 神知何如行乎
174 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛身神外衣中衣
175 6 shén a deity; a god; a spiritual being 佛身神外衣中衣
176 6 shén spirit; will; attention 佛身神外衣中衣
177 6 shén soul; spirit; divine essence 佛身神外衣中衣
178 6 shén expression 佛身神外衣中衣
179 6 shén a portrait 佛身神外衣中衣
180 6 shén a person with supernatural powers 佛身神外衣中衣
181 6 shén Shen 佛身神外衣中衣
182 6 shén spiritual powers; ṛddhi 佛身神外衣中衣
183 6 佛身 fóshēn Buddha's Body 佛身神外衣中衣
184 6 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 佛身神外衣中衣
185 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
186 6 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
187 6 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
188 6 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
189 6 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
190 6 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
191 6 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
192 6 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
193 6 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
194 6 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
195 6 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
196 6 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
197 6 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
198 6 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
199 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
200 6 míng fame; renown; reputation 能得聞知佛三昧名也
201 6 míng a name; personal name; designation 能得聞知佛三昧名也
202 6 míng rank; position 能得聞知佛三昧名也
203 6 míng an excuse 能得聞知佛三昧名也
204 6 míng life 能得聞知佛三昧名也
205 6 míng to name; to call 能得聞知佛三昧名也
206 6 míng to express; to describe 能得聞知佛三昧名也
207 6 míng to be called; to have the name 能得聞知佛三昧名也
208 6 míng to own; to possess 能得聞知佛三昧名也
209 6 míng famous; renowned 能得聞知佛三昧名也
210 6 míng moral 能得聞知佛三昧名也
211 6 míng name; naman 能得聞知佛三昧名也
212 6 míng fame; renown; yasas 能得聞知佛三昧名也
213 6 zhī to know 神知何如行乎
214 6 zhī to comprehend 神知何如行乎
215 6 zhī to inform; to tell 神知何如行乎
216 6 zhī to administer 神知何如行乎
217 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 神知何如行乎
218 6 zhī to be close friends 神知何如行乎
219 6 zhī to feel; to sense; to perceive 神知何如行乎
220 6 zhī to receive; to entertain 神知何如行乎
221 6 zhī knowledge 神知何如行乎
222 6 zhī consciousness; perception 神知何如行乎
223 6 zhī a close friend 神知何如行乎
224 6 zhì wisdom 神知何如行乎
225 6 zhì Zhi 神知何如行乎
226 6 zhī to appreciate 神知何如行乎
227 6 zhī to make known 神知何如行乎
228 6 zhī to have control over 神知何如行乎
229 6 zhī to expect; to foresee 神知何如行乎
230 6 zhī Understanding 神知何如行乎
231 6 zhī know; jña 神知何如行乎
232 6 zhí price; value 三昧者甚難值也
233 6 zhí tto have worth 三昧者甚難值也
234 6 zhí numerical value; the value of a variable 三昧者甚難值也
235 6 zhí to happen to 三昧者甚難值也
236 6 zhí to be on duty 三昧者甚難值也
237 6 zhí worth 三昧者甚難值也
238 6 zhì to grasp 三昧者甚難值也
239 5 jīng to go through; to experience 若波羅蜜經
240 5 jīng a sutra; a scripture 若波羅蜜經
241 5 jīng warp 若波羅蜜經
242 5 jīng longitude 若波羅蜜經
243 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若波羅蜜經
244 5 jīng a woman's period 若波羅蜜經
245 5 jīng to bear; to endure 若波羅蜜經
246 5 jīng to hang; to die by hanging 若波羅蜜經
247 5 jīng classics 若波羅蜜經
248 5 jīng to be frugal; to save 若波羅蜜經
249 5 jīng a classic; a scripture; canon 若波羅蜜經
250 5 jīng a standard; a norm 若波羅蜜經
251 5 jīng a section of a Confucian work 若波羅蜜經
252 5 jīng to measure 若波羅蜜經
253 5 jīng human pulse 若波羅蜜經
254 5 jīng menstruation; a woman's period 若波羅蜜經
255 5 jīng sutra; discourse 若波羅蜜經
256 5 ěr ear 獨諸佛自知之耳
257 5 ěr Kangxi radical 128 獨諸佛自知之耳
258 5 ěr an ear-shaped object 獨諸佛自知之耳
259 5 ěr on both sides 獨諸佛自知之耳
260 5 ěr a vessel handle 獨諸佛自知之耳
261 5 ěr ear; śrotra 獨諸佛自知之耳
262 5 億萬 yìwàn millions and millions 時諸菩薩有四百億萬人
263 5 摩訶般若波羅蜜經 móhē bōrěluómì jīng The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 摩訶般若波羅蜜經智慧印也
264 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜不
265 5 yán to speak; to say; said 問文殊師利菩薩言
266 5 yán language; talk; words; utterance; speech 問文殊師利菩薩言
267 5 yán Kangxi radical 149 問文殊師利菩薩言
268 5 yán phrase; sentence 問文殊師利菩薩言
269 5 yán a word; a syllable 問文殊師利菩薩言
270 5 yán a theory; a doctrine 問文殊師利菩薩言
271 5 yán to regard as 問文殊師利菩薩言
272 5 yán to act as 問文殊師利菩薩言
273 5 yán word; vacana 問文殊師利菩薩言
274 5 yán speak; vad 問文殊師利菩薩言
275 4 jié to coerce; to threaten; to menace 三千億萬劫
276 4 jié take by force; to plunder 三千億萬劫
277 4 jié a disaster; catastrophe 三千億萬劫
278 4 jié a strategy in weiqi 三千億萬劫
279 4 jié a kalpa; an eon 三千億萬劫
280 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 彌勒菩薩等及舍利弗
281 4 rén person; people; a human being 二千人皆阿羅漢
282 4 rén Kangxi radical 9 二千人皆阿羅漢
283 4 rén a kind of person 二千人皆阿羅漢
284 4 rén everybody 二千人皆阿羅漢
285 4 rén adult 二千人皆阿羅漢
286 4 rén somebody; others 二千人皆阿羅漢
287 4 rén an upright person 二千人皆阿羅漢
288 4 rén person; manuṣya 二千人皆阿羅漢
289 4 to be near by; to be close to 即八方上下無數佛國悉皆明
290 4 at that time 即八方上下無數佛國悉皆明
291 4 to be exactly the same as; to be thus 即八方上下無數佛國悉皆明
292 4 supposed; so-called 即八方上下無數佛國悉皆明
293 4 to arrive at; to ascend 即八方上下無數佛國悉皆明
294 4 xìn to believe; to trust 乃信向值之耳
295 4 xìn a letter 乃信向值之耳
296 4 xìn evidence 乃信向值之耳
297 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
298 4 xìn honest; sincere; true 乃信向值之耳
299 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 乃信向值之耳
300 4 xìn an official holding a document 乃信向值之耳
301 4 xìn a gift 乃信向值之耳
302 4 xìn credit 乃信向值之耳
303 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 乃信向值之耳
304 4 xìn news; a message 乃信向值之耳
305 4 xìn arsenic 乃信向值之耳
306 4 xìn Faith 乃信向值之耳
307 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
308 4 suǒ a few; various; some 皆飛到佛所
309 4 suǒ a place; a location 皆飛到佛所
310 4 suǒ indicates a passive voice 皆飛到佛所
311 4 suǒ an ordinal number 皆飛到佛所
312 4 suǒ meaning 皆飛到佛所
313 4 suǒ garrison 皆飛到佛所
314 4 suǒ place; pradeśa 皆飛到佛所
315 4 作佛 zuò fó to become a Buddha 菩薩求道欲得作佛
316 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
317 4 智慧 zhìhuì intelligence 光明智慧與諸菩薩絕異
318 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
319 4 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 光明智慧與諸菩薩絕異
320 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 光明智慧與諸菩薩絕異
321 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 壽終盡生天上作天王
322 4 biān side; boundary; edge; margin 坐處邊坐
323 4 biān frontier; border 坐處邊坐
324 4 biān end; extremity; limit 坐處邊坐
325 4 biān to be near; to approach 坐處邊坐
326 4 biān a party; a side 坐處邊坐
327 4 biān edge; prānta 坐處邊坐
328 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
329 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
330 4 一心 yīxīn wholeheartedly 何不各自一心坐禪
331 4 一心 yīxīn having the same mind 何不各自一心坐禪
332 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 何不各自一心坐禪
333 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 何不各自一心坐禪
334 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 何不各自一心坐禪
335 4 一心 yīxīn yixin; one mind 何不各自一心坐禪
336 4 chù a place; location; a spot; a point 坐處邊坐
337 4 chǔ to reside; to live; to dwell 坐處邊坐
338 4 chù an office; a department; a bureau 坐處邊坐
339 4 chù a part; an aspect 坐處邊坐
340 4 chǔ to be in; to be in a position of 坐處邊坐
341 4 chǔ to get along with 坐處邊坐
342 4 chǔ to deal with; to manage 坐處邊坐
343 4 chǔ to punish; to sentence 坐處邊坐
344 4 chǔ to stop; to pause 坐處邊坐
345 4 chǔ to be associated with 坐處邊坐
346 4 chǔ to situate; to fix a place for 坐處邊坐
347 4 chǔ to occupy; to control 坐處邊坐
348 4 chù circumstances; situation 坐處邊坐
349 4 chù an occasion; a time 坐處邊坐
350 4 chù position; sthāna 坐處邊坐
351 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 增無央數不可復計
352 4 不可 bù kě improbable 增無央數不可復計
353 4 què to go back; to decline; to retreat 起繞佛七匝却坐
354 4 què to reject; to decline 起繞佛七匝却坐
355 4 què to pardon 起繞佛七匝却坐
356 4 què driving away; niṣkāsana 起繞佛七匝却坐
357 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 國皆自然供養諸佛
358 4 彌勒菩薩 mílè púsà Maitreya Bodhisattva 彌勒菩薩等及舍利弗
359 4 big; huge; large 所至到處者大深
360 4 Kangxi radical 37 所至到處者大深
361 4 great; major; important 所至到處者大深
362 4 size 所至到處者大深
363 4 old 所至到處者大深
364 4 oldest; earliest 所至到處者大深
365 4 adult 所至到處者大深
366 4 dài an important person 所至到處者大深
367 4 senior 所至到處者大深
368 4 an element 所至到處者大深
369 4 great; mahā 所至到處者大深
370 4 to know; to learn about; to comprehend 佛坐光照悉不
371 4 detailed 佛坐光照悉不
372 4 to elaborate; to expound 佛坐光照悉不
373 4 to exhaust; to use up 佛坐光照悉不
374 4 strongly 佛坐光照悉不
375 4 Xi 佛坐光照悉不
376 4 all; kṛtsna 佛坐光照悉不
377 4 shǔ to count 萬重不可復勝數
378 4 shù a number; an amount 萬重不可復勝數
379 4 shù mathenatics 萬重不可復勝數
380 4 shù an ancient calculating method 萬重不可復勝數
381 4 shù several; a few 萬重不可復勝數
382 4 shǔ to allow; to permit 萬重不可復勝數
383 4 shǔ to be equal; to compare to 萬重不可復勝數
384 4 shù numerology; divination by numbers 萬重不可復勝數
385 4 shù a skill; an art 萬重不可復勝數
386 4 shù luck; fate 萬重不可復勝數
387 4 shù a rule 萬重不可復勝數
388 4 shù legal system 萬重不可復勝數
389 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 萬重不可復勝數
390 4 fine; detailed; dense 萬重不可復勝數
391 4 prayer beads 萬重不可復勝數
392 4 shǔ number; saṃkhyā 萬重不可復勝數
393 4 to give 光明智慧與諸菩薩絕異
394 4 to accompany 光明智慧與諸菩薩絕異
395 4 to particate in 光明智慧與諸菩薩絕異
396 4 of the same kind 光明智慧與諸菩薩絕異
397 4 to help 光明智慧與諸菩薩絕異
398 4 for 光明智慧與諸菩薩絕異
399 3 wèn to ask 問文殊師利菩薩言
400 3 wèn to inquire after 問文殊師利菩薩言
401 3 wèn to interrogate 問文殊師利菩薩言
402 3 wèn to hold responsible 問文殊師利菩薩言
403 3 wèn to request something 問文殊師利菩薩言
404 3 wèn to rebuke 問文殊師利菩薩言
405 3 wèn to send an official mission bearing gifts 問文殊師利菩薩言
406 3 wèn news 問文殊師利菩薩言
407 3 wèn to propose marriage 問文殊師利菩薩言
408 3 wén to inform 問文殊師利菩薩言
409 3 wèn to research 問文殊師利菩薩言
410 3 wèn Wen 問文殊師利菩薩言
411 3 wèn a question 問文殊師利菩薩言
412 3 wèn ask; prccha 問文殊師利菩薩言
413 3 shí mixed; miscellaneous 三昧者甚難值也
414 3 shí a group of ten sections in the Shijing 三昧者甚難值也
415 3 shí Shi 三昧者甚難值也
416 3 shí tenfold 三昧者甚難值也
417 3 shí one hundred percent 三昧者甚難值也
418 3 shí ten 三昧者甚難值也
419 3 huǐ to destroy 毀失
420 3 huǐ to destroy 毀失
421 3 huǐ to defame; to slander 毀失
422 3 huǐ to harm one's health through excessive mourning 毀失
423 3 huǐ to destroy; kṣip 毀失
424 3 huǐ defamation; nindā 毀失
425 3 qián front 前以頭面
426 3 qián former; the past 前以頭面
427 3 qián to go forward 前以頭面
428 3 qián preceding 前以頭面
429 3 qián before; earlier; prior 前以頭面
430 3 qián to appear before 前以頭面
431 3 qián future 前以頭面
432 3 qián top; first 前以頭面
433 3 qián battlefront 前以頭面
434 3 qián before; former; pūrva 前以頭面
435 3 qián facing; mukha 前以頭面
436 3 shàng to value; to respect to 千億萬劫尚不能得
437 3 shàng to go beyond; to surpass 千億萬劫尚不能得
438 3 shàng the distant past 千億萬劫尚不能得
439 3 shàng to marry up 千億萬劫尚不能得
440 3 shàng to manage 千億萬劫尚不能得
441 3 shàng Shang 千億萬劫尚不能得
442 3 xiàng to observe; to assess 與相值聞知者
443 3 xiàng appearance; portrait; picture 與相值聞知者
444 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 與相值聞知者
445 3 xiàng to aid; to help 與相值聞知者
446 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 與相值聞知者
447 3 xiàng a sign; a mark; appearance 與相值聞知者
448 3 xiāng alternately; in turn 與相值聞知者
449 3 xiāng Xiang 與相值聞知者
450 3 xiāng form substance 與相值聞知者
451 3 xiāng to express 與相值聞知者
452 3 xiàng to choose 與相值聞知者
453 3 xiāng Xiang 與相值聞知者
454 3 xiāng an ancient musical instrument 與相值聞知者
455 3 xiāng the seventh lunar month 與相值聞知者
456 3 xiāng to compare 與相值聞知者
457 3 xiàng to divine 與相值聞知者
458 3 xiàng to administer 與相值聞知者
459 3 xiàng helper for a blind person 與相值聞知者
460 3 xiāng rhythm [music] 與相值聞知者
461 3 xiāng the upper frets of a pipa 與相值聞知者
462 3 xiāng coralwood 與相值聞知者
463 3 xiàng ministry 與相值聞知者
464 3 xiàng to supplement; to enhance 與相值聞知者
465 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 與相值聞知者
466 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 與相值聞知者
467 3 xiàng sign; mark; liṅga 與相值聞知者
468 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 與相值聞知者
469 3 佛說佛印三昧經 fó shuō fó yìn sānmèi jīng Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing 佛說佛印三昧經一卷
470 3 不知 bùzhī do not know 不知所至
471 3 文殊師利 wénshūshīlì Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri 文殊師利謂彌勒言
472 3 不信 bùxìn lack of faith 不信向之有也
473 3 不信 bùxìn not believe 不信向之有也
474 3 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 不信向之有也
475 3 wéi to act as; to serve 一沙者為一菩薩
476 3 wéi to change into; to become 一沙者為一菩薩
477 3 wéi to be; is 一沙者為一菩薩
478 3 wéi to do 一沙者為一菩薩
479 3 wèi to support; to help 一沙者為一菩薩
480 3 wéi to govern 一沙者為一菩薩
481 3 wèi to be; bhū 一沙者為一菩薩
482 3 nǎi to be 乃信向值之耳
483 3 Kangxi radical 49 滿其中已
484 3 to bring to an end; to stop 滿其中已
485 3 to complete 滿其中已
486 3 to demote; to dismiss 滿其中已
487 3 to recover from an illness 滿其中已
488 3 former; pūrvaka 滿其中已
489 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是四十恒邊
490 3 阿羅漢 āluóhàn Arhat 二千人皆阿羅漢
491 3 阿羅漢 Āluóhàn arhat 二千人皆阿羅漢
492 3 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 二千人皆阿羅漢
493 3 yào to want; to wish for 要當得摩訶般
494 3 yào to want 要當得摩訶般
495 3 yāo a treaty 要當得摩訶般
496 3 yào to request 要當得摩訶般
497 3 yào essential points; crux 要當得摩訶般
498 3 yāo waist 要當得摩訶般
499 3 yāo to cinch 要當得摩訶般
500 3 yāo waistband 要當得摩訶般

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
2 25 relating to Buddhism 佛在羅閱祇耆闍崛山中
3 25 a statue or image of a Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
4 25 a Buddhist text 佛在羅閱祇耆闍崛山中
5 25 to touch; to stroke 佛在羅閱祇耆闍崛山中
6 25 Buddha 佛在羅閱祇耆闍崛山中
7 25 Buddha; Awakened One 佛在羅閱祇耆闍崛山中
8 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無能及者
9 22 zhě that 無能及者
10 22 zhě nominalizing function word 無能及者
11 22 zhě used to mark a definition 無能及者
12 22 zhě used to mark a pause 無能及者
13 22 zhě topic marker; that; it 無能及者
14 22 zhuó according to 無能及者
15 22 zhě ca 無能及者
16 16 also; too 皆賢者如彌勒輩也
17 16 a final modal particle indicating certainy or decision 皆賢者如彌勒輩也
18 16 either 皆賢者如彌勒輩也
19 16 even 皆賢者如彌勒輩也
20 16 used to soften the tone 皆賢者如彌勒輩也
21 16 used for emphasis 皆賢者如彌勒輩也
22 16 used to mark contrast 皆賢者如彌勒輩也
23 16 used to mark compromise 皆賢者如彌勒輩也
24 16 ya 皆賢者如彌勒輩也
25 16 jiē all; each and every; in all cases 二千人皆阿羅漢
26 16 jiē same; equally 二千人皆阿羅漢
27 16 jiē all; sarva 二千人皆阿羅漢
28 14 三昧 sānmèi samadhi 佛坐三昧
29 14 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 佛坐三昧
30 13 wén to hear 欲聞之
31 13 wén Wen 欲聞之
32 13 wén sniff at; to smell 欲聞之
33 13 wén to be widely known 欲聞之
34 13 wén to confirm; to accept 欲聞之
35 13 wén information 欲聞之
36 13 wèn famous; well known 欲聞之
37 13 wén knowledge; learning 欲聞之
38 13 wèn popularity; prestige; reputation 欲聞之
39 13 wén to question 欲聞之
40 13 wén heard; śruta 欲聞之
41 13 wén hearing; śruti 欲聞之
42 10 de potential marker 得羅漢道
43 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得羅漢道
44 10 děi must; ought to 得羅漢道
45 10 děi to want to; to need to 得羅漢道
46 10 děi must; ought to 得羅漢道
47 10 de 得羅漢道
48 10 de infix potential marker 得羅漢道
49 10 to result in 得羅漢道
50 10 to be proper; to fit; to suit 得羅漢道
51 10 to be satisfied 得羅漢道
52 10 to be finished 得羅漢道
53 10 de result of degree 得羅漢道
54 10 de marks completion of an action 得羅漢道
55 10 děi satisfying 得羅漢道
56 10 to contract 得羅漢道
57 10 marks permission or possibility 得羅漢道
58 10 expressing frustration 得羅漢道
59 10 to hear 得羅漢道
60 10 to have; there is 得羅漢道
61 10 marks time passed 得羅漢道
62 10 obtain; attain; prāpta 得羅漢道
63 10 děng et cetera; and so on 彌勒菩薩等及舍利弗
64 10 děng to wait 彌勒菩薩等及舍利弗
65 10 děng degree; kind 彌勒菩薩等及舍利弗
66 10 děng plural 彌勒菩薩等及舍利弗
67 10 děng to be equal 彌勒菩薩等及舍利弗
68 10 děng degree; level 彌勒菩薩等及舍利弗
69 10 děng to compare 彌勒菩薩等及舍利弗
70 10 děng same; equal; sama 彌勒菩薩等及舍利弗
71 10 again; more; repeatedly 增無央數不可復計
72 10 to go back; to return 增無央數不可復計
73 10 to resume; to restart 增無央數不可復計
74 10 to do in detail 增無央數不可復計
75 10 to restore 增無央數不可復計
76 10 to respond; to reply to 增無央數不可復計
77 10 after all; and then 增無央數不可復計
78 10 even if; although 增無央數不可復計
79 10 Fu; Return 增無央數不可復計
80 10 to retaliate; to reciprocate 增無央數不可復計
81 10 to avoid forced labor or tax 增無央數不可復計
82 10 particle without meaing 增無央數不可復計
83 10 Fu 增無央數不可復計
84 10 repeated; again 增無央數不可復計
85 10 doubled; to overlapping; folded 增無央數不可復計
86 10 a lined garment with doubled thickness 增無央數不可復計
87 10 again; punar 增無央數不可復計
88 9 zuò to sit 起繞佛七匝却坐
89 9 zuò to ride 起繞佛七匝却坐
90 9 zuò to visit 起繞佛七匝却坐
91 9 zuò a seat 起繞佛七匝却坐
92 9 zuò to hold fast to; to stick to 起繞佛七匝却坐
93 9 zuò to be in a position 起繞佛七匝却坐
94 9 zuò because; for 起繞佛七匝却坐
95 9 zuò to convict; to try 起繞佛七匝却坐
96 9 zuò to stay 起繞佛七匝却坐
97 9 zuò to kneel 起繞佛七匝却坐
98 9 zuò to violate 起繞佛七匝却坐
99 9 zuò to sit; niṣad 起繞佛七匝却坐
100 9 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 起繞佛七匝却坐
101 9 yǒu is; are; to exist 時諸菩薩有四百億萬人
102 9 yǒu to have; to possess 時諸菩薩有四百億萬人
103 9 yǒu indicates an estimate 時諸菩薩有四百億萬人
104 9 yǒu indicates a large quantity 時諸菩薩有四百億萬人
105 9 yǒu indicates an affirmative response 時諸菩薩有四百億萬人
106 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時諸菩薩有四百億萬人
107 9 yǒu used to compare two things 時諸菩薩有四百億萬人
108 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時諸菩薩有四百億萬人
109 9 yǒu used before the names of dynasties 時諸菩薩有四百億萬人
110 9 yǒu a certain thing; what exists 時諸菩薩有四百億萬人
111 9 yǒu multiple of ten and ... 時諸菩薩有四百億萬人
112 9 yǒu abundant 時諸菩薩有四百億萬人
113 9 yǒu purposeful 時諸菩薩有四百億萬人
114 9 yǒu You 時諸菩薩有四百億萬人
115 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 時諸菩薩有四百億萬人
116 9 yǒu becoming; bhava 時諸菩薩有四百億萬人
117 9 上下 shàngxià to go up and down 及八方上下諸菩薩
118 9 上下 shàngxià to increase and decrease 及八方上下諸菩薩
119 9 上下 shàngxià face-to-face 及八方上下諸菩薩
120 9 上下 shàngxià approximately 及八方上下諸菩薩
121 9 上下 shàngxià top and bottom 及八方上下諸菩薩
122 9 上下 shàngxià a bailiff 及八方上下諸菩薩
123 9 上下 shàngxià to ask about a taboo name 及八方上下諸菩薩
124 9 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 時諸菩薩有四百億萬人
125 9 his; hers; its; theirs 其數如恒水
126 9 to add emphasis 其數如恒水
127 9 used when asking a question in reply to a question 其數如恒水
128 9 used when making a request or giving an order 其數如恒水
129 9 he; her; it; them 其數如恒水
130 9 probably; likely 其數如恒水
131 9 will 其數如恒水
132 9 may 其數如恒水
133 9 if 其數如恒水
134 9 or 其數如恒水
135 9 Qi 其數如恒水
136 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 其數如恒水
137 8 zhī him; her; them; that 欲聞之
138 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲聞之
139 8 zhī to go 欲聞之
140 8 zhī this; that 欲聞之
141 8 zhī genetive marker 欲聞之
142 8 zhī it 欲聞之
143 8 zhī in; in regards to 欲聞之
144 8 zhī all 欲聞之
145 8 zhī and 欲聞之
146 8 zhī however 欲聞之
147 8 zhī if 欲聞之
148 8 zhī then 欲聞之
149 8 zhī to arrive; to go 欲聞之
150 8 zhī is 欲聞之
151 8 zhī to use 欲聞之
152 8 zhī Zhi 欲聞之
153 8 zhī winding 欲聞之
154 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
155 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
156 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩及辟支佛
157 7 shí time; a point or period of time 時摩訶比丘僧萬
158 7 shí a season; a quarter of a year 時摩訶比丘僧萬
159 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時摩訶比丘僧萬
160 7 shí at that time 時摩訶比丘僧萬
161 7 shí fashionable 時摩訶比丘僧萬
162 7 shí fate; destiny; luck 時摩訶比丘僧萬
163 7 shí occasion; opportunity; chance 時摩訶比丘僧萬
164 7 shí tense 時摩訶比丘僧萬
165 7 shí particular; special 時摩訶比丘僧萬
166 7 shí to plant; to cultivate 時摩訶比丘僧萬
167 7 shí hour (measure word) 時摩訶比丘僧萬
168 7 shí an era; a dynasty 時摩訶比丘僧萬
169 7 shí time [abstract] 時摩訶比丘僧萬
170 7 shí seasonal 時摩訶比丘僧萬
171 7 shí frequently; often 時摩訶比丘僧萬
172 7 shí occasionally; sometimes 時摩訶比丘僧萬
173 7 shí on time 時摩訶比丘僧萬
174 7 shí this; that 時摩訶比丘僧萬
175 7 shí to wait upon 時摩訶比丘僧萬
176 7 shí hour 時摩訶比丘僧萬
177 7 shí appropriate; proper; timely 時摩訶比丘僧萬
178 7 shí Shi 時摩訶比丘僧萬
179 7 shí a present; currentlt 時摩訶比丘僧萬
180 7 shí time; kāla 時摩訶比丘僧萬
181 7 shí at that time; samaya 時摩訶比丘僧萬
182 7 shí then; atha 時摩訶比丘僧萬
183 7 求道 qiú dào Seeking the Way 諸菩薩求道
184 7 求道 qiú dào to seek the Dharma 諸菩薩求道
185 7 not; no 佛坐光照悉不
186 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛坐光照悉不
187 7 as a correlative 佛坐光照悉不
188 7 no (answering a question) 佛坐光照悉不
189 7 forms a negative adjective from a noun 佛坐光照悉不
190 7 at the end of a sentence to form a question 佛坐光照悉不
191 7 to form a yes or no question 佛坐光照悉不
192 7 infix potential marker 佛坐光照悉不
193 7 no; na 佛坐光照悉不
194 7 八方 bā fāng the eight points of the compass; all directions 及八方上下諸菩薩
195 7 八方 bā fāng eight directions; aṣṭadiś 及八方上下諸菩薩
196 6 xiàng towards; to 佛向
197 6 xiàng direction 佛向
198 6 xiàng to face 佛向
199 6 xiàng previous; former; earlier 佛向
200 6 xiàng formerly 佛向
201 6 xiàng a north facing window 佛向
202 6 xiàng a trend 佛向
203 6 xiàng Xiang 佛向
204 6 xiàng Xiang 佛向
205 6 xiàng to move towards 佛向
206 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 佛向
207 6 xiàng to favor; to be partial to 佛向
208 6 xiàng always 佛向
209 6 xiàng just now; a moment ago 佛向
210 6 xiàng to approximate 佛向
211 6 xiàng presuming 佛向
212 6 xiàng to attack 佛向
213 6 xiàng echo 佛向
214 6 xiàng to make clear 佛向
215 6 xiàng facing towards; abhimukha 佛向
216 6 one 佛說佛印三昧經一卷
217 6 Kangxi radical 1 佛說佛印三昧經一卷
218 6 as soon as; all at once 佛說佛印三昧經一卷
219 6 pure; concentrated 佛說佛印三昧經一卷
220 6 whole; all 佛說佛印三昧經一卷
221 6 first 佛說佛印三昧經一卷
222 6 the same 佛說佛印三昧經一卷
223 6 each 佛說佛印三昧經一卷
224 6 certain 佛說佛印三昧經一卷
225 6 throughout 佛說佛印三昧經一卷
226 6 used in between a reduplicated verb 佛說佛印三昧經一卷
227 6 sole; single 佛說佛印三昧經一卷
228 6 a very small amount 佛說佛印三昧經一卷
229 6 Yi 佛說佛印三昧經一卷
230 6 other 佛說佛印三昧經一卷
231 6 to unify 佛說佛印三昧經一卷
232 6 accidentally; coincidentally 佛說佛印三昧經一卷
233 6 abruptly; suddenly 佛說佛印三昧經一卷
234 6 or 佛說佛印三昧經一卷
235 6 one; eka 佛說佛印三昧經一卷
236 6 to reach 及八方上下諸菩薩
237 6 and 及八方上下諸菩薩
238 6 coming to; when 及八方上下諸菩薩
239 6 to attain 及八方上下諸菩薩
240 6 to understand 及八方上下諸菩薩
241 6 able to be compared to; to catch up with 及八方上下諸菩薩
242 6 to be involved with; to associate with 及八方上下諸菩薩
243 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及八方上下諸菩薩
244 6 and; ca; api 及八方上下諸菩薩
245 6 xíng to walk 神知何如行乎
246 6 xíng capable; competent 神知何如行乎
247 6 háng profession 神知何如行乎
248 6 háng line; row 神知何如行乎
249 6 xíng Kangxi radical 144 神知何如行乎
250 6 xíng to travel 神知何如行乎
251 6 xìng actions; conduct 神知何如行乎
252 6 xíng to do; to act; to practice 神知何如行乎
253 6 xíng all right; OK; okay 神知何如行乎
254 6 háng horizontal line 神知何如行乎
255 6 héng virtuous deeds 神知何如行乎
256 6 hàng a line of trees 神知何如行乎
257 6 hàng bold; steadfast 神知何如行乎
258 6 xíng to move 神知何如行乎
259 6 xíng to put into effect; to implement 神知何如行乎
260 6 xíng travel 神知何如行乎
261 6 xíng to circulate 神知何如行乎
262 6 xíng running script; running script 神知何如行乎
263 6 xíng temporary 神知何如行乎
264 6 xíng soon 神知何如行乎
265 6 háng rank; order 神知何如行乎
266 6 háng a business; a shop 神知何如行乎
267 6 xíng to depart; to leave 神知何如行乎
268 6 xíng to experience 神知何如行乎
269 6 xíng path; way 神知何如行乎
270 6 xíng xing; ballad 神知何如行乎
271 6 xíng a round [of drinks] 神知何如行乎
272 6 xíng Xing 神知何如行乎
273 6 xíng moreover; also 神知何如行乎
274 6 xíng Practice 神知何如行乎
275 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 神知何如行乎
276 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 神知何如行乎
277 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛身神外衣中衣
278 6 shén a deity; a god; a spiritual being 佛身神外衣中衣
279 6 shén spirit; will; attention 佛身神外衣中衣
280 6 shén soul; spirit; divine essence 佛身神外衣中衣
281 6 shén expression 佛身神外衣中衣
282 6 shén a portrait 佛身神外衣中衣
283 6 shén a person with supernatural powers 佛身神外衣中衣
284 6 shén Shen 佛身神外衣中衣
285 6 shén spiritual powers; ṛddhi 佛身神外衣中衣
286 6 佛身 fóshēn Buddha's Body 佛身神外衣中衣
287 6 佛身 fóshēn buddhakaya; Buddha-body 佛身神外衣中衣
288 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
289 6 zhōng medium; medium sized 佛在羅閱祇耆闍崛山中
290 6 zhōng China 佛在羅閱祇耆闍崛山中
291 6 zhòng to hit the mark 佛在羅閱祇耆闍崛山中
292 6 zhōng in; amongst 佛在羅閱祇耆闍崛山中
293 6 zhōng midday 佛在羅閱祇耆闍崛山中
294 6 zhōng inside 佛在羅閱祇耆闍崛山中
295 6 zhōng during 佛在羅閱祇耆闍崛山中
296 6 zhōng Zhong 佛在羅閱祇耆闍崛山中
297 6 zhōng intermediary 佛在羅閱祇耆闍崛山中
298 6 zhōng half 佛在羅閱祇耆闍崛山中
299 6 zhōng just right; suitably 佛在羅閱祇耆闍崛山中
300 6 zhōng while 佛在羅閱祇耆闍崛山中
301 6 zhòng to reach; to attain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
302 6 zhòng to suffer; to infect 佛在羅閱祇耆闍崛山中
303 6 zhòng to obtain 佛在羅閱祇耆闍崛山中
304 6 zhòng to pass an exam 佛在羅閱祇耆闍崛山中
305 6 zhōng middle 佛在羅閱祇耆闍崛山中
306 6 míng measure word for people 能得聞知佛三昧名也
307 6 míng fame; renown; reputation 能得聞知佛三昧名也
308 6 míng a name; personal name; designation 能得聞知佛三昧名也
309 6 míng rank; position 能得聞知佛三昧名也
310 6 míng an excuse 能得聞知佛三昧名也
311 6 míng life 能得聞知佛三昧名也
312 6 míng to name; to call 能得聞知佛三昧名也
313 6 míng to express; to describe 能得聞知佛三昧名也
314 6 míng to be called; to have the name 能得聞知佛三昧名也
315 6 míng to own; to possess 能得聞知佛三昧名也
316 6 míng famous; renowned 能得聞知佛三昧名也
317 6 míng moral 能得聞知佛三昧名也
318 6 míng name; naman 能得聞知佛三昧名也
319 6 míng fame; renown; yasas 能得聞知佛三昧名也
320 6 zhī to know 神知何如行乎
321 6 zhī to comprehend 神知何如行乎
322 6 zhī to inform; to tell 神知何如行乎
323 6 zhī to administer 神知何如行乎
324 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 神知何如行乎
325 6 zhī to be close friends 神知何如行乎
326 6 zhī to feel; to sense; to perceive 神知何如行乎
327 6 zhī to receive; to entertain 神知何如行乎
328 6 zhī knowledge 神知何如行乎
329 6 zhī consciousness; perception 神知何如行乎
330 6 zhī a close friend 神知何如行乎
331 6 zhì wisdom 神知何如行乎
332 6 zhì Zhi 神知何如行乎
333 6 zhī to appreciate 神知何如行乎
334 6 zhī to make known 神知何如行乎
335 6 zhī to have control over 神知何如行乎
336 6 zhī to expect; to foresee 神知何如行乎
337 6 zhī Understanding 神知何如行乎
338 6 zhī know; jña 神知何如行乎
339 6 zhí price; value 三昧者甚難值也
340 6 zhí tto have worth 三昧者甚難值也
341 6 zhí numerical value; the value of a variable 三昧者甚難值也
342 6 zhí to happen to 三昧者甚難值也
343 6 zhí to be on duty 三昧者甚難值也
344 6 zhí worth 三昧者甚難值也
345 6 zhì to grasp 三昧者甚難值也
346 5 jīng to go through; to experience 若波羅蜜經
347 5 jīng a sutra; a scripture 若波羅蜜經
348 5 jīng warp 若波羅蜜經
349 5 jīng longitude 若波羅蜜經
350 5 jīng often; regularly; frequently 若波羅蜜經
351 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若波羅蜜經
352 5 jīng a woman's period 若波羅蜜經
353 5 jīng to bear; to endure 若波羅蜜經
354 5 jīng to hang; to die by hanging 若波羅蜜經
355 5 jīng classics 若波羅蜜經
356 5 jīng to be frugal; to save 若波羅蜜經
357 5 jīng a classic; a scripture; canon 若波羅蜜經
358 5 jīng a standard; a norm 若波羅蜜經
359 5 jīng a section of a Confucian work 若波羅蜜經
360 5 jīng to measure 若波羅蜜經
361 5 jīng human pulse 若波羅蜜經
362 5 jīng menstruation; a woman's period 若波羅蜜經
363 5 jīng sutra; discourse 若波羅蜜經
364 5 shì is; are; am; to be 卿是佛弟子
365 5 shì is exactly 卿是佛弟子
366 5 shì is suitable; is in contrast 卿是佛弟子
367 5 shì this; that; those 卿是佛弟子
368 5 shì really; certainly 卿是佛弟子
369 5 shì correct; yes; affirmative 卿是佛弟子
370 5 shì true 卿是佛弟子
371 5 shì is; has; exists 卿是佛弟子
372 5 shì used between repetitions of a word 卿是佛弟子
373 5 shì a matter; an affair 卿是佛弟子
374 5 shì Shi 卿是佛弟子
375 5 shì is; bhū 卿是佛弟子
376 5 shì this; idam 卿是佛弟子
377 5 ěr ear 獨諸佛自知之耳
378 5 ěr Kangxi radical 128 獨諸佛自知之耳
379 5 ěr and that is all 獨諸佛自知之耳
380 5 ěr an ear-shaped object 獨諸佛自知之耳
381 5 ěr on both sides 獨諸佛自知之耳
382 5 ěr a vessel handle 獨諸佛自知之耳
383 5 ěr ear; śrotra 獨諸佛自知之耳
384 5 億萬 yìwàn millions and millions 時諸菩薩有四百億萬人
385 5 摩訶般若波羅蜜經 móhē bōrěluómì jīng The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra 摩訶般若波羅蜜經智慧印也
386 5 六波羅蜜 liù bōluómì six pāramitas; six perfections 奉行六波羅蜜不
387 5 yán to speak; to say; said 問文殊師利菩薩言
388 5 yán language; talk; words; utterance; speech 問文殊師利菩薩言
389 5 yán Kangxi radical 149 問文殊師利菩薩言
390 5 yán a particle with no meaning 問文殊師利菩薩言
391 5 yán phrase; sentence 問文殊師利菩薩言
392 5 yán a word; a syllable 問文殊師利菩薩言
393 5 yán a theory; a doctrine 問文殊師利菩薩言
394 5 yán to regard as 問文殊師利菩薩言
395 5 yán to act as 問文殊師利菩薩言
396 5 yán word; vacana 問文殊師利菩薩言
397 5 yán speak; vad 問文殊師利菩薩言
398 4 such as; for example; for instance 皆賢者如彌勒輩也
399 4 if 皆賢者如彌勒輩也
400 4 in accordance with 皆賢者如彌勒輩也
401 4 to be appropriate; should; with regard to 皆賢者如彌勒輩也
402 4 this 皆賢者如彌勒輩也
403 4 it is so; it is thus; can be compared with 皆賢者如彌勒輩也
404 4 to go to 皆賢者如彌勒輩也
405 4 to meet 皆賢者如彌勒輩也
406 4 to appear; to seem; to be like 皆賢者如彌勒輩也
407 4 at least as good as 皆賢者如彌勒輩也
408 4 and 皆賢者如彌勒輩也
409 4 or 皆賢者如彌勒輩也
410 4 but 皆賢者如彌勒輩也
411 4 then 皆賢者如彌勒輩也
412 4 naturally 皆賢者如彌勒輩也
413 4 expresses a question or doubt 皆賢者如彌勒輩也
414 4 you 皆賢者如彌勒輩也
415 4 the second lunar month 皆賢者如彌勒輩也
416 4 in; at 皆賢者如彌勒輩也
417 4 Ru 皆賢者如彌勒輩也
418 4 Thus 皆賢者如彌勒輩也
419 4 thus; tathā 皆賢者如彌勒輩也
420 4 like; iva 皆賢者如彌勒輩也
421 4 suchness; tathatā 皆賢者如彌勒輩也
422 4 jié to coerce; to threaten; to menace 三千億萬劫
423 4 jié take by force; to plunder 三千億萬劫
424 4 jié a disaster; catastrophe 三千億萬劫
425 4 jié a strategy in weiqi 三千億萬劫
426 4 jié a kalpa; an eon 三千億萬劫
427 4 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 彌勒菩薩等及舍利弗
428 4 rén person; people; a human being 二千人皆阿羅漢
429 4 rén Kangxi radical 9 二千人皆阿羅漢
430 4 rén a kind of person 二千人皆阿羅漢
431 4 rén everybody 二千人皆阿羅漢
432 4 rén adult 二千人皆阿羅漢
433 4 rén somebody; others 二千人皆阿羅漢
434 4 rén an upright person 二千人皆阿羅漢
435 4 rén person; manuṣya 二千人皆阿羅漢
436 4 promptly; right away; immediately 即八方上下無數佛國悉皆明
437 4 to be near by; to be close to 即八方上下無數佛國悉皆明
438 4 at that time 即八方上下無數佛國悉皆明
439 4 to be exactly the same as; to be thus 即八方上下無數佛國悉皆明
440 4 supposed; so-called 即八方上下無數佛國悉皆明
441 4 if; but 即八方上下無數佛國悉皆明
442 4 to arrive at; to ascend 即八方上下無數佛國悉皆明
443 4 then; following 即八方上下無數佛國悉皆明
444 4 so; just so; eva 即八方上下無數佛國悉皆明
445 4 xìn to believe; to trust 乃信向值之耳
446 4 xìn a letter 乃信向值之耳
447 4 xìn evidence 乃信向值之耳
448 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
449 4 xìn honest; sincere; true 乃信向值之耳
450 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 乃信向值之耳
451 4 xìn an official holding a document 乃信向值之耳
452 4 xìn willfully; randomly 乃信向值之耳
453 4 xìn truly 乃信向值之耳
454 4 xìn a gift 乃信向值之耳
455 4 xìn credit 乃信向值之耳
456 4 xìn on time; regularly 乃信向值之耳
457 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 乃信向值之耳
458 4 xìn news; a message 乃信向值之耳
459 4 xìn arsenic 乃信向值之耳
460 4 xìn Faith 乃信向值之耳
461 4 xìn faith; confidence 乃信向值之耳
462 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆飛到佛所
463 4 suǒ an office; an institute 皆飛到佛所
464 4 suǒ introduces a relative clause 皆飛到佛所
465 4 suǒ it 皆飛到佛所
466 4 suǒ if; supposing 皆飛到佛所
467 4 suǒ a few; various; some 皆飛到佛所
468 4 suǒ a place; a location 皆飛到佛所
469 4 suǒ indicates a passive voice 皆飛到佛所
470 4 suǒ that which 皆飛到佛所
471 4 suǒ an ordinal number 皆飛到佛所
472 4 suǒ meaning 皆飛到佛所
473 4 suǒ garrison 皆飛到佛所
474 4 suǒ place; pradeśa 皆飛到佛所
475 4 suǒ that which; yad 皆飛到佛所
476 4 作佛 zuò fó to become a Buddha 菩薩求道欲得作佛
477 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
478 4 智慧 zhìhuì intelligence 光明智慧與諸菩薩絕異
479 4 智慧 zhìhuì wisdom 光明智慧與諸菩薩絕異
480 4 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 光明智慧與諸菩薩絕異
481 4 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 光明智慧與諸菩薩絕異
482 4 壽終 shòuzhōng to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of sth) to come to an end (after a long period of service) 壽終盡生天上作天王
483 4 biān side; boundary; edge; margin 坐處邊坐
484 4 biān on the one hand; on the other hand; doing while 坐處邊坐
485 4 biān suffix of a noun of locality 坐處邊坐
486 4 biān frontier; border 坐處邊坐
487 4 biān end; extremity; limit 坐處邊坐
488 4 biān to be near; to approach 坐處邊坐
489 4 biān a party; a side 坐處邊坐
490 4 biān edge; prānta 坐處邊坐
491 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
492 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
493 4 一心 yīxīn wholeheartedly 何不各自一心坐禪
494 4 一心 yīxīn having the same mind 何不各自一心坐禪
495 4 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 何不各自一心坐禪
496 4 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 何不各自一心坐禪
497 4 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 何不各自一心坐禪
498 4 一心 yīxīn yixin; one mind 何不各自一心坐禪
499 4 chù a place; location; a spot; a point 坐處邊坐
500 4 chǔ to reside; to live; to dwell 坐處邊坐

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhě ca
ya
jiē all; sarva
三昧
  1. sānmèi
  2. sānmèi
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
obtain; attain; prāpta
děng same; equal; sama
again; punar
  1. zuò
  2. zuò
  1. to sit; niṣad
  2. to sit cross-legged in meditation; paryaṅka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
大莲 大蓮 100 Mahapadma
佛说佛印三昧经 佛說佛印三昧經 102 Fo Shuo Fo Yin Sanmei Jing
恒水 恆水 104 Ganges River
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
摩诃般若波罗蜜经 摩訶般若波羅蜜經 109 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitāsūtra
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
比丘僧 98 monastic community
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
泥犁 110 hell; niraya
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生天 115 celestial birth
所以者何 115 Why is that?
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无数佛国 無數佛國 119 countless Buddha lands
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无数诸佛 無數諸佛 119 innumerable Buddhas
无央数 無央數 119 innumerable
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
一日一夜 121 one day and one night
印明 121 mudra-hrdaya
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
作佛 122 to become a Buddha