Glossary and Vocabulary for Analu Ba Nian Jing (Anurudda Sutta) 阿那律八念經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
2 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
3 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
4 30 wéi to do 汝所念者為大士念
5 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
6 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
7 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
8 22 dào way; road; path 道當少欲
9 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
10 22 dào Tao; the Way 道當少欲
11 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
12 22 dào to think 道當少欲
13 22 dào circuit; a province 道當少欲
14 22 dào a course; a channel 道當少欲
15 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
16 22 dào a doctrine 道當少欲
17 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
18 22 dào a skill 道當少欲
19 22 dào a sect 道當少欲
20 22 dào a line 道當少欲
21 22 dào Way 道當少欲
22 22 dào way; path; marga 道當少欲
23 20 infix potential marker 不失所願
24 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
25 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
26 17 to regard 佛以聖心逆知其意
27 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
28 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
29 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
30 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
31 17 Israel 佛以聖心逆知其意
32 17 Yi 佛以聖心逆知其意
33 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
34 17 xíng to walk 善思行之
35 17 xíng capable; competent 善思行之
36 17 háng profession 善思行之
37 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
38 17 xíng to travel 善思行之
39 17 xìng actions; conduct 善思行之
40 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
41 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
42 17 háng horizontal line 善思行之
43 17 héng virtuous deeds 善思行之
44 17 hàng a line of trees 善思行之
45 17 hàng bold; steadfast 善思行之
46 17 xíng to move 善思行之
47 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
48 17 xíng travel 善思行之
49 17 xíng to circulate 善思行之
50 17 xíng running script; running script 善思行之
51 17 xíng temporary 善思行之
52 17 háng rank; order 善思行之
53 17 háng a business; a shop 善思行之
54 17 xíng to depart; to leave 善思行之
55 17 xíng to experience 善思行之
56 17 xíng path; way 善思行之
57 17 xíng xing; ballad 善思行之
58 17 xíng Xing 善思行之
59 17 xíng Practice 善思行之
60 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
61 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
62 13 desire 多欲非道
63 13 to desire; to wish 多欲非道
64 13 to desire; to intend 多欲非道
65 13 lust 多欲非道
66 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
67 13 wèi to call 謂身自少欲
68 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
69 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
70 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
71 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
72 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
73 13 wèi to think 謂身自少欲
74 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
75 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
76 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
77 13 wèi Wei 謂身自少欲
78 11 Kangxi radical 71 無厭非道
79 11 to not have; without 無厭非道
80 11 mo 無厭非道
81 11 to not have 無厭非道
82 11 Wu 無厭非道
83 11 mo 無厭非道
84 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
85 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
86 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
87 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
88 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
89 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
90 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
91 11 cóng to follow 義當從是
92 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
93 11 cóng to participate in something 義當從是
94 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
95 11 cóng something secondary 義當從是
96 11 cóng remote relatives 義當從是
97 11 cóng secondary 義當從是
98 11 cóng to go on; to advance 義當從是
99 11 cōng at ease; informal 義當從是
100 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
101 11 zòng to release 義當從是
102 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
103 11 ài to love 所謂愛者
104 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
105 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
106 11 ài love; affection 所謂愛者
107 11 ài to like 所謂愛者
108 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
109 11 ài to begrudge 所謂愛者
110 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
111 11 ài my dear 所謂愛者
112 11 ài Ai 所謂愛者
113 11 ài loved; beloved 所謂愛者
114 11 ài Love 所謂愛者
115 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
116 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
117 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
118 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
119 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
120 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
121 11 adopted 其義譬如王有邊臣
122 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
123 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
124 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
125 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
126 11 a law 其義譬如王有邊臣
127 11 Yi 其義譬如王有邊臣
128 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
129 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
130 11 Kangxi radical 49 已學如是
131 11 to bring to an end; to stop 已學如是
132 11 to complete 已學如是
133 11 to demote; to dismiss 已學如是
134 11 to recover from an illness 已學如是
135 11 former; pūrvaka 已學如是
136 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
137 10 děi to want to; to need to 得利願疾
138 10 děi must; ought to 得利願疾
139 10 de 得利願疾
140 10 de infix potential marker 得利願疾
141 10 to result in 得利願疾
142 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
143 10 to be satisfied 得利願疾
144 10 to be finished 得利願疾
145 10 děi satisfying 得利願疾
146 10 to contract 得利願疾
147 10 to hear 得利願疾
148 10 to have; there is 得利願疾
149 10 marks time passed 得利願疾
150 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
151 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
152 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
153 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
154 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
155 10 origin 而汝自樂著麁弊者
156 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
157 10 to be 而汝自樂著麁弊者
158 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
159 10 idea 佛以聖心逆知其意
160 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
161 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
162 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
163 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
164 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
165 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
166 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
167 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
168 10 meaning 佛以聖心逆知其意
169 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
170 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
171 10 Yi 佛以聖心逆知其意
172 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
173 10 xīn heart [organ] 道法制心
174 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
175 10 xīn mind; consciousness 道法制心
176 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
177 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
178 10 xīn heart 道法制心
179 10 xīn emotion 道法制心
180 10 xīn intention; consideration 道法制心
181 10 xīn disposition; temperament 道法制心
182 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
183 10 xīn heart; hṛdaya 道法制心
184 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 道法制心
185 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
186 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
187 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
188 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
189 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
190 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
191 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
192 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
193 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
194 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
195 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
196 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
197 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
198 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
199 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
200 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
201 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
202 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
203 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
204 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
205 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
206 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
207 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
208 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
209 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
210 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
211 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
212 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
213 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
214 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
215 9 Yi 亦百餘種
216 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
217 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
218 9 Le 樂眾非道
219 9 yuè music 樂眾非道
220 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
221 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
222 9 yuè a musician 樂眾非道
223 9 joy; pleasure 樂眾非道
224 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
225 9 lào Lao 樂眾非道
226 9 to laugh 樂眾非道
227 9 Joy 樂眾非道
228 9 joy; delight; sukhā 樂眾非道
229 9 niàn to read aloud 多念非道
230 9 niàn to remember; to expect 多念非道
231 9 niàn to miss 多念非道
232 9 niàn to consider 多念非道
233 9 niàn to recite; to chant 多念非道
234 9 niàn to show affection for 多念非道
235 9 niàn a thought; an idea 多念非道
236 9 niàn twenty 多念非道
237 9 niàn memory 多念非道
238 9 niàn an instant 多念非道
239 9 niàn Nian 多念非道
240 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
241 9 niàn a thought; citta 多念非道
242 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
243 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
244 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
245 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
246 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛以聖心逆知其意
247 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
248 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
249 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
250 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
251 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
252 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
253 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
254 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
255 9 zhī to appreciate 佛以聖心逆知其意
256 9 zhī to make known 佛以聖心逆知其意
257 9 zhī to have control over 佛以聖心逆知其意
258 9 zhī to expect; to foresee 佛以聖心逆知其意
259 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
260 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
261 9 bitterness; bitter flavor
262 9 hardship; suffering
263 9 to make things difficult for
264 9 to train; to practice
265 9 to suffer from a misfortune
266 9 bitter
267 9 grieved; facing hardship
268 9 in low spirits; depressed
269 9 painful
270 9 suffering; duḥkha; dukkha
271 8 to think; consider; to ponder 思學問
272 8 thinking; consideration 思學問
273 8 to miss; to long for 思學問
274 8 emotions 思學問
275 8 to mourn; to grieve 思學問
276 8 Si 思學問
277 8 sāi hairy [beard] 思學問
278 8 Think 思學問
279 8 volition; cetanā 思學問
280 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
281 8 thought; cintā 思學問
282 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
283 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
284 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
285 8 èr two 正見有二
286 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
287 8 èr second 正見有二
288 8 èr twice; double; di- 正見有二
289 8 èr more than one kind 正見有二
290 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
291 8 èr both; dvaya 正見有二
292 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
293 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
294 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
295 8 rén everybody 而後惟行八大人念
296 8 rén adult 而後惟行八大人念
297 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
298 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
299 8 rén person; manuṣya 而後惟行八大人念
300 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
301 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
302 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
303 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
304 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
305 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
306 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
307 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
308 8 jìn to the greatest extent; utmost
309 8 jìn perfect; flawless
310 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
311 8 jìn to vanish
312 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
313 8 jìn to die
314 8 jìn exhaustion; kṣaya
315 8 Qi 佛以聖心逆知其意
316 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
317 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
318 7 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 當學四禪撿意觀法而無中止
319 7 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 當學四禪撿意觀法而無中止
320 7 zhě ca 汝所念者為大士念
321 7 jiàn to see 惟如法觀覺見苦樂
322 7 jiàn opinion; view; understanding 惟如法觀覺見苦樂
323 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 惟如法觀覺見苦樂
324 7 jiàn refer to; for details see 惟如法觀覺見苦樂
325 7 jiàn to listen to 惟如法觀覺見苦樂
326 7 jiàn to meet 惟如法觀覺見苦樂
327 7 jiàn to receive (a guest) 惟如法觀覺見苦樂
328 7 jiàn let me; kindly 惟如法觀覺見苦樂
329 7 jiàn Jian 惟如法觀覺見苦樂
330 7 xiàn to appear 惟如法觀覺見苦樂
331 7 xiàn to introduce 惟如法觀覺見苦樂
332 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 惟如法觀覺見苦樂
333 7 jiàn seeing; observing; darśana 惟如法觀覺見苦樂
334 7 非道 fēi dào heterodox views 多欲非道
335 7 精進 jīngjìn to be diligent 道法精進
336 7 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 道法精進
337 7 精進 jīngjìn Be Diligent 道法精進
338 7 精進 jīngjìn diligence 道法精進
339 7 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 道法精進
340 7 shēn human body; torso 趣得救身不以快心
341 7 shēn Kangxi radical 158 趣得救身不以快心
342 7 shēn self 趣得救身不以快心
343 7 shēn life 趣得救身不以快心
344 7 shēn an object 趣得救身不以快心
345 7 shēn a lifetime 趣得救身不以快心
346 7 shēn moral character 趣得救身不以快心
347 7 shēn status; identity; position 趣得救身不以快心
348 7 shēn pregnancy 趣得救身不以快心
349 7 juān India 趣得救身不以快心
350 7 shēn body; kāya 趣得救身不以快心
351 6 Ru River 汝所念者為大士念
352 6 Ru 汝所念者為大士念
353 6 譬如 pìrú for examlpe 譬如力士屈申臂頃飛到其前
354 6 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如力士屈申臂頃飛到其前
355 6 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如力士屈申臂頃飛到其前
356 6 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂四禪
357 6 何謂 héwèi why? 何謂四禪
358 6 何謂 héwèi what are you saying? 何謂四禪
359 6 何謂 héwèi what? 何謂四禪
360 6 wéi thought 惟棄欲惡不善之法
361 6 wéi to think; to consider 惟棄欲惡不善之法
362 6 wéi is 惟棄欲惡不善之法
363 6 wéi has 惟棄欲惡不善之法
364 6 wéi to understand 惟棄欲惡不善之法
365 5 yǐn to hide; to conceal 道法隱處
366 5 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 道法隱處
367 5 yǐn taciturn; reticent; reclusive 道法隱處
368 5 yǐn obscure; dark 道法隱處
369 5 yǐn a puzzle; an enigma 道法隱處
370 5 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 道法隱處
371 5 yǐn Yin 道法隱處
372 5 yìn to lean on 道法隱處
373 5 yǐn to consider; to ponder 道法隱處
374 5 yǐn a mystical place 道法隱處
375 5 yǐn pain; suffering 道法隱處
376 5 yǐn destitute; poor 道法隱處
377 5 yǐn hide; antardhā 道法隱處
378 5 chù a place; location; a spot; a point 道法隱處
379 5 chǔ to reside; to live; to dwell 道法隱處
380 5 chù an office; a department; a bureau 道法隱處
381 5 chù a part; an aspect 道法隱處
382 5 chǔ to be in; to be in a position of 道法隱處
383 5 chǔ to get along with 道法隱處
384 5 chǔ to deal with; to manage 道法隱處
385 5 chǔ to punish; to sentence 道法隱處
386 5 chǔ to stop; to pause 道法隱處
387 5 chǔ to be associated with 道法隱處
388 5 chǔ to situate; to fix a place for 道法隱處
389 5 chǔ to occupy; to control 道法隱處
390 5 chù circumstances; situation 道法隱處
391 5 chù an occasion; a time 道法隱處
392 5 chù position; sthāna 道法隱處
393 5 正見 zhèng jiàn Right View 正見
394 5 正見 zhèng jiàn right understanding; right view 正見
395 5 wáng Wang 其義譬如王有邊臣
396 5 wáng a king 其義譬如王有邊臣
397 5 wáng Kangxi radical 96 其義譬如王有邊臣
398 5 wàng to be king; to rule 其義譬如王有邊臣
399 5 wáng a prince; a duke 其義譬如王有邊臣
400 5 wáng grand; great 其義譬如王有邊臣
401 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 其義譬如王有邊臣
402 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 其義譬如王有邊臣
403 5 wáng the head of a group or gang 其義譬如王有邊臣
404 5 wáng the biggest or best of a group 其義譬如王有邊臣
405 5 wáng king; best of a kind; rāja 其義譬如王有邊臣
406 5 è evil; vice 惟棄欲惡不善之法
407 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惟棄欲惡不善之法
408 5 ě queasy; nauseous 惟棄欲惡不善之法
409 5 to hate; to detest 惟棄欲惡不善之法
410 5 è fierce 惟棄欲惡不善之法
411 5 è detestable; offensive; unpleasant 惟棄欲惡不善之法
412 5 to denounce 惟棄欲惡不善之法
413 5 è e 惟棄欲惡不善之法
414 5 è evil 惟棄欲惡不善之法
415 5 to leave; to depart; to go away; to part 欲離不樂潛隱遠遁
416 5 a mythical bird 欲離不樂潛隱遠遁
417 5 li; one of the eight divinatory trigrams 欲離不樂潛隱遠遁
418 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 欲離不樂潛隱遠遁
419 5 chī a dragon with horns not yet grown 欲離不樂潛隱遠遁
420 5 a mountain ash 欲離不樂潛隱遠遁
421 5 vanilla; a vanilla-like herb 欲離不樂潛隱遠遁
422 5 to be scattered; to be separated 欲離不樂潛隱遠遁
423 5 to cut off 欲離不樂潛隱遠遁
424 5 to violate; to be contrary to 欲離不樂潛隱遠遁
425 5 to be distant from 欲離不樂潛隱遠遁
426 5 two 欲離不樂潛隱遠遁
427 5 to array; to align 欲離不樂潛隱遠遁
428 5 to pass through; to experience 欲離不樂潛隱遠遁
429 5 transcendence 欲離不樂潛隱遠遁
430 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 欲離不樂潛隱遠遁
431 5 少欲 shǎo yù few desires 道法少欲
432 5 guān to look at; to watch; to observe 惟如法觀覺見苦樂
433 5 guàn Taoist monastery; monastery 惟如法觀覺見苦樂
434 5 guān to display; to show; to make visible 惟如法觀覺見苦樂
435 5 guān Guan 惟如法觀覺見苦樂
436 5 guān appearance; looks 惟如法觀覺見苦樂
437 5 guān a sight; a view; a vista 惟如法觀覺見苦樂
438 5 guān a concept; a viewpoint; a perspective 惟如法觀覺見苦樂
439 5 guān to appreciate; to enjoy; to admire 惟如法觀覺見苦樂
440 5 guàn an announcement 惟如法觀覺見苦樂
441 5 guàn a high tower; a watchtower 惟如法觀覺見苦樂
442 5 guān Surview 惟如法觀覺見苦樂
443 5 guān Observe 惟如法觀覺見苦樂
444 5 guàn insight; vipasyana; vipassana 惟如法觀覺見苦樂
445 5 guān mindfulness; contemplation; smrti 惟如法觀覺見苦樂
446 5 guān recollection; anusmrti 惟如法觀覺見苦樂
447 5 guān viewing; avaloka 惟如法觀覺見苦樂
448 5 to bind; to tie 眾行滋盛以著自縛
449 5 to restrict; to limit; to constrain 眾行滋盛以著自縛
450 5 a leash; a tether 眾行滋盛以著自縛
451 5 binding; attachment; bond; bandha 眾行滋盛以著自縛
452 5 va 眾行滋盛以著自縛
453 5 method; way 惟棄欲惡不善之法
454 5 France 惟棄欲惡不善之法
455 5 the law; rules; regulations 惟棄欲惡不善之法
456 5 the teachings of the Buddha; Dharma 惟棄欲惡不善之法
457 5 a standard; a norm 惟棄欲惡不善之法
458 5 an institution 惟棄欲惡不善之法
459 5 to emulate 惟棄欲惡不善之法
460 5 magic; a magic trick 惟棄欲惡不善之法
461 5 punishment 惟棄欲惡不善之法
462 5 Fa 惟棄欲惡不善之法
463 5 a precedent 惟棄欲惡不善之法
464 5 a classification of some kinds of Han texts 惟棄欲惡不善之法
465 5 relating to a ceremony or rite 惟棄欲惡不善之法
466 5 Dharma 惟棄欲惡不善之法
467 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 惟棄欲惡不善之法
468 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 惟棄欲惡不善之法
469 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 惟棄欲惡不善之法
470 5 quality; characteristic 惟棄欲惡不善之法
471 5 無得 wú dé Non-Attainment 無得多欲
472 4 正行 zhèngxíng right action 正行
473 4 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 惟棄欲惡不善之法
474 4 to overlook; to forget 惟棄欲惡不善之法
475 4 Qi 惟棄欲惡不善之法
476 4 to expell from the Sangha 惟棄欲惡不善之法
477 4 abandon; chorita 惟棄欲惡不善之法
478 4 正言 zhèngyán frank words 正言
479 4 正言 zhèngyán right speech 正言
480 4 yán to speak; to say; said 在彼禪空澤中坐思惟言
481 4 yán language; talk; words; utterance; speech 在彼禪空澤中坐思惟言
482 4 yán Kangxi radical 149 在彼禪空澤中坐思惟言
483 4 yán phrase; sentence 在彼禪空澤中坐思惟言
484 4 yán a word; a syllable 在彼禪空澤中坐思惟言
485 4 yán a theory; a doctrine 在彼禪空澤中坐思惟言
486 4 yán to regard as 在彼禪空澤中坐思惟言
487 4 yán to act as 在彼禪空澤中坐思惟言
488 4 yán word; vacana 在彼禪空澤中坐思惟言
489 4 yán speak; vad 在彼禪空澤中坐思惟言
490 4 正思 zhèng sī right thought 正思
491 4 cháng Chang 勤行經道未常懈惓
492 4 cháng common; general; ordinary 勤行經道未常懈惓
493 4 cháng a principle; a rule 勤行經道未常懈惓
494 4 cháng eternal; nitya 勤行經道未常懈惓
495 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多欲非道
496 4 duó many; much 多欲非道
497 4 duō more 多欲非道
498 4 duō excessive 多欲非道
499 4 duō abundant 多欲非道
500 4 duō to multiply; to acrue 多欲非道

Frequencies of all Words

Top 1026

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 33 shì is; are; am; to be 是八大人念
2 33 shì is exactly 是八大人念
3 33 shì is suitable; is in contrast 是八大人念
4 33 shì this; that; those 是八大人念
5 33 shì really; certainly 是八大人念
6 33 shì correct; yes; affirmative 是八大人念
7 33 shì true 是八大人念
8 33 shì is; has; exists 是八大人念
9 33 shì used between repetitions of a word 是八大人念
10 33 shì a matter; an affair 是八大人念
11 33 shì Shi 是八大人念
12 33 shì is; bhū 是八大人念
13 33 shì this; idam 是八大人念
14 30 wèi for; to 汝所念者為大士念
15 30 wèi because of 汝所念者為大士念
16 30 wéi to act as; to serve 汝所念者為大士念
17 30 wéi to change into; to become 汝所念者為大士念
18 30 wéi to be; is 汝所念者為大士念
19 30 wéi to do 汝所念者為大士念
20 30 wèi for 汝所念者為大士念
21 30 wèi because of; for; to 汝所念者為大士念
22 30 wèi to 汝所念者為大士念
23 30 wéi in a passive construction 汝所念者為大士念
24 30 wéi forming a rehetorical question 汝所念者為大士念
25 30 wéi forming an adverb 汝所念者為大士念
26 30 wéi to add emphasis 汝所念者為大士念
27 30 wèi to support; to help 汝所念者為大士念
28 30 wéi to govern 汝所念者為大士念
29 30 wèi to be; bhū 汝所念者為大士念
30 22 yǒu is; are; to exist 其義譬如王有邊臣
31 22 yǒu to have; to possess 其義譬如王有邊臣
32 22 yǒu indicates an estimate 其義譬如王有邊臣
33 22 yǒu indicates a large quantity 其義譬如王有邊臣
34 22 yǒu indicates an affirmative response 其義譬如王有邊臣
35 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其義譬如王有邊臣
36 22 yǒu used to compare two things 其義譬如王有邊臣
37 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其義譬如王有邊臣
38 22 yǒu used before the names of dynasties 其義譬如王有邊臣
39 22 yǒu a certain thing; what exists 其義譬如王有邊臣
40 22 yǒu multiple of ten and ... 其義譬如王有邊臣
41 22 yǒu abundant 其義譬如王有邊臣
42 22 yǒu purposeful 其義譬如王有邊臣
43 22 yǒu You 其義譬如王有邊臣
44 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 其義譬如王有邊臣
45 22 yǒu becoming; bhava 其義譬如王有邊臣
46 22 dào way; road; path 道當少欲
47 22 dào principle; a moral; morality 道當少欲
48 22 dào Tao; the Way 道當少欲
49 22 dào measure word for long things 道當少欲
50 22 dào to say; to speak; to talk 道當少欲
51 22 dào to think 道當少欲
52 22 dào times 道當少欲
53 22 dào circuit; a province 道當少欲
54 22 dào a course; a channel 道當少欲
55 22 dào a method; a way of doing something 道當少欲
56 22 dào measure word for doors and walls 道當少欲
57 22 dào measure word for courses of a meal 道當少欲
58 22 dào a centimeter 道當少欲
59 22 dào a doctrine 道當少欲
60 22 dào Taoism; Daoism 道當少欲
61 22 dào a skill 道當少欲
62 22 dào a sect 道當少欲
63 22 dào a line 道當少欲
64 22 dào Way 道當少欲
65 22 dào way; path; marga 道當少欲
66 20 not; no 不失所願
67 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失所願
68 20 as a correlative 不失所願
69 20 no (answering a question) 不失所願
70 20 forms a negative adjective from a noun 不失所願
71 20 at the end of a sentence to form a question 不失所願
72 20 to form a yes or no question 不失所願
73 20 infix potential marker 不失所願
74 20 no; na 不失所願
75 17 so as to; in order to 佛以聖心逆知其意
76 17 to use; to regard as 佛以聖心逆知其意
77 17 to use; to grasp 佛以聖心逆知其意
78 17 according to 佛以聖心逆知其意
79 17 because of 佛以聖心逆知其意
80 17 on a certain date 佛以聖心逆知其意
81 17 and; as well as 佛以聖心逆知其意
82 17 to rely on 佛以聖心逆知其意
83 17 to regard 佛以聖心逆知其意
84 17 to be able to 佛以聖心逆知其意
85 17 to order; to command 佛以聖心逆知其意
86 17 further; moreover 佛以聖心逆知其意
87 17 used after a verb 佛以聖心逆知其意
88 17 very 佛以聖心逆知其意
89 17 already 佛以聖心逆知其意
90 17 increasingly 佛以聖心逆知其意
91 17 a reason; a cause 佛以聖心逆知其意
92 17 Israel 佛以聖心逆知其意
93 17 Yi 佛以聖心逆知其意
94 17 use; yogena 佛以聖心逆知其意
95 17 xíng to walk 善思行之
96 17 xíng capable; competent 善思行之
97 17 háng profession 善思行之
98 17 háng line; row 善思行之
99 17 xíng Kangxi radical 144 善思行之
100 17 xíng to travel 善思行之
101 17 xìng actions; conduct 善思行之
102 17 xíng to do; to act; to practice 善思行之
103 17 xíng all right; OK; okay 善思行之
104 17 háng horizontal line 善思行之
105 17 héng virtuous deeds 善思行之
106 17 hàng a line of trees 善思行之
107 17 hàng bold; steadfast 善思行之
108 17 xíng to move 善思行之
109 17 xíng to put into effect; to implement 善思行之
110 17 xíng travel 善思行之
111 17 xíng to circulate 善思行之
112 17 xíng running script; running script 善思行之
113 17 xíng temporary 善思行之
114 17 xíng soon 善思行之
115 17 háng rank; order 善思行之
116 17 háng a business; a shop 善思行之
117 17 xíng to depart; to leave 善思行之
118 17 xíng to experience 善思行之
119 17 xíng path; way 善思行之
120 17 xíng xing; ballad 善思行之
121 17 xíng a round [of drinks] 善思行之
122 17 xíng Xing 善思行之
123 17 xíng moreover; also 善思行之
124 17 xíng Practice 善思行之
125 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 善思行之
126 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 善思行之
127 17 dāng to be; to act as; to serve as 當學四禪撿意觀法而無中止
128 17 dāng at or in the very same; be apposite 當學四禪撿意觀法而無中止
129 17 dāng dang (sound of a bell) 當學四禪撿意觀法而無中止
130 17 dāng to face 當學四禪撿意觀法而無中止
131 17 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當學四禪撿意觀法而無中止
132 17 dāng to manage; to host 當學四禪撿意觀法而無中止
133 17 dāng should 當學四禪撿意觀法而無中止
134 17 dāng to treat; to regard as 當學四禪撿意觀法而無中止
135 17 dǎng to think 當學四禪撿意觀法而無中止
136 17 dàng suitable; correspond to 當學四禪撿意觀法而無中止
137 17 dǎng to be equal 當學四禪撿意觀法而無中止
138 17 dàng that 當學四禪撿意觀法而無中止
139 17 dāng an end; top 當學四禪撿意觀法而無中止
140 17 dàng clang; jingle 當學四禪撿意觀法而無中止
141 17 dāng to judge 當學四禪撿意觀法而無中止
142 17 dǎng to bear on one's shoulder 當學四禪撿意觀法而無中止
143 17 dàng the same 當學四禪撿意觀法而無中止
144 17 dàng to pawn 當學四禪撿意觀法而無中止
145 17 dàng to fail [an exam] 當學四禪撿意觀法而無中止
146 17 dàng a trap 當學四禪撿意觀法而無中止
147 17 dàng a pawned item 當學四禪撿意觀法而無中止
148 17 dāng will be; bhaviṣyati 當學四禪撿意觀法而無中止
149 13 desire 多欲非道
150 13 to desire; to wish 多欲非道
151 13 almost; nearly; about to occur 多欲非道
152 13 to desire; to intend 多欲非道
153 13 lust 多欲非道
154 13 desire; intention; wish; kāma 多欲非道
155 13 wèi to call 謂身自少欲
156 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂身自少欲
157 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
158 13 wèi to treat as; to regard as 謂身自少欲
159 13 wèi introducing a condition situation 謂身自少欲
160 13 wèi to speak to; to address 謂身自少欲
161 13 wèi to think 謂身自少欲
162 13 wèi for; is to be 謂身自少欲
163 13 wèi to make; to cause 謂身自少欲
164 13 wèi and 謂身自少欲
165 13 wèi principle; reason 謂身自少欲
166 13 wèi Wei 謂身自少欲
167 13 wèi which; what; yad 謂身自少欲
168 13 wèi to say; iti 謂身自少欲
169 11 no 無厭非道
170 11 Kangxi radical 71 無厭非道
171 11 to not have; without 無厭非道
172 11 has not yet 無厭非道
173 11 mo 無厭非道
174 11 do not 無厭非道
175 11 not; -less; un- 無厭非道
176 11 regardless of 無厭非道
177 11 to not have 無厭非道
178 11 um 無厭非道
179 11 Wu 無厭非道
180 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無厭非道
181 11 not; non- 無厭非道
182 11 mo 無厭非道
183 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 汝所念者為大士念
184 11 suǒ an office; an institute 汝所念者為大士念
185 11 suǒ introduces a relative clause 汝所念者為大士念
186 11 suǒ it 汝所念者為大士念
187 11 suǒ if; supposing 汝所念者為大士念
188 11 suǒ a few; various; some 汝所念者為大士念
189 11 suǒ a place; a location 汝所念者為大士念
190 11 suǒ indicates a passive voice 汝所念者為大士念
191 11 suǒ that which 汝所念者為大士念
192 11 suǒ an ordinal number 汝所念者為大士念
193 11 suǒ meaning 汝所念者為大士念
194 11 suǒ garrison 汝所念者為大士念
195 11 suǒ place; pradeśa 汝所念者為大士念
196 11 suǒ that which; yad 汝所念者為大士念
197 11 cóng from 義當從是
198 11 cóng to follow 義當從是
199 11 cóng past; through 義當從是
200 11 cóng to comply; to submit; to defer 義當從是
201 11 cóng to participate in something 義當從是
202 11 cóng to use a certain method or principle 義當從是
203 11 cóng usually 義當從是
204 11 cóng something secondary 義當從是
205 11 cóng remote relatives 義當從是
206 11 cóng secondary 義當從是
207 11 cóng to go on; to advance 義當從是
208 11 cōng at ease; informal 義當從是
209 11 zòng a follower; a supporter 義當從是
210 11 zòng to release 義當從是
211 11 zòng perpendicular; longitudinal 義當從是
212 11 cóng receiving; upādāya 義當從是
213 11 ài to love 所謂愛者
214 11 ài favor; grace; kindness 所謂愛者
215 11 ài somebody who is loved 所謂愛者
216 11 ài love; affection 所謂愛者
217 11 ài to like 所謂愛者
218 11 ài to sympathize with; to pity 所謂愛者
219 11 ài to begrudge 所謂愛者
220 11 ài to do regularly; to have the habit of 所謂愛者
221 11 ài my dear 所謂愛者
222 11 ài Ai 所謂愛者
223 11 ài loved; beloved 所謂愛者
224 11 ài Love 所謂愛者
225 11 ài desire; craving; trsna 所謂愛者
226 11 meaning; sense 其義譬如王有邊臣
227 11 justice; right action; righteousness 其義譬如王有邊臣
228 11 artificial; man-made; fake 其義譬如王有邊臣
229 11 chivalry; generosity 其義譬如王有邊臣
230 11 just; righteous 其義譬如王有邊臣
231 11 adopted 其義譬如王有邊臣
232 11 a relationship 其義譬如王有邊臣
233 11 volunteer 其義譬如王有邊臣
234 11 something suitable 其義譬如王有邊臣
235 11 a martyr 其義譬如王有邊臣
236 11 a law 其義譬如王有邊臣
237 11 Yi 其義譬如王有邊臣
238 11 Righteousness 其義譬如王有邊臣
239 11 aim; artha 其義譬如王有邊臣
240 11 already 已學如是
241 11 Kangxi radical 49 已學如是
242 11 from 已學如是
243 11 to bring to an end; to stop 已學如是
244 11 final aspectual particle 已學如是
245 11 afterwards; thereafter 已學如是
246 11 too; very; excessively 已學如是
247 11 to complete 已學如是
248 11 to demote; to dismiss 已學如是
249 11 to recover from an illness 已學如是
250 11 certainly 已學如是
251 11 an interjection of surprise 已學如是
252 11 this 已學如是
253 11 former; pūrvaka 已學如是
254 11 former; pūrvaka 已學如是
255 10 de potential marker 得利願疾
256 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得利願疾
257 10 děi must; ought to 得利願疾
258 10 děi to want to; to need to 得利願疾
259 10 děi must; ought to 得利願疾
260 10 de 得利願疾
261 10 de infix potential marker 得利願疾
262 10 to result in 得利願疾
263 10 to be proper; to fit; to suit 得利願疾
264 10 to be satisfied 得利願疾
265 10 to be finished 得利願疾
266 10 de result of degree 得利願疾
267 10 de marks completion of an action 得利願疾
268 10 děi satisfying 得利願疾
269 10 to contract 得利願疾
270 10 marks permission or possibility 得利願疾
271 10 expressing frustration 得利願疾
272 10 to hear 得利願疾
273 10 to have; there is 得利願疾
274 10 marks time passed 得利願疾
275 10 obtain; attain; prāpta 得利願疾
276 10 naturally; of course; certainly 而汝自樂著麁弊者
277 10 from; since 而汝自樂著麁弊者
278 10 self; oneself; itself 而汝自樂著麁弊者
279 10 Kangxi radical 132 而汝自樂著麁弊者
280 10 Zi 而汝自樂著麁弊者
281 10 a nose 而汝自樂著麁弊者
282 10 the beginning; the start 而汝自樂著麁弊者
283 10 origin 而汝自樂著麁弊者
284 10 originally 而汝自樂著麁弊者
285 10 still; to remain 而汝自樂著麁弊者
286 10 in person; personally 而汝自樂著麁弊者
287 10 in addition; besides 而汝自樂著麁弊者
288 10 if; even if 而汝自樂著麁弊者
289 10 but 而汝自樂著麁弊者
290 10 because 而汝自樂著麁弊者
291 10 to employ; to use 而汝自樂著麁弊者
292 10 to be 而汝自樂著麁弊者
293 10 own; one's own; oneself 而汝自樂著麁弊者
294 10 self; soul; ātman 而汝自樂著麁弊者
295 10 idea 佛以聖心逆知其意
296 10 Italy (abbreviation) 佛以聖心逆知其意
297 10 a wish; a desire; intention 佛以聖心逆知其意
298 10 mood; feeling 佛以聖心逆知其意
299 10 will; willpower; determination 佛以聖心逆知其意
300 10 bearing; spirit 佛以聖心逆知其意
301 10 to think of; to long for; to miss 佛以聖心逆知其意
302 10 to anticipate; to expect 佛以聖心逆知其意
303 10 to doubt; to suspect 佛以聖心逆知其意
304 10 meaning 佛以聖心逆知其意
305 10 a suggestion; a hint 佛以聖心逆知其意
306 10 an understanding; a point of view 佛以聖心逆知其意
307 10 or 佛以聖心逆知其意
308 10 Yi 佛以聖心逆知其意
309 10 manas; mind; mentation 佛以聖心逆知其意
310 10 xīn heart [organ] 道法制心
311 10 xīn Kangxi radical 61 道法制心
312 10 xīn mind; consciousness 道法制心
313 10 xīn the center; the core; the middle 道法制心
314 10 xīn one of the 28 star constellations 道法制心
315 10 xīn heart 道法制心
316 10 xīn emotion 道法制心
317 10 xīn intention; consideration 道法制心
318 10 xīn disposition; temperament 道法制心
319 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 道法制心
320 10 xīn heart; hṛdaya 道法制心
321 10 xīn Rohiṇī; Jyesthā 道法制心
322 10 zhe indicates that an action is continuing 而汝自樂著麁弊者
323 10 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 而汝自樂著麁弊者
324 10 zhù outstanding 而汝自樂著麁弊者
325 10 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 而汝自樂著麁弊者
326 10 zhuó to wear (clothes) 而汝自樂著麁弊者
327 10 zhe expresses a command 而汝自樂著麁弊者
328 10 zháo to attach; to grasp 而汝自樂著麁弊者
329 10 zhe indicates an accompanying action 而汝自樂著麁弊者
330 10 zhāo to add; to put 而汝自樂著麁弊者
331 10 zhuó a chess move 而汝自樂著麁弊者
332 10 zhāo a trick; a move; a method 而汝自樂著麁弊者
333 10 zhāo OK 而汝自樂著麁弊者
334 10 zháo to fall into [a trap] 而汝自樂著麁弊者
335 10 zháo to ignite 而汝自樂著麁弊者
336 10 zháo to fall asleep 而汝自樂著麁弊者
337 10 zhuó whereabouts; end result 而汝自樂著麁弊者
338 10 zhù to appear; to manifest 而汝自樂著麁弊者
339 10 zhù to show 而汝自樂著麁弊者
340 10 zhù to indicate; to be distinguished by 而汝自樂著麁弊者
341 10 zhù to write 而汝自樂著麁弊者
342 10 zhù to record 而汝自樂著麁弊者
343 10 zhù a document; writings 而汝自樂著麁弊者
344 10 zhù Zhu 而汝自樂著麁弊者
345 10 zháo expresses that a continuing process has a result 而汝自樂著麁弊者
346 10 zháo as it turns out; coincidentally 而汝自樂著麁弊者
347 10 zhuó to arrive 而汝自樂著麁弊者
348 10 zhuó to result in 而汝自樂著麁弊者
349 10 zhuó to command 而汝自樂著麁弊者
350 10 zhuó a strategy 而汝自樂著麁弊者
351 10 zhāo to happen; to occur 而汝自樂著麁弊者
352 10 zhù space between main doorwary and a screen 而汝自樂著麁弊者
353 10 zhuó somebody attached to a place; a local 而汝自樂著麁弊者
354 10 zhe attachment to 而汝自樂著麁弊者
355 9 also; too 亦百餘種
356 9 but 亦百餘種
357 9 this; he; she 亦百餘種
358 9 although; even though 亦百餘種
359 9 already 亦百餘種
360 9 particle with no meaning 亦百餘種
361 9 Yi 亦百餘種
362 9 happy; glad; cheerful; joyful 樂眾非道
363 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂眾非道
364 9 Le 樂眾非道
365 9 yuè music 樂眾非道
366 9 yuè a musical instrument 樂眾非道
367 9 yuè tone [of voice]; expression 樂眾非道
368 9 yuè a musician 樂眾非道
369 9 joy; pleasure 樂眾非道
370 9 yuè the Book of Music 樂眾非道
371 9 lào Lao 樂眾非道
372 9 to laugh 樂眾非道
373 9 Joy 樂眾非道
374 9 joy; delight; sukhā 樂眾非道
375 9 niàn to read aloud 多念非道
376 9 niàn to remember; to expect 多念非道
377 9 niàn to miss 多念非道
378 9 niàn to consider 多念非道
379 9 niàn to recite; to chant 多念非道
380 9 niàn to show affection for 多念非道
381 9 niàn a thought; an idea 多念非道
382 9 niàn twenty 多念非道
383 9 niàn memory 多念非道
384 9 niàn an instant 多念非道
385 9 niàn Nian 多念非道
386 9 niàn mindfulness; smrti 多念非道
387 9 niàn a thought; citta 多念非道
388 9 zhī to know 佛以聖心逆知其意
389 9 zhī to comprehend 佛以聖心逆知其意
390 9 zhī to inform; to tell 佛以聖心逆知其意
391 9 zhī to administer 佛以聖心逆知其意
392 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 佛以聖心逆知其意
393 9 zhī to be close friends 佛以聖心逆知其意
394 9 zhī to feel; to sense; to perceive 佛以聖心逆知其意
395 9 zhī to receive; to entertain 佛以聖心逆知其意
396 9 zhī knowledge 佛以聖心逆知其意
397 9 zhī consciousness; perception 佛以聖心逆知其意
398 9 zhī a close friend 佛以聖心逆知其意
399 9 zhì wisdom 佛以聖心逆知其意
400 9 zhì Zhi 佛以聖心逆知其意
401 9 zhī to appreciate 佛以聖心逆知其意
402 9 zhī to make known 佛以聖心逆知其意
403 9 zhī to have control over 佛以聖心逆知其意
404 9 zhī to expect; to foresee 佛以聖心逆知其意
405 9 zhī Understanding 佛以聖心逆知其意
406 9 zhī know; jña 佛以聖心逆知其意
407 9 bitterness; bitter flavor
408 9 hardship; suffering
409 9 to make things difficult for
410 9 to train; to practice
411 9 to suffer from a misfortune
412 9 bitter
413 9 grieved; facing hardship
414 9 in low spirits; depressed
415 9 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
416 9 painful
417 9 suffering; duḥkha; dukkha
418 8 to think; consider; to ponder 思學問
419 8 particle 思學問
420 8 thinking; consideration 思學問
421 8 to miss; to long for 思學問
422 8 emotions 思學問
423 8 to mourn; to grieve 思學問
424 8 Si 思學問
425 8 sāi hairy [beard] 思學問
426 8 Think 思學問
427 8 volition; cetanā 思學問
428 8 consciousness, understanding; cetanā 思學問
429 8 thought; cintā 思學問
430 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘當少欲者快
431 8 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘當少欲者快
432 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘當少欲者快
433 8 èr two 正見有二
434 8 èr Kangxi radical 7 正見有二
435 8 èr second 正見有二
436 8 èr twice; double; di- 正見有二
437 8 èr another; the other 正見有二
438 8 èr more than one kind 正見有二
439 8 èr two; dvā; dvi 正見有二
440 8 èr both; dvaya 正見有二
441 8 rén person; people; a human being 而後惟行八大人念
442 8 rén Kangxi radical 9 而後惟行八大人念
443 8 rén a kind of person 而後惟行八大人念
444 8 rén everybody 而後惟行八大人念
445 8 rén adult 而後惟行八大人念
446 8 rén somebody; others 而後惟行八大人念
447 8 rén an upright person 而後惟行八大人念
448 8 rén person; manuṣya 而後惟行八大人念
449 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 當學四禪撿意觀法而無中止
450 8 ér Kangxi radical 126 當學四禪撿意觀法而無中止
451 8 ér you 當學四禪撿意觀法而無中止
452 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 當學四禪撿意觀法而無中止
453 8 ér right away; then 當學四禪撿意觀法而無中止
454 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 當學四禪撿意觀法而無中止
455 8 ér if; in case; in the event that 當學四禪撿意觀法而無中止
456 8 ér therefore; as a result; thus 當學四禪撿意觀法而無中止
457 8 ér how can it be that? 當學四禪撿意觀法而無中止
458 8 ér so as to 當學四禪撿意觀法而無中止
459 8 ér only then 當學四禪撿意觀法而無中止
460 8 ér as if; to seem like 當學四禪撿意觀法而無中止
461 8 néng can; able 當學四禪撿意觀法而無中止
462 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 當學四禪撿意觀法而無中止
463 8 ér me 當學四禪撿意觀法而無中止
464 8 ér to arrive; up to 當學四禪撿意觀法而無中止
465 8 ér possessive 當學四禪撿意觀法而無中止
466 8 ér and; ca 當學四禪撿意觀法而無中止
467 8 世間 shìjiān world; the human world 是為世間正見
468 8 世間 shìjiān world 是為世間正見
469 8 世間 shìjiān world; loka 是為世間正見
470 8 jìn to the greatest extent; utmost
471 8 jìn all; every
472 8 jìn perfect; flawless
473 8 jìn to give priority to; to do one's utmost
474 8 jìn furthest; extreme
475 8 jìn to vanish
476 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished
477 8 jìn to be within the limit
478 8 jìn all; every
479 8 jìn to die
480 8 jìn exhaustion; kṣaya
481 8 his; hers; its; theirs 佛以聖心逆知其意
482 8 to add emphasis 佛以聖心逆知其意
483 8 used when asking a question in reply to a question 佛以聖心逆知其意
484 8 used when making a request or giving an order 佛以聖心逆知其意
485 8 he; her; it; them 佛以聖心逆知其意
486 8 probably; likely 佛以聖心逆知其意
487 8 will 佛以聖心逆知其意
488 8 may 佛以聖心逆知其意
489 8 if 佛以聖心逆知其意
490 8 or 佛以聖心逆知其意
491 8 Qi 佛以聖心逆知其意
492 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 佛以聖心逆知其意
493 8 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 道法少欲
494 8 道法 dào fǎ Dao Fa 道法少欲
495 7 四禪 sì chán the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas 當學四禪撿意觀法而無中止
496 7 四禪 sì chán fourth dhyāna; fourth jhāna 當學四禪撿意觀法而無中止
497 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 汝所念者為大士念
498 7 zhě that 汝所念者為大士念
499 7 zhě nominalizing function word 汝所念者為大士念
500 7 zhě used to mark a definition 汝所念者為大士念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
no; na
use; yogena
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
dāng will be; bhaviṣyati
desire; intention; wish; kāma
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
般泥洹 98 Parinirvāṇa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
乐山 樂山 108 Leshan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
西域 120 Western Regions
支曜 122 Zhi Yao
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
自贡 自貢 122 Zigong

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八大 98 eight great
八直道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
鼻识 鼻識 98 sense of smell
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
常乐 常樂 99 lasting joy
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
麁弊 99 coarse; shoddy
大利 100 great advantage; great benefit
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
恶念 惡念 195 evil intentions
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
和敬 104 Harmony and Respect
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口四 107 four unwholesome acts of speech
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
勤行 113 diligent practice
如法 114 In Accord With
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
舌识 舌識 115 sense of taste
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四意端 115 four right efforts; four right exertions
四辈 四輩 115 four grades; four groups
我有 119 the illusion of the existence of self
无得 無得 119 Non-Attainment
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
無想 119 no notion; without perception
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意解 121 liberation of thought
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正思 122 right thought
正志 122 right intention
正治 122 right effort
正行 122 right action
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
拄杖 122 staff; walking staff
自少欲 122 having few wants himself
罪福 122 offense and merit