Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Hei Shi Fanzhi Jing 佛說黑氏梵志經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊尼連江水邊 |
2 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊尼連江水邊 |
3 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊尼連江水邊 |
4 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊尼連江水邊 |
5 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊尼連江水邊 |
6 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊尼連江水邊 |
7 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊尼連江水邊 |
8 | 18 | 捨 | shě | to give | 未曾忘捨應當度 |
9 | 18 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 未曾忘捨應當度 |
10 | 18 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 未曾忘捨應當度 |
11 | 18 | 捨 | shè | my | 未曾忘捨應當度 |
12 | 18 | 捨 | shě | equanimity | 未曾忘捨應當度 |
13 | 18 | 捨 | shè | my house | 未曾忘捨應當度 |
14 | 18 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 未曾忘捨應當度 |
15 | 18 | 捨 | shè | to leave | 未曾忘捨應當度 |
16 | 18 | 捨 | shě | She | 未曾忘捨應當度 |
17 | 18 | 捨 | shè | disciple | 未曾忘捨應當度 |
18 | 18 | 捨 | shè | a barn; a pen | 未曾忘捨應當度 |
19 | 18 | 捨 | shè | to reside | 未曾忘捨應當度 |
20 | 18 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 未曾忘捨應當度 |
21 | 18 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 未曾忘捨應當度 |
22 | 18 | 捨 | shě | Give | 未曾忘捨應當度 |
23 | 18 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 未曾忘捨應當度 |
24 | 18 | 捨 | shě | house; gṛha | 未曾忘捨應當度 |
25 | 18 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 未曾忘捨應當度 |
26 | 16 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 時香山有梵志 |
27 | 13 | 之 | zhī | to go | 聽之 |
28 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聽之 |
29 | 13 | 之 | zhī | is | 聽之 |
30 | 13 | 之 | zhī | to use | 聽之 |
31 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 聽之 |
32 | 13 | 之 | zhī | winding | 聽之 |
33 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其 |
34 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其 |
35 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為其 |
36 | 12 | 為 | wéi | to do | 為其 |
37 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為其 |
38 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為其 |
39 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其 |
40 | 11 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰迦羅 |
41 | 11 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰迦羅 |
42 | 11 | 曰 | yuē | to be called | 曰迦羅 |
43 | 11 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰迦羅 |
44 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 數詣佛所 |
45 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 數詣佛所 |
46 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 數詣佛所 |
47 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 數詣佛所 |
48 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 數詣佛所 |
49 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 數詣佛所 |
50 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 數詣佛所 |
51 | 8 | 於 | yú | to go; to | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
52 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
53 | 8 | 於 | yú | Yu | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
54 | 8 | 於 | wū | a crow | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
55 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時香山有梵志 |
56 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時香山有梵志 |
57 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時香山有梵志 |
58 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時香山有梵志 |
59 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時香山有梵志 |
60 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時香山有梵志 |
61 | 8 | 時 | shí | tense | 時香山有梵志 |
62 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時香山有梵志 |
63 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時香山有梵志 |
64 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時香山有梵志 |
65 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時香山有梵志 |
66 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時香山有梵志 |
67 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時香山有梵志 |
68 | 8 | 時 | shí | hour | 時香山有梵志 |
69 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時香山有梵志 |
70 | 8 | 時 | shí | Shi | 時香山有梵志 |
71 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時香山有梵志 |
72 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時香山有梵志 |
73 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時香山有梵志 |
74 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得備四禪 |
75 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得備四禪 |
76 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得備四禪 |
77 | 7 | 得 | dé | de | 得備四禪 |
78 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得備四禪 |
79 | 7 | 得 | dé | to result in | 得備四禪 |
80 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得備四禪 |
81 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得備四禪 |
82 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得備四禪 |
83 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得備四禪 |
84 | 7 | 得 | dé | to contract | 得備四禪 |
85 | 7 | 得 | dé | to hear | 得備四禪 |
86 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得備四禪 |
87 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得備四禪 |
88 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得備四禪 |
89 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 仁今說經 |
90 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 仁今說經 |
91 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 仁今說經 |
92 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 仁今說經 |
93 | 6 | 仁 | rén | kindness | 仁今說經 |
94 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 仁今說經 |
95 | 6 | 仁 | rén | to pity | 仁今說經 |
96 | 6 | 仁 | rén | a person | 仁今說經 |
97 | 6 | 仁 | rén | Ren | 仁今說經 |
98 | 6 | 仁 | rén | Benevolence | 仁今說經 |
99 | 6 | 仁 | rén | a sage; muni | 仁今說經 |
100 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
101 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
102 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
103 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
104 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
105 | 6 | 心 | xīn | heart | 心 |
106 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心 |
107 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
108 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
109 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
110 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
111 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
112 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 初成佛道竟二年已 |
113 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 初成佛道竟二年已 |
114 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 初成佛道竟二年已 |
115 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 初成佛道竟二年已 |
116 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 初成佛道竟二年已 |
117 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 初成佛道竟二年已 |
118 | 6 | 放 | fàng | to put; to place | 放捨 |
119 | 6 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 放捨 |
120 | 6 | 放 | fàng | to dismiss | 放捨 |
121 | 6 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 放捨 |
122 | 6 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 放捨 |
123 | 6 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 放捨 |
124 | 6 | 放 | fàng | to exile | 放捨 |
125 | 6 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 放捨 |
126 | 6 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 放捨 |
127 | 6 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 放捨 |
128 | 6 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 放捨 |
129 | 6 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 放捨 |
130 | 6 | 放 | fǎng | according to | 放捨 |
131 | 6 | 放 | fǎng | to arrive at | 放捨 |
132 | 6 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 放捨 |
133 | 6 | 放 | fàng | dispatched; preṣita | 放捨 |
134 | 6 | 謂 | wèi | to call | 謂於梵志 |
135 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於梵志 |
136 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於梵志 |
137 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於梵志 |
138 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於梵志 |
139 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於梵志 |
140 | 6 | 謂 | wèi | to think | 謂於梵志 |
141 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於梵志 |
142 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於梵志 |
143 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於梵志 |
144 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 謂於梵志 |
145 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佛觀於本無 |
146 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 佛觀於本無 |
147 | 6 | 無 | mó | mo | 佛觀於本無 |
148 | 6 | 無 | wú | to not have | 佛觀於本無 |
149 | 6 | 無 | wú | Wu | 佛觀於本無 |
150 | 6 | 無 | mó | mo | 佛觀於本無 |
151 | 6 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 開度天人 |
152 | 6 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 開度天人 |
153 | 6 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 開度天人 |
154 | 6 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 開度天人 |
155 | 6 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 開度天人 |
156 | 6 | 度 | dù | conduct; bearing | 開度天人 |
157 | 6 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 開度天人 |
158 | 6 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 開度天人 |
159 | 6 | 度 | dù | ordination | 開度天人 |
160 | 6 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 開度天人 |
161 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而命欲 |
162 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而命欲 |
163 | 5 | 而 | néng | can; able | 而命欲 |
164 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而命欲 |
165 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而命欲 |
166 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮地獄中 |
167 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮地獄中 |
168 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮地獄中 |
169 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 墮地獄中 |
170 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮地獄中 |
171 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 洞聽 |
172 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 洞聽 |
173 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 洞聽 |
174 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 洞聽 |
175 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 洞聽 |
176 | 5 | 聽 | tīng | to await | 洞聽 |
177 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 洞聽 |
178 | 5 | 聽 | tīng | information | 洞聽 |
179 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 洞聽 |
180 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 洞聽 |
181 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 洞聽 |
182 | 5 | 聽 | tīng | to listen; śru | 洞聽 |
183 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自察心念 |
184 | 5 | 自 | zì | Zi | 自察心念 |
185 | 5 | 自 | zì | a nose | 自察心念 |
186 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 自察心念 |
187 | 5 | 自 | zì | origin | 自察心念 |
188 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 自察心念 |
189 | 5 | 自 | zì | to be | 自察心念 |
190 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自察心念 |
191 | 5 | 其 | qí | Qi | 為其 |
192 | 5 | 本 | běn | to be one's own | 佛觀於本無 |
193 | 5 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 佛觀於本無 |
194 | 5 | 本 | běn | the roots of a plant | 佛觀於本無 |
195 | 5 | 本 | běn | capital | 佛觀於本無 |
196 | 5 | 本 | běn | main; central; primary | 佛觀於本無 |
197 | 5 | 本 | běn | according to | 佛觀於本無 |
198 | 5 | 本 | běn | a version; an edition | 佛觀於本無 |
199 | 5 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 佛觀於本無 |
200 | 5 | 本 | běn | a book | 佛觀於本無 |
201 | 5 | 本 | běn | trunk of a tree | 佛觀於本無 |
202 | 5 | 本 | běn | to investigate the root of | 佛觀於本無 |
203 | 5 | 本 | běn | a manuscript for a play | 佛觀於本無 |
204 | 5 | 本 | běn | Ben | 佛觀於本無 |
205 | 5 | 本 | běn | root; origin; mula | 佛觀於本無 |
206 | 5 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 佛觀於本無 |
207 | 5 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 佛觀於本無 |
208 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 仁今說經 |
209 | 5 | 今 | jīn | Jin | 仁今說經 |
210 | 5 | 今 | jīn | modern | 仁今說經 |
211 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 仁今說經 |
212 | 5 | 者 | zhě | ca | 者 |
213 | 5 | 中 | zhōng | middle | 墮地獄中 |
214 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 墮地獄中 |
215 | 5 | 中 | zhōng | China | 墮地獄中 |
216 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 墮地獄中 |
217 | 5 | 中 | zhōng | midday | 墮地獄中 |
218 | 5 | 中 | zhōng | inside | 墮地獄中 |
219 | 5 | 中 | zhōng | during | 墮地獄中 |
220 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 墮地獄中 |
221 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 墮地獄中 |
222 | 5 | 中 | zhōng | half | 墮地獄中 |
223 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 墮地獄中 |
224 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 墮地獄中 |
225 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 墮地獄中 |
226 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 墮地獄中 |
227 | 5 | 中 | zhōng | middle | 墮地獄中 |
228 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因當墮地獄閻界 |
229 | 5 | 何 | hé | what | 何因當墮地獄閻界 |
230 | 5 | 何 | hé | He | 何因當墮地獄閻界 |
231 | 5 | 脫 | tuō | to take off | 脫未 |
232 | 5 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 脫未 |
233 | 5 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 脫未 |
234 | 5 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 脫未 |
235 | 5 | 脫 | tuō | to sell | 脫未 |
236 | 5 | 脫 | tuō | rapid | 脫未 |
237 | 5 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 脫未 |
238 | 5 | 脫 | tuì | to shed | 脫未 |
239 | 5 | 脫 | tuì | happy; carefree | 脫未 |
240 | 5 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 脫未 |
241 | 4 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘有七日 |
242 | 4 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘有七日 |
243 | 4 | 餘 | yú | to remain | 餘有七日 |
244 | 4 | 餘 | yú | other | 餘有七日 |
245 | 4 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘有七日 |
246 | 4 | 餘 | yú | remaining | 餘有七日 |
247 | 4 | 餘 | yú | incomplete | 餘有七日 |
248 | 4 | 餘 | yú | Yu | 餘有七日 |
249 | 4 | 餘 | yú | other; anya | 餘有七日 |
250 | 4 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 釋梵四王諸神問曰 |
251 | 4 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 釋梵四王諸神問曰 |
252 | 4 | 神 | shén | spirit; will; attention | 釋梵四王諸神問曰 |
253 | 4 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 釋梵四王諸神問曰 |
254 | 4 | 神 | shén | expression | 釋梵四王諸神問曰 |
255 | 4 | 神 | shén | a portrait | 釋梵四王諸神問曰 |
256 | 4 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 釋梵四王諸神問曰 |
257 | 4 | 神 | shén | Shen | 釋梵四王諸神問曰 |
258 | 4 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 釋梵四王諸神問曰 |
259 | 4 | 到 | dào | to arrive | 乃到舍衛 |
260 | 4 | 到 | dào | to go | 乃到舍衛 |
261 | 4 | 到 | dào | careful | 乃到舍衛 |
262 | 4 | 到 | dào | Dao | 乃到舍衛 |
263 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 乃到舍衛 |
264 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告 |
265 | 4 | 告 | gào | to request | 佛告 |
266 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告 |
267 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告 |
268 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告 |
269 | 4 | 告 | gào | to reach | 佛告 |
270 | 4 | 告 | gào | an announcement | 佛告 |
271 | 4 | 告 | gào | a party | 佛告 |
272 | 4 | 告 | gào | a vacation | 佛告 |
273 | 4 | 告 | gào | Gao | 佛告 |
274 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告 |
275 | 4 | 欲 | yù | desire | 而命欲 |
276 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而命欲 |
277 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而命欲 |
278 | 4 | 欲 | yù | lust | 而命欲 |
279 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 而命欲 |
280 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即捨右手梧桐之樹 |
281 | 4 | 即 | jí | at that time | 即捨右手梧桐之樹 |
282 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即捨右手梧桐之樹 |
283 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即捨右手梧桐之樹 |
284 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即捨右手梧桐之樹 |
285 | 4 | 復 | fù | to go back; to return | 神復謂 |
286 | 4 | 復 | fù | to resume; to restart | 神復謂 |
287 | 4 | 復 | fù | to do in detail | 神復謂 |
288 | 4 | 復 | fù | to restore | 神復謂 |
289 | 4 | 復 | fù | to respond; to reply to | 神復謂 |
290 | 4 | 復 | fù | Fu; Return | 神復謂 |
291 | 4 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 神復謂 |
292 | 4 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 神復謂 |
293 | 4 | 復 | fù | Fu | 神復謂 |
294 | 4 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 神復謂 |
295 | 4 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 神復謂 |
296 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 初成佛道竟二年已 |
297 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 初成佛道竟二年已 |
298 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 初成佛道竟二年已 |
299 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 初成佛道竟二年已 |
300 | 4 | 道 | dào | to think | 初成佛道竟二年已 |
301 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 初成佛道竟二年已 |
302 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 初成佛道竟二年已 |
303 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 初成佛道竟二年已 |
304 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 初成佛道竟二年已 |
305 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 初成佛道竟二年已 |
306 | 4 | 道 | dào | a skill | 初成佛道竟二年已 |
307 | 4 | 道 | dào | a sect | 初成佛道竟二年已 |
308 | 4 | 道 | dào | a line | 初成佛道竟二年已 |
309 | 4 | 道 | dào | Way | 初成佛道竟二年已 |
310 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 初成佛道竟二年已 |
311 | 4 | 吾 | wú | Wu | 吾獲四禪 |
312 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應病與藥 |
313 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應病與藥 |
314 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應病與藥 |
315 | 4 | 應 | yìng | to accept | 應病與藥 |
316 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應病與藥 |
317 | 4 | 應 | yìng | to echo | 應病與藥 |
318 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應病與藥 |
319 | 4 | 應 | yìng | Ying | 應病與藥 |
320 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 度諸未度 |
321 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 度諸未度 |
322 | 4 | 未 | wèi | to taste | 度諸未度 |
323 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 度諸未度 |
324 | 4 | 樹 | shù | tree | 合歡好色華樹 |
325 | 4 | 樹 | shù | to plant | 合歡好色華樹 |
326 | 4 | 樹 | shù | to establish | 合歡好色華樹 |
327 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 合歡好色華樹 |
328 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 合歡好色華樹 |
329 | 4 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 合歡好色華樹 |
330 | 4 | 閻羅王 | Yán Luó Wáng | Yama | 并閻羅王 |
331 | 4 | 閻羅王 | yǎn luó wáng | Yama; Yamaraja | 并閻羅王 |
332 | 4 | 命 | mìng | life | 而命欲 |
333 | 4 | 命 | mìng | to order | 而命欲 |
334 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 而命欲 |
335 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 而命欲 |
336 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 而命欲 |
337 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 而命欲 |
338 | 4 | 命 | mìng | advice | 而命欲 |
339 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 而命欲 |
340 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 而命欲 |
341 | 4 | 命 | mìng | to think | 而命欲 |
342 | 4 | 命 | mìng | life; jīva | 而命欲 |
343 | 4 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
344 | 4 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
345 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
346 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
347 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
348 | 4 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
349 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
350 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
351 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
352 | 4 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
353 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
354 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
355 | 4 | 我 | wǒ | self | 在我部界 |
356 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 在我部界 |
357 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 在我部界 |
358 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 在我部界 |
359 | 4 | 我 | wǒ | ga | 在我部界 |
360 | 4 | 乃 | nǎi | to be | 乃到舍衛 |
361 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 黑氏梵志聞佛所說 |
362 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 黑氏梵志聞佛所說 |
363 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 黑氏梵志聞佛所說 |
364 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 黑氏梵志聞佛所說 |
365 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 黑氏梵志聞佛所說 |
366 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 黑氏梵志聞佛所說 |
367 | 4 | 說 | shuō | allocution | 黑氏梵志聞佛所說 |
368 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 黑氏梵志聞佛所說 |
369 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 黑氏梵志聞佛所說 |
370 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 黑氏梵志聞佛所說 |
371 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 黑氏梵志聞佛所說 |
372 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 黑氏梵志聞佛所說 |
373 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 應病與藥 |
374 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 應病與藥 |
375 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 應病與藥 |
376 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 應病與藥 |
377 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 應病與藥 |
378 | 4 | 病 | bìng | to harm | 應病與藥 |
379 | 4 | 病 | bìng | to worry | 應病與藥 |
380 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 應病與藥 |
381 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 應病與藥 |
382 | 4 | 病 | bìng | withered | 應病與藥 |
383 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 應病與藥 |
384 | 4 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 應病與藥 |
385 | 4 | 地獄 | dìyù | a hell | 墮地獄中 |
386 | 4 | 地獄 | dìyù | hell | 墮地獄中 |
387 | 4 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 墮地獄中 |
388 | 3 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起瞋恚恨 |
389 | 3 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起瞋恚恨 |
390 | 3 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起瞋恚恨 |
391 | 3 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起瞋恚恨 |
392 | 3 | 起 | qǐ | to start | 起瞋恚恨 |
393 | 3 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起瞋恚恨 |
394 | 3 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起瞋恚恨 |
395 | 3 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起瞋恚恨 |
396 | 3 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起瞋恚恨 |
397 | 3 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起瞋恚恨 |
398 | 3 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起瞋恚恨 |
399 | 3 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起瞋恚恨 |
400 | 3 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起瞋恚恨 |
401 | 3 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起瞋恚恨 |
402 | 3 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起瞋恚恨 |
403 | 3 | 起 | qǐ | to conjecture | 起瞋恚恨 |
404 | 3 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起瞋恚恨 |
405 | 3 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起瞋恚恨 |
406 | 3 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 佛時頌曰 |
407 | 3 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 佛時頌曰 |
408 | 3 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 佛時頌曰 |
409 | 3 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 佛時頌曰 |
410 | 3 | 頌 | sòng | a divination | 佛時頌曰 |
411 | 3 | 頌 | sòng | to recite | 佛時頌曰 |
412 | 3 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 佛時頌曰 |
413 | 3 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 佛時頌曰 |
414 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉往 |
415 | 3 | 悉 | xī | detailed | 悉往 |
416 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉往 |
417 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉往 |
418 | 3 | 悉 | xī | strongly | 悉往 |
419 | 3 | 悉 | xī | Xi | 悉往 |
420 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉往 |
421 | 3 | 黑 | hēi | black | 告梵志謂黑氏曰 |
422 | 3 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 告梵志謂黑氏曰 |
423 | 3 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 告梵志謂黑氏曰 |
424 | 3 | 黑 | hēi | dark | 告梵志謂黑氏曰 |
425 | 3 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 告梵志謂黑氏曰 |
426 | 3 | 黑 | hēi | Hei | 告梵志謂黑氏曰 |
427 | 3 | 黑 | hēi | to embezzle | 告梵志謂黑氏曰 |
428 | 3 | 黑 | hēi | secret | 告梵志謂黑氏曰 |
429 | 3 | 黑 | hēi | illegal | 告梵志謂黑氏曰 |
430 | 3 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 告梵志謂黑氏曰 |
431 | 3 | 七 | qī | seven | 餘有七日 |
432 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 餘有七日 |
433 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 餘有七日 |
434 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 餘有七日 |
435 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 聞經法 |
436 | 3 | 法 | fǎ | France | 聞經法 |
437 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 聞經法 |
438 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 聞經法 |
439 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 聞經法 |
440 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 聞經法 |
441 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 聞經法 |
442 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 聞經法 |
443 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 聞經法 |
444 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 聞經法 |
445 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 聞經法 |
446 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 聞經法 |
447 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 聞經法 |
448 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 聞經法 |
449 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 聞經法 |
450 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 聞經法 |
451 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 聞經法 |
452 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 聞經法 |
453 | 3 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 告梵志謂黑氏曰 |
454 | 3 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 告梵志謂黑氏曰 |
455 | 3 | 氏 | shì | family name; clan name | 告梵志謂黑氏曰 |
456 | 3 | 氏 | shì | maiden name; nee | 告梵志謂黑氏曰 |
457 | 3 | 氏 | shì | shi | 告梵志謂黑氏曰 |
458 | 3 | 氏 | shì | shi | 告梵志謂黑氏曰 |
459 | 3 | 氏 | shì | Shi | 告梵志謂黑氏曰 |
460 | 3 | 氏 | shì | shi | 告梵志謂黑氏曰 |
461 | 3 | 氏 | shì | lineage | 告梵志謂黑氏曰 |
462 | 3 | 氏 | zhī | zhi | 告梵志謂黑氏曰 |
463 | 3 | 氏 | shì | clan | 告梵志謂黑氏曰 |
464 | 3 | 氏 | shì | Viśākhā | 告梵志謂黑氏曰 |
465 | 3 | 界 | jiè | border; boundary | 在我部界 |
466 | 3 | 界 | jiè | kingdom | 在我部界 |
467 | 3 | 界 | jiè | territory; region | 在我部界 |
468 | 3 | 界 | jiè | the world | 在我部界 |
469 | 3 | 界 | jiè | scope; extent | 在我部界 |
470 | 3 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 在我部界 |
471 | 3 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 在我部界 |
472 | 3 | 界 | jiè | to adjoin | 在我部界 |
473 | 3 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 在我部界 |
474 | 3 | 答曰 | dá yuē | to reply | 梵志答曰 |
475 | 3 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可虛言 |
476 | 3 | 不可 | bù kě | improbable | 不可虛言 |
477 | 3 | 歸 | guī | to go back; to return | 自相歸 |
478 | 3 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 自相歸 |
479 | 3 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 自相歸 |
480 | 3 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 自相歸 |
481 | 3 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 自相歸 |
482 | 3 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 自相歸 |
483 | 3 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 自相歸 |
484 | 3 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 自相歸 |
485 | 3 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 自相歸 |
486 | 3 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 自相歸 |
487 | 3 | 歸 | guī | to withdraw | 自相歸 |
488 | 3 | 歸 | guī | to settle down | 自相歸 |
489 | 3 | 歸 | guī | Gui | 自相歸 |
490 | 3 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 自相歸 |
491 | 3 | 歸 | kuì | ashamed | 自相歸 |
492 | 3 | 歸 | guī | returned; āgata | 自相歸 |
493 | 3 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令至永寂 |
494 | 3 | 令 | lìng | to issue a command | 令至永寂 |
495 | 3 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令至永寂 |
496 | 3 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令至永寂 |
497 | 3 | 令 | lìng | a season | 令至永寂 |
498 | 3 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令至永寂 |
499 | 3 | 令 | lìng | good | 令至永寂 |
500 | 3 | 令 | lìng | pretentious | 令至永寂 |
Frequencies of all Words
Top 1049
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊尼連江水邊 |
2 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊尼連江水邊 |
3 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊尼連江水邊 |
4 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊尼連江水邊 |
5 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊尼連江水邊 |
6 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊尼連江水邊 |
7 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊尼連江水邊 |
8 | 18 | 捨 | shě | to give | 未曾忘捨應當度 |
9 | 18 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 未曾忘捨應當度 |
10 | 18 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 未曾忘捨應當度 |
11 | 18 | 捨 | shè | my | 未曾忘捨應當度 |
12 | 18 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 未曾忘捨應當度 |
13 | 18 | 捨 | shě | equanimity | 未曾忘捨應當度 |
14 | 18 | 捨 | shè | my house | 未曾忘捨應當度 |
15 | 18 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 未曾忘捨應當度 |
16 | 18 | 捨 | shè | to leave | 未曾忘捨應當度 |
17 | 18 | 捨 | shě | She | 未曾忘捨應當度 |
18 | 18 | 捨 | shè | disciple | 未曾忘捨應當度 |
19 | 18 | 捨 | shè | a barn; a pen | 未曾忘捨應當度 |
20 | 18 | 捨 | shè | to reside | 未曾忘捨應當度 |
21 | 18 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 未曾忘捨應當度 |
22 | 18 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 未曾忘捨應當度 |
23 | 18 | 捨 | shě | Give | 未曾忘捨應當度 |
24 | 18 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 未曾忘捨應當度 |
25 | 18 | 捨 | shě | house; gṛha | 未曾忘捨應當度 |
26 | 18 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 未曾忘捨應當度 |
27 | 16 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 時香山有梵志 |
28 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聽之 |
29 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聽之 |
30 | 13 | 之 | zhī | to go | 聽之 |
31 | 13 | 之 | zhī | this; that | 聽之 |
32 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 聽之 |
33 | 13 | 之 | zhī | it | 聽之 |
34 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 聽之 |
35 | 13 | 之 | zhī | all | 聽之 |
36 | 13 | 之 | zhī | and | 聽之 |
37 | 13 | 之 | zhī | however | 聽之 |
38 | 13 | 之 | zhī | if | 聽之 |
39 | 13 | 之 | zhī | then | 聽之 |
40 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聽之 |
41 | 13 | 之 | zhī | is | 聽之 |
42 | 13 | 之 | zhī | to use | 聽之 |
43 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 聽之 |
44 | 13 | 之 | zhī | winding | 聽之 |
45 | 12 | 為 | wèi | for; to | 為其 |
46 | 12 | 為 | wèi | because of | 為其 |
47 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為其 |
48 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 為其 |
49 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 為其 |
50 | 12 | 為 | wéi | to do | 為其 |
51 | 12 | 為 | wèi | for | 為其 |
52 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 為其 |
53 | 12 | 為 | wèi | to | 為其 |
54 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 為其 |
55 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為其 |
56 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 為其 |
57 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 為其 |
58 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 為其 |
59 | 12 | 為 | wéi | to govern | 為其 |
60 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 為其 |
61 | 11 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰迦羅 |
62 | 11 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰迦羅 |
63 | 11 | 曰 | yuē | to be called | 曰迦羅 |
64 | 11 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰迦羅 |
65 | 11 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰迦羅 |
66 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 數詣佛所 |
67 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 數詣佛所 |
68 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 數詣佛所 |
69 | 10 | 所 | suǒ | it | 數詣佛所 |
70 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 數詣佛所 |
71 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 數詣佛所 |
72 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 數詣佛所 |
73 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 數詣佛所 |
74 | 10 | 所 | suǒ | that which | 數詣佛所 |
75 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 數詣佛所 |
76 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 數詣佛所 |
77 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 數詣佛所 |
78 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 數詣佛所 |
79 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 數詣佛所 |
80 | 8 | 於 | yú | in; at | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
81 | 8 | 於 | yú | in; at | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
82 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
83 | 8 | 於 | yú | to go; to | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
84 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
85 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
86 | 8 | 於 | yú | from | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
87 | 8 | 於 | yú | give | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
88 | 8 | 於 | yú | oppposing | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
89 | 8 | 於 | yú | and | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
90 | 8 | 於 | yú | compared to | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
91 | 8 | 於 | yú | by | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
92 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
93 | 8 | 於 | yú | for | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
94 | 8 | 於 | yú | Yu | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
95 | 8 | 於 | wū | a crow | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
96 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
97 | 8 | 於 | yú | near to; antike | 化於迦葉兄弟三人及千弟子 |
98 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 淚下如雨 |
99 | 8 | 如 | rú | if | 淚下如雨 |
100 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 淚下如雨 |
101 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 淚下如雨 |
102 | 8 | 如 | rú | this | 淚下如雨 |
103 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 淚下如雨 |
104 | 8 | 如 | rú | to go to | 淚下如雨 |
105 | 8 | 如 | rú | to meet | 淚下如雨 |
106 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 淚下如雨 |
107 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 淚下如雨 |
108 | 8 | 如 | rú | and | 淚下如雨 |
109 | 8 | 如 | rú | or | 淚下如雨 |
110 | 8 | 如 | rú | but | 淚下如雨 |
111 | 8 | 如 | rú | then | 淚下如雨 |
112 | 8 | 如 | rú | naturally | 淚下如雨 |
113 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 淚下如雨 |
114 | 8 | 如 | rú | you | 淚下如雨 |
115 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 淚下如雨 |
116 | 8 | 如 | rú | in; at | 淚下如雨 |
117 | 8 | 如 | rú | Ru | 淚下如雨 |
118 | 8 | 如 | rú | Thus | 淚下如雨 |
119 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 淚下如雨 |
120 | 8 | 如 | rú | like; iva | 淚下如雨 |
121 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 淚下如雨 |
122 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時香山有梵志 |
123 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時香山有梵志 |
124 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時香山有梵志 |
125 | 8 | 時 | shí | at that time | 時香山有梵志 |
126 | 8 | 時 | shí | fashionable | 時香山有梵志 |
127 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時香山有梵志 |
128 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時香山有梵志 |
129 | 8 | 時 | shí | tense | 時香山有梵志 |
130 | 8 | 時 | shí | particular; special | 時香山有梵志 |
131 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時香山有梵志 |
132 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 時香山有梵志 |
133 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時香山有梵志 |
134 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 時香山有梵志 |
135 | 8 | 時 | shí | seasonal | 時香山有梵志 |
136 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 時香山有梵志 |
137 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時香山有梵志 |
138 | 8 | 時 | shí | on time | 時香山有梵志 |
139 | 8 | 時 | shí | this; that | 時香山有梵志 |
140 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 時香山有梵志 |
141 | 8 | 時 | shí | hour | 時香山有梵志 |
142 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時香山有梵志 |
143 | 8 | 時 | shí | Shi | 時香山有梵志 |
144 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 時香山有梵志 |
145 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 時香山有梵志 |
146 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 時香山有梵志 |
147 | 8 | 時 | shí | then; atha | 時香山有梵志 |
148 | 7 | 得 | de | potential marker | 得備四禪 |
149 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得備四禪 |
150 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得備四禪 |
151 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得備四禪 |
152 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得備四禪 |
153 | 7 | 得 | dé | de | 得備四禪 |
154 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得備四禪 |
155 | 7 | 得 | dé | to result in | 得備四禪 |
156 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得備四禪 |
157 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得備四禪 |
158 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得備四禪 |
159 | 7 | 得 | de | result of degree | 得備四禪 |
160 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 得備四禪 |
161 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得備四禪 |
162 | 7 | 得 | dé | to contract | 得備四禪 |
163 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得備四禪 |
164 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 得備四禪 |
165 | 7 | 得 | dé | to hear | 得備四禪 |
166 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得備四禪 |
167 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得備四禪 |
168 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得備四禪 |
169 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 及當取卿拷掠五毒 |
170 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 及當取卿拷掠五毒 |
171 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 及當取卿拷掠五毒 |
172 | 7 | 當 | dāng | to face | 及當取卿拷掠五毒 |
173 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 及當取卿拷掠五毒 |
174 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 及當取卿拷掠五毒 |
175 | 7 | 當 | dāng | should | 及當取卿拷掠五毒 |
176 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 及當取卿拷掠五毒 |
177 | 7 | 當 | dǎng | to think | 及當取卿拷掠五毒 |
178 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 及當取卿拷掠五毒 |
179 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 及當取卿拷掠五毒 |
180 | 7 | 當 | dàng | that | 及當取卿拷掠五毒 |
181 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 及當取卿拷掠五毒 |
182 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 及當取卿拷掠五毒 |
183 | 7 | 當 | dāng | to judge | 及當取卿拷掠五毒 |
184 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 及當取卿拷掠五毒 |
185 | 7 | 當 | dàng | the same | 及當取卿拷掠五毒 |
186 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 及當取卿拷掠五毒 |
187 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 及當取卿拷掠五毒 |
188 | 7 | 當 | dàng | a trap | 及當取卿拷掠五毒 |
189 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 及當取卿拷掠五毒 |
190 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 及當取卿拷掠五毒 |
191 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 仁今說經 |
192 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 仁今說經 |
193 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 仁今說經 |
194 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 仁今說經 |
195 | 6 | 仁 | rén | kindness | 仁今說經 |
196 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 仁今說經 |
197 | 6 | 仁 | rén | to pity | 仁今說經 |
198 | 6 | 仁 | rén | a person | 仁今說經 |
199 | 6 | 仁 | rén | Ren | 仁今說經 |
200 | 6 | 仁 | rén | Benevolence | 仁今說經 |
201 | 6 | 仁 | rén | a sage; muni | 仁今說經 |
202 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
203 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
204 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
205 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
206 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
207 | 6 | 心 | xīn | heart | 心 |
208 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心 |
209 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
210 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
211 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
212 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
213 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
214 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時香山有梵志 |
215 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時香山有梵志 |
216 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時香山有梵志 |
217 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時香山有梵志 |
218 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時香山有梵志 |
219 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時香山有梵志 |
220 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時香山有梵志 |
221 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時香山有梵志 |
222 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時香山有梵志 |
223 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時香山有梵志 |
224 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時香山有梵志 |
225 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 時香山有梵志 |
226 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 時香山有梵志 |
227 | 6 | 有 | yǒu | You | 時香山有梵志 |
228 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時香山有梵志 |
229 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時香山有梵志 |
230 | 6 | 已 | yǐ | already | 初成佛道竟二年已 |
231 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 初成佛道竟二年已 |
232 | 6 | 已 | yǐ | from | 初成佛道竟二年已 |
233 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 初成佛道竟二年已 |
234 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 初成佛道竟二年已 |
235 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 初成佛道竟二年已 |
236 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 初成佛道竟二年已 |
237 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 初成佛道竟二年已 |
238 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 初成佛道竟二年已 |
239 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 初成佛道竟二年已 |
240 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 初成佛道竟二年已 |
241 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 初成佛道竟二年已 |
242 | 6 | 已 | yǐ | this | 初成佛道竟二年已 |
243 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 初成佛道竟二年已 |
244 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 初成佛道竟二年已 |
245 | 6 | 放 | fàng | to put; to place | 放捨 |
246 | 6 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 放捨 |
247 | 6 | 放 | fàng | to dismiss | 放捨 |
248 | 6 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 放捨 |
249 | 6 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 放捨 |
250 | 6 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 放捨 |
251 | 6 | 放 | fàng | to exile | 放捨 |
252 | 6 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 放捨 |
253 | 6 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 放捨 |
254 | 6 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 放捨 |
255 | 6 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 放捨 |
256 | 6 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 放捨 |
257 | 6 | 放 | fǎng | according to | 放捨 |
258 | 6 | 放 | fǎng | to arrive at | 放捨 |
259 | 6 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 放捨 |
260 | 6 | 放 | fàng | dispatched; preṣita | 放捨 |
261 | 6 | 謂 | wèi | to call | 謂於梵志 |
262 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於梵志 |
263 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於梵志 |
264 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於梵志 |
265 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於梵志 |
266 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於梵志 |
267 | 6 | 謂 | wèi | to think | 謂於梵志 |
268 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於梵志 |
269 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於梵志 |
270 | 6 | 謂 | wèi | and | 謂於梵志 |
271 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於梵志 |
272 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 謂於梵志 |
273 | 6 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於梵志 |
274 | 6 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於梵志 |
275 | 6 | 無 | wú | no | 佛觀於本無 |
276 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佛觀於本無 |
277 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 佛觀於本無 |
278 | 6 | 無 | wú | has not yet | 佛觀於本無 |
279 | 6 | 無 | mó | mo | 佛觀於本無 |
280 | 6 | 無 | wú | do not | 佛觀於本無 |
281 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 佛觀於本無 |
282 | 6 | 無 | wú | regardless of | 佛觀於本無 |
283 | 6 | 無 | wú | to not have | 佛觀於本無 |
284 | 6 | 無 | wú | um | 佛觀於本無 |
285 | 6 | 無 | wú | Wu | 佛觀於本無 |
286 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 佛觀於本無 |
287 | 6 | 無 | wú | not; non- | 佛觀於本無 |
288 | 6 | 無 | mó | mo | 佛觀於本無 |
289 | 6 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 開度天人 |
290 | 6 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 開度天人 |
291 | 6 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 開度天人 |
292 | 6 | 度 | dù | amount | 開度天人 |
293 | 6 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 開度天人 |
294 | 6 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 開度天人 |
295 | 6 | 度 | dù | conduct; bearing | 開度天人 |
296 | 6 | 度 | dù | a time | 開度天人 |
297 | 6 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 開度天人 |
298 | 6 | 度 | dù | kilowatt-hour | 開度天人 |
299 | 6 | 度 | dù | degree | 開度天人 |
300 | 6 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 開度天人 |
301 | 6 | 度 | dù | ordination | 開度天人 |
302 | 6 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 開度天人 |
303 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而命欲 |
304 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而命欲 |
305 | 5 | 而 | ér | you | 而命欲 |
306 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而命欲 |
307 | 5 | 而 | ér | right away; then | 而命欲 |
308 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而命欲 |
309 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而命欲 |
310 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而命欲 |
311 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 而命欲 |
312 | 5 | 而 | ér | so as to | 而命欲 |
313 | 5 | 而 | ér | only then | 而命欲 |
314 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而命欲 |
315 | 5 | 而 | néng | can; able | 而命欲 |
316 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而命欲 |
317 | 5 | 而 | ér | me | 而命欲 |
318 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而命欲 |
319 | 5 | 而 | ér | possessive | 而命欲 |
320 | 5 | 而 | ér | and; ca | 而命欲 |
321 | 5 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮地獄中 |
322 | 5 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮地獄中 |
323 | 5 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮地獄中 |
324 | 5 | 墮 | duò | to degenerate | 墮地獄中 |
325 | 5 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮地獄中 |
326 | 5 | 聽 | tīng | to listen | 洞聽 |
327 | 5 | 聽 | tīng | to obey | 洞聽 |
328 | 5 | 聽 | tīng | to understand | 洞聽 |
329 | 5 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 洞聽 |
330 | 5 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 洞聽 |
331 | 5 | 聽 | tīng | to await | 洞聽 |
332 | 5 | 聽 | tīng | to acknowledge | 洞聽 |
333 | 5 | 聽 | tīng | a tin can | 洞聽 |
334 | 5 | 聽 | tīng | information | 洞聽 |
335 | 5 | 聽 | tīng | a hall | 洞聽 |
336 | 5 | 聽 | tīng | Ting | 洞聽 |
337 | 5 | 聽 | tìng | to administer; to process | 洞聽 |
338 | 5 | 聽 | tīng | to listen; śru | 洞聽 |
339 | 5 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自察心念 |
340 | 5 | 自 | zì | from; since | 自察心念 |
341 | 5 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自察心念 |
342 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自察心念 |
343 | 5 | 自 | zì | Zi | 自察心念 |
344 | 5 | 自 | zì | a nose | 自察心念 |
345 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 自察心念 |
346 | 5 | 自 | zì | origin | 自察心念 |
347 | 5 | 自 | zì | originally | 自察心念 |
348 | 5 | 自 | zì | still; to remain | 自察心念 |
349 | 5 | 自 | zì | in person; personally | 自察心念 |
350 | 5 | 自 | zì | in addition; besides | 自察心念 |
351 | 5 | 自 | zì | if; even if | 自察心念 |
352 | 5 | 自 | zì | but | 自察心念 |
353 | 5 | 自 | zì | because | 自察心念 |
354 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 自察心念 |
355 | 5 | 自 | zì | to be | 自察心念 |
356 | 5 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自察心念 |
357 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自察心念 |
358 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸鬼神 |
359 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 諸鬼神 |
360 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸鬼神 |
361 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸鬼神 |
362 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸鬼神 |
363 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 諸鬼神 |
364 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸鬼神 |
365 | 5 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 為其 |
366 | 5 | 其 | qí | to add emphasis | 為其 |
367 | 5 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 為其 |
368 | 5 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 為其 |
369 | 5 | 其 | qí | he; her; it; them | 為其 |
370 | 5 | 其 | qí | probably; likely | 為其 |
371 | 5 | 其 | qí | will | 為其 |
372 | 5 | 其 | qí | may | 為其 |
373 | 5 | 其 | qí | if | 為其 |
374 | 5 | 其 | qí | or | 為其 |
375 | 5 | 其 | qí | Qi | 為其 |
376 | 5 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 為其 |
377 | 5 | 本 | běn | measure word for books | 佛觀於本無 |
378 | 5 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 佛觀於本無 |
379 | 5 | 本 | běn | originally; formerly | 佛觀於本無 |
380 | 5 | 本 | běn | to be one's own | 佛觀於本無 |
381 | 5 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 佛觀於本無 |
382 | 5 | 本 | běn | the roots of a plant | 佛觀於本無 |
383 | 5 | 本 | běn | self | 佛觀於本無 |
384 | 5 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 佛觀於本無 |
385 | 5 | 本 | běn | capital | 佛觀於本無 |
386 | 5 | 本 | běn | main; central; primary | 佛觀於本無 |
387 | 5 | 本 | běn | according to | 佛觀於本無 |
388 | 5 | 本 | běn | a version; an edition | 佛觀於本無 |
389 | 5 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 佛觀於本無 |
390 | 5 | 本 | běn | a book | 佛觀於本無 |
391 | 5 | 本 | běn | trunk of a tree | 佛觀於本無 |
392 | 5 | 本 | běn | to investigate the root of | 佛觀於本無 |
393 | 5 | 本 | běn | a manuscript for a play | 佛觀於本無 |
394 | 5 | 本 | běn | Ben | 佛觀於本無 |
395 | 5 | 本 | běn | root; origin; mula | 佛觀於本無 |
396 | 5 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 佛觀於本無 |
397 | 5 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 佛觀於本無 |
398 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 仁今說經 |
399 | 5 | 今 | jīn | Jin | 仁今說經 |
400 | 5 | 今 | jīn | modern | 仁今說經 |
401 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 仁今說經 |
402 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
403 | 5 | 者 | zhě | that | 者 |
404 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
405 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
406 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
407 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
408 | 5 | 者 | zhuó | according to | 者 |
409 | 5 | 者 | zhě | ca | 者 |
410 | 5 | 中 | zhōng | middle | 墮地獄中 |
411 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 墮地獄中 |
412 | 5 | 中 | zhōng | China | 墮地獄中 |
413 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 墮地獄中 |
414 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 墮地獄中 |
415 | 5 | 中 | zhōng | midday | 墮地獄中 |
416 | 5 | 中 | zhōng | inside | 墮地獄中 |
417 | 5 | 中 | zhōng | during | 墮地獄中 |
418 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 墮地獄中 |
419 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 墮地獄中 |
420 | 5 | 中 | zhōng | half | 墮地獄中 |
421 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 墮地獄中 |
422 | 5 | 中 | zhōng | while | 墮地獄中 |
423 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 墮地獄中 |
424 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 墮地獄中 |
425 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 墮地獄中 |
426 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 墮地獄中 |
427 | 5 | 中 | zhōng | middle | 墮地獄中 |
428 | 5 | 何 | hé | what; where; which | 何因當墮地獄閻界 |
429 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因當墮地獄閻界 |
430 | 5 | 何 | hé | who | 何因當墮地獄閻界 |
431 | 5 | 何 | hé | what | 何因當墮地獄閻界 |
432 | 5 | 何 | hé | why | 何因當墮地獄閻界 |
433 | 5 | 何 | hé | how | 何因當墮地獄閻界 |
434 | 5 | 何 | hé | how much | 何因當墮地獄閻界 |
435 | 5 | 何 | hé | He | 何因當墮地獄閻界 |
436 | 5 | 何 | hé | what; kim | 何因當墮地獄閻界 |
437 | 5 | 脫 | tuō | to take off | 脫未 |
438 | 5 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 脫未 |
439 | 5 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 脫未 |
440 | 5 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 脫未 |
441 | 5 | 脫 | tuō | to sell | 脫未 |
442 | 5 | 脫 | tuō | rapid | 脫未 |
443 | 5 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 脫未 |
444 | 5 | 脫 | tuō | or | 脫未 |
445 | 5 | 脫 | tuì | to shed | 脫未 |
446 | 5 | 脫 | tuì | happy; carefree | 脫未 |
447 | 5 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 脫未 |
448 | 4 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘有七日 |
449 | 4 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘有七日 |
450 | 4 | 餘 | yú | I | 餘有七日 |
451 | 4 | 餘 | yú | to remain | 餘有七日 |
452 | 4 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘有七日 |
453 | 4 | 餘 | yú | other | 餘有七日 |
454 | 4 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘有七日 |
455 | 4 | 餘 | yú | remaining | 餘有七日 |
456 | 4 | 餘 | yú | incomplete | 餘有七日 |
457 | 4 | 餘 | yú | Yu | 餘有七日 |
458 | 4 | 餘 | yú | other; anya | 餘有七日 |
459 | 4 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 釋梵四王諸神問曰 |
460 | 4 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 釋梵四王諸神問曰 |
461 | 4 | 神 | shén | spirit; will; attention | 釋梵四王諸神問曰 |
462 | 4 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 釋梵四王諸神問曰 |
463 | 4 | 神 | shén | expression | 釋梵四王諸神問曰 |
464 | 4 | 神 | shén | a portrait | 釋梵四王諸神問曰 |
465 | 4 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 釋梵四王諸神問曰 |
466 | 4 | 神 | shén | Shen | 釋梵四王諸神問曰 |
467 | 4 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 釋梵四王諸神問曰 |
468 | 4 | 到 | dào | to arrive | 乃到舍衛 |
469 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 乃到舍衛 |
470 | 4 | 到 | dào | to go | 乃到舍衛 |
471 | 4 | 到 | dào | careful | 乃到舍衛 |
472 | 4 | 到 | dào | Dao | 乃到舍衛 |
473 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 乃到舍衛 |
474 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告 |
475 | 4 | 告 | gào | to request | 佛告 |
476 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告 |
477 | 4 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告 |
478 | 4 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告 |
479 | 4 | 告 | gào | to reach | 佛告 |
480 | 4 | 告 | gào | an announcement | 佛告 |
481 | 4 | 告 | gào | a party | 佛告 |
482 | 4 | 告 | gào | a vacation | 佛告 |
483 | 4 | 告 | gào | Gao | 佛告 |
484 | 4 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告 |
485 | 4 | 欲 | yù | desire | 而命欲 |
486 | 4 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而命欲 |
487 | 4 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 而命欲 |
488 | 4 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而命欲 |
489 | 4 | 欲 | yù | lust | 而命欲 |
490 | 4 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 而命欲 |
491 | 4 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即捨右手梧桐之樹 |
492 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即捨右手梧桐之樹 |
493 | 4 | 即 | jí | at that time | 即捨右手梧桐之樹 |
494 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即捨右手梧桐之樹 |
495 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即捨右手梧桐之樹 |
496 | 4 | 即 | jí | if; but | 即捨右手梧桐之樹 |
497 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即捨右手梧桐之樹 |
498 | 4 | 即 | jí | then; following | 即捨右手梧桐之樹 |
499 | 4 | 即 | jí | so; just so; eva | 即捨右手梧桐之樹 |
500 | 4 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 神復謂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
舍 | 捨 |
|
|
梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
曰 | yuē | said; ukta | |
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
如 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大辩才 | 大辯才 | 100 | Sarasvati Devi; Saraswati |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛说黑氏梵志经 | 佛說黑氏梵志經 | 102 | Fo Shuo Hei Shi Fanzhi Jing |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
尼连 | 尼連 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世尊 | 115 |
|
|
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
吴 | 吳 | 119 |
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
度生 | 100 | to save beings | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六入 | 108 | the six sense objects | |
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
念言 | 110 | words from memory | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
十方 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
一切智 | 121 |
|
|
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
住世 | 122 | living in the world | |
罪福 | 122 | offense and merit |