Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 277 zhī to go 俗之惑者大略有二
2 277 zhī to arrive; to go 俗之惑者大略有二
3 277 zhī is 俗之惑者大略有二
4 277 zhī to use 俗之惑者大略有二
5 277 zhī Zhi 俗之惑者大略有二
6 277 zhī winding 俗之惑者大略有二
7 88 ér Kangxi radical 126 而闡化
8 88 ér as if; to seem like 而闡化
9 88 néng can; able 而闡化
10 88 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而闡化
11 88 ér to arrive; up to 而闡化
12 82 Qi 致使受其道者獲證塵砂
13 69 wéi to act as; to serve 初惑佛為幻偽善誘人
14 69 wéi to change into; to become 初惑佛為幻偽善誘人
15 69 wéi to be; is 初惑佛為幻偽善誘人
16 69 wéi to do 初惑佛為幻偽善誘人
17 69 wèi to support; to help 初惑佛為幻偽善誘人
18 69 wéi to govern 初惑佛為幻偽善誘人
19 69 wèi to be; bhū 初惑佛為幻偽善誘人
20 64 infix potential marker 是則述而不作
21 62 ya 師者濫也
22 52 to go; to 生於厲鄉死於槐里
23 52 to rely on; to depend on 生於厲鄉死於槐里
24 52 Yu 生於厲鄉死於槐里
25 52 a crow 生於厲鄉死於槐里
26 51 to use; to grasp 夫以輪迴生死隨業往還
27 51 to rely on 夫以輪迴生死隨業往還
28 51 to regard 夫以輪迴生死隨業往還
29 51 to be able to 夫以輪迴生死隨業往還
30 51 to order; to command 夫以輪迴生死隨業往還
31 51 used after a verb 夫以輪迴生死隨業往還
32 51 a reason; a cause 夫以輪迴生死隨業往還
33 51 Israel 夫以輪迴生死隨業往還
34 51 Yi 夫以輪迴生死隨業往還
35 51 use; yogena 夫以輪迴生死隨業往還
36 50 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則述而不作
37 50 a grade; a level 是則述而不作
38 50 an example; a model 是則述而不作
39 50 a weighing device 是則述而不作
40 50 to grade; to rank 是則述而不作
41 50 to copy; to imitate; to follow 是則述而不作
42 50 to do 是則述而不作
43 50 koan; kōan; gong'an 是則述而不作
44 50 zhě ca 俗之惑者大略有二
45 47 lùn to comment; to discuss 秦佚誠非妄論
46 47 lùn a theory; a doctrine 秦佚誠非妄論
47 47 lùn to evaluate 秦佚誠非妄論
48 47 lùn opinion; speech; statement 秦佚誠非妄論
49 47 lùn to convict 秦佚誠非妄論
50 47 lùn to edit; to compile 秦佚誠非妄論
51 47 lùn a treatise; sastra 秦佚誠非妄論
52 47 lùn discussion 秦佚誠非妄論
53 44 dào way; road; path 練病藥之權道
54 44 dào principle; a moral; morality 練病藥之權道
55 44 dào Tao; the Way 練病藥之權道
56 44 dào to say; to speak; to talk 練病藥之權道
57 44 dào to think 練病藥之權道
58 44 dào circuit; a province 練病藥之權道
59 44 dào a course; a channel 練病藥之權道
60 44 dào a method; a way of doing something 練病藥之權道
61 44 dào a doctrine 練病藥之權道
62 44 dào Taoism; Daoism 練病藥之權道
63 44 dào a skill 練病藥之權道
64 44 dào a sect 練病藥之權道
65 44 dào a line 練病藥之權道
66 44 dào Way 練病藥之權道
67 44 dào way; path; marga 練病藥之權道
68 44 fēi Kangxi radical 175 秦佚誠非妄論
69 44 fēi wrong; bad; untruthful 秦佚誠非妄論
70 44 fēi different 秦佚誠非妄論
71 44 fēi to not be; to not have 秦佚誠非妄論
72 44 fēi to violate; to be contrary to 秦佚誠非妄論
73 44 fēi Africa 秦佚誠非妄論
74 44 fēi to slander 秦佚誠非妄論
75 44 fěi to avoid 秦佚誠非妄論
76 44 fēi must 秦佚誠非妄論
77 44 fēi an error 秦佚誠非妄論
78 44 fēi a problem; a question 秦佚誠非妄論
79 44 fēi evil 秦佚誠非妄論
80 40 suǒ a few; various; some 且道德二篇涓子所說
81 40 suǒ a place; a location 且道德二篇涓子所說
82 40 suǒ indicates a passive voice 且道德二篇涓子所說
83 40 suǒ an ordinal number 且道德二篇涓子所說
84 40 suǒ meaning 且道德二篇涓子所說
85 40 suǒ garrison 且道德二篇涓子所說
86 40 suǒ place; pradeśa 且道德二篇涓子所說
87 35 yún cloud 而史遷褒之乃云
88 35 yún Yunnan 而史遷褒之乃云
89 35 yún Yun 而史遷褒之乃云
90 35 yún to say 而史遷褒之乃云
91 35 yún to have 而史遷褒之乃云
92 35 yún cloud; megha 而史遷褒之乃云
93 35 yún to say; iti 而史遷褒之乃云
94 34 to carry on the shoulder 亦莫知何至
95 34 what 亦莫知何至
96 34 He 亦莫知何至
97 32 to split; to tear 斯言孟浪
98 32 to depart; to leave 斯言孟浪
99 32 Si 斯言孟浪
100 30 yán to speak; to say; said 斯言孟浪
101 30 yán language; talk; words; utterance; speech 斯言孟浪
102 30 yán Kangxi radical 149 斯言孟浪
103 30 yán phrase; sentence 斯言孟浪
104 30 yán a word; a syllable 斯言孟浪
105 30 yán a theory; a doctrine 斯言孟浪
106 30 yán to regard as 斯言孟浪
107 30 yán to act as 斯言孟浪
108 30 yán word; vacana 斯言孟浪
109 30 yán speak; vad 斯言孟浪
110 30 shèng sacred 南齊沈休文均聖論并難及解
111 30 shèng clever; wise; shrewd 南齊沈休文均聖論并難及解
112 30 shèng a master; an expert 南齊沈休文均聖論并難及解
113 30 shèng a sage; a wise man; a saint 南齊沈休文均聖論并難及解
114 30 shèng noble; sovereign; without peer 南齊沈休文均聖論并難及解
115 30 shèng agile 南齊沈休文均聖論并難及解
116 30 shèng noble; sacred; ārya 南齊沈休文均聖論并難及解
117 29 wèi Eighth earthly branch 全未聞於
118 29 wèi 1-3 p.m. 全未聞於
119 29 wèi to taste 全未聞於
120 29 wèi future; anāgata 全未聞於
121 27 zhōu Zhou Dynasty 名位周之史臣
122 27 zhōu careful; thorough; thoughtful 名位周之史臣
123 27 zhōu to aid 名位周之史臣
124 27 zhōu a cycle 名位周之史臣
125 27 zhōu Zhou 名位周之史臣
126 27 zhōu all; universal 名位周之史臣
127 27 zhōu dense; near 名位周之史臣
128 27 zhōu circumference; surroundings 名位周之史臣
129 27 zhōu to circle 名位周之史臣
130 27 zhōu to adapt to 名位周之史臣
131 27 zhōu to wear around the waist 名位周之史臣
132 27 zhōu to bend 名位周之史臣
133 27 zhōu an entire year 名位周之史臣
134 27 zhōu universal; entire; samanta 名位周之史臣
135 26 Kangxi radical 71 無足可稱
136 26 to not have; without 無足可稱
137 26 mo 無足可稱
138 26 to not have 無足可稱
139 26 Wu 無足可稱
140 26 mo 無足可稱
141 25 yuē to speak; to say 又序曰
142 25 yuē Kangxi radical 73 又序曰
143 25 yuē to be called 又序曰
144 25 yuē said; ukta 又序曰
145 25 rén person; people; a human being 人觀音侍老
146 25 rén Kangxi radical 9 人觀音侍老
147 25 rén a kind of person 人觀音侍老
148 25 rén everybody 人觀音侍老
149 25 rén adult 人觀音侍老
150 25 rén somebody; others 人觀音侍老
151 25 rén an upright person 人觀音侍老
152 25 rén person; manuṣya 人觀音侍老
153 25 yòu Kangxi radical 29 又俗惑
154 24 to give 與世人得
155 24 to accompany 與世人得
156 24 to particate in 與世人得
157 24 of the same kind 與世人得
158 24 to help 與世人得
159 24 for 與世人得
160 22 to go back; to return 況復列十度之仁舟
161 22 to resume; to restart 況復列十度之仁舟
162 22 to do in detail 況復列十度之仁舟
163 22 to restore 況復列十度之仁舟
164 22 to respond; to reply to 況復列十度之仁舟
165 22 Fu; Return 況復列十度之仁舟
166 22 to retaliate; to reciprocate 況復列十度之仁舟
167 22 to avoid forced labor or tax 況復列十度之仁舟
168 22 Fu 況復列十度之仁舟
169 22 doubled; to overlapping; folded 況復列十度之仁舟
170 22 a lined garment with doubled thickness 況復列十度之仁舟
171 22 nán difficult; arduous; hard 其道顯然差難備
172 22 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其道顯然差難備
173 22 nán hardly possible; unable 其道顯然差難備
174 22 nàn disaster; calamity 其道顯然差難備
175 22 nàn enemy; foe 其道顯然差難備
176 22 nán bad; unpleasant 其道顯然差難備
177 22 nàn to blame; to rebuke 其道顯然差難備
178 22 nàn to object to; to argue against 其道顯然差難備
179 22 nàn to reject; to repudiate 其道顯然差難備
180 22 nán inopportune; aksana 其道顯然差難備
181 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 教論
182 21 jiào a school of thought; a sect 教論
183 21 jiào to make; to cause 教論
184 21 jiào religion 教論
185 21 jiào instruction; a teaching 教論
186 21 jiào Jiao 教論
187 21 jiào a directive; an order 教論
188 21 jiào to urge; to incite 教論
189 21 jiào to pass on; to convey 教論
190 21 jiào etiquette 教論
191 21 jiāo teaching; śāsana 教論
192 20 zhī to know 葛洪可謂生知之士
193 20 zhī to comprehend 葛洪可謂生知之士
194 20 zhī to inform; to tell 葛洪可謂生知之士
195 20 zhī to administer 葛洪可謂生知之士
196 20 zhī to distinguish; to discern; to recognize 葛洪可謂生知之士
197 20 zhī to be close friends 葛洪可謂生知之士
198 20 zhī to feel; to sense; to perceive 葛洪可謂生知之士
199 20 zhī to receive; to entertain 葛洪可謂生知之士
200 20 zhī knowledge 葛洪可謂生知之士
201 20 zhī consciousness; perception 葛洪可謂生知之士
202 20 zhī a close friend 葛洪可謂生知之士
203 20 zhì wisdom 葛洪可謂生知之士
204 20 zhì Zhi 葛洪可謂生知之士
205 20 zhī to appreciate 葛洪可謂生知之士
206 20 zhī to make known 葛洪可謂生知之士
207 20 zhī to have control over 葛洪可謂生知之士
208 20 zhī to expect; to foresee 葛洪可謂生知之士
209 20 zhī Understanding 葛洪可謂生知之士
210 20 zhī know; jña 葛洪可謂生知之士
211 20 nǎi to be 而史遷褒之乃云
212 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 其所著述多善
213 20 shàn happy 其所著述多善
214 20 shàn good 其所著述多善
215 20 shàn kind-hearted 其所著述多善
216 20 shàn to be skilled at something 其所著述多善
217 20 shàn familiar 其所著述多善
218 20 shàn to repair 其所著述多善
219 20 shàn to admire 其所著述多善
220 20 shàn to praise 其所著述多善
221 20 shàn Shan 其所著述多善
222 20 shàn wholesome; virtuous 其所著述多善
223 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 深嫌繁委何得略之
224 19 děi to want to; to need to 深嫌繁委何得略之
225 19 děi must; ought to 深嫌繁委何得略之
226 19 de 深嫌繁委何得略之
227 19 de infix potential marker 深嫌繁委何得略之
228 19 to result in 深嫌繁委何得略之
229 19 to be proper; to fit; to suit 深嫌繁委何得略之
230 19 to be satisfied 深嫌繁委何得略之
231 19 to be finished 深嫌繁委何得略之
232 19 děi satisfying 深嫌繁委何得略之
233 19 to contract 深嫌繁委何得略之
234 19 to hear 深嫌繁委何得略之
235 19 to have; there is 深嫌繁委何得略之
236 19 marks time passed 深嫌繁委何得略之
237 19 obtain; attain; prāpta 深嫌繁委何得略之
238 19 shí time; a point or period of time 時輕四趣之報
239 19 shí a season; a quarter of a year 時輕四趣之報
240 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時輕四趣之報
241 19 shí fashionable 時輕四趣之報
242 19 shí fate; destiny; luck 時輕四趣之報
243 19 shí occasion; opportunity; chance 時輕四趣之報
244 19 shí tense 時輕四趣之報
245 19 shí particular; special 時輕四趣之報
246 19 shí to plant; to cultivate 時輕四趣之報
247 19 shí an era; a dynasty 時輕四趣之報
248 19 shí time [abstract] 時輕四趣之報
249 19 shí seasonal 時輕四趣之報
250 19 shí to wait upon 時輕四趣之報
251 19 shí hour 時輕四趣之報
252 19 shí appropriate; proper; timely 時輕四趣之報
253 19 shí Shi 時輕四趣之報
254 19 shí a present; currentlt 時輕四趣之報
255 19 shí time; kāla 時輕四趣之報
256 19 shí at that time; samaya 時輕四趣之報
257 19 rán to approve; to endorse 至如楊雄太玄迢然居異
258 19 rán to burn 至如楊雄太玄迢然居異
259 19 rán to pledge; to promise 至如楊雄太玄迢然居異
260 19 rán Ran 至如楊雄太玄迢然居異
261 19 proper; suitable; appropriate 是遠救世之宜違明道若昧之義
262 19 to be amiable 是遠救世之宜違明道若昧之義
263 19 a suitable thing; arrangements 是遠救世之宜違明道若昧之義
264 19 to share 是遠救世之宜違明道若昧之義
265 19 should 是遠救世之宜違明道若昧之義
266 19 Yi 是遠救世之宜違明道若昧之義
267 19 cooking of meat and fish 是遠救世之宜違明道若昧之義
268 19 nearly; almost 是遠救世之宜違明道若昧之義
269 19 suitable; pathya 是遠救世之宜違明道若昧之義
270 19 a man; a male adult
271 19 husband
272 19 a person
273 19 someone who does manual work
274 19 a hired worker
275 18 Yi 南華近出亦足命
276 18 jué to disappear; to vanish 絕智守雌
277 18 jué unique; outstanding 絕智守雌
278 18 jué to cut; to break 絕智守雌
279 18 jué to die 絕智守雌
280 18 jué to cross 絕智守雌
281 18 jué to surpass 絕智守雌
282 18 jué to stop 絕智守雌
283 18 jué to exhaust 絕智守雌
284 18 jué distant 絕智守雌
285 18 jué poor 絕智守雌
286 18 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕智守雌
287 18 jué to lose consciousness and die 絕智守雌
288 18 jué to have no progeny 絕智守雌
289 18 jué to refuse 絕智守雌
290 18 jué cutting off; cheda 絕智守雌
291 18 tóng like; same; similar 瑣學迷津者或同
292 18 tóng to be the same 瑣學迷津者或同
293 18 tòng an alley; a lane 瑣學迷津者或同
294 18 tóng to do something for somebody 瑣學迷津者或同
295 18 tóng Tong 瑣學迷津者或同
296 18 tóng to meet; to gather together; to join with 瑣學迷津者或同
297 18 tóng to be unified 瑣學迷津者或同
298 18 tóng to approve; to endorse 瑣學迷津者或同
299 18 tóng peace; harmony 瑣學迷津者或同
300 18 tóng an agreement 瑣學迷津者或同
301 18 tóng same; sama 瑣學迷津者或同
302 18 tóng together; saha 瑣學迷津者或同
303 17 method; way 自法流
304 17 France 自法流
305 17 the law; rules; regulations 自法流
306 17 the teachings of the Buddha; Dharma 自法流
307 17 a standard; a norm 自法流
308 17 an institution 自法流
309 17 to emulate 自法流
310 17 magic; a magic trick 自法流
311 17 punishment 自法流
312 17 Fa 自法流
313 17 a precedent 自法流
314 17 a classification of some kinds of Han texts 自法流
315 17 relating to a ceremony or rite 自法流
316 17 Dharma 自法流
317 17 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自法流
318 17 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自法流
319 17 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自法流
320 17 quality; characteristic 自法流
321 17 Buddha; Awakened One 初惑佛為幻偽善誘人
322 17 relating to Buddhism 初惑佛為幻偽善誘人
323 17 a statue or image of a Buddha 初惑佛為幻偽善誘人
324 17 a Buddhist text 初惑佛為幻偽善誘人
325 17 to touch; to stroke 初惑佛為幻偽善誘人
326 17 Buddha 初惑佛為幻偽善誘人
327 17 Buddha; Awakened One 初惑佛為幻偽善誘人
328 17 one 一正定
329 17 Kangxi radical 1 一正定
330 17 pure; concentrated 一正定
331 17 first 一正定
332 17 the same 一正定
333 17 sole; single 一正定
334 17 a very small amount 一正定
335 17 Yi 一正定
336 17 other 一正定
337 17 to unify 一正定
338 17 accidentally; coincidentally 一正定
339 17 abruptly; suddenly 一正定
340 17 one; eka 一正定
341 17 shì matter; thing; item 然之事
342 17 shì to serve 然之事
343 17 shì a government post 然之事
344 17 shì duty; post; work 然之事
345 17 shì occupation 然之事
346 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 然之事
347 17 shì an accident 然之事
348 17 shì to attend 然之事
349 17 shì an allusion 然之事
350 17 shì a condition; a state; a situation 然之事
351 17 shì to engage in 然之事
352 17 shì to enslave 然之事
353 17 shì to pursue 然之事
354 17 shì to administer 然之事
355 17 shì to appoint 然之事
356 17 shì thing; phenomena 然之事
357 17 shì actions; karma 然之事
358 16 shēng to be born; to give birth 生於厲鄉死於槐里
359 16 shēng to live 生於厲鄉死於槐里
360 16 shēng raw 生於厲鄉死於槐里
361 16 shēng a student 生於厲鄉死於槐里
362 16 shēng life 生於厲鄉死於槐里
363 16 shēng to produce; to give rise 生於厲鄉死於槐里
364 16 shēng alive 生於厲鄉死於槐里
365 16 shēng a lifetime 生於厲鄉死於槐里
366 16 shēng to initiate; to become 生於厲鄉死於槐里
367 16 shēng to grow 生於厲鄉死於槐里
368 16 shēng unfamiliar 生於厲鄉死於槐里
369 16 shēng not experienced 生於厲鄉死於槐里
370 16 shēng hard; stiff; strong 生於厲鄉死於槐里
371 16 shēng having academic or professional knowledge 生於厲鄉死於槐里
372 16 shēng a male role in traditional theatre 生於厲鄉死於槐里
373 16 shēng gender 生於厲鄉死於槐里
374 16 shēng to develop; to grow 生於厲鄉死於槐里
375 16 shēng to set up 生於厲鄉死於槐里
376 16 shēng a prostitute 生於厲鄉死於槐里
377 16 shēng a captive 生於厲鄉死於槐里
378 16 shēng a gentleman 生於厲鄉死於槐里
379 16 shēng Kangxi radical 100 生於厲鄉死於槐里
380 16 shēng unripe 生於厲鄉死於槐里
381 16 shēng nature 生於厲鄉死於槐里
382 16 shēng to inherit; to succeed 生於厲鄉死於槐里
383 16 shēng destiny 生於厲鄉死於槐里
384 16 shēng birth 生於厲鄉死於槐里
385 16 shēng arise; produce; utpad 生於厲鄉死於槐里
386 16 chéng to fill 晉孫盛聖賢同軌老
387 16 shèng Sheng 晉孫盛聖賢同軌老
388 16 shèng abundant; flourishing 晉孫盛聖賢同軌老
389 16 chéng to contain 晉孫盛聖賢同軌老
390 16 chéng a grain offering 晉孫盛聖賢同軌老
391 16 shèng dense 晉孫盛聖賢同軌老
392 16 shèng large scale 晉孫盛聖賢同軌老
393 16 shèng extremely 晉孫盛聖賢同軌老
394 16 shèng flourishing; sphīta 晉孫盛聖賢同軌老
395 16 desire 方欲陵佛而誇法僧矯俗而為尊
396 16 to desire; to wish 方欲陵佛而誇法僧矯俗而為尊
397 16 to desire; to intend 方欲陵佛而誇法僧矯俗而為尊
398 16 lust 方欲陵佛而誇法僧矯俗而為尊
399 16 desire; intention; wish; kāma 方欲陵佛而誇法僧矯俗而為尊
400 16 huò to confuse; to be baffled; to doubt 辯惑篇第二
401 16 huò doubt 辯惑篇第二
402 16 huò to mislead; to delude 辯惑篇第二
403 16 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 辯惑篇第二
404 16 huò a delusion 辯惑篇第二
405 16 can; may; permissible 莊生可
406 16 to approve; to permit 莊生可
407 16 to be worth 莊生可
408 16 to suit; to fit 莊生可
409 16 khan 莊生可
410 16 to recover 莊生可
411 16 to act as 莊生可
412 16 to be worth; to deserve 莊生可
413 16 used to add emphasis 莊生可
414 16 beautiful 莊生可
415 16 Ke 莊生可
416 16 can; may; śakta 莊生可
417 16 zāi to start 排大聖之明略哉
418 16 Kangxi radical 132 自法流
419 16 Zi 自法流
420 16 a nose 自法流
421 16 the beginning; the start 自法流
422 16 origin 自法流
423 16 to employ; to use 自法流
424 16 to be 自法流
425 16 self; soul; ātman 自法流
426 15 lǎo old; aged; elderly; aging 人觀音侍老
427 15 lǎo Kangxi radical 125 人觀音侍老
428 15 lǎo vegetables that have become old and tough 人觀音侍老
429 15 lǎo experienced 人觀音侍老
430 15 lǎo humble self-reference 人觀音侍老
431 15 lǎo of long standing 人觀音侍老
432 15 lǎo dark 人觀音侍老
433 15 lǎo outdated 人觀音侍老
434 15 lǎo old people; the elderly 人觀音侍老
435 15 lǎo parents 人觀音侍老
436 15 lǎo old; jarā 人觀音侍老
437 15 rén a kernel; a pit 況復列十度之仁舟
438 15 rén benevolent; humane 況復列十度之仁舟
439 15 rén benevolence; humanity 況復列十度之仁舟
440 15 rén a benevolent person 況復列十度之仁舟
441 15 rén kindness 況復列十度之仁舟
442 15 rén polite form of address 況復列十度之仁舟
443 15 rén to pity 況復列十度之仁舟
444 15 rén a person 況復列十度之仁舟
445 15 rén Ren 況復列十度之仁舟
446 15 rén Benevolence 況復列十度之仁舟
447 15 rén a sage; muni 況復列十度之仁舟
448 15 shàng top; a high position 豈若上皇之元密
449 15 shang top; the position on or above something 豈若上皇之元密
450 15 shàng to go up; to go forward 豈若上皇之元密
451 15 shàng shang 豈若上皇之元密
452 15 shàng previous; last 豈若上皇之元密
453 15 shàng high; higher 豈若上皇之元密
454 15 shàng advanced 豈若上皇之元密
455 15 shàng a monarch; a sovereign 豈若上皇之元密
456 15 shàng time 豈若上皇之元密
457 15 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 豈若上皇之元密
458 15 shàng far 豈若上皇之元密
459 15 shàng big; as big as 豈若上皇之元密
460 15 shàng abundant; plentiful 豈若上皇之元密
461 15 shàng to report 豈若上皇之元密
462 15 shàng to offer 豈若上皇之元密
463 15 shàng to go on stage 豈若上皇之元密
464 15 shàng to take office; to assume a post 豈若上皇之元密
465 15 shàng to install; to erect 豈若上皇之元密
466 15 shàng to suffer; to sustain 豈若上皇之元密
467 15 shàng to burn 豈若上皇之元密
468 15 shàng to remember 豈若上皇之元密
469 15 shàng to add 豈若上皇之元密
470 15 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 豈若上皇之元密
471 15 shàng to meet 豈若上皇之元密
472 15 shàng falling then rising (4th) tone 豈若上皇之元密
473 15 shang used after a verb indicating a result 豈若上皇之元密
474 15 shàng a musical note 豈若上皇之元密
475 15 shàng higher, superior; uttara 豈若上皇之元密
476 15 fāng square; quadrilateral; one side 方開東夏道學
477 15 fāng Fang 方開東夏道學
478 15 fāng Kangxi radical 70 方開東夏道學
479 15 fāng square shaped 方開東夏道學
480 15 fāng prescription 方開東夏道學
481 15 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方開東夏道學
482 15 fāng local 方開東夏道學
483 15 fāng a way; a method 方開東夏道學
484 15 fāng a direction; a side; a position 方開東夏道學
485 15 fāng an area; a region 方開東夏道學
486 15 fāng a party; a side 方開東夏道學
487 15 fāng a principle; a formula 方開東夏道學
488 15 fāng honest; upright; proper 方開東夏道學
489 15 fāng magic 方開東夏道學
490 15 fāng earth 方開東夏道學
491 15 fāng earthly; mundane 方開東夏道學
492 15 fāng a scope; an aspect 方開東夏道學
493 15 fāng side-by-side; parallel 方開東夏道學
494 15 fāng agreeable; equable 方開東夏道學
495 15 fāng equal; equivalent 方開東夏道學
496 15 fāng to compare 方開東夏道學
497 15 fāng a wooden tablet for writing 方開東夏道學
498 15 fāng a convention; a common practice 方開東夏道學
499 15 fāng a law; a standard 方開東夏道學
500 15 fāng to own; to possess 方開東夏道學

Frequencies of all Words

Top 1283

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 277 zhī him; her; them; that 俗之惑者大略有二
2 277 zhī used between a modifier and a word to form a word group 俗之惑者大略有二
3 277 zhī to go 俗之惑者大略有二
4 277 zhī this; that 俗之惑者大略有二
5 277 zhī genetive marker 俗之惑者大略有二
6 277 zhī it 俗之惑者大略有二
7 277 zhī in; in regards to 俗之惑者大略有二
8 277 zhī all 俗之惑者大略有二
9 277 zhī and 俗之惑者大略有二
10 277 zhī however 俗之惑者大略有二
11 277 zhī if 俗之惑者大略有二
12 277 zhī then 俗之惑者大略有二
13 277 zhī to arrive; to go 俗之惑者大略有二
14 277 zhī is 俗之惑者大略有二
15 277 zhī to use 俗之惑者大略有二
16 277 zhī Zhi 俗之惑者大略有二
17 277 zhī winding 俗之惑者大略有二
18 88 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而闡化
19 88 ér Kangxi radical 126 而闡化
20 88 ér you 而闡化
21 88 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而闡化
22 88 ér right away; then 而闡化
23 88 ér but; yet; however; while; nevertheless 而闡化
24 88 ér if; in case; in the event that 而闡化
25 88 ér therefore; as a result; thus 而闡化
26 88 ér how can it be that? 而闡化
27 88 ér so as to 而闡化
28 88 ér only then 而闡化
29 88 ér as if; to seem like 而闡化
30 88 néng can; able 而闡化
31 88 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而闡化
32 88 ér me 而闡化
33 88 ér to arrive; up to 而闡化
34 88 ér possessive 而闡化
35 88 ér and; ca 而闡化
36 82 his; hers; its; theirs 致使受其道者獲證塵砂
37 82 to add emphasis 致使受其道者獲證塵砂
38 82 used when asking a question in reply to a question 致使受其道者獲證塵砂
39 82 used when making a request or giving an order 致使受其道者獲證塵砂
40 82 he; her; it; them 致使受其道者獲證塵砂
41 82 probably; likely 致使受其道者獲證塵砂
42 82 will 致使受其道者獲證塵砂
43 82 may 致使受其道者獲證塵砂
44 82 if 致使受其道者獲證塵砂
45 82 or 致使受其道者獲證塵砂
46 82 Qi 致使受其道者獲證塵砂
47 82 he; her; it; saḥ; sā; tad 致使受其道者獲證塵砂
48 69 wèi for; to 初惑佛為幻偽善誘人
49 69 wèi because of 初惑佛為幻偽善誘人
50 69 wéi to act as; to serve 初惑佛為幻偽善誘人
51 69 wéi to change into; to become 初惑佛為幻偽善誘人
52 69 wéi to be; is 初惑佛為幻偽善誘人
53 69 wéi to do 初惑佛為幻偽善誘人
54 69 wèi for 初惑佛為幻偽善誘人
55 69 wèi because of; for; to 初惑佛為幻偽善誘人
56 69 wèi to 初惑佛為幻偽善誘人
57 69 wéi in a passive construction 初惑佛為幻偽善誘人
58 69 wéi forming a rehetorical question 初惑佛為幻偽善誘人
59 69 wéi forming an adverb 初惑佛為幻偽善誘人
60 69 wéi to add emphasis 初惑佛為幻偽善誘人
61 69 wèi to support; to help 初惑佛為幻偽善誘人
62 69 wéi to govern 初惑佛為幻偽善誘人
63 69 wèi to be; bhū 初惑佛為幻偽善誘人
64 64 not; no 是則述而不作
65 64 expresses that a certain condition cannot be acheived 是則述而不作
66 64 as a correlative 是則述而不作
67 64 no (answering a question) 是則述而不作
68 64 forms a negative adjective from a noun 是則述而不作
69 64 at the end of a sentence to form a question 是則述而不作
70 64 to form a yes or no question 是則述而不作
71 64 infix potential marker 是則述而不作
72 64 no; na 是則述而不作
73 62 also; too 師者濫也
74 62 a final modal particle indicating certainy or decision 師者濫也
75 62 either 師者濫也
76 62 even 師者濫也
77 62 used to soften the tone 師者濫也
78 62 used for emphasis 師者濫也
79 62 used to mark contrast 師者濫也
80 62 used to mark compromise 師者濫也
81 62 ya 師者濫也
82 62 yǒu is; are; to exist 俗之惑者大略有二
83 62 yǒu to have; to possess 俗之惑者大略有二
84 62 yǒu indicates an estimate 俗之惑者大略有二
85 62 yǒu indicates a large quantity 俗之惑者大略有二
86 62 yǒu indicates an affirmative response 俗之惑者大略有二
87 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 俗之惑者大略有二
88 62 yǒu used to compare two things 俗之惑者大略有二
89 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 俗之惑者大略有二
90 62 yǒu used before the names of dynasties 俗之惑者大略有二
91 62 yǒu a certain thing; what exists 俗之惑者大略有二
92 62 yǒu multiple of ten and ... 俗之惑者大略有二
93 62 yǒu abundant 俗之惑者大略有二
94 62 yǒu purposeful 俗之惑者大略有二
95 62 yǒu You 俗之惑者大略有二
96 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 俗之惑者大略有二
97 62 yǒu becoming; bhava 俗之惑者大略有二
98 52 in; at 生於厲鄉死於槐里
99 52 in; at 生於厲鄉死於槐里
100 52 in; at; to; from 生於厲鄉死於槐里
101 52 to go; to 生於厲鄉死於槐里
102 52 to rely on; to depend on 生於厲鄉死於槐里
103 52 to go to; to arrive at 生於厲鄉死於槐里
104 52 from 生於厲鄉死於槐里
105 52 give 生於厲鄉死於槐里
106 52 oppposing 生於厲鄉死於槐里
107 52 and 生於厲鄉死於槐里
108 52 compared to 生於厲鄉死於槐里
109 52 by 生於厲鄉死於槐里
110 52 and; as well as 生於厲鄉死於槐里
111 52 for 生於厲鄉死於槐里
112 52 Yu 生於厲鄉死於槐里
113 52 a crow 生於厲鄉死於槐里
114 52 whew; wow 生於厲鄉死於槐里
115 52 near to; antike 生於厲鄉死於槐里
116 51 so as to; in order to 夫以輪迴生死隨業往還
117 51 to use; to regard as 夫以輪迴生死隨業往還
118 51 to use; to grasp 夫以輪迴生死隨業往還
119 51 according to 夫以輪迴生死隨業往還
120 51 because of 夫以輪迴生死隨業往還
121 51 on a certain date 夫以輪迴生死隨業往還
122 51 and; as well as 夫以輪迴生死隨業往還
123 51 to rely on 夫以輪迴生死隨業往還
124 51 to regard 夫以輪迴生死隨業往還
125 51 to be able to 夫以輪迴生死隨業往還
126 51 to order; to command 夫以輪迴生死隨業往還
127 51 further; moreover 夫以輪迴生死隨業往還
128 51 used after a verb 夫以輪迴生死隨業往還
129 51 very 夫以輪迴生死隨業往還
130 51 already 夫以輪迴生死隨業往還
131 51 increasingly 夫以輪迴生死隨業往還
132 51 a reason; a cause 夫以輪迴生死隨業往還
133 51 Israel 夫以輪迴生死隨業往還
134 51 Yi 夫以輪迴生死隨業往還
135 51 use; yogena 夫以輪迴生死隨業往還
136 50 otherwise; but; however 是則述而不作
137 50 then 是則述而不作
138 50 measure word for short sections of text 是則述而不作
139 50 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則述而不作
140 50 a grade; a level 是則述而不作
141 50 an example; a model 是則述而不作
142 50 a weighing device 是則述而不作
143 50 to grade; to rank 是則述而不作
144 50 to copy; to imitate; to follow 是則述而不作
145 50 to do 是則述而不作
146 50 only 是則述而不作
147 50 immediately 是則述而不作
148 50 then; moreover; atha 是則述而不作
149 50 koan; kōan; gong'an 是則述而不作
150 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 俗之惑者大略有二
151 50 zhě that 俗之惑者大略有二
152 50 zhě nominalizing function word 俗之惑者大略有二
153 50 zhě used to mark a definition 俗之惑者大略有二
154 50 zhě used to mark a pause 俗之惑者大略有二
155 50 zhě topic marker; that; it 俗之惑者大略有二
156 50 zhuó according to 俗之惑者大略有二
157 50 zhě ca 俗之惑者大略有二
158 47 lùn to comment; to discuss 秦佚誠非妄論
159 47 lùn a theory; a doctrine 秦佚誠非妄論
160 47 lùn by the; per 秦佚誠非妄論
161 47 lùn to evaluate 秦佚誠非妄論
162 47 lùn opinion; speech; statement 秦佚誠非妄論
163 47 lùn to convict 秦佚誠非妄論
164 47 lùn to edit; to compile 秦佚誠非妄論
165 47 lùn a treatise; sastra 秦佚誠非妄論
166 47 lùn discussion 秦佚誠非妄論
167 44 dào way; road; path 練病藥之權道
168 44 dào principle; a moral; morality 練病藥之權道
169 44 dào Tao; the Way 練病藥之權道
170 44 dào measure word for long things 練病藥之權道
171 44 dào to say; to speak; to talk 練病藥之權道
172 44 dào to think 練病藥之權道
173 44 dào times 練病藥之權道
174 44 dào circuit; a province 練病藥之權道
175 44 dào a course; a channel 練病藥之權道
176 44 dào a method; a way of doing something 練病藥之權道
177 44 dào measure word for doors and walls 練病藥之權道
178 44 dào measure word for courses of a meal 練病藥之權道
179 44 dào a centimeter 練病藥之權道
180 44 dào a doctrine 練病藥之權道
181 44 dào Taoism; Daoism 練病藥之權道
182 44 dào a skill 練病藥之權道
183 44 dào a sect 練病藥之權道
184 44 dào a line 練病藥之權道
185 44 dào Way 練病藥之權道
186 44 dào way; path; marga 練病藥之權道
187 44 fēi not; non-; un- 秦佚誠非妄論
188 44 fēi Kangxi radical 175 秦佚誠非妄論
189 44 fēi wrong; bad; untruthful 秦佚誠非妄論
190 44 fēi different 秦佚誠非妄論
191 44 fēi to not be; to not have 秦佚誠非妄論
192 44 fēi to violate; to be contrary to 秦佚誠非妄論
193 44 fēi Africa 秦佚誠非妄論
194 44 fēi to slander 秦佚誠非妄論
195 44 fěi to avoid 秦佚誠非妄論
196 44 fēi must 秦佚誠非妄論
197 44 fēi an error 秦佚誠非妄論
198 44 fēi a problem; a question 秦佚誠非妄論
199 44 fēi evil 秦佚誠非妄論
200 44 fēi besides; except; unless 秦佚誠非妄論
201 44 fēi not 秦佚誠非妄論
202 40 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 且道德二篇涓子所說
203 40 suǒ an office; an institute 且道德二篇涓子所說
204 40 suǒ introduces a relative clause 且道德二篇涓子所說
205 40 suǒ it 且道德二篇涓子所說
206 40 suǒ if; supposing 且道德二篇涓子所說
207 40 suǒ a few; various; some 且道德二篇涓子所說
208 40 suǒ a place; a location 且道德二篇涓子所說
209 40 suǒ indicates a passive voice 且道德二篇涓子所說
210 40 suǒ that which 且道德二篇涓子所說
211 40 suǒ an ordinal number 且道德二篇涓子所說
212 40 suǒ meaning 且道德二篇涓子所說
213 40 suǒ garrison 且道德二篇涓子所說
214 40 suǒ place; pradeśa 且道德二篇涓子所說
215 40 suǒ that which; yad 且道德二篇涓子所說
216 37 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故能
217 37 old; ancient; former; past 故能
218 37 reason; cause; purpose 故能
219 37 to die 故能
220 37 so; therefore; hence 故能
221 37 original 故能
222 37 accident; happening; instance 故能
223 37 a friend; an acquaintance; friendship 故能
224 37 something in the past 故能
225 37 deceased; dead 故能
226 37 still; yet 故能
227 37 therefore; tasmāt 故能
228 35 yún cloud 而史遷褒之乃云
229 35 yún Yunnan 而史遷褒之乃云
230 35 yún Yun 而史遷褒之乃云
231 35 yún to say 而史遷褒之乃云
232 35 yún to have 而史遷褒之乃云
233 35 yún a particle with no meaning 而史遷褒之乃云
234 35 yún in this way 而史遷褒之乃云
235 35 yún cloud; megha 而史遷褒之乃云
236 35 yún to say; iti 而史遷褒之乃云
237 34 what; where; which 亦莫知何至
238 34 to carry on the shoulder 亦莫知何至
239 34 who 亦莫知何至
240 34 what 亦莫知何至
241 34 why 亦莫知何至
242 34 how 亦莫知何至
243 34 how much 亦莫知何至
244 34 He 亦莫知何至
245 34 what; kim 亦莫知何至
246 33 expresses question or doubt 存乎博見義舉
247 33 in 存乎博見義舉
248 33 marks a return question 存乎博見義舉
249 33 marks a beckoning tone 存乎博見義舉
250 33 marks conjecture 存乎博見義舉
251 33 marks a pause 存乎博見義舉
252 33 marks praise 存乎博見義舉
253 33 ah; sigh 存乎博見義舉
254 32 ruò to seem; to be like; as 豈若上皇之元密
255 32 ruò seemingly 豈若上皇之元密
256 32 ruò if 豈若上皇之元密
257 32 ruò you 豈若上皇之元密
258 32 ruò this; that 豈若上皇之元密
259 32 ruò and; or 豈若上皇之元密
260 32 ruò as for; pertaining to 豈若上皇之元密
261 32 pomegranite 豈若上皇之元密
262 32 ruò to choose 豈若上皇之元密
263 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 豈若上皇之元密
264 32 ruò thus 豈若上皇之元密
265 32 ruò pollia 豈若上皇之元密
266 32 ruò Ruo 豈若上皇之元密
267 32 ruò only then 豈若上皇之元密
268 32 ja 豈若上皇之元密
269 32 jñā 豈若上皇之元密
270 32 ruò if; yadi 豈若上皇之元密
271 32 this 斯言孟浪
272 32 to split; to tear 斯言孟浪
273 32 thus; such 斯言孟浪
274 32 to depart; to leave 斯言孟浪
275 32 otherwise; but; however 斯言孟浪
276 32 possessive particle 斯言孟浪
277 32 question particle 斯言孟浪
278 32 sigh 斯言孟浪
279 32 is; are 斯言孟浪
280 32 all; every 斯言孟浪
281 32 Si 斯言孟浪
282 32 this; etad 斯言孟浪
283 30 yán to speak; to say; said 斯言孟浪
284 30 yán language; talk; words; utterance; speech 斯言孟浪
285 30 yán Kangxi radical 149 斯言孟浪
286 30 yán a particle with no meaning 斯言孟浪
287 30 yán phrase; sentence 斯言孟浪
288 30 yán a word; a syllable 斯言孟浪
289 30 yán a theory; a doctrine 斯言孟浪
290 30 yán to regard as 斯言孟浪
291 30 yán to act as 斯言孟浪
292 30 yán word; vacana 斯言孟浪
293 30 yán speak; vad 斯言孟浪
294 30 shèng sacred 南齊沈休文均聖論并難及解
295 30 shèng clever; wise; shrewd 南齊沈休文均聖論并難及解
296 30 shèng a master; an expert 南齊沈休文均聖論并難及解
297 30 shèng a sage; a wise man; a saint 南齊沈休文均聖論并難及解
298 30 shèng noble; sovereign; without peer 南齊沈休文均聖論并難及解
299 30 shèng agile 南齊沈休文均聖論并難及解
300 30 shèng noble; sacred; ārya 南齊沈休文均聖論并難及解
301 29 wèi Eighth earthly branch 全未聞於
302 29 wèi not yet; still not 全未聞於
303 29 wèi not; did not; have not 全未聞於
304 29 wèi or not? 全未聞於
305 29 wèi 1-3 p.m. 全未聞於
306 29 wèi to taste 全未聞於
307 29 wèi future; anāgata 全未聞於
308 28 this; these 人死極於此生
309 28 in this way 人死極於此生
310 28 otherwise; but; however; so 人死極於此生
311 28 at this time; now; here 人死極於此生
312 28 this; here; etad 人死極於此生
313 27 zhōu Zhou Dynasty 名位周之史臣
314 27 zhōu careful; thorough; thoughtful 名位周之史臣
315 27 zhōu to aid 名位周之史臣
316 27 zhōu a cycle 名位周之史臣
317 27 zhōu Zhou 名位周之史臣
318 27 zhōu all; universal 名位周之史臣
319 27 zhōu dense; near 名位周之史臣
320 27 zhōu circumference; surroundings 名位周之史臣
321 27 zhōu to circle 名位周之史臣
322 27 zhōu to adapt to 名位周之史臣
323 27 zhōu to wear around the waist 名位周之史臣
324 27 zhōu to bend 名位周之史臣
325 27 zhōu an entire year 名位周之史臣
326 27 zhōu universal; entire; samanta 名位周之史臣
327 26 no 無足可稱
328 26 Kangxi radical 71 無足可稱
329 26 to not have; without 無足可稱
330 26 has not yet 無足可稱
331 26 mo 無足可稱
332 26 do not 無足可稱
333 26 not; -less; un- 無足可稱
334 26 regardless of 無足可稱
335 26 to not have 無足可稱
336 26 um 無足可稱
337 26 Wu 無足可稱
338 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無足可稱
339 26 not; non- 無足可稱
340 26 mo 無足可稱
341 25 yuē to speak; to say 又序曰
342 25 yuē Kangxi radical 73 又序曰
343 25 yuē to be called 又序曰
344 25 yuē particle without meaning 又序曰
345 25 yuē said; ukta 又序曰
346 25 rén person; people; a human being 人觀音侍老
347 25 rén Kangxi radical 9 人觀音侍老
348 25 rén a kind of person 人觀音侍老
349 25 rén everybody 人觀音侍老
350 25 rén adult 人觀音侍老
351 25 rén somebody; others 人觀音侍老
352 25 rén an upright person 人觀音侍老
353 25 rén person; manuṣya 人觀音侍老
354 25 yòu again; also 又俗惑
355 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又俗惑
356 25 yòu Kangxi radical 29 又俗惑
357 25 yòu and 又俗惑
358 25 yòu furthermore 又俗惑
359 25 yòu in addition 又俗惑
360 25 yòu but 又俗惑
361 25 yòu again; also; moreover; punar 又俗惑
362 24 and 與世人得
363 24 to give 與世人得
364 24 together with 與世人得
365 24 interrogative particle 與世人得
366 24 to accompany 與世人得
367 24 to particate in 與世人得
368 24 of the same kind 與世人得
369 24 to help 與世人得
370 24 for 與世人得
371 24 and; ca 與世人得
372 24 shì is; are; am; to be 是則述而不作
373 24 shì is exactly 是則述而不作
374 24 shì is suitable; is in contrast 是則述而不作
375 24 shì this; that; those 是則述而不作
376 24 shì really; certainly 是則述而不作
377 24 shì correct; yes; affirmative 是則述而不作
378 24 shì true 是則述而不作
379 24 shì is; has; exists 是則述而不作
380 24 shì used between repetitions of a word 是則述而不作
381 24 shì a matter; an affair 是則述而不作
382 24 shì Shi 是則述而不作
383 24 shì is; bhū 是則述而不作
384 24 shì this; idam 是則述而不作
385 22 again; more; repeatedly 況復列十度之仁舟
386 22 to go back; to return 況復列十度之仁舟
387 22 to resume; to restart 況復列十度之仁舟
388 22 to do in detail 況復列十度之仁舟
389 22 to restore 況復列十度之仁舟
390 22 to respond; to reply to 況復列十度之仁舟
391 22 after all; and then 況復列十度之仁舟
392 22 even if; although 況復列十度之仁舟
393 22 Fu; Return 況復列十度之仁舟
394 22 to retaliate; to reciprocate 況復列十度之仁舟
395 22 to avoid forced labor or tax 況復列十度之仁舟
396 22 particle without meaing 況復列十度之仁舟
397 22 Fu 況復列十度之仁舟
398 22 repeated; again 況復列十度之仁舟
399 22 doubled; to overlapping; folded 況復列十度之仁舟
400 22 a lined garment with doubled thickness 況復列十度之仁舟
401 22 again; punar 況復列十度之仁舟
402 22 nán difficult; arduous; hard 其道顯然差難備
403 22 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其道顯然差難備
404 22 nán hardly possible; unable 其道顯然差難備
405 22 nàn disaster; calamity 其道顯然差難備
406 22 nàn enemy; foe 其道顯然差難備
407 22 nán bad; unpleasant 其道顯然差難備
408 22 nàn to blame; to rebuke 其道顯然差難備
409 22 nàn to object to; to argue against 其道顯然差難備
410 22 nàn to reject; to repudiate 其道顯然差難備
411 22 nán inopportune; aksana 其道顯然差難備
412 21 jiāo to teach; to educate; to instruct 教論
413 21 jiào a school of thought; a sect 教論
414 21 jiào to make; to cause 教論
415 21 jiào religion 教論
416 21 jiào instruction; a teaching 教論
417 21 jiào Jiao 教論
418 21 jiào a directive; an order 教論
419 21 jiào to urge; to incite 教論
420 21 jiào to pass on; to convey 教論
421 21 jiào etiquette 教論
422 21 jiāo teaching; śāsana 教論
423 20 zhī to know 葛洪可謂生知之士
424 20 zhī to comprehend 葛洪可謂生知之士
425 20 zhī to inform; to tell 葛洪可謂生知之士
426 20 zhī to administer 葛洪可謂生知之士
427 20 zhī to distinguish; to discern; to recognize 葛洪可謂生知之士
428 20 zhī to be close friends 葛洪可謂生知之士
429 20 zhī to feel; to sense; to perceive 葛洪可謂生知之士
430 20 zhī to receive; to entertain 葛洪可謂生知之士
431 20 zhī knowledge 葛洪可謂生知之士
432 20 zhī consciousness; perception 葛洪可謂生知之士
433 20 zhī a close friend 葛洪可謂生知之士
434 20 zhì wisdom 葛洪可謂生知之士
435 20 zhì Zhi 葛洪可謂生知之士
436 20 zhī to appreciate 葛洪可謂生知之士
437 20 zhī to make known 葛洪可謂生知之士
438 20 zhī to have control over 葛洪可謂生知之士
439 20 zhī to expect; to foresee 葛洪可謂生知之士
440 20 zhī Understanding 葛洪可謂生知之士
441 20 zhī know; jña 葛洪可謂生知之士
442 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 而史遷褒之乃云
443 20 nǎi to be 而史遷褒之乃云
444 20 nǎi you; yours 而史遷褒之乃云
445 20 nǎi also; moreover 而史遷褒之乃云
446 20 nǎi however; but 而史遷褒之乃云
447 20 nǎi if 而史遷褒之乃云
448 20 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 其所著述多善
449 20 shàn happy 其所著述多善
450 20 shàn good 其所著述多善
451 20 shàn kind-hearted 其所著述多善
452 20 shàn to be skilled at something 其所著述多善
453 20 shàn familiar 其所著述多善
454 20 shàn to repair 其所著述多善
455 20 shàn to admire 其所著述多善
456 20 shàn to praise 其所著述多善
457 20 shàn numerous; frequent; easy 其所著述多善
458 20 shàn Shan 其所著述多善
459 20 shàn wholesome; virtuous 其所著述多善
460 19 de potential marker 深嫌繁委何得略之
461 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 深嫌繁委何得略之
462 19 děi must; ought to 深嫌繁委何得略之
463 19 děi to want to; to need to 深嫌繁委何得略之
464 19 děi must; ought to 深嫌繁委何得略之
465 19 de 深嫌繁委何得略之
466 19 de infix potential marker 深嫌繁委何得略之
467 19 to result in 深嫌繁委何得略之
468 19 to be proper; to fit; to suit 深嫌繁委何得略之
469 19 to be satisfied 深嫌繁委何得略之
470 19 to be finished 深嫌繁委何得略之
471 19 de result of degree 深嫌繁委何得略之
472 19 de marks completion of an action 深嫌繁委何得略之
473 19 děi satisfying 深嫌繁委何得略之
474 19 to contract 深嫌繁委何得略之
475 19 marks permission or possibility 深嫌繁委何得略之
476 19 expressing frustration 深嫌繁委何得略之
477 19 to hear 深嫌繁委何得略之
478 19 to have; there is 深嫌繁委何得略之
479 19 marks time passed 深嫌繁委何得略之
480 19 obtain; attain; prāpta 深嫌繁委何得略之
481 19 shí time; a point or period of time 時輕四趣之報
482 19 shí a season; a quarter of a year 時輕四趣之報
483 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時輕四趣之報
484 19 shí at that time 時輕四趣之報
485 19 shí fashionable 時輕四趣之報
486 19 shí fate; destiny; luck 時輕四趣之報
487 19 shí occasion; opportunity; chance 時輕四趣之報
488 19 shí tense 時輕四趣之報
489 19 shí particular; special 時輕四趣之報
490 19 shí to plant; to cultivate 時輕四趣之報
491 19 shí hour (measure word) 時輕四趣之報
492 19 shí an era; a dynasty 時輕四趣之報
493 19 shí time [abstract] 時輕四趣之報
494 19 shí seasonal 時輕四趣之報
495 19 shí frequently; often 時輕四趣之報
496 19 shí occasionally; sometimes 時輕四趣之報
497 19 shí on time 時輕四趣之報
498 19 shí this; that 時輕四趣之報
499 19 shí to wait upon 時輕四趣之報
500 19 shí hour 時輕四趣之報

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
he; her; it; saḥ; sā; tad
wèi to be; bhū
no; na
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
near to; antike
use; yogena
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
班固 98 Ban Gu
保元 98 Hōgen
曹植 67 Cao Zhi
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
葱岭 葱嶺 67 Pamirs
大唐 100 Tang Dynasty
大贤 大賢 100 Daxian
100 Dan
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
大夏 100 Bactria
大雅 100 Daya; Greater Odes
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东夏 東夏 100 Eastern China
东阿 東阿 100 Dong'e
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法琳 102 Fa Lin
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
扶风 扶風 102 Fufeng
傅说 傅說 102 Fu Yue
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
葛洪 71 Ge Hong
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Han
汉王 漢王 104 Han Wang
何承天 104 He Chentian
河源 104 Heyuan
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
淮南 104 Huainan
慧净 慧淨 104 Hui Jing
106
  1. Ji
  2. Ji
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
敬王 106 King Jing of Zhou
晋阳 晉陽 106 Jinyang
君山 106 Junshan
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
107 Kuai
乐清 樂清 108 Yueqing
李师政 李師政 108 Li Shi Zheng
李耳 108 Lao Zi
刘勰 劉勰 108 Liu Xie
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐江 廬江 108 Lujiang
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
冒顿 冒頓 109 Modu
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
112
  1. Peng
  2. Peng
破邪论 破邪論 80 Po Xie Lun
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦始皇 113 Qin Shi Huang
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
商朝 115 Shang Dynasty
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
沈约 沈約 115 Shen Yue
神仙传 神仙傳 115 Biographies of Divine Transcendents
神州 115 China
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
释道恒 釋道恒 115 Daoheng
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
思王 115 King Si of Zhou
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
燧人 83 Suiren
岁星 歲星 115 Jupiter
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
唐尧 唐堯 116 Tang Yao; Emperor Yao
陶唐 116 Taotang
天竺 116 India; Indian subcontinent
王臣 119 Wang Chen
王莽 119 Wang Mang
王弼 119 Wang Bi
尾宿 119 Mūlabarhaṇī; Mūla
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
武生 119 male military role in a Chinese opera
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120 Xi
西国 西國 120 Western Regions
西明寺 120 Xi Ming Temple
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
信度 120 Sindhu
西戎 120 the Xirong
玄光 120 Xuanguang
徐福 120 Xu Fu
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
颜延之 顏延之 121 Yan Yanzhi
阳城 陽城 121 Yangcheng
121 Yao
义通 義通 121 Yitong
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
越裳 121 Yuechang people
121 Yun people
云阳 雲陽 121 Yunyang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
张骞 張騫 122 Zhang Qian
震旦 122 China
中和 122 Zhonghe
周公 122 Duke Zhou
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 78.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
八藏 98 eight canons
百八 98 one hundred and eight
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
长时 長時 99 eon; kalpa
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道本 100 Basis of the Way
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二惑 195 the two aspects of delusion
二教 195 two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
非道 102 heterodox views
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
果报 果報 103 fruition; the result of karma
含灵 含靈 104 living things; having a soul
弘教 104 to propagate teachings
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
教相 106 classification of teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
救世 106 to save the world
卷第五 106 scroll 5
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六通 108 six supernatural powers
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
能藏 110 ability to store
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
日月星 114 sun, moon and star
三明 115 three insights; trividya
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三际 三際 115 past, present, and future
僧徒 115 master and disciples
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
深义 深義 115 deep meaning
圣教 聖教 115 sacred teachings
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十使 115 ten messengers
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
十善 115 the ten virtues
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四不坏净 四不壞淨 115 four objects of unfailing purity or faith
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四生 115 four types of birth
四缘 四緣 115 the four conditions
四果 115 four fruits
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
无始 無始 119 without beginning
闲居 閑居 120 a place to rest
一佛 121 one Buddha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
应感 應感 121 sympathetic resonance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra