Glossary and Vocabulary for Shimonan Ben Si Zi Jing 釋摩男本四子經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 者 | zhě | ca | 常持是三者意不動 |
2 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以頭面著佛足為禮 |
3 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 以頭面著佛足為禮 |
4 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 以頭面著佛足為禮 |
5 | 20 | 為 | wéi | to do | 以頭面著佛足為禮 |
6 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 以頭面著佛足為禮 |
7 | 20 | 為 | wéi | to govern | 以頭面著佛足為禮 |
8 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 以頭面著佛足為禮 |
9 | 19 | 亦 | yì | Yi | 口亦相欺 |
10 | 17 | 我 | wǒ | self | 我常聞佛語 |
11 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常聞佛語 |
12 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我常聞佛語 |
13 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常聞佛語 |
14 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我常聞佛語 |
15 | 17 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 與妻子共居須臾樂耳 |
16 | 17 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 與妻子共居須臾樂耳 |
17 | 17 | 樂 | lè | Le | 與妻子共居須臾樂耳 |
18 | 17 | 樂 | yuè | music | 與妻子共居須臾樂耳 |
19 | 17 | 樂 | yuè | a musical instrument | 與妻子共居須臾樂耳 |
20 | 17 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 與妻子共居須臾樂耳 |
21 | 17 | 樂 | yuè | a musician | 與妻子共居須臾樂耳 |
22 | 17 | 樂 | lè | joy; pleasure | 與妻子共居須臾樂耳 |
23 | 17 | 樂 | yuè | the Book of Music | 與妻子共居須臾樂耳 |
24 | 17 | 樂 | lào | Lao | 與妻子共居須臾樂耳 |
25 | 17 | 樂 | lè | to laugh | 與妻子共居須臾樂耳 |
26 | 17 | 樂 | lè | Joy | 與妻子共居須臾樂耳 |
27 | 17 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 與妻子共居須臾樂耳 |
28 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
29 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在釋羈瘦國 |
30 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
31 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在釋羈瘦國 |
32 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在釋羈瘦國 |
33 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
34 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
35 | 15 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 雖有經小苦耳 |
36 | 15 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 雖有經小苦耳 |
37 | 15 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 雖有經小苦耳 |
38 | 15 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 雖有經小苦耳 |
39 | 15 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 雖有經小苦耳 |
40 | 15 | 苦 | kǔ | bitter | 雖有經小苦耳 |
41 | 15 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 雖有經小苦耳 |
42 | 15 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 雖有經小苦耳 |
43 | 15 | 苦 | kǔ | painful | 雖有經小苦耳 |
44 | 15 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 雖有經小苦耳 |
45 | 15 | 其 | qí | Qi | 其有賢者 |
46 | 14 | 尼揵 | níqián | Nirgrantha | 我見諸尼揵種 |
47 | 14 | 與 | yǔ | to give | 何因緣復與妻子共居 |
48 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 何因緣復與妻子共居 |
49 | 14 | 與 | yù | to particate in | 何因緣復與妻子共居 |
50 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 何因緣復與妻子共居 |
51 | 14 | 與 | yù | to help | 何因緣復與妻子共居 |
52 | 14 | 與 | yǔ | for | 何因緣復與妻子共居 |
53 | 14 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 殊不得錢財 |
54 | 13 | 之 | zhī | to go | 晝夜念之以好色貪著 |
55 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晝夜念之以好色貪著 |
56 | 13 | 之 | zhī | is | 晝夜念之以好色貪著 |
57 | 13 | 之 | zhī | to use | 晝夜念之以好色貪著 |
58 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 晝夜念之以好色貪著 |
59 | 13 | 之 | zhī | winding | 晝夜念之以好色貪著 |
60 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
61 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
62 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
63 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
64 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
65 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
66 | 13 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
67 | 13 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
68 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
69 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
70 | 13 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 人所貪憙 |
71 | 13 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 人所貪憙 |
72 | 13 | 貪 | tān | to prefer | 人所貪憙 |
73 | 13 | 貪 | tān | to search for; to seek | 人所貪憙 |
74 | 13 | 貪 | tān | corrupt | 人所貪憙 |
75 | 13 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 人所貪憙 |
76 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人於世間 |
77 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人於世間 |
78 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人於世間 |
79 | 13 | 人 | rén | everybody | 人於世間 |
80 | 13 | 人 | rén | adult | 人於世間 |
81 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人於世間 |
82 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人於世間 |
83 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 人於世間 |
84 | 13 | 意 | yì | idea | 常持是三者意不動 |
85 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 常持是三者意不動 |
86 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 常持是三者意不動 |
87 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 常持是三者意不動 |
88 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 常持是三者意不動 |
89 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 常持是三者意不動 |
90 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 常持是三者意不動 |
91 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 常持是三者意不動 |
92 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 常持是三者意不動 |
93 | 13 | 意 | yì | meaning | 常持是三者意不動 |
94 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 常持是三者意不動 |
95 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 常持是三者意不動 |
96 | 13 | 意 | yì | Yi | 常持是三者意不動 |
97 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 常持是三者意不動 |
98 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自念 |
99 | 13 | 自 | zì | Zi | 我自念 |
100 | 13 | 自 | zì | a nose | 我自念 |
101 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自念 |
102 | 13 | 自 | zì | origin | 我自念 |
103 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 我自念 |
104 | 13 | 自 | zì | to be | 我自念 |
105 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自念 |
106 | 12 | 作 | zuò | to do | 或作田家從得生活 |
107 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作田家從得生活 |
108 | 12 | 作 | zuò | to start | 或作田家從得生活 |
109 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作田家從得生活 |
110 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作田家從得生活 |
111 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 或作田家從得生活 |
112 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 或作田家從得生活 |
113 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作田家從得生活 |
114 | 12 | 作 | zuò | to rise | 或作田家從得生活 |
115 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 或作田家從得生活 |
116 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作田家從得生活 |
117 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 或作田家從得生活 |
118 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作田家從得生活 |
119 | 11 | 坐 | zuò | to sit | 坐於樹下 |
120 | 11 | 坐 | zuò | to ride | 坐於樹下 |
121 | 11 | 坐 | zuò | to visit | 坐於樹下 |
122 | 11 | 坐 | zuò | a seat | 坐於樹下 |
123 | 11 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐於樹下 |
124 | 11 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐於樹下 |
125 | 11 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐於樹下 |
126 | 11 | 坐 | zuò | to stay | 坐於樹下 |
127 | 11 | 坐 | zuò | to kneel | 坐於樹下 |
128 | 11 | 坐 | zuò | to violate | 坐於樹下 |
129 | 11 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐於樹下 |
130 | 11 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐於樹下 |
131 | 11 | 欲 | yù | desire | 苦欲死 |
132 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 苦欲死 |
133 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 苦欲死 |
134 | 11 | 欲 | yù | lust | 苦欲死 |
135 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 苦欲死 |
136 | 10 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
137 | 10 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
138 | 10 | 態 | tài | manner; attitude; posture | 人心有三態 |
139 | 10 | 態 | tài | condition; appearance | 人心有三態 |
140 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 或作工師用得生活 |
141 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 或作工師用得生活 |
142 | 10 | 用 | yòng | to eat | 或作工師用得生活 |
143 | 10 | 用 | yòng | to spend | 或作工師用得生活 |
144 | 10 | 用 | yòng | expense | 或作工師用得生活 |
145 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 或作工師用得生活 |
146 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 或作工師用得生活 |
147 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 或作工師用得生活 |
148 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 或作工師用得生活 |
149 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 或作工師用得生活 |
150 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 或作工師用得生活 |
151 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 或作工師用得生活 |
152 | 10 | 用 | yòng | to control | 或作工師用得生活 |
153 | 10 | 用 | yòng | to access | 或作工師用得生活 |
154 | 10 | 用 | yòng | Yong | 或作工師用得生活 |
155 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 或作工師用得生活 |
156 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 或作工師用得生活 |
157 | 10 | 念 | niàn | to read aloud | 我自念 |
158 | 10 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我自念 |
159 | 10 | 念 | niàn | to miss | 我自念 |
160 | 10 | 念 | niàn | to consider | 我自念 |
161 | 10 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我自念 |
162 | 10 | 念 | niàn | to show affection for | 我自念 |
163 | 10 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我自念 |
164 | 10 | 念 | niàn | twenty | 我自念 |
165 | 10 | 念 | niàn | memory | 我自念 |
166 | 10 | 念 | niàn | an instant | 我自念 |
167 | 10 | 念 | niàn | Nian | 我自念 |
168 | 10 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我自念 |
169 | 10 | 念 | niàn | a thought; citta | 我自念 |
170 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸比丘得阿羅漢道 |
171 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸比丘得阿羅漢道 |
172 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 諸比丘得阿羅漢道 |
173 | 10 | 得 | dé | de | 諸比丘得阿羅漢道 |
174 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 諸比丘得阿羅漢道 |
175 | 10 | 得 | dé | to result in | 諸比丘得阿羅漢道 |
176 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸比丘得阿羅漢道 |
177 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 諸比丘得阿羅漢道 |
178 | 10 | 得 | dé | to be finished | 諸比丘得阿羅漢道 |
179 | 10 | 得 | děi | satisfying | 諸比丘得阿羅漢道 |
180 | 10 | 得 | dé | to contract | 諸比丘得阿羅漢道 |
181 | 10 | 得 | dé | to hear | 諸比丘得阿羅漢道 |
182 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 諸比丘得阿羅漢道 |
183 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 諸比丘得阿羅漢道 |
184 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸比丘得阿羅漢道 |
185 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
186 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
187 | 9 | 男 | nán | a baron | 是時有釋人名曰摩男 |
188 | 9 | 男 | nán | Nan | 是時有釋人名曰摩男 |
189 | 9 | 男 | nán | male; nara | 是時有釋人名曰摩男 |
190 | 9 | 摩 | mó | to rub | 是時有釋人名曰摩男 |
191 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 是時有釋人名曰摩男 |
192 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 是時有釋人名曰摩男 |
193 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 是時有釋人名曰摩男 |
194 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 是時有釋人名曰摩男 |
195 | 9 | 摩 | mó | friction | 是時有釋人名曰摩男 |
196 | 9 | 摩 | mó | ma | 是時有釋人名曰摩男 |
197 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 是時有釋人名曰摩男 |
198 | 9 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 是人寒者忍寒 |
199 | 9 | 忍 | rěn | callous; heartless | 是人寒者忍寒 |
200 | 9 | 忍 | rěn | Patience | 是人寒者忍寒 |
201 | 9 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 是人寒者忍寒 |
202 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 背後相說惡露 |
203 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 背後相說惡露 |
204 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 背後相說惡露 |
205 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 背後相說惡露 |
206 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 背後相說惡露 |
207 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 背後相說惡露 |
208 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 背後相說惡露 |
209 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
210 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 背後相說惡露 |
211 | 9 | 相 | xiāng | to express | 背後相說惡露 |
212 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 背後相說惡露 |
213 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
214 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 背後相說惡露 |
215 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 背後相說惡露 |
216 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 背後相說惡露 |
217 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 背後相說惡露 |
218 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 背後相說惡露 |
219 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 背後相說惡露 |
220 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 背後相說惡露 |
221 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 背後相說惡露 |
222 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 背後相說惡露 |
223 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 背後相說惡露 |
224 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 背後相說惡露 |
225 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 背後相說惡露 |
226 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 背後相說惡露 |
227 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 背後相說惡露 |
228 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 背後相說惡露 |
229 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
230 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
231 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
232 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
233 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
234 | 9 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
235 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
236 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
237 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
238 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
239 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
240 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
241 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 何因緣復與妻子共居 |
242 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 何因緣復與妻子共居 |
243 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 何因緣復與妻子共居 |
244 | 8 | 復 | fù | to restore | 何因緣復與妻子共居 |
245 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 何因緣復與妻子共居 |
246 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 何因緣復與妻子共居 |
247 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 何因緣復與妻子共居 |
248 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 何因緣復與妻子共居 |
249 | 8 | 復 | fù | Fu | 何因緣復與妻子共居 |
250 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 何因緣復與妻子共居 |
251 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 何因緣復與妻子共居 |
252 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面著佛足為禮 |
253 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面著佛足為禮 |
254 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面著佛足為禮 |
255 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面著佛足為禮 |
256 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面著佛足為禮 |
257 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面著佛足為禮 |
258 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面著佛足為禮 |
259 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面著佛足為禮 |
260 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面著佛足為禮 |
261 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面著佛足為禮 |
262 | 8 | 婬 | yín | lascivious | 有婬態 |
263 | 8 | 婬 | yín | lewd; obscene | 有婬態 |
264 | 8 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 有婬態 |
265 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告摩男 |
266 | 8 | 告 | gào | to request | 佛告摩男 |
267 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告摩男 |
268 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告摩男 |
269 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告摩男 |
270 | 8 | 告 | gào | to reach | 佛告摩男 |
271 | 8 | 告 | gào | an announcement | 佛告摩男 |
272 | 8 | 告 | gào | a party | 佛告摩男 |
273 | 8 | 告 | gào | a vacation | 佛告摩男 |
274 | 8 | 告 | gào | Gao | 佛告摩男 |
275 | 8 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告摩男 |
276 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 知世間樂少苦多 |
277 | 7 | 多 | duó | many; much | 知世間樂少苦多 |
278 | 7 | 多 | duō | more | 知世間樂少苦多 |
279 | 7 | 多 | duō | excessive | 知世間樂少苦多 |
280 | 7 | 多 | duō | abundant | 知世間樂少苦多 |
281 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 知世間樂少苦多 |
282 | 7 | 多 | duō | Duo | 知世間樂少苦多 |
283 | 7 | 多 | duō | ta | 知世間樂少苦多 |
284 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王者與王者鬪 |
285 | 7 | 王 | wáng | a king | 王者與王者鬪 |
286 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者與王者鬪 |
287 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者與王者鬪 |
288 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者與王者鬪 |
289 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王者與王者鬪 |
290 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者與王者鬪 |
291 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者與王者鬪 |
292 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者與王者鬪 |
293 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者與王者鬪 |
294 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王者與王者鬪 |
295 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 但念世間樂少苦多 |
296 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 但念世間樂少苦多 |
297 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 但念世間樂少苦多 |
298 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不聞 |
299 | 6 | 鬪 | dòu | to fight; to struggle; to contend | 王者與王者鬪 |
300 | 6 | 鬪 | dòu | fight; kalaha | 王者與王者鬪 |
301 | 6 | 行 | xíng | to walk | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
302 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
303 | 6 | 行 | háng | profession | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
304 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
305 | 6 | 行 | xíng | to travel | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
306 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
307 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
308 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
309 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
310 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
311 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
312 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
313 | 6 | 行 | xíng | to move | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
314 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
315 | 6 | 行 | xíng | travel | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
316 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
317 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
318 | 6 | 行 | xíng | temporary | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
319 | 6 | 行 | háng | rank; order | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
320 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
321 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
322 | 6 | 行 | xíng | to experience | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
323 | 6 | 行 | xíng | path; way | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
324 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
325 | 6 | 行 | xíng | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 | |
326 | 6 | 行 | xíng | Practice | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
327 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
328 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行在迦維羅衛兜國泥拘類園 |
329 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因緣 |
330 | 6 | 何 | hé | what | 何因緣 |
331 | 6 | 何 | hé | He | 何因緣 |
332 | 6 | 少 | shǎo | few | 知世間樂少苦多 |
333 | 6 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 知世間樂少苦多 |
334 | 6 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 知世間樂少苦多 |
335 | 6 | 少 | shǎo | to be less than | 知世間樂少苦多 |
336 | 6 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 知世間樂少苦多 |
337 | 6 | 少 | shào | young | 知世間樂少苦多 |
338 | 6 | 少 | shào | youth | 知世間樂少苦多 |
339 | 6 | 少 | shào | a youth; a young person | 知世間樂少苦多 |
340 | 6 | 少 | shào | Shao | 知世間樂少苦多 |
341 | 6 | 少 | shǎo | few | 知世間樂少苦多 |
342 | 6 | 所致 | suǒzhì | to be caused by | 是皆貪意五樂所致 |
343 | 6 | 生活 | shēnghuó | life | 或作田家從得生活 |
344 | 6 | 生活 | shēnghuó | to live | 或作田家從得生活 |
345 | 6 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 或作田家從得生活 |
346 | 6 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 或作田家從得生活 |
347 | 6 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 或作田家從得生活 |
348 | 6 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 或傷頭或截頭 |
349 | 6 | 截 | jié | cut; to sever | 或傷頭或截頭 |
350 | 6 | 截 | jié | well balanced; even | 或傷頭或截頭 |
351 | 6 | 截 | jié | cut off; chid | 或傷頭或截頭 |
352 | 6 | 常 | cháng | Chang | 我常聞佛語 |
353 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 我常聞佛語 |
354 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 我常聞佛語 |
355 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 我常聞佛語 |
356 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到佛所前 |
357 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 到佛所前 |
358 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到佛所前 |
359 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到佛所前 |
360 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 到佛所前 |
361 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 到佛所前 |
362 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 到佛所前 |
363 | 6 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 復懷憂恐 |
364 | 6 | 恐 | kǒng | to threaten | 復懷憂恐 |
365 | 6 | 恐 | kǒng | fear; bhaya | 復懷憂恐 |
366 | 6 | 怒 | nù | anger; rage; fury | 有怒態 |
367 | 6 | 怒 | nù | to be angry | 有怒態 |
368 | 6 | 怒 | nù | to force; to impel | 有怒態 |
369 | 6 | 怒 | nù | intense | 有怒態 |
370 | 6 | 怒 | nù | to denounce; to criticize | 有怒態 |
371 | 6 | 怒 | nù | sturdy; strong | 有怒態 |
372 | 6 | 怒 | nù | huge and strong | 有怒態 |
373 | 6 | 怒 | nù | anger; krodha | 有怒態 |
374 | 6 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 知當出幾何憂 |
375 | 6 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 知當出幾何憂 |
376 | 6 | 憂 | yōu | sad; grieved | 知當出幾何憂 |
377 | 6 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 知當出幾何憂 |
378 | 6 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 知當出幾何憂 |
379 | 6 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 知當出幾何憂 |
380 | 6 | 世間人 | shìjiān rén | mankind | 世間人 |
381 | 6 | 共 | gòng | to share | 何因緣復與妻子共居 |
382 | 6 | 共 | gòng | Communist | 何因緣復與妻子共居 |
383 | 6 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 何因緣復與妻子共居 |
384 | 6 | 共 | gòng | to include | 何因緣復與妻子共居 |
385 | 6 | 共 | gòng | same; in common | 何因緣復與妻子共居 |
386 | 6 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 何因緣復與妻子共居 |
387 | 6 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 何因緣復與妻子共居 |
388 | 6 | 共 | gōng | to provide | 何因緣復與妻子共居 |
389 | 6 | 共 | gōng | respectfully | 何因緣復與妻子共居 |
390 | 6 | 共 | gōng | Gong | 何因緣復與妻子共居 |
391 | 5 | 曹 | cáo | Cao | 作是曹放髮行 |
392 | 5 | 曹 | cáo | a companion | 作是曹放髮行 |
393 | 5 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 作是曹放髮行 |
394 | 5 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 作是曹放髮行 |
395 | 5 | 曹 | cáo | Cao | 作是曹放髮行 |
396 | 5 | 從 | cóng | to follow | 我從聞以來 |
397 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我從聞以來 |
398 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 我從聞以來 |
399 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我從聞以來 |
400 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 我從聞以來 |
401 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 我從聞以來 |
402 | 5 | 從 | cóng | secondary | 我從聞以來 |
403 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我從聞以來 |
404 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 我從聞以來 |
405 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我從聞以來 |
406 | 5 | 從 | zòng | to release | 我從聞以來 |
407 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我從聞以來 |
408 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 無有婬態心自為正 |
409 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無有婬態心自為正 |
410 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無有婬態心自為正 |
411 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無有婬態心自為正 |
412 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無有婬態心自為正 |
413 | 5 | 心 | xīn | heart | 無有婬態心自為正 |
414 | 5 | 心 | xīn | emotion | 無有婬態心自為正 |
415 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 無有婬態心自為正 |
416 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無有婬態心自為正 |
417 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無有婬態心自為正 |
418 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無有婬態心自為正 |
419 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無有婬態心自為正 |
420 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
421 | 5 | 萍 | píng | duckweed | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
422 | 5 | 萍 | píng | to wander | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
423 | 5 | 萍 | píng | duckweed | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
424 | 5 | 欺 | qī | to cheat; to double-cross; to deceive | 轉相欺 |
425 | 5 | 欺 | qī | to insult; to bully | 轉相欺 |
426 | 5 | 欺 | qī | to overwhelm; overpower | 轉相欺 |
427 | 5 | 欺 | qī | breaking one's word; visaṃvādaka | 轉相欺 |
428 | 5 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 其有若賢者若沙門婆羅門 |
429 | 5 | 沙門 | shāmén | sramana | 其有若賢者若沙門婆羅門 |
430 | 5 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 其有若賢者若沙門婆羅門 |
431 | 5 | 於 | yú | to go; to | 坐於樹下 |
432 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 坐於樹下 |
433 | 5 | 於 | yú | Yu | 坐於樹下 |
434 | 5 | 於 | wū | a crow | 坐於樹下 |
435 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時有釋人名曰摩男 |
436 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時有釋人名曰摩男 |
437 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時有釋人名曰摩男 |
438 | 5 | 時 | shí | fashionable | 是時有釋人名曰摩男 |
439 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時有釋人名曰摩男 |
440 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時有釋人名曰摩男 |
441 | 5 | 時 | shí | tense | 是時有釋人名曰摩男 |
442 | 5 | 時 | shí | particular; special | 是時有釋人名曰摩男 |
443 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時有釋人名曰摩男 |
444 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時有釋人名曰摩男 |
445 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 是時有釋人名曰摩男 |
446 | 5 | 時 | shí | seasonal | 是時有釋人名曰摩男 |
447 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 是時有釋人名曰摩男 |
448 | 5 | 時 | shí | hour | 是時有釋人名曰摩男 |
449 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時有釋人名曰摩男 |
450 | 5 | 時 | shí | Shi | 是時有釋人名曰摩男 |
451 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時有釋人名曰摩男 |
452 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 是時有釋人名曰摩男 |
453 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時有釋人名曰摩男 |
454 | 5 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 以頭面著佛足為禮 |
455 | 5 | 著 | zhù | outstanding | 以頭面著佛足為禮 |
456 | 5 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 以頭面著佛足為禮 |
457 | 5 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 以頭面著佛足為禮 |
458 | 5 | 著 | zhe | expresses a command | 以頭面著佛足為禮 |
459 | 5 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 以頭面著佛足為禮 |
460 | 5 | 著 | zhāo | to add; to put | 以頭面著佛足為禮 |
461 | 5 | 著 | zhuó | a chess move | 以頭面著佛足為禮 |
462 | 5 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 以頭面著佛足為禮 |
463 | 5 | 著 | zhāo | OK | 以頭面著佛足為禮 |
464 | 5 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 以頭面著佛足為禮 |
465 | 5 | 著 | zháo | to ignite | 以頭面著佛足為禮 |
466 | 5 | 著 | zháo | to fall asleep | 以頭面著佛足為禮 |
467 | 5 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 以頭面著佛足為禮 |
468 | 5 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 以頭面著佛足為禮 |
469 | 5 | 著 | zhù | to show | 以頭面著佛足為禮 |
470 | 5 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 以頭面著佛足為禮 |
471 | 5 | 著 | zhù | to write | 以頭面著佛足為禮 |
472 | 5 | 著 | zhù | to record | 以頭面著佛足為禮 |
473 | 5 | 著 | zhù | a document; writings | 以頭面著佛足為禮 |
474 | 5 | 著 | zhù | Zhu | 以頭面著佛足為禮 |
475 | 5 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 以頭面著佛足為禮 |
476 | 5 | 著 | zhuó | to arrive | 以頭面著佛足為禮 |
477 | 5 | 著 | zhuó | to result in | 以頭面著佛足為禮 |
478 | 5 | 著 | zhuó | to command | 以頭面著佛足為禮 |
479 | 5 | 著 | zhuó | a strategy | 以頭面著佛足為禮 |
480 | 5 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 以頭面著佛足為禮 |
481 | 5 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 以頭面著佛足為禮 |
482 | 5 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 以頭面著佛足為禮 |
483 | 5 | 著 | zhe | attachment to | 以頭面著佛足為禮 |
484 | 5 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有婬態心自為正 |
485 | 5 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有婬態心自為正 |
486 | 5 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 有癡態 |
487 | 5 | 癡 | chī | delusion; moha | 有癡態 |
488 | 5 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 有癡態 |
489 | 5 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
490 | 5 | 沙 | shā | Sha | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
491 | 5 | 沙 | shā | beach | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
492 | 5 | 沙 | shā | granulated | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
493 | 5 | 沙 | shā | granules; powder | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
494 | 5 | 沙 | shā | sha | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
495 | 5 | 沙 | shā | sa | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
496 | 5 | 沙 | shā | sand; vālukā | 王萍沙用是沙門瞿曇 |
497 | 5 | 因緣 | yīnyuán | chance | 何因緣 |
498 | 5 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 何因緣 |
499 | 5 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 何因緣 |
500 | 5 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 何因緣 |
Frequencies of all Words
Top 960
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | 或 | huò | or; either; else | 或作田家從得生活 |
2 | 46 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或作田家從得生活 |
3 | 46 | 或 | huò | some; someone | 或作田家從得生活 |
4 | 46 | 或 | míngnián | suddenly | 或作田家從得生活 |
5 | 46 | 或 | huò | or; vā | 或作田家從得生活 |
6 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時有釋人名曰摩男 |
7 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是時有釋人名曰摩男 |
8 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時有釋人名曰摩男 |
9 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是時有釋人名曰摩男 |
10 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是時有釋人名曰摩男 |
11 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時有釋人名曰摩男 |
12 | 24 | 是 | shì | true | 是時有釋人名曰摩男 |
13 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是時有釋人名曰摩男 |
14 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時有釋人名曰摩男 |
15 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時有釋人名曰摩男 |
16 | 24 | 是 | shì | Shi | 是時有釋人名曰摩男 |
17 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是時有釋人名曰摩男 |
18 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是時有釋人名曰摩男 |
19 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是時有釋人名曰摩男 |
20 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是時有釋人名曰摩男 |
21 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是時有釋人名曰摩男 |
22 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是時有釋人名曰摩男 |
23 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是時有釋人名曰摩男 |
24 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是時有釋人名曰摩男 |
25 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是時有釋人名曰摩男 |
26 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是時有釋人名曰摩男 |
27 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是時有釋人名曰摩男 |
28 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是時有釋人名曰摩男 |
29 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是時有釋人名曰摩男 |
30 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 是時有釋人名曰摩男 |
31 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 是時有釋人名曰摩男 |
32 | 21 | 有 | yǒu | You | 是時有釋人名曰摩男 |
33 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是時有釋人名曰摩男 |
34 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是時有釋人名曰摩男 |
35 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 常持是三者意不動 |
36 | 21 | 者 | zhě | that | 常持是三者意不動 |
37 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 常持是三者意不動 |
38 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 常持是三者意不動 |
39 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 常持是三者意不動 |
40 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 常持是三者意不動 |
41 | 21 | 者 | zhuó | according to | 常持是三者意不動 |
42 | 21 | 者 | zhě | ca | 常持是三者意不動 |
43 | 20 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若婬心怒心癡心解者 |
44 | 20 | 若 | ruò | seemingly | 若婬心怒心癡心解者 |
45 | 20 | 若 | ruò | if | 若婬心怒心癡心解者 |
46 | 20 | 若 | ruò | you | 若婬心怒心癡心解者 |
47 | 20 | 若 | ruò | this; that | 若婬心怒心癡心解者 |
48 | 20 | 若 | ruò | and; or | 若婬心怒心癡心解者 |
49 | 20 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若婬心怒心癡心解者 |
50 | 20 | 若 | rě | pomegranite | 若婬心怒心癡心解者 |
51 | 20 | 若 | ruò | to choose | 若婬心怒心癡心解者 |
52 | 20 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若婬心怒心癡心解者 |
53 | 20 | 若 | ruò | thus | 若婬心怒心癡心解者 |
54 | 20 | 若 | ruò | pollia | 若婬心怒心癡心解者 |
55 | 20 | 若 | ruò | Ruo | 若婬心怒心癡心解者 |
56 | 20 | 若 | ruò | only then | 若婬心怒心癡心解者 |
57 | 20 | 若 | rě | ja | 若婬心怒心癡心解者 |
58 | 20 | 若 | rě | jñā | 若婬心怒心癡心解者 |
59 | 20 | 若 | ruò | if; yadi | 若婬心怒心癡心解者 |
60 | 20 | 為 | wèi | for; to | 以頭面著佛足為禮 |
61 | 20 | 為 | wèi | because of | 以頭面著佛足為禮 |
62 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以頭面著佛足為禮 |
63 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 以頭面著佛足為禮 |
64 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 以頭面著佛足為禮 |
65 | 20 | 為 | wéi | to do | 以頭面著佛足為禮 |
66 | 20 | 為 | wèi | for | 以頭面著佛足為禮 |
67 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 以頭面著佛足為禮 |
68 | 20 | 為 | wèi | to | 以頭面著佛足為禮 |
69 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 以頭面著佛足為禮 |
70 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以頭面著佛足為禮 |
71 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 以頭面著佛足為禮 |
72 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 以頭面著佛足為禮 |
73 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 以頭面著佛足為禮 |
74 | 20 | 為 | wéi | to govern | 以頭面著佛足為禮 |
75 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 以頭面著佛足為禮 |
76 | 19 | 亦 | yì | also; too | 口亦相欺 |
77 | 19 | 亦 | yì | but | 口亦相欺 |
78 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 口亦相欺 |
79 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 口亦相欺 |
80 | 19 | 亦 | yì | already | 口亦相欺 |
81 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 口亦相欺 |
82 | 19 | 亦 | yì | Yi | 口亦相欺 |
83 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我常聞佛語 |
84 | 17 | 我 | wǒ | self | 我常聞佛語 |
85 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我常聞佛語 |
86 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我常聞佛語 |
87 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我常聞佛語 |
88 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我常聞佛語 |
89 | 17 | 我 | wǒ | ga | 我常聞佛語 |
90 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 我常聞佛語 |
91 | 17 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 與妻子共居須臾樂耳 |
92 | 17 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 與妻子共居須臾樂耳 |
93 | 17 | 樂 | lè | Le | 與妻子共居須臾樂耳 |
94 | 17 | 樂 | yuè | music | 與妻子共居須臾樂耳 |
95 | 17 | 樂 | yuè | a musical instrument | 與妻子共居須臾樂耳 |
96 | 17 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 與妻子共居須臾樂耳 |
97 | 17 | 樂 | yuè | a musician | 與妻子共居須臾樂耳 |
98 | 17 | 樂 | lè | joy; pleasure | 與妻子共居須臾樂耳 |
99 | 17 | 樂 | yuè | the Book of Music | 與妻子共居須臾樂耳 |
100 | 17 | 樂 | lào | Lao | 與妻子共居須臾樂耳 |
101 | 17 | 樂 | lè | to laugh | 與妻子共居須臾樂耳 |
102 | 17 | 樂 | lè | Joy | 與妻子共居須臾樂耳 |
103 | 17 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 與妻子共居須臾樂耳 |
104 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
105 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在釋羈瘦國 |
106 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
107 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在釋羈瘦國 |
108 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在釋羈瘦國 |
109 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在釋羈瘦國 |
110 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在釋羈瘦國 |
111 | 15 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 雖有經小苦耳 |
112 | 15 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 雖有經小苦耳 |
113 | 15 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 雖有經小苦耳 |
114 | 15 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 雖有經小苦耳 |
115 | 15 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 雖有經小苦耳 |
116 | 15 | 苦 | kǔ | bitter | 雖有經小苦耳 |
117 | 15 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 雖有經小苦耳 |
118 | 15 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 雖有經小苦耳 |
119 | 15 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 雖有經小苦耳 |
120 | 15 | 苦 | kǔ | painful | 雖有經小苦耳 |
121 | 15 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 雖有經小苦耳 |
122 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其有賢者 |
123 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其有賢者 |
124 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其有賢者 |
125 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其有賢者 |
126 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其有賢者 |
127 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其有賢者 |
128 | 15 | 其 | qí | will | 其有賢者 |
129 | 15 | 其 | qí | may | 其有賢者 |
130 | 15 | 其 | qí | if | 其有賢者 |
131 | 15 | 其 | qí | or | 其有賢者 |
132 | 15 | 其 | qí | Qi | 其有賢者 |
133 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其有賢者 |
134 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 天下樂著皆出是五事 |
135 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 天下樂著皆出是五事 |
136 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 天下樂著皆出是五事 |
137 | 14 | 尼揵 | níqián | Nirgrantha | 我見諸尼揵種 |
138 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 或諸家內外共諍 |
139 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 或諸家內外共諍 |
140 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 或諸家內外共諍 |
141 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 或諸家內外共諍 |
142 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 或諸家內外共諍 |
143 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 或諸家內外共諍 |
144 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 或諸家內外共諍 |
145 | 14 | 與 | yǔ | and | 何因緣復與妻子共居 |
146 | 14 | 與 | yǔ | to give | 何因緣復與妻子共居 |
147 | 14 | 與 | yǔ | together with | 何因緣復與妻子共居 |
148 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 何因緣復與妻子共居 |
149 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 何因緣復與妻子共居 |
150 | 14 | 與 | yù | to particate in | 何因緣復與妻子共居 |
151 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 何因緣復與妻子共居 |
152 | 14 | 與 | yù | to help | 何因緣復與妻子共居 |
153 | 14 | 與 | yǔ | for | 何因緣復與妻子共居 |
154 | 14 | 與 | yǔ | and; ca | 何因緣復與妻子共居 |
155 | 14 | 錢財 | qiáncái | wealth; money | 殊不得錢財 |
156 | 13 | 之 | zhī | him; her; them; that | 晝夜念之以好色貪著 |
157 | 13 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 晝夜念之以好色貪著 |
158 | 13 | 之 | zhī | to go | 晝夜念之以好色貪著 |
159 | 13 | 之 | zhī | this; that | 晝夜念之以好色貪著 |
160 | 13 | 之 | zhī | genetive marker | 晝夜念之以好色貪著 |
161 | 13 | 之 | zhī | it | 晝夜念之以好色貪著 |
162 | 13 | 之 | zhī | in; in regards to | 晝夜念之以好色貪著 |
163 | 13 | 之 | zhī | all | 晝夜念之以好色貪著 |
164 | 13 | 之 | zhī | and | 晝夜念之以好色貪著 |
165 | 13 | 之 | zhī | however | 晝夜念之以好色貪著 |
166 | 13 | 之 | zhī | if | 晝夜念之以好色貪著 |
167 | 13 | 之 | zhī | then | 晝夜念之以好色貪著 |
168 | 13 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晝夜念之以好色貪著 |
169 | 13 | 之 | zhī | is | 晝夜念之以好色貪著 |
170 | 13 | 之 | zhī | to use | 晝夜念之以好色貪著 |
171 | 13 | 之 | zhī | Zhi | 晝夜念之以好色貪著 |
172 | 13 | 之 | zhī | winding | 晝夜念之以好色貪著 |
173 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
174 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
175 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
176 | 13 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
177 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
178 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
179 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
180 | 13 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
181 | 13 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
182 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
183 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
184 | 13 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 人所貪憙 |
185 | 13 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 人所貪憙 |
186 | 13 | 貪 | tān | to prefer | 人所貪憙 |
187 | 13 | 貪 | tān | to search for; to seek | 人所貪憙 |
188 | 13 | 貪 | tān | corrupt | 人所貪憙 |
189 | 13 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 人所貪憙 |
190 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 人於世間 |
191 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人於世間 |
192 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 人於世間 |
193 | 13 | 人 | rén | everybody | 人於世間 |
194 | 13 | 人 | rén | adult | 人於世間 |
195 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 人於世間 |
196 | 13 | 人 | rén | an upright person | 人於世間 |
197 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 人於世間 |
198 | 13 | 意 | yì | idea | 常持是三者意不動 |
199 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 常持是三者意不動 |
200 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 常持是三者意不動 |
201 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 常持是三者意不動 |
202 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 常持是三者意不動 |
203 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 常持是三者意不動 |
204 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 常持是三者意不動 |
205 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 常持是三者意不動 |
206 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 常持是三者意不動 |
207 | 13 | 意 | yì | meaning | 常持是三者意不動 |
208 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 常持是三者意不動 |
209 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 常持是三者意不動 |
210 | 13 | 意 | yì | or | 常持是三者意不動 |
211 | 13 | 意 | yì | Yi | 常持是三者意不動 |
212 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 常持是三者意不動 |
213 | 13 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 我自念 |
214 | 13 | 自 | zì | from; since | 我自念 |
215 | 13 | 自 | zì | self; oneself; itself | 我自念 |
216 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自念 |
217 | 13 | 自 | zì | Zi | 我自念 |
218 | 13 | 自 | zì | a nose | 我自念 |
219 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自念 |
220 | 13 | 自 | zì | origin | 我自念 |
221 | 13 | 自 | zì | originally | 我自念 |
222 | 13 | 自 | zì | still; to remain | 我自念 |
223 | 13 | 自 | zì | in person; personally | 我自念 |
224 | 13 | 自 | zì | in addition; besides | 我自念 |
225 | 13 | 自 | zì | if; even if | 我自念 |
226 | 13 | 自 | zì | but | 我自念 |
227 | 13 | 自 | zì | because | 我自念 |
228 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 我自念 |
229 | 13 | 自 | zì | to be | 我自念 |
230 | 13 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 我自念 |
231 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自念 |
232 | 12 | 作 | zuò | to do | 或作田家從得生活 |
233 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 或作田家從得生活 |
234 | 12 | 作 | zuò | to start | 或作田家從得生活 |
235 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 或作田家從得生活 |
236 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 或作田家從得生活 |
237 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 或作田家從得生活 |
238 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 或作田家從得生活 |
239 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 或作田家從得生活 |
240 | 12 | 作 | zuò | to rise | 或作田家從得生活 |
241 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 或作田家從得生活 |
242 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 或作田家從得生活 |
243 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 或作田家從得生活 |
244 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 或作田家從得生活 |
245 | 11 | 坐 | zuò | to sit | 坐於樹下 |
246 | 11 | 坐 | zuò | to ride | 坐於樹下 |
247 | 11 | 坐 | zuò | to visit | 坐於樹下 |
248 | 11 | 坐 | zuò | a seat | 坐於樹下 |
249 | 11 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 坐於樹下 |
250 | 11 | 坐 | zuò | to be in a position | 坐於樹下 |
251 | 11 | 坐 | zuò | because; for | 坐於樹下 |
252 | 11 | 坐 | zuò | to convict; to try | 坐於樹下 |
253 | 11 | 坐 | zuò | to stay | 坐於樹下 |
254 | 11 | 坐 | zuò | to kneel | 坐於樹下 |
255 | 11 | 坐 | zuò | to violate | 坐於樹下 |
256 | 11 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 坐於樹下 |
257 | 11 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 坐於樹下 |
258 | 11 | 欲 | yù | desire | 苦欲死 |
259 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 苦欲死 |
260 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 苦欲死 |
261 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 苦欲死 |
262 | 11 | 欲 | yù | lust | 苦欲死 |
263 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 苦欲死 |
264 | 10 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
265 | 10 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
266 | 10 | 態 | tài | manner; attitude; posture | 人心有三態 |
267 | 10 | 態 | tài | condition; appearance | 人心有三態 |
268 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 或作工師用得生活 |
269 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 或作工師用得生活 |
270 | 10 | 用 | yòng | to eat | 或作工師用得生活 |
271 | 10 | 用 | yòng | to spend | 或作工師用得生活 |
272 | 10 | 用 | yòng | expense | 或作工師用得生活 |
273 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 或作工師用得生活 |
274 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 或作工師用得生活 |
275 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 或作工師用得生活 |
276 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 或作工師用得生活 |
277 | 10 | 用 | yòng | by means of; with | 或作工師用得生活 |
278 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 或作工師用得生活 |
279 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 或作工師用得生活 |
280 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 或作工師用得生活 |
281 | 10 | 用 | yòng | to control | 或作工師用得生活 |
282 | 10 | 用 | yòng | to access | 或作工師用得生活 |
283 | 10 | 用 | yòng | Yong | 或作工師用得生活 |
284 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 或作工師用得生活 |
285 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 或作工師用得生活 |
286 | 10 | 念 | niàn | to read aloud | 我自念 |
287 | 10 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我自念 |
288 | 10 | 念 | niàn | to miss | 我自念 |
289 | 10 | 念 | niàn | to consider | 我自念 |
290 | 10 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我自念 |
291 | 10 | 念 | niàn | to show affection for | 我自念 |
292 | 10 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我自念 |
293 | 10 | 念 | niàn | twenty | 我自念 |
294 | 10 | 念 | niàn | memory | 我自念 |
295 | 10 | 念 | niàn | an instant | 我自念 |
296 | 10 | 念 | niàn | Nian | 我自念 |
297 | 10 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我自念 |
298 | 10 | 念 | niàn | a thought; citta | 我自念 |
299 | 10 | 得 | de | potential marker | 諸比丘得阿羅漢道 |
300 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸比丘得阿羅漢道 |
301 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 諸比丘得阿羅漢道 |
302 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸比丘得阿羅漢道 |
303 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 諸比丘得阿羅漢道 |
304 | 10 | 得 | dé | de | 諸比丘得阿羅漢道 |
305 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 諸比丘得阿羅漢道 |
306 | 10 | 得 | dé | to result in | 諸比丘得阿羅漢道 |
307 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸比丘得阿羅漢道 |
308 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 諸比丘得阿羅漢道 |
309 | 10 | 得 | dé | to be finished | 諸比丘得阿羅漢道 |
310 | 10 | 得 | de | result of degree | 諸比丘得阿羅漢道 |
311 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 諸比丘得阿羅漢道 |
312 | 10 | 得 | děi | satisfying | 諸比丘得阿羅漢道 |
313 | 10 | 得 | dé | to contract | 諸比丘得阿羅漢道 |
314 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諸比丘得阿羅漢道 |
315 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 諸比丘得阿羅漢道 |
316 | 10 | 得 | dé | to hear | 諸比丘得阿羅漢道 |
317 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 諸比丘得阿羅漢道 |
318 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 諸比丘得阿羅漢道 |
319 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 諸比丘得阿羅漢道 |
320 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
321 | 9 | 男 | nán | male | 是時有釋人名曰摩男 |
322 | 9 | 男 | nán | a baron | 是時有釋人名曰摩男 |
323 | 9 | 男 | nán | Nan | 是時有釋人名曰摩男 |
324 | 9 | 男 | nán | male; nara | 是時有釋人名曰摩男 |
325 | 9 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 若有貪心故 |
326 | 9 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 若有貪心故 |
327 | 9 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 若有貪心故 |
328 | 9 | 故 | gù | to die | 若有貪心故 |
329 | 9 | 故 | gù | so; therefore; hence | 若有貪心故 |
330 | 9 | 故 | gù | original | 若有貪心故 |
331 | 9 | 故 | gù | accident; happening; instance | 若有貪心故 |
332 | 9 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 若有貪心故 |
333 | 9 | 故 | gù | something in the past | 若有貪心故 |
334 | 9 | 故 | gù | deceased; dead | 若有貪心故 |
335 | 9 | 故 | gù | still; yet | 若有貪心故 |
336 | 9 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 若有貪心故 |
337 | 9 | 摩 | mó | to rub | 是時有釋人名曰摩男 |
338 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 是時有釋人名曰摩男 |
339 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 是時有釋人名曰摩男 |
340 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 是時有釋人名曰摩男 |
341 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 是時有釋人名曰摩男 |
342 | 9 | 摩 | mó | friction | 是時有釋人名曰摩男 |
343 | 9 | 摩 | mó | ma | 是時有釋人名曰摩男 |
344 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 是時有釋人名曰摩男 |
345 | 9 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 是人寒者忍寒 |
346 | 9 | 忍 | rěn | willingly | 是人寒者忍寒 |
347 | 9 | 忍 | rěn | callous; heartless | 是人寒者忍寒 |
348 | 9 | 忍 | rěn | Patience | 是人寒者忍寒 |
349 | 9 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 是人寒者忍寒 |
350 | 9 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 背後相說惡露 |
351 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 背後相說惡露 |
352 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 背後相說惡露 |
353 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 背後相說惡露 |
354 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 背後相說惡露 |
355 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 背後相說惡露 |
356 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 背後相說惡露 |
357 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 背後相說惡露 |
358 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
359 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 背後相說惡露 |
360 | 9 | 相 | xiāng | to express | 背後相說惡露 |
361 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 背後相說惡露 |
362 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 背後相說惡露 |
363 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 背後相說惡露 |
364 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 背後相說惡露 |
365 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 背後相說惡露 |
366 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 背後相說惡露 |
367 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 背後相說惡露 |
368 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 背後相說惡露 |
369 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 背後相說惡露 |
370 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 背後相說惡露 |
371 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 背後相說惡露 |
372 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 背後相說惡露 |
373 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 背後相說惡露 |
374 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 背後相說惡露 |
375 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 背後相說惡露 |
376 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 背後相說惡露 |
377 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 背後相說惡露 |
378 | 9 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
379 | 9 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
380 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
381 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
382 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
383 | 9 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
384 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
385 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
386 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
387 | 9 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
388 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
389 | 9 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
390 | 8 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 何因緣復與妻子共居 |
391 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 何因緣復與妻子共居 |
392 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 何因緣復與妻子共居 |
393 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 何因緣復與妻子共居 |
394 | 8 | 復 | fù | to restore | 何因緣復與妻子共居 |
395 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 何因緣復與妻子共居 |
396 | 8 | 復 | fù | after all; and then | 何因緣復與妻子共居 |
397 | 8 | 復 | fù | even if; although | 何因緣復與妻子共居 |
398 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 何因緣復與妻子共居 |
399 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 何因緣復與妻子共居 |
400 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 何因緣復與妻子共居 |
401 | 8 | 復 | fù | particle without meaing | 何因緣復與妻子共居 |
402 | 8 | 復 | fù | Fu | 何因緣復與妻子共居 |
403 | 8 | 復 | fù | repeated; again | 何因緣復與妻子共居 |
404 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 何因緣復與妻子共居 |
405 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 何因緣復與妻子共居 |
406 | 8 | 復 | fù | again; punar | 何因緣復與妻子共居 |
407 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以頭面著佛足為禮 |
408 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以頭面著佛足為禮 |
409 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面著佛足為禮 |
410 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以頭面著佛足為禮 |
411 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以頭面著佛足為禮 |
412 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以頭面著佛足為禮 |
413 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以頭面著佛足為禮 |
414 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面著佛足為禮 |
415 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面著佛足為禮 |
416 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面著佛足為禮 |
417 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面著佛足為禮 |
418 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以頭面著佛足為禮 |
419 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面著佛足為禮 |
420 | 8 | 以 | yǐ | very | 以頭面著佛足為禮 |
421 | 8 | 以 | yǐ | already | 以頭面著佛足為禮 |
422 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以頭面著佛足為禮 |
423 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面著佛足為禮 |
424 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面著佛足為禮 |
425 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面著佛足為禮 |
426 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面著佛足為禮 |
427 | 8 | 婬 | yín | lascivious | 有婬態 |
428 | 8 | 婬 | yín | lewd; obscene | 有婬態 |
429 | 8 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 有婬態 |
430 | 8 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告摩男 |
431 | 8 | 告 | gào | to request | 佛告摩男 |
432 | 8 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告摩男 |
433 | 8 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告摩男 |
434 | 8 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告摩男 |
435 | 8 | 告 | gào | to reach | 佛告摩男 |
436 | 8 | 告 | gào | an announcement | 佛告摩男 |
437 | 8 | 告 | gào | a party | 佛告摩男 |
438 | 8 | 告 | gào | a vacation | 佛告摩男 |
439 | 8 | 告 | gào | Gao | 佛告摩男 |
440 | 8 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告摩男 |
441 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 知世間樂少苦多 |
442 | 7 | 多 | duó | many; much | 知世間樂少苦多 |
443 | 7 | 多 | duō | more | 知世間樂少苦多 |
444 | 7 | 多 | duō | an unspecified extent | 知世間樂少苦多 |
445 | 7 | 多 | duō | used in exclamations | 知世間樂少苦多 |
446 | 7 | 多 | duō | excessive | 知世間樂少苦多 |
447 | 7 | 多 | duō | to what extent | 知世間樂少苦多 |
448 | 7 | 多 | duō | abundant | 知世間樂少苦多 |
449 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 知世間樂少苦多 |
450 | 7 | 多 | duō | mostly | 知世間樂少苦多 |
451 | 7 | 多 | duō | simply; merely | 知世間樂少苦多 |
452 | 7 | 多 | duō | frequently | 知世間樂少苦多 |
453 | 7 | 多 | duō | very | 知世間樂少苦多 |
454 | 7 | 多 | duō | Duo | 知世間樂少苦多 |
455 | 7 | 多 | duō | ta | 知世間樂少苦多 |
456 | 7 | 多 | duō | many; bahu | 知世間樂少苦多 |
457 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王者與王者鬪 |
458 | 7 | 王 | wáng | a king | 王者與王者鬪 |
459 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者與王者鬪 |
460 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者與王者鬪 |
461 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者與王者鬪 |
462 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王者與王者鬪 |
463 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者與王者鬪 |
464 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者與王者鬪 |
465 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者與王者鬪 |
466 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者與王者鬪 |
467 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王者與王者鬪 |
468 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 但念世間樂少苦多 |
469 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 但念世間樂少苦多 |
470 | 7 | 世間 | shìjiān | world; loka | 但念世間樂少苦多 |
471 | 7 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 知當出幾何憂 |
472 | 7 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 知當出幾何憂 |
473 | 7 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 知當出幾何憂 |
474 | 7 | 當 | dāng | to face | 知當出幾何憂 |
475 | 7 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 知當出幾何憂 |
476 | 7 | 當 | dāng | to manage; to host | 知當出幾何憂 |
477 | 7 | 當 | dāng | should | 知當出幾何憂 |
478 | 7 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 知當出幾何憂 |
479 | 7 | 當 | dǎng | to think | 知當出幾何憂 |
480 | 7 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 知當出幾何憂 |
481 | 7 | 當 | dǎng | to be equal | 知當出幾何憂 |
482 | 7 | 當 | dàng | that | 知當出幾何憂 |
483 | 7 | 當 | dāng | an end; top | 知當出幾何憂 |
484 | 7 | 當 | dàng | clang; jingle | 知當出幾何憂 |
485 | 7 | 當 | dāng | to judge | 知當出幾何憂 |
486 | 7 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 知當出幾何憂 |
487 | 7 | 當 | dàng | the same | 知當出幾何憂 |
488 | 7 | 當 | dàng | to pawn | 知當出幾何憂 |
489 | 7 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 知當出幾何憂 |
490 | 7 | 當 | dàng | a trap | 知當出幾何憂 |
491 | 7 | 當 | dàng | a pawned item | 知當出幾何憂 |
492 | 7 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 知當出幾何憂 |
493 | 7 | 不 | bù | not; no | 亦不聞 |
494 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不聞 |
495 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 亦不聞 |
496 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不聞 |
497 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不聞 |
498 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不聞 |
499 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不聞 |
500 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不聞 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
或 | huò | or; vā | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
我 |
|
|
|
乐 | 樂 |
|
|
佛 |
|
|
|
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
释摩男本四子经 | 釋摩男本四子經 | 115 | Shimonan Ben Si Zi Jing |
王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
吴 | 吳 | 119 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
有若 | 121 | You Ruo | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
道中 | 100 | on the path | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
念言 | 110 | words from memory | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
四事 | 115 | the four necessities | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
正行 | 122 | right action | |
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |