Glossary and Vocabulary for Tan Jin Wenji 鐔津文集, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 329 zhī to go 橋西通南之支路
2 329 zhī to arrive; to go 橋西通南之支路
3 329 zhī is 橋西通南之支路
4 329 zhī to use 橋西通南之支路
5 329 zhī Zhi 橋西通南之支路
6 329 zhī winding 橋西通南之支路
7 231 Qi 其山彌杭西北
8 133 zhě ca 其山峯之北起者曰高峯
9 122 ér Kangxi radical 126 其道南北旁湖而入
10 122 ér as if; to seem like 其道南北旁湖而入
11 122 néng can; able 其道南北旁湖而入
12 122 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其道南北旁湖而入
13 122 ér to arrive; up to 其道南北旁湖而入
14 116 yuē to speak; to say 其山峯之北起者曰高峯
15 116 yuē Kangxi radical 73 其山峯之北起者曰高峯
16 116 yuē to be called 其山峯之北起者曰高峯
17 116 yuē said; ukta 其山峯之北起者曰高峯
18 116 ya 如刻削乍覩爽然也
19 82 to use; to grasp 以其棲白
20 82 to rely on 以其棲白
21 82 to regard 以其棲白
22 82 to be able to 以其棲白
23 82 to order; to command 以其棲白
24 82 used after a verb 以其棲白
25 82 a reason; a cause 以其棲白
26 82 Israel 以其棲白
27 82 Yi 以其棲白
28 82 use; yogena 以其棲白
29 62 wéi to act as; to serve 南人謂谷為塢谷音浴也
30 62 wéi to change into; to become 南人謂谷為塢谷音浴也
31 62 wéi to be; is 南人謂谷為塢谷音浴也
32 62 wéi to do 南人謂谷為塢谷音浴也
33 62 wèi to support; to help 南人謂谷為塢谷音浴也
34 62 wéi to govern 南人謂谷為塢谷音浴也
35 62 wèi to be; bhū 南人謂谷為塢谷音浴也
36 52 to go; to 其山起歙出睦湊於杭西南跨
37 52 to rely on; to depend on 其山起歙出睦湊於杭西南跨
38 52 Yu 其山起歙出睦湊於杭西南跨
39 52 a crow 其山起歙出睦湊於杭西南跨
40 46 to give 與城闉相去十
41 46 to accompany 與城闉相去十
42 46 to particate in 與城闉相去十
43 46 of the same kind 與城闉相去十
44 46 to help 與城闉相去十
45 46 for 與城闉相去十
46 42 nǎi to be 俗謂駝宛乃語訛也
47 41 rén person; people; a human being 之右者曰石人
48 41 rén Kangxi radical 9 之右者曰石人
49 41 rén a kind of person 之右者曰石人
50 41 rén everybody 之右者曰石人
51 41 rén adult 之右者曰石人
52 41 rén somebody; others 之右者曰石人
53 41 rén an upright person 之右者曰石人
54 41 rén person; manuṣya 之右者曰石人
55 39 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師諱遵式字知白
56 39 法師 fǎshī a Taoist priest 法師諱遵式字知白
57 39 法師 fǎshī Venerable 法師諱遵式字知白
58 39 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師諱遵式字知白
59 39 法師 fǎshī Dharma master 法師諱遵式字知白
60 36 西 The West 南出西
61 36 西 west 南出西
62 36 西 Kangxi radical 146 南出西
63 36 西 Spain 南出西
64 36 西 foreign 南出西
65 36 西 place of honor 南出西
66 36 西 Central Asia 南出西
67 36 西 Xi 南出西
68 36 西 west; paścima 南出西
69 35 nán south 南出西
70 35 nán nan 南出西
71 35 nán southern part 南出西
72 35 nán southward 南出西
73 35 nán south; dakṣiṇā 南出西
74 33 shān a mountain; a hill; a peak 其山彌杭西北
75 33 shān Shan 其山彌杭西北
76 33 shān Kangxi radical 46 其山彌杭西北
77 33 shān a mountain-like shape 其山彌杭西北
78 33 shān a gable 其山彌杭西北
79 33 shān mountain; giri 其山彌杭西北
80 33 rán to approve; to endorse 而擁靈隱岑然也
81 33 rán to burn 而擁靈隱岑然也
82 33 rán to pledge; to promise 而擁靈隱岑然也
83 33 rán Ran 而擁靈隱岑然也
84 32 to increase 益西趨二里
85 32 benefit; profit; advantage 益西趨二里
86 32 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 益西趨二里
87 32 to help; to benefit 益西趨二里
88 32 abundant 益西趨二里
89 32 Yi 益西趨二里
90 32 Yi 益西趨二里
91 32 advantageous; hita 益西趨二里
92 31 wèi to call 俗謂駝宛乃語訛也
93 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 俗謂駝宛乃語訛也
94 31 wèi to speak to; to address 俗謂駝宛乃語訛也
95 31 wèi to treat as; to regard as 俗謂駝宛乃語訛也
96 31 wèi introducing a condition situation 俗謂駝宛乃語訛也
97 31 wèi to speak to; to address 俗謂駝宛乃語訛也
98 31 wèi to think 俗謂駝宛乃語訛也
99 31 wèi for; is to be 俗謂駝宛乃語訛也
100 31 wèi to make; to cause 俗謂駝宛乃語訛也
101 31 wèi principle; reason 俗謂駝宛乃語訛也
102 31 wèi Wei 俗謂駝宛乃語訛也
103 31 infix potential marker 墾不牧牛犢羊豕
104 30 dōng east 高峯之東者曰屏風嶺
105 30 dōng master; host 高峯之東者曰屏風嶺
106 30 dōng Dong 高峯之東者曰屏風嶺
107 30 dōng east; pūrvā 高峯之東者曰屏風嶺
108 30 shī teacher 師堂者
109 30 shī multitude 師堂者
110 30 shī a host; a leader 師堂者
111 30 shī an expert 師堂者
112 30 shī an example; a model 師堂者
113 30 shī master 師堂者
114 30 shī a capital city; a well protected place 師堂者
115 30 shī Shi 師堂者
116 30 shī to imitate 師堂者
117 30 shī troops 師堂者
118 30 shī shi 師堂者
119 30 shī an army division 師堂者
120 30 shī the 7th hexagram 師堂者
121 30 shī a lion 師堂者
122 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師堂者
123 29 gōng public; common; state-owned 入袁公松門抵行春橋
124 29 gōng official 入袁公松門抵行春橋
125 29 gōng male 入袁公松門抵行春橋
126 29 gōng duke; lord 入袁公松門抵行春橋
127 29 gōng fair; equitable 入袁公松門抵行春橋
128 29 gōng Mr.; mister 入袁公松門抵行春橋
129 29 gōng father-in-law 入袁公松門抵行春橋
130 29 gōng form of address; your honor 入袁公松門抵行春橋
131 29 gōng accepted; mutual 入袁公松門抵行春橋
132 29 gōng metric 入袁公松門抵行春橋
133 29 gōng to release to the public 入袁公松門抵行春橋
134 29 gōng the common good 入袁公松門抵行春橋
135 29 gōng to divide equally 入袁公松門抵行春橋
136 29 gōng Gong 入袁公松門抵行春橋
137 27 to go; to 支出于西源
138 27 to rely on; to depend on 支出于西源
139 27 Yu 支出于西源
140 27 a crow 支出于西源
141 26 qīng clear; clean 流水清泚崖石環怪
142 26 qīng Qing Dynasty 流水清泚崖石環怪
143 26 qìng peaceful 流水清泚崖石環怪
144 26 qìng transparent 流水清泚崖石環怪
145 26 qìng upper six notes 流水清泚崖石環怪
146 26 qìng distinctive 流水清泚崖石環怪
147 26 qìng lofty and unsullied; honest 流水清泚崖石環怪
148 26 qìng elegant; graceful 流水清泚崖石環怪
149 26 qìng to eliminate; to clean 流水清泚崖石環怪
150 26 qìng to tidy up 流水清泚崖石環怪
151 26 qìng to pay the bill; to settle accounts 流水清泚崖石環怪
152 26 qìng to check a total; to recalculate 流水清泚崖石環怪
153 26 qìng blood serum 流水清泚崖石環怪
154 26 qìng Qing 流水清泚崖石環怪
155 26 qīng Clear 流水清泚崖石環怪
156 26 qīng pure; amala 流水清泚崖石環怪
157 25 Buddhist temple; monastery; mosque 靈隱晉始寺之禪叢也
158 25 a government office 靈隱晉始寺之禪叢也
159 25 a eunuch 靈隱晉始寺之禪叢也
160 25 Buddhist temple; vihāra 靈隱晉始寺之禪叢也
161 25 dào way; road; path 其道南北旁湖而入
162 25 dào principle; a moral; morality 其道南北旁湖而入
163 25 dào Tao; the Way 其道南北旁湖而入
164 25 dào to say; to speak; to talk 其道南北旁湖而入
165 25 dào to think 其道南北旁湖而入
166 25 dào circuit; a province 其道南北旁湖而入
167 25 dào a course; a channel 其道南北旁湖而入
168 25 dào a method; a way of doing something 其道南北旁湖而入
169 25 dào a doctrine 其道南北旁湖而入
170 25 dào Taoism; Daoism 其道南北旁湖而入
171 25 dào a skill 其道南北旁湖而入
172 25 dào a sect 其道南北旁湖而入
173 25 dào a line 其道南北旁湖而入
174 25 dào Way 其道南北旁湖而入
175 25 dào way; path; marga 其道南北旁湖而入
176 24 zhì Kangxi radical 133 垂至駝峴嶺趾左
177 24 zhì to arrive 垂至駝峴嶺趾左
178 24 zhì approach; upagama 垂至駝峴嶺趾左
179 24 jiàn a brook; a mountain stream
180 24 jiàn a marsh; kaccha
181 24 Wu 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
182 23 zài in; at 在郡之西
183 23 zài to exist; to be living 在郡之西
184 23 zài to consist of 在郡之西
185 23 zài to be at a post 在郡之西
186 23 zài in; bhū 在郡之西
187 23 xiàng to appear; to seem; to resemble 百應真之像
188 23 xiàng image; portrait; statue 百應真之像
189 23 xiàng appearance 百應真之像
190 23 xiàng for example 百應真之像
191 23 xiàng likeness; pratirūpa 百應真之像
192 23 to be near by; to be close to 即迎而內之
193 23 at that time 即迎而內之
194 23 to be exactly the same as; to be thus 即迎而內之
195 23 supposed; so-called 即迎而內之
196 23 to arrive at; to ascend 即迎而內之
197 22 mìng life 彼眾人者自能命之
198 22 mìng to order 彼眾人者自能命之
199 22 mìng destiny; fate; luck 彼眾人者自能命之
200 22 mìng an order; a command 彼眾人者自能命之
201 22 mìng to name; to assign 彼眾人者自能命之
202 22 mìng livelihood 彼眾人者自能命之
203 22 mìng advice 彼眾人者自能命之
204 22 mìng to confer a title 彼眾人者自能命之
205 22 mìng lifespan 彼眾人者自能命之
206 22 mìng to think 彼眾人者自能命之
207 22 mìng life; jīva 彼眾人者自能命之
208 22 fortification; low wall 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
209 22 a rampart 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
210 22 an area with a barrier surrounding 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
211 22 a dock 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
212 22 a fortified manor 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
213 22 a village 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
214 21 shí a rock; a stone 纜船石
215 21 shí Shi 纜船石
216 21 shí Shijiazhuang 纜船石
217 21 shí Kangxi radical 112 纜船石
218 21 shí a stone needle 纜船石
219 21 shí mineral 纜船石
220 21 shí a stone tablet 纜船石
221 21 shí rock; stone; upala 纜船石
222 21 wéi thought 惟閣鏗鍾
223 21 wéi to think; to consider 惟閣鏗鍾
224 21 wéi is 惟閣鏗鍾
225 21 wéi has 惟閣鏗鍾
226 21 wéi to understand 惟閣鏗鍾
227 21 yòu Kangxi radical 29
228 21 suǒ a few; various; some 若隋真觀所標之佛骨塔者
229 21 suǒ a place; a location 若隋真觀所標之佛骨塔者
230 21 suǒ indicates a passive voice 若隋真觀所標之佛骨塔者
231 21 suǒ an ordinal number 若隋真觀所標之佛骨塔者
232 21 suǒ meaning 若隋真觀所標之佛骨塔者
233 21 suǒ garrison 若隋真觀所標之佛骨塔者
234 21 suǒ place; pradeśa 若隋真觀所標之佛骨塔者
235 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆恨所以得之太晚
236 20 děi to want to; to need to 皆恨所以得之太晚
237 20 děi must; ought to 皆恨所以得之太晚
238 20 de 皆恨所以得之太晚
239 20 de infix potential marker 皆恨所以得之太晚
240 20 to result in 皆恨所以得之太晚
241 20 to be proper; to fit; to suit 皆恨所以得之太晚
242 20 to be satisfied 皆恨所以得之太晚
243 20 to be finished 皆恨所以得之太晚
244 20 děi satisfying 皆恨所以得之太晚
245 20 to contract 皆恨所以得之太晚
246 20 to hear 皆恨所以得之太晚
247 20 to have; there is 皆恨所以得之太晚
248 20 marks time passed 皆恨所以得之太晚
249 20 obtain; attain; prāpta 皆恨所以得之太晚
250 20 pavilion 漳州崇福禪院千佛閣記
251 20 cabinet; cupboard 漳州崇福禪院千佛閣記
252 20 chamber 漳州崇福禪院千佛閣記
253 20 plank bridge 漳州崇福禪院千佛閣記
254 20 balcony 漳州崇福禪院千佛閣記
255 20 gallery 漳州崇福禪院千佛閣記
256 20 sideboard 漳州崇福禪院千佛閣記
257 20 a pantry 漳州崇福禪院千佛閣記
258 20 to place 漳州崇福禪院千佛閣記
259 20 passageway 漳州崇福禪院千佛閣記
260 20 cabinet [of ministers] 漳州崇福禪院千佛閣記
261 20 Ge 漳州崇福禪院千佛閣記
262 20 terrace; prāsāda 漳州崇福禪院千佛閣記
263 20 child; son 其壯如梧桐子
264 20 egg; newborn 其壯如梧桐子
265 20 first earthly branch 其壯如梧桐子
266 20 11 p.m.-1 a.m. 其壯如梧桐子
267 20 Kangxi radical 39 其壯如梧桐子
268 20 pellet; something small and hard 其壯如梧桐子
269 20 master 其壯如梧桐子
270 20 viscount 其壯如梧桐子
271 20 zi you; your honor 其壯如梧桐子
272 20 masters 其壯如梧桐子
273 20 person 其壯如梧桐子
274 20 young 其壯如梧桐子
275 20 seed 其壯如梧桐子
276 20 subordinate; subsidiary 其壯如梧桐子
277 20 a copper coin 其壯如梧桐子
278 20 female dragonfly 其壯如梧桐子
279 20 constituent 其壯如梧桐子
280 20 offspring; descendants 其壯如梧桐子
281 20 dear 其壯如梧桐子
282 20 little one 其壯如梧桐子
283 20 son; putra 其壯如梧桐子
284 20 offspring; tanaya 其壯如梧桐子
285 19 suì to comply with; to follow along 林遂播豁如引左右臂
286 19 suì to advance 林遂播豁如引左右臂
287 19 suì to follow through; to achieve 林遂播豁如引左右臂
288 19 suì to follow smoothly 林遂播豁如引左右臂
289 19 suì an area the capital 林遂播豁如引左右臂
290 19 suì a dish underneath a chime; a ditch 林遂播豁如引左右臂
291 19 suì a flint 林遂播豁如引左右臂
292 19 suì to satisfy 林遂播豁如引左右臂
293 19 suì to propose; to nominate 林遂播豁如引左右臂
294 19 suì to grow 林遂播豁如引左右臂
295 19 suì to use up; to stop 林遂播豁如引左右臂
296 19 suì sleeve used in archery 林遂播豁如引左右臂
297 19 suì satisfy; pūraṇa 林遂播豁如引左右臂
298 19 day of the month; a certain day 日必策杖獨往
299 19 Kangxi radical 72 日必策杖獨往
300 19 a day 日必策杖獨往
301 19 Japan 日必策杖獨往
302 19 sun 日必策杖獨往
303 19 daytime 日必策杖獨往
304 19 sunlight 日必策杖獨往
305 19 everyday 日必策杖獨往
306 19 season 日必策杖獨往
307 19 available time 日必策杖獨往
308 19 in the past 日必策杖獨往
309 19 mi 日必策杖獨往
310 19 sun; sūrya 日必策杖獨往
311 19 a day; divasa 日必策杖獨往
312 19 idea 意其鍾得秀氣能自植立
313 19 Italy (abbreviation) 意其鍾得秀氣能自植立
314 19 a wish; a desire; intention 意其鍾得秀氣能自植立
315 19 mood; feeling 意其鍾得秀氣能自植立
316 19 will; willpower; determination 意其鍾得秀氣能自植立
317 19 bearing; spirit 意其鍾得秀氣能自植立
318 19 to think of; to long for; to miss 意其鍾得秀氣能自植立
319 19 to anticipate; to expect 意其鍾得秀氣能自植立
320 19 to doubt; to suspect 意其鍾得秀氣能自植立
321 19 meaning 意其鍾得秀氣能自植立
322 19 a suggestion; a hint 意其鍾得秀氣能自植立
323 19 an understanding; a point of view 意其鍾得秀氣能自植立
324 19 Yi 意其鍾得秀氣能自植立
325 19 manas; mind; mentation 意其鍾得秀氣能自植立
326 19 Kangxi radical 132 自丹崖紫微亭
327 19 Zi 自丹崖紫微亭
328 19 a nose 自丹崖紫微亭
329 19 the beginning; the start 自丹崖紫微亭
330 19 origin 自丹崖紫微亭
331 19 to employ; to use 自丹崖紫微亭
332 19 to be 自丹崖紫微亭
333 19 self; soul; ātman 自丹崖紫微亭
334 19 tíng pavilion 自丹崖紫微亭
335 19 tíng to erect 自丹崖紫微亭
336 19 tíng a hut; kuṭī 自丹崖紫微亭
337 18 desire 蓋欲有所
338 18 to desire; to wish 蓋欲有所
339 18 to desire; to intend 蓋欲有所
340 18 lust 蓋欲有所
341 18 desire; intention; wish; kāma 蓋欲有所
342 18 běi north 北出錢唐門
343 18 běi fleeing troops 北出錢唐門
344 18 běi to go north 北出錢唐門
345 18 běi to be defeated; to be routed 北出錢唐門
346 18 běi to violate; to betray 北出錢唐門
347 18 běi north 北出錢唐門
348 17 míng fame; renown; reputation 其名之者唯二十有四
349 17 míng a name; personal name; designation 其名之者唯二十有四
350 17 míng rank; position 其名之者唯二十有四
351 17 míng an excuse 其名之者唯二十有四
352 17 míng life 其名之者唯二十有四
353 17 míng to name; to call 其名之者唯二十有四
354 17 míng to express; to describe 其名之者唯二十有四
355 17 míng to be called; to have the name 其名之者唯二十有四
356 17 míng to own; to possess 其名之者唯二十有四
357 17 míng famous; renowned 其名之者唯二十有四
358 17 míng moral 其名之者唯二十有四
359 17 míng name; naman 其名之者唯二十有四
360 17 míng fame; renown; yasas 其名之者唯二十有四
361 17 xuān xuan; a pavilion with a view 清軒銘
362 17 xuān high 清軒銘
363 17 xuān a carriage 清軒銘
364 17 xuān wide 清軒銘
365 17 xuān Xuan 清軒銘
366 17 xuān railing; balcony; hand-rail 清軒銘
367 17 xuān framed window 清軒銘
368 17 xuān jump up; fly high 清軒銘
369 17 xiàn large slices of meat 清軒銘
370 17 xuān raised front section of a carriage 清軒銘
371 17 xuān eaves at front and rear of a hall 清軒銘
372 17 xuān raise; lift 清軒銘
373 17 xuān raise; ucchrāpita 清軒銘
374 17 fēng peak; summit 其山峯之北起者曰高峯
375 17 fēng hump of camel 其山峯之北起者曰高峯
376 17 Yi 亦謂西庵
377 17 shū book
378 17 shū document; manuscript
379 17 shū letter
380 17 shū the Cannon of Documents
381 17 shū to write
382 17 shū writing
383 17 shū calligraphy; writing style
384 17 shū Shu
385 17 shū to record
386 17 shū book; pustaka
387 17 shū write; copy; likh
388 17 shū manuscript; lekha
389 17 shū book; pustaka
390 17 shū document; lekha
391 17 one 缺一名
392 17 Kangxi radical 1 缺一名
393 17 pure; concentrated 缺一名
394 17 first 缺一名
395 17 the same 缺一名
396 17 sole; single 缺一名
397 17 a very small amount 缺一名
398 17 Yi 缺一名
399 17 other 缺一名
400 17 to unify 缺一名
401 17 accidentally; coincidentally 缺一名
402 17 abruptly; suddenly 缺一名
403 17 one; eka 缺一名
404 17 big; huge; large 群生以是而大昧
405 17 Kangxi radical 37 群生以是而大昧
406 17 great; major; important 群生以是而大昧
407 17 size 群生以是而大昧
408 17 old 群生以是而大昧
409 17 oldest; earliest 群生以是而大昧
410 17 adult 群生以是而大昧
411 17 dài an important person 群生以是而大昧
412 17 senior 群生以是而大昧
413 17 an element 群生以是而大昧
414 17 great; mahā 群生以是而大昧
415 17 èr two 過秦望蜻蜓二山
416 17 èr Kangxi radical 7 過秦望蜻蜓二山
417 17 èr second 過秦望蜻蜓二山
418 17 èr twice; double; di- 過秦望蜻蜓二山
419 17 èr more than one kind 過秦望蜻蜓二山
420 17 èr two; dvā; dvi 過秦望蜻蜓二山
421 17 èr both; dvaya 過秦望蜻蜓二山
422 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 每夜霽月皎則天雨桂實
423 17 a grade; a level 每夜霽月皎則天雨桂實
424 17 an example; a model 每夜霽月皎則天雨桂實
425 17 a weighing device 每夜霽月皎則天雨桂實
426 17 to grade; to rank 每夜霽月皎則天雨桂實
427 17 to copy; to imitate; to follow 每夜霽月皎則天雨桂實
428 17 to do 每夜霽月皎則天雨桂實
429 17 koan; kōan; gong'an 每夜霽月皎則天雨桂實
430 16 líng agile; nimble 靈隱晉始寺之禪叢也
431 16 líng spirit; soul; life principle 靈隱晉始寺之禪叢也
432 16 líng spiritual; sacred 靈隱晉始寺之禪叢也
433 16 líng a witch 靈隱晉始寺之禪叢也
434 16 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 靈隱晉始寺之禪叢也
435 16 líng emotional spirit 靈隱晉始寺之禪叢也
436 16 líng a very capable person 靈隱晉始寺之禪叢也
437 16 líng a coffin containing a corpse 靈隱晉始寺之禪叢也
438 16 líng Ling 靈隱晉始寺之禪叢也
439 16 líng to be reasonable 靈隱晉始寺之禪叢也
440 16 líng to bless and protect 靈隱晉始寺之禪叢也
441 16 líng wonderful; auspicious 靈隱晉始寺之禪叢也
442 16 líng as predicted 靈隱晉始寺之禪叢也
443 16 líng beautiful; good 靈隱晉始寺之禪叢也
444 16 líng quick witted; clever; alert; intelligent 靈隱晉始寺之禪叢也
445 16 líng having divine awareness 靈隱晉始寺之禪叢也
446 16 líng supernatural; unearthly 靈隱晉始寺之禪叢也
447 16 líng spirit; soul; preta 靈隱晉始寺之禪叢也
448 16 hair 所生枇杷桂花發奇香異耳
449 16 to send out; to issue; to emit; to radiate 所生枇杷桂花發奇香異耳
450 16 to hand over; to deliver; to offer 所生枇杷桂花發奇香異耳
451 16 to express; to show; to be manifest 所生枇杷桂花發奇香異耳
452 16 to start out; to set off 所生枇杷桂花發奇香異耳
453 16 to open 所生枇杷桂花發奇香異耳
454 16 to requisition 所生枇杷桂花發奇香異耳
455 16 to occur 所生枇杷桂花發奇香異耳
456 16 to declare; to proclaim; to utter 所生枇杷桂花發奇香異耳
457 16 to express; to give vent 所生枇杷桂花發奇香異耳
458 16 to excavate 所生枇杷桂花發奇香異耳
459 16 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 所生枇杷桂花發奇香異耳
460 16 to get rich 所生枇杷桂花發奇香異耳
461 16 to rise; to expand; to inflate; to swell 所生枇杷桂花發奇香異耳
462 16 to sell 所生枇杷桂花發奇香異耳
463 16 to shoot with a bow 所生枇杷桂花發奇香異耳
464 16 to rise in revolt 所生枇杷桂花發奇香異耳
465 16 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 所生枇杷桂花發奇香異耳
466 16 to enlighten; to inspire 所生枇杷桂花發奇香異耳
467 16 to publicize; to make known; to show off; to spread 所生枇杷桂花發奇香異耳
468 16 to ignite; to set on fire 所生枇杷桂花發奇香異耳
469 16 to sing; to play 所生枇杷桂花發奇香異耳
470 16 to feel; to sense 所生枇杷桂花發奇香異耳
471 16 to act; to do 所生枇杷桂花發奇香異耳
472 16 grass and moss 所生枇杷桂花發奇香異耳
473 16 Fa 所生枇杷桂花發奇香異耳
474 16 to issue; to emit; utpāda 所生枇杷桂花發奇香異耳
475 16 hair; keśa 所生枇杷桂花發奇香異耳
476 16 zhèng upright; straight 者曰興正
477 16 zhèng to straighten; to correct 者曰興正
478 16 zhèng main; central; primary 者曰興正
479 16 zhèng fundamental; original 者曰興正
480 16 zhèng precise; exact; accurate 者曰興正
481 16 zhèng at right angles 者曰興正
482 16 zhèng unbiased; impartial 者曰興正
483 16 zhèng true; correct; orthodox 者曰興正
484 16 zhèng unmixed; pure 者曰興正
485 16 zhèng positive (charge) 者曰興正
486 16 zhèng positive (number) 者曰興正
487 16 zhèng standard 者曰興正
488 16 zhèng chief; principal; primary 者曰興正
489 16 zhèng honest 者曰興正
490 16 zhèng to execute; to carry out 者曰興正
491 16 zhèng accepted; conventional 者曰興正
492 16 zhèng to govern 者曰興正
493 16 zhēng first month 者曰興正
494 16 zhēng center of a target 者曰興正
495 16 zhèng Righteous 者曰興正
496 16 zhèng right manner; nyāya 者曰興正
497 16 huì can; be able to 南北道會
498 16 huì able to 南北道會
499 16 huì a meeting; a conference; an assembly 南北道會
500 16 kuài to balance an account 南北道會

Frequencies of all Words

Top 1207

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 329 zhī him; her; them; that 橋西通南之支路
2 329 zhī used between a modifier and a word to form a word group 橋西通南之支路
3 329 zhī to go 橋西通南之支路
4 329 zhī this; that 橋西通南之支路
5 329 zhī genetive marker 橋西通南之支路
6 329 zhī it 橋西通南之支路
7 329 zhī in; in regards to 橋西通南之支路
8 329 zhī all 橋西通南之支路
9 329 zhī and 橋西通南之支路
10 329 zhī however 橋西通南之支路
11 329 zhī if 橋西通南之支路
12 329 zhī then 橋西通南之支路
13 329 zhī to arrive; to go 橋西通南之支路
14 329 zhī is 橋西通南之支路
15 329 zhī to use 橋西通南之支路
16 329 zhī Zhi 橋西通南之支路
17 329 zhī winding 橋西通南之支路
18 231 his; hers; its; theirs 其山彌杭西北
19 231 to add emphasis 其山彌杭西北
20 231 used when asking a question in reply to a question 其山彌杭西北
21 231 used when making a request or giving an order 其山彌杭西北
22 231 he; her; it; them 其山彌杭西北
23 231 probably; likely 其山彌杭西北
24 231 will 其山彌杭西北
25 231 may 其山彌杭西北
26 231 if 其山彌杭西北
27 231 or 其山彌杭西北
28 231 Qi 其山彌杭西北
29 231 he; her; it; saḥ; sā; tad 其山彌杭西北
30 133 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其山峯之北起者曰高峯
31 133 zhě that 其山峯之北起者曰高峯
32 133 zhě nominalizing function word 其山峯之北起者曰高峯
33 133 zhě used to mark a definition 其山峯之北起者曰高峯
34 133 zhě used to mark a pause 其山峯之北起者曰高峯
35 133 zhě topic marker; that; it 其山峯之北起者曰高峯
36 133 zhuó according to 其山峯之北起者曰高峯
37 133 zhě ca 其山峯之北起者曰高峯
38 122 ér and; as well as; but (not); yet (not) 其道南北旁湖而入
39 122 ér Kangxi radical 126 其道南北旁湖而入
40 122 ér you 其道南北旁湖而入
41 122 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 其道南北旁湖而入
42 122 ér right away; then 其道南北旁湖而入
43 122 ér but; yet; however; while; nevertheless 其道南北旁湖而入
44 122 ér if; in case; in the event that 其道南北旁湖而入
45 122 ér therefore; as a result; thus 其道南北旁湖而入
46 122 ér how can it be that? 其道南北旁湖而入
47 122 ér so as to 其道南北旁湖而入
48 122 ér only then 其道南北旁湖而入
49 122 ér as if; to seem like 其道南北旁湖而入
50 122 néng can; able 其道南北旁湖而入
51 122 ér whiskers on the cheeks; sideburns 其道南北旁湖而入
52 122 ér me 其道南北旁湖而入
53 122 ér to arrive; up to 其道南北旁湖而入
54 122 ér possessive 其道南北旁湖而入
55 122 ér and; ca 其道南北旁湖而入
56 116 yuē to speak; to say 其山峯之北起者曰高峯
57 116 yuē Kangxi radical 73 其山峯之北起者曰高峯
58 116 yuē to be called 其山峯之北起者曰高峯
59 116 yuē particle without meaning 其山峯之北起者曰高峯
60 116 yuē said; ukta 其山峯之北起者曰高峯
61 116 also; too 如刻削乍覩爽然也
62 116 a final modal particle indicating certainy or decision 如刻削乍覩爽然也
63 116 either 如刻削乍覩爽然也
64 116 even 如刻削乍覩爽然也
65 116 used to soften the tone 如刻削乍覩爽然也
66 116 used for emphasis 如刻削乍覩爽然也
67 116 used to mark contrast 如刻削乍覩爽然也
68 116 used to mark compromise 如刻削乍覩爽然也
69 116 ya 如刻削乍覩爽然也
70 82 so as to; in order to 以其棲白
71 82 to use; to regard as 以其棲白
72 82 to use; to grasp 以其棲白
73 82 according to 以其棲白
74 82 because of 以其棲白
75 82 on a certain date 以其棲白
76 82 and; as well as 以其棲白
77 82 to rely on 以其棲白
78 82 to regard 以其棲白
79 82 to be able to 以其棲白
80 82 to order; to command 以其棲白
81 82 further; moreover 以其棲白
82 82 used after a verb 以其棲白
83 82 very 以其棲白
84 82 already 以其棲白
85 82 increasingly 以其棲白
86 82 a reason; a cause 以其棲白
87 82 Israel 以其棲白
88 82 Yi 以其棲白
89 82 use; yogena 以其棲白
90 62 wèi for; to 南人謂谷為塢谷音浴也
91 62 wèi because of 南人謂谷為塢谷音浴也
92 62 wéi to act as; to serve 南人謂谷為塢谷音浴也
93 62 wéi to change into; to become 南人謂谷為塢谷音浴也
94 62 wéi to be; is 南人謂谷為塢谷音浴也
95 62 wéi to do 南人謂谷為塢谷音浴也
96 62 wèi for 南人謂谷為塢谷音浴也
97 62 wèi because of; for; to 南人謂谷為塢谷音浴也
98 62 wèi to 南人謂谷為塢谷音浴也
99 62 wéi in a passive construction 南人謂谷為塢谷音浴也
100 62 wéi forming a rehetorical question 南人謂谷為塢谷音浴也
101 62 wéi forming an adverb 南人謂谷為塢谷音浴也
102 62 wéi to add emphasis 南人謂谷為塢谷音浴也
103 62 wèi to support; to help 南人謂谷為塢谷音浴也
104 62 wéi to govern 南人謂谷為塢谷音浴也
105 62 wèi to be; bhū 南人謂谷為塢谷音浴也
106 60 yǒu is; are; to exist 稍有居民逆旅
107 60 yǒu to have; to possess 稍有居民逆旅
108 60 yǒu indicates an estimate 稍有居民逆旅
109 60 yǒu indicates a large quantity 稍有居民逆旅
110 60 yǒu indicates an affirmative response 稍有居民逆旅
111 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place 稍有居民逆旅
112 60 yǒu used to compare two things 稍有居民逆旅
113 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs 稍有居民逆旅
114 60 yǒu used before the names of dynasties 稍有居民逆旅
115 60 yǒu a certain thing; what exists 稍有居民逆旅
116 60 yǒu multiple of ten and ... 稍有居民逆旅
117 60 yǒu abundant 稍有居民逆旅
118 60 yǒu purposeful 稍有居民逆旅
119 60 yǒu You 稍有居民逆旅
120 60 yǒu 1. existence; 2. becoming 稍有居民逆旅
121 60 yǒu becoming; bhava 稍有居民逆旅
122 52 in; at 其山起歙出睦湊於杭西南跨
123 52 in; at 其山起歙出睦湊於杭西南跨
124 52 in; at; to; from 其山起歙出睦湊於杭西南跨
125 52 to go; to 其山起歙出睦湊於杭西南跨
126 52 to rely on; to depend on 其山起歙出睦湊於杭西南跨
127 52 to go to; to arrive at 其山起歙出睦湊於杭西南跨
128 52 from 其山起歙出睦湊於杭西南跨
129 52 give 其山起歙出睦湊於杭西南跨
130 52 oppposing 其山起歙出睦湊於杭西南跨
131 52 and 其山起歙出睦湊於杭西南跨
132 52 compared to 其山起歙出睦湊於杭西南跨
133 52 by 其山起歙出睦湊於杭西南跨
134 52 and; as well as 其山起歙出睦湊於杭西南跨
135 52 for 其山起歙出睦湊於杭西南跨
136 52 Yu 其山起歙出睦湊於杭西南跨
137 52 a crow 其山起歙出睦湊於杭西南跨
138 52 whew; wow 其山起歙出睦湊於杭西南跨
139 52 near to; antike 其山起歙出睦湊於杭西南跨
140 46 and 與城闉相去十
141 46 to give 與城闉相去十
142 46 together with 與城闉相去十
143 46 interrogative particle 與城闉相去十
144 46 to accompany 與城闉相去十
145 46 to particate in 與城闉相去十
146 46 of the same kind 與城闉相去十
147 46 to help 與城闉相去十
148 46 for 與城闉相去十
149 46 and; ca 與城闉相去十
150 43 expresses question or doubt 所往皆入乎茂林修竹
151 43 in 所往皆入乎茂林修竹
152 43 marks a return question 所往皆入乎茂林修竹
153 43 marks a beckoning tone 所往皆入乎茂林修竹
154 43 marks conjecture 所往皆入乎茂林修竹
155 43 marks a pause 所往皆入乎茂林修竹
156 43 marks praise 所往皆入乎茂林修竹
157 43 ah; sigh 所往皆入乎茂林修竹
158 42 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 俗謂駝宛乃語訛也
159 42 nǎi to be 俗謂駝宛乃語訛也
160 42 nǎi you; yours 俗謂駝宛乃語訛也
161 42 nǎi also; moreover 俗謂駝宛乃語訛也
162 42 nǎi however; but 俗謂駝宛乃語訛也
163 42 nǎi if 俗謂駝宛乃語訛也
164 41 rén person; people; a human being 之右者曰石人
165 41 rén Kangxi radical 9 之右者曰石人
166 41 rén a kind of person 之右者曰石人
167 41 rén everybody 之右者曰石人
168 41 rén adult 之右者曰石人
169 41 rén somebody; others 之右者曰石人
170 41 rén an upright person 之右者曰石人
171 41 rén person; manuṣya 之右者曰石人
172 39 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師諱遵式字知白
173 39 法師 fǎshī a Taoist priest 法師諱遵式字知白
174 39 法師 fǎshī Venerable 法師諱遵式字知白
175 39 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師諱遵式字知白
176 39 法師 fǎshī Dharma master 法師諱遵式字知白
177 36 西 The West 南出西
178 36 西 west 南出西
179 36 西 Kangxi radical 146 南出西
180 36 西 Spain 南出西
181 36 西 foreign 南出西
182 36 西 place of honor 南出西
183 36 西 Central Asia 南出西
184 36 西 Xi 南出西
185 36 西 west; paścima 南出西
186 35 nán south 南出西
187 35 nán nan 南出西
188 35 nán southern part 南出西
189 35 nán southward 南出西
190 35 nán south; dakṣiṇā 南出西
191 33 shān a mountain; a hill; a peak 其山彌杭西北
192 33 shān Shan 其山彌杭西北
193 33 shān Kangxi radical 46 其山彌杭西北
194 33 shān a mountain-like shape 其山彌杭西北
195 33 shān a gable 其山彌杭西北
196 33 shān mountain; giri 其山彌杭西北
197 33 rán correct; right; certainly 而擁靈隱岑然也
198 33 rán so; thus 而擁靈隱岑然也
199 33 rán to approve; to endorse 而擁靈隱岑然也
200 33 rán to burn 而擁靈隱岑然也
201 33 rán to pledge; to promise 而擁靈隱岑然也
202 33 rán but 而擁靈隱岑然也
203 33 rán although; even though 而擁靈隱岑然也
204 33 rán after; after that; afterwards 而擁靈隱岑然也
205 33 rán used after a verb 而擁靈隱岑然也
206 33 rán used at the end of a sentence 而擁靈隱岑然也
207 33 rán expresses doubt 而擁靈隱岑然也
208 33 rán ok; alright 而擁靈隱岑然也
209 33 rán Ran 而擁靈隱岑然也
210 33 rán indeed; vā 而擁靈隱岑然也
211 32 to increase 益西趨二里
212 32 benefit; profit; advantage 益西趨二里
213 32 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 益西趨二里
214 32 to help; to benefit 益西趨二里
215 32 abundant 益西趨二里
216 32 even more 益西趨二里
217 32 gradually 益西趨二里
218 32 Yi 益西趨二里
219 32 Yi 益西趨二里
220 32 advantageous; hita 益西趨二里
221 32 ruò to seem; to be like; as 若無有窮
222 32 ruò seemingly 若無有窮
223 32 ruò if 若無有窮
224 32 ruò you 若無有窮
225 32 ruò this; that 若無有窮
226 32 ruò and; or 若無有窮
227 32 ruò as for; pertaining to 若無有窮
228 32 pomegranite 若無有窮
229 32 ruò to choose 若無有窮
230 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無有窮
231 32 ruò thus 若無有窮
232 32 ruò pollia 若無有窮
233 32 ruò Ruo 若無有窮
234 32 ruò only then 若無有窮
235 32 ja 若無有窮
236 32 jñā 若無有窮
237 32 ruò if; yadi 若無有窮
238 31 wèi to call 俗謂駝宛乃語訛也
239 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 俗謂駝宛乃語訛也
240 31 wèi to speak to; to address 俗謂駝宛乃語訛也
241 31 wèi to treat as; to regard as 俗謂駝宛乃語訛也
242 31 wèi introducing a condition situation 俗謂駝宛乃語訛也
243 31 wèi to speak to; to address 俗謂駝宛乃語訛也
244 31 wèi to think 俗謂駝宛乃語訛也
245 31 wèi for; is to be 俗謂駝宛乃語訛也
246 31 wèi to make; to cause 俗謂駝宛乃語訛也
247 31 wèi and 俗謂駝宛乃語訛也
248 31 wèi principle; reason 俗謂駝宛乃語訛也
249 31 wèi Wei 俗謂駝宛乃語訛也
250 31 wèi which; what; yad 俗謂駝宛乃語訛也
251 31 wèi to say; iti 俗謂駝宛乃語訛也
252 31 not; no 墾不牧牛犢羊豕
253 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 墾不牧牛犢羊豕
254 31 as a correlative 墾不牧牛犢羊豕
255 31 no (answering a question) 墾不牧牛犢羊豕
256 31 forms a negative adjective from a noun 墾不牧牛犢羊豕
257 31 at the end of a sentence to form a question 墾不牧牛犢羊豕
258 31 to form a yes or no question 墾不牧牛犢羊豕
259 31 infix potential marker 墾不牧牛犢羊豕
260 31 no; na 墾不牧牛犢羊豕
261 30 dōng east 高峯之東者曰屏風嶺
262 30 dōng master; host 高峯之東者曰屏風嶺
263 30 dōng Dong 高峯之東者曰屏風嶺
264 30 dōng east; pūrvā 高峯之東者曰屏風嶺
265 30 shī teacher 師堂者
266 30 shī multitude 師堂者
267 30 shī a host; a leader 師堂者
268 30 shī an expert 師堂者
269 30 shī an example; a model 師堂者
270 30 shī master 師堂者
271 30 shī a capital city; a well protected place 師堂者
272 30 shī Shi 師堂者
273 30 shī to imitate 師堂者
274 30 shī troops 師堂者
275 30 shī shi 師堂者
276 30 shī an army division 師堂者
277 30 shī the 7th hexagram 師堂者
278 30 shī a lion 師堂者
279 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師堂者
280 29 gōng public; common; state-owned 入袁公松門抵行春橋
281 29 gōng official 入袁公松門抵行春橋
282 29 gōng male 入袁公松門抵行春橋
283 29 gōng duke; lord 入袁公松門抵行春橋
284 29 gōng fair; equitable 入袁公松門抵行春橋
285 29 gōng Mr.; mister 入袁公松門抵行春橋
286 29 gōng father-in-law 入袁公松門抵行春橋
287 29 gōng form of address; your honor 入袁公松門抵行春橋
288 29 gōng accepted; mutual 入袁公松門抵行春橋
289 29 gōng metric 入袁公松門抵行春橋
290 29 gōng to release to the public 入袁公松門抵行春橋
291 29 gōng the common good 入袁公松門抵行春橋
292 29 gōng to divide equally 入袁公松門抵行春橋
293 29 gōng Gong 入袁公松門抵行春橋
294 29 gōng publicly; openly 入袁公松門抵行春橋
295 29 gōng publicly operated; state run 入袁公松門抵行春橋
296 27 this; these 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
297 27 in this way 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
298 27 otherwise; but; however; so 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
299 27 at this time; now; here 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
300 27 this; here; etad 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
301 27 in; at 支出于西源
302 27 in; at 支出于西源
303 27 in; at; to; from 支出于西源
304 27 to go; to 支出于西源
305 27 to rely on; to depend on 支出于西源
306 27 to go to; to arrive at 支出于西源
307 27 from 支出于西源
308 27 give 支出于西源
309 27 oppposing 支出于西源
310 27 and 支出于西源
311 27 compared to 支出于西源
312 27 by 支出于西源
313 27 and; as well as 支出于西源
314 27 for 支出于西源
315 27 Yu 支出于西源
316 27 a crow 支出于西源
317 27 whew; wow 支出于西源
318 27 near to; antike 支出于西源
319 26 qīng clear; clean 流水清泚崖石環怪
320 26 qīng Qing Dynasty 流水清泚崖石環怪
321 26 qìng peaceful 流水清泚崖石環怪
322 26 qìng transparent 流水清泚崖石環怪
323 26 qìng upper six notes 流水清泚崖石環怪
324 26 qìng distinctive 流水清泚崖石環怪
325 26 qìng lofty and unsullied; honest 流水清泚崖石環怪
326 26 qìng elegant; graceful 流水清泚崖石環怪
327 26 qìng purely 流水清泚崖石環怪
328 26 qìng completely gone; with nothing remaining 流水清泚崖石環怪
329 26 qìng clearly; obviously 流水清泚崖石環怪
330 26 qìng to eliminate; to clean 流水清泚崖石環怪
331 26 qìng to tidy up 流水清泚崖石環怪
332 26 qìng to pay the bill; to settle accounts 流水清泚崖石環怪
333 26 qìng to check a total; to recalculate 流水清泚崖石環怪
334 26 qìng blood serum 流水清泚崖石環怪
335 26 qìng Qing 流水清泚崖石環怪
336 26 qīng Clear 流水清泚崖石環怪
337 26 qīng pure; amala 流水清泚崖石環怪
338 25 Buddhist temple; monastery; mosque 靈隱晉始寺之禪叢也
339 25 a government office 靈隱晉始寺之禪叢也
340 25 a eunuch 靈隱晉始寺之禪叢也
341 25 Buddhist temple; vihāra 靈隱晉始寺之禪叢也
342 25 dào way; road; path 其道南北旁湖而入
343 25 dào principle; a moral; morality 其道南北旁湖而入
344 25 dào Tao; the Way 其道南北旁湖而入
345 25 dào measure word for long things 其道南北旁湖而入
346 25 dào to say; to speak; to talk 其道南北旁湖而入
347 25 dào to think 其道南北旁湖而入
348 25 dào times 其道南北旁湖而入
349 25 dào circuit; a province 其道南北旁湖而入
350 25 dào a course; a channel 其道南北旁湖而入
351 25 dào a method; a way of doing something 其道南北旁湖而入
352 25 dào measure word for doors and walls 其道南北旁湖而入
353 25 dào measure word for courses of a meal 其道南北旁湖而入
354 25 dào a centimeter 其道南北旁湖而入
355 25 dào a doctrine 其道南北旁湖而入
356 25 dào Taoism; Daoism 其道南北旁湖而入
357 25 dào a skill 其道南北旁湖而入
358 25 dào a sect 其道南北旁湖而入
359 25 dào a line 其道南北旁湖而入
360 25 dào Way 其道南北旁湖而入
361 25 dào way; path; marga 其道南北旁湖而入
362 24 zhì to; until 垂至駝峴嶺趾左
363 24 zhì Kangxi radical 133 垂至駝峴嶺趾左
364 24 zhì extremely; very; most 垂至駝峴嶺趾左
365 24 zhì to arrive 垂至駝峴嶺趾左
366 24 zhì approach; upagama 垂至駝峴嶺趾左
367 24 shì is; are; am; to be 此其是也
368 24 shì is exactly 此其是也
369 24 shì is suitable; is in contrast 此其是也
370 24 shì this; that; those 此其是也
371 24 shì really; certainly 此其是也
372 24 shì correct; yes; affirmative 此其是也
373 24 shì true 此其是也
374 24 shì is; has; exists 此其是也
375 24 shì used between repetitions of a word 此其是也
376 24 shì a matter; an affair 此其是也
377 24 shì Shi 此其是也
378 24 shì is; bhū 此其是也
379 24 shì this; idam 此其是也
380 24 jiàn a brook; a mountain stream
381 24 jiàn a marsh; kaccha
382 24 I 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
383 24 my 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
384 24 Wu 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
385 24 I; aham 理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也
386 23 zài in; at 在郡之西
387 23 zài at 在郡之西
388 23 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在郡之西
389 23 zài to exist; to be living 在郡之西
390 23 zài to consist of 在郡之西
391 23 zài to be at a post 在郡之西
392 23 zài in; bhū 在郡之西
393 23 xiàng to appear; to seem; to resemble 百應真之像
394 23 xiàng image; portrait; statue 百應真之像
395 23 xiàng appearance 百應真之像
396 23 xiàng for example 百應真之像
397 23 xiàng likeness; pratirūpa 百應真之像
398 23 promptly; right away; immediately 即迎而內之
399 23 to be near by; to be close to 即迎而內之
400 23 at that time 即迎而內之
401 23 to be exactly the same as; to be thus 即迎而內之
402 23 supposed; so-called 即迎而內之
403 23 if; but 即迎而內之
404 23 to arrive at; to ascend 即迎而內之
405 23 then; following 即迎而內之
406 23 so; just so; eva 即迎而內之
407 22 mìng life 彼眾人者自能命之
408 22 mìng to order 彼眾人者自能命之
409 22 mìng destiny; fate; luck 彼眾人者自能命之
410 22 mìng an order; a command 彼眾人者自能命之
411 22 mìng to name; to assign 彼眾人者自能命之
412 22 mìng livelihood 彼眾人者自能命之
413 22 mìng advice 彼眾人者自能命之
414 22 mìng to confer a title 彼眾人者自能命之
415 22 mìng lifespan 彼眾人者自能命之
416 22 mìng to think 彼眾人者自能命之
417 22 mìng life; jīva 彼眾人者自能命之
418 22 fortification; low wall 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
419 22 a rampart 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
420 22 an area with a barrier surrounding 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
421 22 a dock 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
422 22 a fortified manor 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
423 22 a village 塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯
424 21 shí a rock; a stone 纜船石
425 21 shí Shi 纜船石
426 21 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 纜船石
427 21 shí Shijiazhuang 纜船石
428 21 shí Kangxi radical 112 纜船石
429 21 shí a stone needle 纜船石
430 21 shí mineral 纜船石
431 21 shí a stone tablet 纜船石
432 21 shí rock; stone; upala 纜船石
433 21 wéi only; solely; alone 惟閣鏗鍾
434 21 wéi but 惟閣鏗鍾
435 21 wéi used before a year, month, or day 惟閣鏗鍾
436 21 wéi thought 惟閣鏗鍾
437 21 wéi to think; to consider 惟閣鏗鍾
438 21 wéi is 惟閣鏗鍾
439 21 wéi has 惟閣鏗鍾
440 21 wéi hopefully 惟閣鏗鍾
441 21 wéi and 惟閣鏗鍾
442 21 wéi otherwise 惟閣鏗鍾
443 21 wéi so as to; because 惟閣鏗鍾
444 21 wéi to understand 惟閣鏗鍾
445 21 wéi merely; mātra 惟閣鏗鍾
446 21 yòu again; also
447 21 yòu expresses the existence of simultaneous conditions
448 21 yòu Kangxi radical 29
449 21 yòu and
450 21 yòu furthermore
451 21 yòu in addition
452 21 yòu but
453 21 yòu again; also; moreover; punar
454 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 若隋真觀所標之佛骨塔者
455 21 suǒ an office; an institute 若隋真觀所標之佛骨塔者
456 21 suǒ introduces a relative clause 若隋真觀所標之佛骨塔者
457 21 suǒ it 若隋真觀所標之佛骨塔者
458 21 suǒ if; supposing 若隋真觀所標之佛骨塔者
459 21 suǒ a few; various; some 若隋真觀所標之佛骨塔者
460 21 suǒ a place; a location 若隋真觀所標之佛骨塔者
461 21 suǒ indicates a passive voice 若隋真觀所標之佛骨塔者
462 21 suǒ that which 若隋真觀所標之佛骨塔者
463 21 suǒ an ordinal number 若隋真觀所標之佛骨塔者
464 21 suǒ meaning 若隋真觀所標之佛骨塔者
465 21 suǒ garrison 若隋真觀所標之佛骨塔者
466 21 suǒ place; pradeśa 若隋真觀所標之佛骨塔者
467 21 suǒ that which; yad 若隋真觀所標之佛骨塔者
468 20 chū to go out; to leave 南出西
469 20 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 南出西
470 20 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 南出西
471 20 chū to extend; to spread 南出西
472 20 chū to appear 南出西
473 20 chū to exceed 南出西
474 20 chū to publish; to post 南出西
475 20 chū to take up an official post 南出西
476 20 chū to give birth 南出西
477 20 chū a verb complement 南出西
478 20 chū to occur; to happen 南出西
479 20 chū to divorce 南出西
480 20 chū to chase away 南出西
481 20 chū to escape; to leave 南出西
482 20 chū to give 南出西
483 20 chū to emit 南出西
484 20 chū quoted from 南出西
485 20 chū to go out; to leave 南出西
486 20 de potential marker 皆恨所以得之太晚
487 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆恨所以得之太晚
488 20 děi must; ought to 皆恨所以得之太晚
489 20 děi to want to; to need to 皆恨所以得之太晚
490 20 děi must; ought to 皆恨所以得之太晚
491 20 de 皆恨所以得之太晚
492 20 de infix potential marker 皆恨所以得之太晚
493 20 to result in 皆恨所以得之太晚
494 20 to be proper; to fit; to suit 皆恨所以得之太晚
495 20 to be satisfied 皆恨所以得之太晚
496 20 to be finished 皆恨所以得之太晚
497 20 de result of degree 皆恨所以得之太晚
498 20 de marks completion of an action 皆恨所以得之太晚
499 20 děi satisfying 皆恨所以得之太晚
500 20 to contract 皆恨所以得之太晚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
zhě ca
ér and; ca
yuē said; ukta
ya
use; yogena
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白居易 98 Bai Juyi
宝云 寶雲 98 Bao Yun
北流 98 Beiliu
屏山 98 Pingshan
禅林寺 禪林寺 99
  1. Chanlin Temple
  2. Zenrin-ji
慈氏 99 Maitreya
刺史 99 Regional Inspector
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
东山 東山 100 Dongshan
东至 東至 100 Dongzhi
尔德 爾德 196 Eid (Islam)
法安 102 Fa An
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
102 Fen
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
辅教编 輔教編 102
  1. Auxiliary Teachings
  2. Auxiliary Teachings
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
葛洪 71 Ge Hong
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
虎林 104 Hulin
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江宁 江寧 106 Jiangning
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
景德 106 Jing De reign
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
京口 106 Jingkou
荆溪尊者 荊溪尊者 106 Elder Jingxi
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开元 開元 107 Kai Yuan
克勤 75 Ke Qin
孔子 107 Confucius
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵隐寺 靈隱寺 108 Lingyin Temple
临海 臨海 108 Linhai
马公 馬公 109 Makung
茂林 109 Maolin
孟轲 孟軻 109 Mencius
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南北朝 110 Northern and Southern Dynasties
南岳思 南嶽思 110 Hui Si; Nan Yue Hui Si
南人 110 Nanren
南通 110 Nantong
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁海 寧海 110 Ninghai
普贤 普賢 112 Samantabhadra
契嵩 113 Qi Song
乾元 113 Qianyuan
桥西 橋西 113 Qiaoxi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清河 113 Qinghe
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
83 She County
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石泉 115 Shiquan
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
松门 松門 115 Songmen
115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
镡津文集 鐔津文集 116 Tan Jin Wenji
陶渊明 陶淵明 116 Tao Yuanming
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天方 116 Arabia; Arabian
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文昌 119 Wenchang
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文中 119 Bunchū
119
  1. eddy; whirlpool
  2. Guo
  3. Guo River
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴江 吳江 119 Wujiang
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西湖 120 West Lake
西域 120 Western Regions
西庵 120 Senior Instructor
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香林 120 Xianglin
仙居 120 Xianju
咸平 鹹平 120 Xianping
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
僖公 120 Lord Xi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
许迈 許邁 120 Xu Mai
120
  1. Xue
  2. Xue
120 State of Xun
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
荀卿 120 Xun Qing
杨文 楊文 121 Yang Wen
121 Yao
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
义通 義通 121 Yitong
永安 121 Yong'an reign
永宁 永寧 121 Yongning
永清 121 Yongqing
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
122 Zhang
漳州 122 Zhangzhou
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
转轮藏 轉輪藏 122 sūtra repository with a rotating cabinent
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子美 122 Zimei; Du Fu
紫微 122 Purple Subtlety
122
  1. Zou
  2. Zou
遵式 122 Zun Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
不常 98 not permanent
不害 98 non-harm
不来 不來 98 not coming
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
忏法 懺法 99 a repentance ceremony
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道交 100 mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha
道中 100 on the path
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
法事 102 a Dharma event
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
方外 102 monastic life
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
非有 102 does not exist; is not real
佛戒 102 Buddha precepts
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
后际 後際 104 a later time
护国 護國 104 Protecting the Country
护生 護生 104 Protecting Lives
寂光 106 calm and illuminating
见大 見大 106 the element of visibility
教益 106 the benefits of instruction
金佛 106 metal Buddha statue
金光明 106 golden light
经教 經教 106 teaching of the sūtras
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
卷第十二 106 scroll 12
老僧 108 an old monk
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
轮藏 輪藏 108 sūtra repository with a rotating cabinent
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
牧牛 109 cowherd
纳戒 納戒 110 to take precepts
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
千佛 113 thousand Buddhas
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
日观 日觀 114 contemplation of the sun
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
僧正 115 sōjō
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
摄化 攝化 115 protect and transform
生法 115 sentient beings and dharmas
十法界 115 ten dharma realms
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 giver
水大 115 element of water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
死尸 死屍 115 a corpse
徒众 徒眾 116 a group of disciples
我有 119 the illusion of the existence of self
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五乘 119 five vehicles
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
心要 120 the core; the essence
行法 120 cultivation method
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
异义 異義 121 to establish different meanings
盂兰盆 盂蘭盆 121
  1. Ullambama Festival
  2. ullambana
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
正思 122 right thought
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
炷香 122 to burn incense
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
作佛 122 to become a Buddha