Glossary and Vocabulary for Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing 佛說食施獲五福報經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 施 | shī | to give; to grant | 人持飯食施人 |
2 | 26 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 人持飯食施人 |
3 | 26 | 施 | shī | to deploy; to set up | 人持飯食施人 |
4 | 26 | 施 | shī | to relate to | 人持飯食施人 |
5 | 26 | 施 | shī | to move slowly | 人持飯食施人 |
6 | 26 | 施 | shī | to exert | 人持飯食施人 |
7 | 26 | 施 | shī | to apply; to spread | 人持飯食施人 |
8 | 26 | 施 | shī | Shi | 人持飯食施人 |
9 | 26 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 人持飯食施人 |
10 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
11 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
12 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
13 | 17 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
14 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
15 | 17 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
16 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
17 | 11 | 施食 | shīshí | Food Bestowal | 是故智者則為施食 |
18 | 11 | 施食 | shīshí | to give food | 是故智者則為施食 |
19 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則獲五福 |
20 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則獲五福 |
21 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則獲五福 |
22 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則獲五福 |
23 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則獲五福 |
24 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則獲五福 |
25 | 11 | 則 | zé | to do | 則獲五福 |
26 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則獲五福 |
27 | 10 | 其 | qí | Qi | 其施食者則為施命 |
28 | 9 | 力 | lì | force | 三曰施力 |
29 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 三曰施力 |
30 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 三曰施力 |
31 | 9 | 力 | lì | to force | 三曰施力 |
32 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 三曰施力 |
33 | 9 | 力 | lì | physical strength | 三曰施力 |
34 | 9 | 力 | lì | power | 三曰施力 |
35 | 9 | 力 | lì | Li | 三曰施力 |
36 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 三曰施力 |
37 | 9 | 力 | lì | influence | 三曰施力 |
38 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 三曰施力 |
39 | 9 | 者 | zhě | ca | 其施食者則為施命 |
40 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人持飯食施人 |
41 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人持飯食施人 |
42 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人持飯食施人 |
43 | 7 | 人 | rén | everybody | 人持飯食施人 |
44 | 7 | 人 | rén | adult | 人持飯食施人 |
45 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人持飯食施人 |
46 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人持飯食施人 |
47 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 人持飯食施人 |
48 | 6 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 四曰施安 |
49 | 6 | 安 | ān | to calm; to pacify | 四曰施安 |
50 | 6 | 安 | ān | safe; secure | 四曰施安 |
51 | 6 | 安 | ān | comfortable; happy | 四曰施安 |
52 | 6 | 安 | ān | to find a place for | 四曰施安 |
53 | 6 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 四曰施安 |
54 | 6 | 安 | ān | to be content | 四曰施安 |
55 | 6 | 安 | ān | to cherish | 四曰施安 |
56 | 6 | 安 | ān | to bestow; to confer | 四曰施安 |
57 | 6 | 安 | ān | amphetamine | 四曰施安 |
58 | 6 | 安 | ān | ampere | 四曰施安 |
59 | 6 | 安 | ān | to add; to submit | 四曰施安 |
60 | 6 | 安 | ān | to reside; to live at | 四曰施安 |
61 | 6 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 四曰施安 |
62 | 6 | 安 | ān | an | 四曰施安 |
63 | 6 | 安 | ān | Ease | 四曰施安 |
64 | 6 | 安 | ān | e | 四曰施安 |
65 | 6 | 安 | ān | an | 四曰施安 |
66 | 6 | 安 | ān | peace | 四曰施安 |
67 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 受而不損 |
68 | 6 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者消息意度弘廓 |
69 | 6 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者消息意度弘廓 |
70 | 5 | 色 | sè | color | 二曰施色 |
71 | 5 | 色 | sè | form; matter | 二曰施色 |
72 | 5 | 色 | shǎi | dice | 二曰施色 |
73 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 二曰施色 |
74 | 5 | 色 | sè | countenance | 二曰施色 |
75 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 二曰施色 |
76 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 二曰施色 |
77 | 5 | 色 | sè | kind; type | 二曰施色 |
78 | 5 | 色 | sè | quality | 二曰施色 |
79 | 5 | 色 | sè | to be angry | 二曰施色 |
80 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 二曰施色 |
81 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 二曰施色 |
82 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 二曰施色 |
83 | 5 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 世世長壽生天世間 |
84 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
85 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
86 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
87 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
88 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
89 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
90 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
91 | 5 | 世世 | shìshì | from age to age | 世世長壽生天世間 |
92 | 5 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 五曰施辯 |
93 | 5 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 五曰施辯 |
94 | 5 | 辯 | biàn | to change | 五曰施辯 |
95 | 5 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 五曰施辯 |
96 | 5 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 五曰施辯 |
97 | 5 | 辯 | biàn | debate | 五曰施辯 |
98 | 5 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 五曰施辯 |
99 | 5 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂施命 |
100 | 5 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂施命 |
101 | 5 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂施命 |
102 | 5 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂施命 |
103 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰施命 |
104 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰施命 |
105 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 一曰施命 |
106 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰施命 |
107 | 5 | 五 | wǔ | five | 有五福德令人得道 |
108 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五福德令人得道 |
109 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 有五福德令人得道 |
110 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 有五福德令人得道 |
111 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五福德令人得道 |
112 | 5 | 食時 | shí shí | mealtime | 人不得食時 |
113 | 5 | 食時 | shí shí | forenoon; pūrvāhṇa | 人不得食時 |
114 | 4 | 命 | mìng | life | 一曰施命 |
115 | 4 | 命 | mìng | to order | 一曰施命 |
116 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 一曰施命 |
117 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 一曰施命 |
118 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 一曰施命 |
119 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 一曰施命 |
120 | 4 | 命 | mìng | advice | 一曰施命 |
121 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 一曰施命 |
122 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 一曰施命 |
123 | 4 | 命 | mìng | to think | 一曰施命 |
124 | 4 | 命 | mìng | life; jīva | 一曰施命 |
125 | 4 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說食施獲五福報經 |
126 | 4 | 意 | yì | idea | 智者消息意度弘廓 |
127 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 智者消息意度弘廓 |
128 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 智者消息意度弘廓 |
129 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 智者消息意度弘廓 |
130 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 智者消息意度弘廓 |
131 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 智者消息意度弘廓 |
132 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 智者消息意度弘廓 |
133 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 智者消息意度弘廓 |
134 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 智者消息意度弘廓 |
135 | 4 | 意 | yì | meaning | 智者消息意度弘廓 |
136 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 智者消息意度弘廓 |
137 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 智者消息意度弘廓 |
138 | 4 | 意 | yì | Yi | 智者消息意度弘廓 |
139 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 智者消息意度弘廓 |
140 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
141 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
142 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
143 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
144 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
145 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
146 | 3 | 食施獲五福報經 | shí shī Huò wǔ fú bào jīng | Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing | 佛說食施獲五福報經 |
147 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 身羸意弱所作不能 |
148 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世世長壽生天世間 |
149 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世世長壽生天世間 |
150 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世世長壽生天世間 |
151 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身羸意弱所作不能 |
152 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身羸意弱所作不能 |
153 | 3 | 身 | shēn | self | 身羸意弱所作不能 |
154 | 3 | 身 | shēn | life | 身羸意弱所作不能 |
155 | 3 | 身 | shēn | an object | 身羸意弱所作不能 |
156 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身羸意弱所作不能 |
157 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身羸意弱所作不能 |
158 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身羸意弱所作不能 |
159 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身羸意弱所作不能 |
160 | 3 | 身 | juān | India | 身羸意弱所作不能 |
161 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 身羸意弱所作不能 |
162 | 2 | 弱 | ruò | weak | 身羸意弱所作不能 |
163 | 2 | 弱 | ruò | little; young | 身羸意弱所作不能 |
164 | 2 | 弱 | ruò | to die | 身羸意弱所作不能 |
165 | 2 | 弱 | ruò | to decrease | 身羸意弱所作不能 |
166 | 2 | 弱 | ruò | almost | 身羸意弱所作不能 |
167 | 2 | 弱 | ruò | Ruo [river] | 身羸意弱所作不能 |
168 | 2 | 弱 | ruò | to fail | 身羸意弱所作不能 |
169 | 2 | 弱 | ruò | fragile; delicate | 身羸意弱所作不能 |
170 | 2 | 弱 | ruò | weak; durbala | 身羸意弱所作不能 |
171 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 自然福報財富無量 |
172 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 自然福報財富無量 |
173 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 自然福報財富無量 |
174 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 自然福報財富無量 |
175 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
176 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
177 | 2 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 壽命延長而不夭傷 |
178 | 2 | 傷 | shāng | wound; injury | 壽命延長而不夭傷 |
179 | 2 | 傷 | shāng | to fall ill from | 壽命延長而不夭傷 |
180 | 2 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 壽命延長而不夭傷 |
181 | 2 | 傷 | shāng | excessive | 壽命延長而不夭傷 |
182 | 2 | 傷 | shāng | Shang | 壽命延長而不夭傷 |
183 | 2 | 傷 | shāng | to damage | 壽命延長而不夭傷 |
184 | 2 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 壽命延長而不夭傷 |
185 | 2 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 壽命延長而不夭傷 |
186 | 2 | 傷 | shāng | injured; upahata | 壽命延長而不夭傷 |
187 | 2 | 姓 | xìng | family name; surname | 若族姓子 |
188 | 2 | 姓 | xìng | to have the surname | 若族姓子 |
189 | 2 | 姓 | xìng | life | 若族姓子 |
190 | 2 | 姓 | xìng | a government official | 若族姓子 |
191 | 2 | 姓 | xìng | common people | 若族姓子 |
192 | 2 | 姓 | xìng | descendents | 若族姓子 |
193 | 2 | 姓 | xìng | a household; a clan | 若族姓子 |
194 | 2 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 若族姓子 |
195 | 2 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 顏色燋悴不可顯示 |
196 | 2 | 靡 | mǐ | extravagant; go with fashion | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
197 | 2 | 靡 | mí | to waste | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
198 | 2 | 靡 | mǐ | to not have | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
199 | 2 | 靡 | mǐ | to collapse; to fall down | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
200 | 2 | 靡 | mǐ | to pull back | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
201 | 2 | 靡 | mǐ | intricate; minute | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
202 | 2 | 靡 | mǐ | beautiful | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
203 | 2 | 靡 | mí | to divide; to disperse; to scatter | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
204 | 2 | 靡 | mǐ | fall down; anunnata | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
205 | 2 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 進止十方猶如日出 |
206 | 2 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 進止十方猶如日出 |
207 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 顏色燋悴不可顯示 |
208 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 顏色燋悴不可顯示 |
209 | 2 | 暉 | huī | bright; radiant | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
210 | 2 | 暉 | huī | sunshine | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
211 | 2 | 暉 | huī | to shine | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
212 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 則獲五福 |
213 | 2 | 福 | fú | Fujian | 則獲五福 |
214 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 則獲五福 |
215 | 2 | 福 | fú | Fortune | 則獲五福 |
216 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 則獲五福 |
217 | 2 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 則獲五福 |
218 | 2 | 二 | èr | two | 二曰施色 |
219 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰施色 |
220 | 2 | 二 | èr | second | 二曰施色 |
221 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰施色 |
222 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二曰施色 |
223 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰施色 |
224 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰施色 |
225 | 2 | 進 | jìn | to enter | 出入進止力不耗減 |
226 | 2 | 進 | jìn | to advance | 出入進止力不耗減 |
227 | 2 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 出入進止力不耗減 |
228 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 身羸意弱口不能言 |
229 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 身羸意弱口不能言 |
230 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 身羸意弱口不能言 |
231 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 身羸意弱口不能言 |
232 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 身羸意弱口不能言 |
233 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 身羸意弱口不能言 |
234 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 身羸意弱口不能言 |
235 | 2 | 口 | kǒu | taste | 身羸意弱口不能言 |
236 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 身羸意弱口不能言 |
237 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 身羸意弱口不能言 |
238 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 身羸意弱口不能言 |
239 | 2 | 顏色 | yánsè | color | 顏色燋悴不可顯示 |
240 | 2 | 顏色 | yánsè | countenance; appearance; facial expression | 顏色燋悴不可顯示 |
241 | 2 | 顏色 | yánsè | good looks | 顏色燋悴不可顯示 |
242 | 2 | 顏色 | yánshai | pigment; dyestuff | 顏色燋悴不可顯示 |
243 | 2 | 之 | zhī | to go | 是為五福施食之報 |
244 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是為五福施食之報 |
245 | 2 | 之 | zhī | is | 是為五福施食之報 |
246 | 2 | 之 | zhī | to use | 是為五福施食之報 |
247 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 是為五福施食之報 |
248 | 2 | 之 | zhī | winding | 是為五福施食之報 |
249 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 生天人間力無等雙 |
250 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 生天人間力無等雙 |
251 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 生天人間力無等雙 |
252 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受而不損 |
253 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受而不損 |
254 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受而不損 |
255 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受而不損 |
256 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受而不損 |
257 | 2 | 夭 | yǎo | to die prematurely | 壽命延長而不夭傷 |
258 | 2 | 夭 | yāo | young | 壽命延長而不夭傷 |
259 | 2 | 夭 | yāo | to cut short | 壽命延長而不夭傷 |
260 | 2 | 夭 | yāo | not regular | 壽命延長而不夭傷 |
261 | 2 | 夭 | yāo | a disaster | 壽命延長而不夭傷 |
262 | 2 | 夭 | yāo | warped | 壽命延長而不夭傷 |
263 | 2 | 夭 | yāo | flourishing | 壽命延長而不夭傷 |
264 | 2 | 夭 | yāo | a young plant | 壽命延長而不夭傷 |
265 | 2 | 夭 | ǎo | a young animal or plant | 壽命延長而不夭傷 |
266 | 2 | 夭 | yǎo | rigid | 壽命延長而不夭傷 |
267 | 2 | 夭 | yǎo | dying; mṛtyu | 壽命延長而不夭傷 |
268 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 身羸意弱所作不能 |
269 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 身羸意弱所作不能 |
270 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 身羸意弱所作不能 |
271 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 身羸意弱所作不能 |
272 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 身羸意弱所作不能 |
273 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 身羸意弱所作不能 |
274 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 身羸意弱所作不能 |
275 | 2 | 三 | sān | three | 三曰施力 |
276 | 2 | 三 | sān | third | 三曰施力 |
277 | 2 | 三 | sān | more than two | 三曰施力 |
278 | 2 | 三 | sān | very few | 三曰施力 |
279 | 2 | 三 | sān | San | 三曰施力 |
280 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三曰施力 |
281 | 2 | 三 | sān | sa | 三曰施力 |
282 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三曰施力 |
283 | 2 | 羸 | léi | weak; feeble | 身羸意弱所作不能 |
284 | 2 | 羸 | léi | lean; thin; skinny; emaciated | 身羸意弱所作不能 |
285 | 2 | 羸 | léi | exhausted; weary | 身羸意弱所作不能 |
286 | 2 | 羸 | léi | to decline; to fade away | 身羸意弱所作不能 |
287 | 2 | 羸 | léi | to undermine; to ruin | 身羸意弱所作不能 |
288 | 2 | 羸 | léi | to bind; to tie up | 身羸意弱所作不能 |
289 | 2 | 羸 | léi | old and shabby | 身羸意弱所作不能 |
290 | 2 | 羸 | léi | weak; durbala | 身羸意弱所作不能 |
291 | 2 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 出入進止力不耗減 |
292 | 2 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 出入進止力不耗減 |
293 | 2 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 出入進止力不耗減 |
294 | 2 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 出入進止力不耗減 |
295 | 2 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 出入進止力不耗減 |
296 | 2 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 出入進止力不耗減 |
297 | 2 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 出入進止力不耗減 |
298 | 2 | 止 | zhǐ | foot | 出入進止力不耗減 |
299 | 2 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 出入進止力不耗減 |
300 | 2 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 出入進止力不耗減 |
301 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
302 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
303 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
304 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
305 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
306 | 2 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 自然福報財富無量 |
307 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 生天人間力無等雙 |
308 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 生天人間力無等雙 |
309 | 2 | 無 | mó | mo | 生天人間力無等雙 |
310 | 2 | 無 | wú | to not have | 生天人間力無等雙 |
311 | 2 | 無 | wú | Wu | 生天人間力無等雙 |
312 | 2 | 無 | mó | mo | 生天人間力無等雙 |
313 | 2 | 四 | sì | four | 四曰施安 |
314 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四曰施安 |
315 | 2 | 四 | sì | fourth | 四曰施安 |
316 | 2 | 四 | sì | Si | 四曰施安 |
317 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四曰施安 |
318 | 2 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
319 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 受而不損 |
320 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 受而不損 |
321 | 2 | 而 | néng | can; able | 受而不損 |
322 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 受而不損 |
323 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 受而不損 |
324 | 2 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
325 | 2 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
326 | 2 | 族 | zú | a family clan | 若族姓子 |
327 | 2 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 若族姓子 |
328 | 2 | 族 | zú | a family | 若族姓子 |
329 | 2 | 族 | zú | a group of the same kind | 若族姓子 |
330 | 2 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 若族姓子 |
331 | 2 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 若族姓子 |
332 | 2 | 族 | zú | complex | 若族姓子 |
333 | 2 | 族 | zú | to wipe out | 若族姓子 |
334 | 2 | 族 | zú | lineage; gotra | 若族姓子 |
335 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 施一切飲食衣被 |
336 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 施一切飲食衣被 |
337 | 1 | 消息 | xiāoxi | news; information | 智者消息意度弘廓 |
338 | 1 | 消息 | xiāoxi | rise and fall; flow and ebb | 智者消息意度弘廓 |
339 | 1 | 消息 | xiāoxi | secret | 智者消息意度弘廓 |
340 | 1 | 消息 | xiāoxi | a hub | 智者消息意度弘廓 |
341 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
342 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
343 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
344 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
345 | 1 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
346 | 1 | 遍照 | biànzhào | to illuminate everywhere | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
347 | 1 | 遍照 | biànzhào | shinging everywhere; vairocana | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
348 | 1 | 遍照 | biànzhào | Vairocana | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
349 | 1 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 則獲五福 |
350 | 1 | 獲 | huò | to obtain; to get | 則獲五福 |
351 | 1 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 則獲五福 |
352 | 1 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 則獲五福 |
353 | 1 | 獲 | huò | game (hunting) | 則獲五福 |
354 | 1 | 獲 | huò | a female servant | 則獲五福 |
355 | 1 | 獲 | huái | Huai | 則獲五福 |
356 | 1 | 獲 | huò | harvest | 則獲五福 |
357 | 1 | 獲 | huò | results | 則獲五福 |
358 | 1 | 獲 | huò | to obtain | 則獲五福 |
359 | 1 | 獲 | huò | to take; labh | 則獲五福 |
360 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 施一切飲食衣被 |
361 | 1 | 被 | bèi | to cover | 施一切飲食衣被 |
362 | 1 | 被 | bèi | a cape | 施一切飲食衣被 |
363 | 1 | 被 | bèi | to put over the top of | 施一切飲食衣被 |
364 | 1 | 被 | bèi | to reach | 施一切飲食衣被 |
365 | 1 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 施一切飲食衣被 |
366 | 1 | 被 | bèi | Bei | 施一切飲食衣被 |
367 | 1 | 被 | pī | to drape over | 施一切飲食衣被 |
368 | 1 | 被 | pī | to scatter | 施一切飲食衣被 |
369 | 1 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 施一切飲食衣被 |
370 | 1 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
371 | 1 | 知 | zhī | to know | 當知食以節度 |
372 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 當知食以節度 |
373 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知食以節度 |
374 | 1 | 知 | zhī | to administer | 當知食以節度 |
375 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知食以節度 |
376 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 當知食以節度 |
377 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知食以節度 |
378 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知食以節度 |
379 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 當知食以節度 |
380 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知食以節度 |
381 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 當知食以節度 |
382 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 當知食以節度 |
383 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 當知食以節度 |
384 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 當知食以節度 |
385 | 1 | 知 | zhī | to make known | 當知食以節度 |
386 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 當知食以節度 |
387 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知食以節度 |
388 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 當知食以節度 |
389 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 當知食以節度 |
390 | 1 | 後 | hòu | after; later | 般泥洹後經法續現 |
391 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 般泥洹後經法續現 |
392 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 般泥洹後經法續現 |
393 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 般泥洹後經法續現 |
394 | 1 | 後 | hòu | late; later | 般泥洹後經法續現 |
395 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 般泥洹後經法續現 |
396 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 般泥洹後經法續現 |
397 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 般泥洹後經法續現 |
398 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 般泥洹後經法續現 |
399 | 1 | 後 | hòu | Hou | 般泥洹後經法續現 |
400 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 般泥洹後經法續現 |
401 | 1 | 後 | hòu | following | 般泥洹後經法續現 |
402 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 般泥洹後經法續現 |
403 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 般泥洹後經法續現 |
404 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 般泥洹後經法續現 |
405 | 1 | 後 | hòu | Hou | 般泥洹後經法續現 |
406 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 般泥洹後經法續現 |
407 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 般泥洹後經法續現 |
408 | 1 | 後 | hòu | later; paścima | 般泥洹後經法續現 |
409 | 1 | 一 | yī | one | 一曰施命 |
410 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰施命 |
411 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰施命 |
412 | 1 | 一 | yī | first | 一曰施命 |
413 | 1 | 一 | yī | the same | 一曰施命 |
414 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一曰施命 |
415 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一曰施命 |
416 | 1 | 一 | yī | Yi | 一曰施命 |
417 | 1 | 一 | yī | other | 一曰施命 |
418 | 1 | 一 | yī | to unify | 一曰施命 |
419 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰施命 |
420 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰施命 |
421 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一曰施命 |
422 | 1 | 譯人 | yìrén | a translator | 失譯人名今附東晉錄 |
423 | 1 | 延長 | yáncháng | to prolong; to extend; to delay; to lengthen | 壽命延長而不夭傷 |
424 | 1 | 衣 | yī | clothes; clothing | 施一切飲食衣被 |
425 | 1 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 施一切飲食衣被 |
426 | 1 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 施一切飲食衣被 |
427 | 1 | 衣 | yī | a cover; a coating | 施一切飲食衣被 |
428 | 1 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 施一切飲食衣被 |
429 | 1 | 衣 | yì | to cover | 施一切飲食衣被 |
430 | 1 | 衣 | yī | lichen; moss | 施一切飲食衣被 |
431 | 1 | 衣 | yī | peel; skin | 施一切飲食衣被 |
432 | 1 | 衣 | yī | Yi | 施一切飲食衣被 |
433 | 1 | 衣 | yì | to depend on | 施一切飲食衣被 |
434 | 1 | 衣 | yī | robe; cīvara | 施一切飲食衣被 |
435 | 1 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 施一切飲食衣被 |
436 | 1 | 常 | cháng | Chang | 其所到處常遇賢良 |
437 | 1 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 其所到處常遇賢良 |
438 | 1 | 常 | cháng | a principle; a rule | 其所到處常遇賢良 |
439 | 1 | 常 | cháng | eternal; nitya | 其所到處常遇賢良 |
440 | 1 | 續 | xù | to continue; to carry on | 般泥洹後經法續現 |
441 | 1 | 續 | xù | to add | 般泥洹後經法續現 |
442 | 1 | 續 | xù | to join; to connect | 般泥洹後經法續現 |
443 | 1 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 般泥洹後經法續現 |
444 | 1 | 續 | xù | procedure | 般泥洹後經法續現 |
445 | 1 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 般泥洹後經法續現 |
446 | 1 | 續 | xù | Xu | 般泥洹後經法續現 |
447 | 1 | 續 | xù | to succeed | 般泥洹後經法續現 |
448 | 1 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 般泥洹後經法續現 |
449 | 1 | 節度 | jiédù | a solar term | 當知食以節度 |
450 | 1 | 節度 | jiédù | a law | 當知食以節度 |
451 | 1 | 節度 | jiédù | Military Commissioner | 當知食以節度 |
452 | 1 | 節度 | jiédù | economy; revenue | 當知食以節度 |
453 | 1 | 飯食 | fànshí | food | 人持飯食施人 |
454 | 1 | 飯食 | fànshí | a meal with rice | 人持飯食施人 |
455 | 1 | 飯食 | fànshí | food; āmiṣa | 人持飯食施人 |
456 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 心愁身危坐起不定不能自安 |
457 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心愁身危坐起不定不能自安 |
458 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心愁身危坐起不定不能自安 |
459 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心愁身危坐起不定不能自安 |
460 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心愁身危坐起不定不能自安 |
461 | 1 | 心 | xīn | heart | 心愁身危坐起不定不能自安 |
462 | 1 | 心 | xīn | emotion | 心愁身危坐起不定不能自安 |
463 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 心愁身危坐起不定不能自安 |
464 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心愁身危坐起不定不能自安 |
465 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心愁身危坐起不定不能自安 |
466 | 1 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心愁身危坐起不定不能自安 |
467 | 1 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心愁身危坐起不定不能自安 |
468 | 1 | 華 | huá | Chinese | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
469 | 1 | 華 | huá | illustrious; splendid | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
470 | 1 | 華 | huā | a flower | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
471 | 1 | 華 | huā | to flower | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
472 | 1 | 華 | huá | China | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
473 | 1 | 華 | huá | empty; flowery | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
474 | 1 | 華 | huá | brilliance; luster | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
475 | 1 | 華 | huá | elegance; beauty | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
476 | 1 | 華 | huā | a flower | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
477 | 1 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
478 | 1 | 華 | huá | makeup; face powder | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
479 | 1 | 華 | huá | flourishing | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
480 | 1 | 華 | huá | a corona | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
481 | 1 | 華 | huá | years; time | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
482 | 1 | 華 | huá | your | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
483 | 1 | 華 | huá | essence; best part | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
484 | 1 | 華 | huá | grey | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
485 | 1 | 華 | huà | Hua | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
486 | 1 | 華 | huá | literary talent | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
487 | 1 | 華 | huá | literary talent | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
488 | 1 | 華 | huá | an article; a document | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
489 | 1 | 華 | huá | flower; puṣpa | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
490 | 1 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 出入進止力不耗減 |
491 | 1 | 減 | jiǎn | to reduce | 出入進止力不耗減 |
492 | 1 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 出入進止力不耗減 |
493 | 1 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 出入進止力不耗減 |
494 | 1 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 出入進止力不耗減 |
495 | 1 | 減 | jiǎn | subtraction | 出入進止力不耗減 |
496 | 1 | 減 | jiǎn | Jian | 出入進止力不耗減 |
497 | 1 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 出入進止力不耗減 |
498 | 1 | 坐 | zuò | to sit | 心愁身危坐起不定不能自安 |
499 | 1 | 坐 | zuò | to ride | 心愁身危坐起不定不能自安 |
500 | 1 | 坐 | zuò | to visit | 心愁身危坐起不定不能自安 |
Frequencies of all Words
Top 795
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 施 | shī | to give; to grant | 人持飯食施人 |
2 | 26 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 人持飯食施人 |
3 | 26 | 施 | shī | to deploy; to set up | 人持飯食施人 |
4 | 26 | 施 | shī | to relate to | 人持飯食施人 |
5 | 26 | 施 | shī | to move slowly | 人持飯食施人 |
6 | 26 | 施 | shī | to exert | 人持飯食施人 |
7 | 26 | 施 | shī | to apply; to spread | 人持飯食施人 |
8 | 26 | 施 | shī | Shi | 人持飯食施人 |
9 | 26 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 人持飯食施人 |
10 | 17 | 為 | wèi | for; to | 何等為五 |
11 | 17 | 為 | wèi | because of | 何等為五 |
12 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
13 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
14 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
15 | 17 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
16 | 17 | 為 | wèi | for | 何等為五 |
17 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為五 |
18 | 17 | 為 | wèi | to | 何等為五 |
19 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為五 |
20 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為五 |
21 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為五 |
22 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為五 |
23 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
24 | 17 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
25 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
26 | 11 | 施食 | shīshí | Food Bestowal | 是故智者則為施食 |
27 | 11 | 施食 | shīshí | to give food | 是故智者則為施食 |
28 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則獲五福 |
29 | 11 | 則 | zé | then | 則獲五福 |
30 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則獲五福 |
31 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則獲五福 |
32 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則獲五福 |
33 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則獲五福 |
34 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則獲五福 |
35 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則獲五福 |
36 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則獲五福 |
37 | 11 | 則 | zé | to do | 則獲五福 |
38 | 11 | 則 | zé | only | 則獲五福 |
39 | 11 | 則 | zé | immediately | 則獲五福 |
40 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則獲五福 |
41 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則獲五福 |
42 | 10 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其施食者則為施命 |
43 | 10 | 其 | qí | to add emphasis | 其施食者則為施命 |
44 | 10 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其施食者則為施命 |
45 | 10 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其施食者則為施命 |
46 | 10 | 其 | qí | he; her; it; them | 其施食者則為施命 |
47 | 10 | 其 | qí | probably; likely | 其施食者則為施命 |
48 | 10 | 其 | qí | will | 其施食者則為施命 |
49 | 10 | 其 | qí | may | 其施食者則為施命 |
50 | 10 | 其 | qí | if | 其施食者則為施命 |
51 | 10 | 其 | qí | or | 其施食者則為施命 |
52 | 10 | 其 | qí | Qi | 其施食者則為施命 |
53 | 10 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其施食者則為施命 |
54 | 9 | 力 | lì | force | 三曰施力 |
55 | 9 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 三曰施力 |
56 | 9 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 三曰施力 |
57 | 9 | 力 | lì | to force | 三曰施力 |
58 | 9 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 三曰施力 |
59 | 9 | 力 | lì | labor; forced labor | 三曰施力 |
60 | 9 | 力 | lì | physical strength | 三曰施力 |
61 | 9 | 力 | lì | power | 三曰施力 |
62 | 9 | 力 | lì | Li | 三曰施力 |
63 | 9 | 力 | lì | ability; capability | 三曰施力 |
64 | 9 | 力 | lì | influence | 三曰施力 |
65 | 9 | 力 | lì | strength; power; bala | 三曰施力 |
66 | 9 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其施食者則為施命 |
67 | 9 | 者 | zhě | that | 其施食者則為施命 |
68 | 9 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其施食者則為施命 |
69 | 9 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其施食者則為施命 |
70 | 9 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其施食者則為施命 |
71 | 9 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其施食者則為施命 |
72 | 9 | 者 | zhuó | according to | 其施食者則為施命 |
73 | 9 | 者 | zhě | ca | 其施食者則為施命 |
74 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人持飯食施人 |
75 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人持飯食施人 |
76 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人持飯食施人 |
77 | 7 | 人 | rén | everybody | 人持飯食施人 |
78 | 7 | 人 | rén | adult | 人持飯食施人 |
79 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人持飯食施人 |
80 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人持飯食施人 |
81 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 人持飯食施人 |
82 | 6 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 四曰施安 |
83 | 6 | 安 | ān | to calm; to pacify | 四曰施安 |
84 | 6 | 安 | ān | where | 四曰施安 |
85 | 6 | 安 | ān | safe; secure | 四曰施安 |
86 | 6 | 安 | ān | comfortable; happy | 四曰施安 |
87 | 6 | 安 | ān | to find a place for | 四曰施安 |
88 | 6 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 四曰施安 |
89 | 6 | 安 | ān | to be content | 四曰施安 |
90 | 6 | 安 | ān | to cherish | 四曰施安 |
91 | 6 | 安 | ān | to bestow; to confer | 四曰施安 |
92 | 6 | 安 | ān | amphetamine | 四曰施安 |
93 | 6 | 安 | ān | ampere | 四曰施安 |
94 | 6 | 安 | ān | to add; to submit | 四曰施安 |
95 | 6 | 安 | ān | to reside; to live at | 四曰施安 |
96 | 6 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 四曰施安 |
97 | 6 | 安 | ān | how; why | 四曰施安 |
98 | 6 | 安 | ān | thus; so; therefore | 四曰施安 |
99 | 6 | 安 | ān | deliberately | 四曰施安 |
100 | 6 | 安 | ān | naturally | 四曰施安 |
101 | 6 | 安 | ān | an | 四曰施安 |
102 | 6 | 安 | ān | Ease | 四曰施安 |
103 | 6 | 安 | ān | e | 四曰施安 |
104 | 6 | 安 | ān | an | 四曰施安 |
105 | 6 | 安 | ān | peace | 四曰施安 |
106 | 6 | 不 | bù | not; no | 受而不損 |
107 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 受而不損 |
108 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 受而不損 |
109 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 受而不損 |
110 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 受而不損 |
111 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 受而不損 |
112 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 受而不損 |
113 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 受而不損 |
114 | 6 | 不 | bù | no; na | 受而不損 |
115 | 6 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者消息意度弘廓 |
116 | 6 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者消息意度弘廓 |
117 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為施命 |
118 | 6 | 是 | shì | is exactly | 是為施命 |
119 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為施命 |
120 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 是為施命 |
121 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 是為施命 |
122 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為施命 |
123 | 6 | 是 | shì | true | 是為施命 |
124 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 是為施命 |
125 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為施命 |
126 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為施命 |
127 | 6 | 是 | shì | Shi | 是為施命 |
128 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 是為施命 |
129 | 6 | 是 | shì | this; idam | 是為施命 |
130 | 5 | 色 | sè | color | 二曰施色 |
131 | 5 | 色 | sè | form; matter | 二曰施色 |
132 | 5 | 色 | shǎi | dice | 二曰施色 |
133 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 二曰施色 |
134 | 5 | 色 | sè | countenance | 二曰施色 |
135 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 二曰施色 |
136 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 二曰施色 |
137 | 5 | 色 | sè | kind; type | 二曰施色 |
138 | 5 | 色 | sè | quality | 二曰施色 |
139 | 5 | 色 | sè | to be angry | 二曰施色 |
140 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 二曰施色 |
141 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 二曰施色 |
142 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 二曰施色 |
143 | 5 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 世世長壽生天世間 |
144 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
145 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
146 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
147 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
148 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
149 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
150 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
151 | 5 | 世世 | shìshì | from age to age | 世世長壽生天世間 |
152 | 5 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故智者則為施食 |
153 | 5 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 五曰施辯 |
154 | 5 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 五曰施辯 |
155 | 5 | 辯 | biàn | to change | 五曰施辯 |
156 | 5 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 五曰施辯 |
157 | 5 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 五曰施辯 |
158 | 5 | 辯 | biàn | debate | 五曰施辯 |
159 | 5 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 五曰施辯 |
160 | 5 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂施命 |
161 | 5 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂施命 |
162 | 5 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂施命 |
163 | 5 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂施命 |
164 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一曰施命 |
165 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一曰施命 |
166 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 一曰施命 |
167 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一曰施命 |
168 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 一曰施命 |
169 | 5 | 五 | wǔ | five | 有五福德令人得道 |
170 | 5 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五福德令人得道 |
171 | 5 | 五 | wǔ | Wu | 有五福德令人得道 |
172 | 5 | 五 | wǔ | the five elements | 有五福德令人得道 |
173 | 5 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五福德令人得道 |
174 | 5 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 人不得食時 |
175 | 5 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 人不得食時 |
176 | 5 | 食時 | shí shí | mealtime | 人不得食時 |
177 | 5 | 食時 | shí shí | forenoon; pūrvāhṇa | 人不得食時 |
178 | 4 | 命 | mìng | life | 一曰施命 |
179 | 4 | 命 | mìng | to order | 一曰施命 |
180 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 一曰施命 |
181 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 一曰施命 |
182 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 一曰施命 |
183 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 一曰施命 |
184 | 4 | 命 | mìng | advice | 一曰施命 |
185 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 一曰施命 |
186 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 一曰施命 |
187 | 4 | 命 | mìng | to think | 一曰施命 |
188 | 4 | 命 | mìng | life; jīva | 一曰施命 |
189 | 4 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說食施獲五福報經 |
190 | 4 | 意 | yì | idea | 智者消息意度弘廓 |
191 | 4 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 智者消息意度弘廓 |
192 | 4 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 智者消息意度弘廓 |
193 | 4 | 意 | yì | mood; feeling | 智者消息意度弘廓 |
194 | 4 | 意 | yì | will; willpower; determination | 智者消息意度弘廓 |
195 | 4 | 意 | yì | bearing; spirit | 智者消息意度弘廓 |
196 | 4 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 智者消息意度弘廓 |
197 | 4 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 智者消息意度弘廓 |
198 | 4 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 智者消息意度弘廓 |
199 | 4 | 意 | yì | meaning | 智者消息意度弘廓 |
200 | 4 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 智者消息意度弘廓 |
201 | 4 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 智者消息意度弘廓 |
202 | 4 | 意 | yì | or | 智者消息意度弘廓 |
203 | 4 | 意 | yì | Yi | 智者消息意度弘廓 |
204 | 4 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 智者消息意度弘廓 |
205 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
206 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
207 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
208 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
209 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
210 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
211 | 3 | 食施獲五福報經 | shí shī Huò wǔ fú bào jīng | Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing | 佛說食施獲五福報經 |
212 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 身羸意弱所作不能 |
213 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世世長壽生天世間 |
214 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 世世長壽生天世間 |
215 | 3 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世世長壽生天世間 |
216 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 身羸意弱所作不能 |
217 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身羸意弱所作不能 |
218 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身羸意弱所作不能 |
219 | 3 | 身 | shēn | self | 身羸意弱所作不能 |
220 | 3 | 身 | shēn | life | 身羸意弱所作不能 |
221 | 3 | 身 | shēn | an object | 身羸意弱所作不能 |
222 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 身羸意弱所作不能 |
223 | 3 | 身 | shēn | personally | 身羸意弱所作不能 |
224 | 3 | 身 | shēn | moral character | 身羸意弱所作不能 |
225 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 身羸意弱所作不能 |
226 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 身羸意弱所作不能 |
227 | 3 | 身 | juān | India | 身羸意弱所作不能 |
228 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 身羸意弱所作不能 |
229 | 2 | 弱 | ruò | weak | 身羸意弱所作不能 |
230 | 2 | 弱 | ruò | little; young | 身羸意弱所作不能 |
231 | 2 | 弱 | ruò | to die | 身羸意弱所作不能 |
232 | 2 | 弱 | ruò | to decrease | 身羸意弱所作不能 |
233 | 2 | 弱 | ruò | almost | 身羸意弱所作不能 |
234 | 2 | 弱 | ruò | Ruo [river] | 身羸意弱所作不能 |
235 | 2 | 弱 | ruò | to fail | 身羸意弱所作不能 |
236 | 2 | 弱 | ruò | fragile; delicate | 身羸意弱所作不能 |
237 | 2 | 弱 | ruò | weak; durbala | 身羸意弱所作不能 |
238 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 自然福報財富無量 |
239 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 自然福報財富無量 |
240 | 2 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 自然福報財富無量 |
241 | 2 | 無量 | wúliàng | Atula | 自然福報財富無量 |
242 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
243 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
244 | 2 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 壽命延長而不夭傷 |
245 | 2 | 傷 | shāng | wound; injury | 壽命延長而不夭傷 |
246 | 2 | 傷 | shāng | to fall ill from | 壽命延長而不夭傷 |
247 | 2 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 壽命延長而不夭傷 |
248 | 2 | 傷 | shāng | excessive | 壽命延長而不夭傷 |
249 | 2 | 傷 | shāng | Shang | 壽命延長而不夭傷 |
250 | 2 | 傷 | shāng | to damage | 壽命延長而不夭傷 |
251 | 2 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 壽命延長而不夭傷 |
252 | 2 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 壽命延長而不夭傷 |
253 | 2 | 傷 | shāng | injured; upahata | 壽命延長而不夭傷 |
254 | 2 | 姓 | xìng | family name; surname | 若族姓子 |
255 | 2 | 姓 | xìng | to have the surname | 若族姓子 |
256 | 2 | 姓 | xìng | life | 若族姓子 |
257 | 2 | 姓 | xìng | a government official | 若族姓子 |
258 | 2 | 姓 | xìng | common people | 若族姓子 |
259 | 2 | 姓 | xìng | descendents | 若族姓子 |
260 | 2 | 姓 | xìng | a household; a clan | 若族姓子 |
261 | 2 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 若族姓子 |
262 | 2 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 顏色燋悴不可顯示 |
263 | 2 | 靡 | mǐ | extravagant; go with fashion | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
264 | 2 | 靡 | mí | to waste | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
265 | 2 | 靡 | mǐ | to not have | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
266 | 2 | 靡 | mǐ | to collapse; to fall down | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
267 | 2 | 靡 | mǐ | to pull back | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
268 | 2 | 靡 | mǐ | intricate; minute | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
269 | 2 | 靡 | mǐ | beautiful | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
270 | 2 | 靡 | mǐ | no; not | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
271 | 2 | 靡 | mí | to divide; to disperse; to scatter | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
272 | 2 | 靡 | mǐ | fall down; anunnata | 聞者歡喜靡不稽首聽採法言 |
273 | 2 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 進止十方猶如日出 |
274 | 2 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 進止十方猶如日出 |
275 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 顏色燋悴不可顯示 |
276 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 顏色燋悴不可顯示 |
277 | 2 | 暉 | huī | bright; radiant | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
278 | 2 | 暉 | huī | sunshine | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
279 | 2 | 暉 | huī | to shine | 暉暉有光遍照十方教化一切 |
280 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 則獲五福 |
281 | 2 | 福 | fú | Fujian | 則獲五福 |
282 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 則獲五福 |
283 | 2 | 福 | fú | Fortune | 則獲五福 |
284 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 則獲五福 |
285 | 2 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 則獲五福 |
286 | 2 | 二 | èr | two | 二曰施色 |
287 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰施色 |
288 | 2 | 二 | èr | second | 二曰施色 |
289 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰施色 |
290 | 2 | 二 | èr | another; the other | 二曰施色 |
291 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二曰施色 |
292 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰施色 |
293 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰施色 |
294 | 2 | 進 | jìn | to enter | 出入進止力不耗減 |
295 | 2 | 進 | jìn | to advance | 出入進止力不耗減 |
296 | 2 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 出入進止力不耗減 |
297 | 2 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 身羸意弱口不能言 |
298 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 身羸意弱口不能言 |
299 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 身羸意弱口不能言 |
300 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 身羸意弱口不能言 |
301 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 身羸意弱口不能言 |
302 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 身羸意弱口不能言 |
303 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 身羸意弱口不能言 |
304 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 身羸意弱口不能言 |
305 | 2 | 口 | kǒu | taste | 身羸意弱口不能言 |
306 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 身羸意弱口不能言 |
307 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 身羸意弱口不能言 |
308 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 身羸意弱口不能言 |
309 | 2 | 顏色 | yánsè | color | 顏色燋悴不可顯示 |
310 | 2 | 顏色 | yánsè | countenance; appearance; facial expression | 顏色燋悴不可顯示 |
311 | 2 | 顏色 | yánsè | good looks | 顏色燋悴不可顯示 |
312 | 2 | 顏色 | yánshai | pigment; dyestuff | 顏色燋悴不可顯示 |
313 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五福德令人得道 |
314 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五福德令人得道 |
315 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五福德令人得道 |
316 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五福德令人得道 |
317 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五福德令人得道 |
318 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五福德令人得道 |
319 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五福德令人得道 |
320 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五福德令人得道 |
321 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五福德令人得道 |
322 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五福德令人得道 |
323 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五福德令人得道 |
324 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有五福德令人得道 |
325 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有五福德令人得道 |
326 | 2 | 有 | yǒu | You | 有五福德令人得道 |
327 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五福德令人得道 |
328 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五福德令人得道 |
329 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是為五福施食之報 |
330 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是為五福施食之報 |
331 | 2 | 之 | zhī | to go | 是為五福施食之報 |
332 | 2 | 之 | zhī | this; that | 是為五福施食之報 |
333 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 是為五福施食之報 |
334 | 2 | 之 | zhī | it | 是為五福施食之報 |
335 | 2 | 之 | zhī | in; in regards to | 是為五福施食之報 |
336 | 2 | 之 | zhī | all | 是為五福施食之報 |
337 | 2 | 之 | zhī | and | 是為五福施食之報 |
338 | 2 | 之 | zhī | however | 是為五福施食之報 |
339 | 2 | 之 | zhī | if | 是為五福施食之報 |
340 | 2 | 之 | zhī | then | 是為五福施食之報 |
341 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是為五福施食之報 |
342 | 2 | 之 | zhī | is | 是為五福施食之報 |
343 | 2 | 之 | zhī | to use | 是為五福施食之報 |
344 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 是為五福施食之報 |
345 | 2 | 之 | zhī | winding | 是為五福施食之報 |
346 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 生天人間力無等雙 |
347 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 生天人間力無等雙 |
348 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 生天人間力無等雙 |
349 | 2 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受而不損 |
350 | 2 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受而不損 |
351 | 2 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受而不損 |
352 | 2 | 受 | shòu | to tolerate | 受而不損 |
353 | 2 | 受 | shòu | suitably | 受而不損 |
354 | 2 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受而不損 |
355 | 2 | 夭 | yǎo | to die prematurely | 壽命延長而不夭傷 |
356 | 2 | 夭 | yāo | young | 壽命延長而不夭傷 |
357 | 2 | 夭 | yāo | to cut short | 壽命延長而不夭傷 |
358 | 2 | 夭 | yāo | not regular | 壽命延長而不夭傷 |
359 | 2 | 夭 | yāo | a disaster | 壽命延長而不夭傷 |
360 | 2 | 夭 | yāo | warped | 壽命延長而不夭傷 |
361 | 2 | 夭 | yāo | flourishing | 壽命延長而不夭傷 |
362 | 2 | 夭 | yāo | without restraint | 壽命延長而不夭傷 |
363 | 2 | 夭 | yāo | a young plant | 壽命延長而不夭傷 |
364 | 2 | 夭 | ǎo | a young animal or plant | 壽命延長而不夭傷 |
365 | 2 | 夭 | yǎo | rigid | 壽命延長而不夭傷 |
366 | 2 | 夭 | yǎo | dying; mṛtyu | 壽命延長而不夭傷 |
367 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 身羸意弱所作不能 |
368 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 身羸意弱所作不能 |
369 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 身羸意弱所作不能 |
370 | 2 | 所 | suǒ | it | 身羸意弱所作不能 |
371 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 身羸意弱所作不能 |
372 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 身羸意弱所作不能 |
373 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 身羸意弱所作不能 |
374 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 身羸意弱所作不能 |
375 | 2 | 所 | suǒ | that which | 身羸意弱所作不能 |
376 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 身羸意弱所作不能 |
377 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 身羸意弱所作不能 |
378 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 身羸意弱所作不能 |
379 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 身羸意弱所作不能 |
380 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 身羸意弱所作不能 |
381 | 2 | 三 | sān | three | 三曰施力 |
382 | 2 | 三 | sān | third | 三曰施力 |
383 | 2 | 三 | sān | more than two | 三曰施力 |
384 | 2 | 三 | sān | very few | 三曰施力 |
385 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三曰施力 |
386 | 2 | 三 | sān | San | 三曰施力 |
387 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三曰施力 |
388 | 2 | 三 | sān | sa | 三曰施力 |
389 | 2 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三曰施力 |
390 | 2 | 羸 | léi | weak; feeble | 身羸意弱所作不能 |
391 | 2 | 羸 | léi | lean; thin; skinny; emaciated | 身羸意弱所作不能 |
392 | 2 | 羸 | léi | exhausted; weary | 身羸意弱所作不能 |
393 | 2 | 羸 | léi | to decline; to fade away | 身羸意弱所作不能 |
394 | 2 | 羸 | léi | to undermine; to ruin | 身羸意弱所作不能 |
395 | 2 | 羸 | léi | to bind; to tie up | 身羸意弱所作不能 |
396 | 2 | 羸 | léi | old and shabby | 身羸意弱所作不能 |
397 | 2 | 羸 | léi | weak; durbala | 身羸意弱所作不能 |
398 | 2 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 出入進止力不耗減 |
399 | 2 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 出入進止力不耗減 |
400 | 2 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 出入進止力不耗減 |
401 | 2 | 止 | zhǐ | only | 出入進止力不耗減 |
402 | 2 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 出入進止力不耗減 |
403 | 2 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 出入進止力不耗減 |
404 | 2 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 出入進止力不耗減 |
405 | 2 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 出入進止力不耗減 |
406 | 2 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 出入進止力不耗減 |
407 | 2 | 止 | zhǐ | foot | 出入進止力不耗減 |
408 | 2 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 出入進止力不耗減 |
409 | 2 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 出入進止力不耗減 |
410 | 2 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 出入進止力不耗減 |
411 | 2 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
412 | 2 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
413 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
414 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
415 | 2 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
416 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
417 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
418 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若族姓子 |
419 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若族姓子 |
420 | 2 | 若 | ruò | if | 若族姓子 |
421 | 2 | 若 | ruò | you | 若族姓子 |
422 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若族姓子 |
423 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若族姓子 |
424 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若族姓子 |
425 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若族姓子 |
426 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若族姓子 |
427 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若族姓子 |
428 | 2 | 若 | ruò | thus | 若族姓子 |
429 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若族姓子 |
430 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若族姓子 |
431 | 2 | 若 | ruò | only then | 若族姓子 |
432 | 2 | 若 | rě | ja | 若族姓子 |
433 | 2 | 若 | rě | jñā | 若族姓子 |
434 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若族姓子 |
435 | 2 | 財富 | cáifù | wealth; riches | 自然福報財富無量 |
436 | 2 | 無 | wú | no | 生天人間力無等雙 |
437 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 生天人間力無等雙 |
438 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 生天人間力無等雙 |
439 | 2 | 無 | wú | has not yet | 生天人間力無等雙 |
440 | 2 | 無 | mó | mo | 生天人間力無等雙 |
441 | 2 | 無 | wú | do not | 生天人間力無等雙 |
442 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 生天人間力無等雙 |
443 | 2 | 無 | wú | regardless of | 生天人間力無等雙 |
444 | 2 | 無 | wú | to not have | 生天人間力無等雙 |
445 | 2 | 無 | wú | um | 生天人間力無等雙 |
446 | 2 | 無 | wú | Wu | 生天人間力無等雙 |
447 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 生天人間力無等雙 |
448 | 2 | 無 | wú | not; non- | 生天人間力無等雙 |
449 | 2 | 無 | mó | mo | 生天人間力無等雙 |
450 | 2 | 四 | sì | four | 四曰施安 |
451 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四曰施安 |
452 | 2 | 四 | sì | fourth | 四曰施安 |
453 | 2 | 四 | sì | Si | 四曰施安 |
454 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四曰施安 |
455 | 2 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 顏華煒曄人見歡喜稽首作禮 |
456 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 受而不損 |
457 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 受而不損 |
458 | 2 | 而 | ér | you | 受而不損 |
459 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 受而不損 |
460 | 2 | 而 | ér | right away; then | 受而不損 |
461 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 受而不損 |
462 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 受而不損 |
463 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 受而不損 |
464 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 受而不損 |
465 | 2 | 而 | ér | so as to | 受而不損 |
466 | 2 | 而 | ér | only then | 受而不損 |
467 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 受而不損 |
468 | 2 | 而 | néng | can; able | 受而不損 |
469 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 受而不損 |
470 | 2 | 而 | ér | me | 受而不損 |
471 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 受而不損 |
472 | 2 | 而 | ér | possessive | 受而不損 |
473 | 2 | 而 | ér | and; ca | 受而不損 |
474 | 2 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
475 | 2 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
476 | 2 | 族 | zú | a family clan | 若族姓子 |
477 | 2 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 若族姓子 |
478 | 2 | 族 | zú | a family | 若族姓子 |
479 | 2 | 族 | zú | a group of the same kind | 若族姓子 |
480 | 2 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 若族姓子 |
481 | 2 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 若族姓子 |
482 | 2 | 族 | zú | to cluster together | 若族姓子 |
483 | 2 | 族 | zú | complex | 若族姓子 |
484 | 2 | 族 | zú | to wipe out | 若族姓子 |
485 | 2 | 族 | zú | lineage; gotra | 若族姓子 |
486 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 施一切飲食衣被 |
487 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 施一切飲食衣被 |
488 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 施一切飲食衣被 |
489 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 施一切飲食衣被 |
490 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 施一切飲食衣被 |
491 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 施一切飲食衣被 |
492 | 1 | 消息 | xiāoxi | news; information | 智者消息意度弘廓 |
493 | 1 | 消息 | xiāoxi | rise and fall; flow and ebb | 智者消息意度弘廓 |
494 | 1 | 消息 | xiāoxi | secret | 智者消息意度弘廓 |
495 | 1 | 消息 | xiāoxi | a hub | 智者消息意度弘廓 |
496 | 1 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
497 | 1 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時 |
498 | 1 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
499 | 1 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
500 | 1 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
施食 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
力 | lì | strength; power; bala | |
者 | zhě | ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
安 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
食施获五福报经 | 食施獲五福報經 | 115 | Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
遍照 | 98 |
|
|
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
三法 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
生天 | 115 | celestial birth | |
十方 | 115 |
|
|
食时 | 食時 | 115 |
|
施食 | 115 |
|
|
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |