Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 zhī to go 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
2 111 zhī to arrive; to go 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
3 111 zhī is 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
4 111 zhī to use 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
5 111 zhī Zhi 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
6 111 zhī winding 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
7 58 to use; to grasp 是以布五位以擢聖賢
8 58 to rely on 是以布五位以擢聖賢
9 58 to regard 是以布五位以擢聖賢
10 58 to be able to 是以布五位以擢聖賢
11 58 to order; to command 是以布五位以擢聖賢
12 58 used after a verb 是以布五位以擢聖賢
13 58 a reason; a cause 是以布五位以擢聖賢
14 58 Israel 是以布五位以擢聖賢
15 58 Yi 是以布五位以擢聖賢
16 58 use; yogena 是以布五位以擢聖賢
17 57 Qi 逮乎素王繼轍前修舉其四科
18 48 nián year 終唐貞觀十有九年
19 48 nián New Year festival 終唐貞觀十有九年
20 48 nián age 終唐貞觀十有九年
21 48 nián life span; life expectancy 終唐貞觀十有九年
22 48 nián an era; a period 終唐貞觀十有九年
23 48 nián a date 終唐貞觀十有九年
24 48 nián time; years 終唐貞觀十有九年
25 48 nián harvest 終唐貞觀十有九年
26 48 nián annual; every year 終唐貞觀十有九年
27 48 nián year; varṣa 終唐貞觀十有九年
28 46 yòu Kangxi radical 29 又塵斯意焉
29 45 ér Kangxi radical 126 即行而成立言
30 45 ér as if; to seem like 即行而成立言
31 45 néng can; able 即行而成立言
32 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即行而成立言
33 45 ér to arrive; up to 即行而成立言
34 44 děng et cetera; and so on 班生著詞後進弘其九等
35 44 děng to wait 班生著詞後進弘其九等
36 44 děng to be equal 班生著詞後進弘其九等
37 44 děng degree; level 班生著詞後進弘其九等
38 44 děng to compare 班生著詞後進弘其九等
39 44 děng same; equal; sama 班生著詞後進弘其九等
40 44 juǎn to coil; to roll 撰十德記一卷
41 44 juǎn a coil; a roll; a scroll 撰十德記一卷
42 44 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 撰十德記一卷
43 44 juǎn to sweep up; to carry away 撰十德記一卷
44 44 juǎn to involve; to embroil 撰十德記一卷
45 44 juǎn a break roll 撰十德記一卷
46 44 juàn an examination paper 撰十德記一卷
47 44 juàn a file 撰十德記一卷
48 44 quán crinkled; curled 撰十德記一卷
49 44 juǎn to include 撰十德記一卷
50 44 juǎn to store away 撰十德記一卷
51 44 juǎn to sever; to break off 撰十德記一卷
52 44 juǎn Juan 撰十德記一卷
53 44 juàn tired 撰十德記一卷
54 44 quán beautiful 撰十德記一卷
55 44 juǎn wrapped 撰十德記一卷
56 40 wéi to act as; to serve 時無雅贍誰為譜之
57 40 wéi to change into; to become 時無雅贍誰為譜之
58 40 wéi to be; is 時無雅贍誰為譜之
59 40 wéi to do 時無雅贍誰為譜之
60 40 wèi to support; to help 時無雅贍誰為譜之
61 40 wéi to govern 時無雅贍誰為譜之
62 40 wèi to be; bhū 時無雅贍誰為譜之
63 40 to go; to 竊以葱河界於剡洲
64 40 to rely on; to depend on 竊以葱河界於剡洲
65 40 Yu 竊以葱河界於剡洲
66 40 a crow 竊以葱河界於剡洲
67 40 sēng a Buddhist monk 世挺知名之僧
68 40 sēng a person with dark skin 世挺知名之僧
69 40 sēng Seng 世挺知名之僧
70 40 sēng Sangha; monastic community 世挺知名之僧
71 37 suǒ a few; various; some 神州所紀賢愚雜
72 37 suǒ a place; a location 神州所紀賢愚雜
73 37 suǒ indicates a passive voice 神州所紀賢愚雜
74 37 suǒ an ordinal number 神州所紀賢愚雜
75 37 suǒ meaning 神州所紀賢愚雜
76 37 suǒ garrison 神州所紀賢愚雜
77 37 suǒ place; pradeśa 神州所紀賢愚雜
78 35 zhì Kangxi radical 133 隨舶至都
79 35 zhì to arrive 隨舶至都
80 35 zhì approach; upagama 隨舶至都
81 34 jīng to go through; to experience 且夫經道兩術
82 34 jīng a sutra; a scripture 且夫經道兩術
83 34 jīng warp 且夫經道兩術
84 34 jīng longitude 且夫經道兩術
85 34 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 且夫經道兩術
86 34 jīng a woman's period 且夫經道兩術
87 34 jīng to bear; to endure 且夫經道兩術
88 34 jīng to hang; to die by hanging 且夫經道兩術
89 34 jīng classics 且夫經道兩術
90 34 jīng to be frugal; to save 且夫經道兩術
91 34 jīng a classic; a scripture; canon 且夫經道兩術
92 34 jīng a standard; a norm 且夫經道兩術
93 34 jīng a section of a Confucian work 且夫經道兩術
94 34 jīng to measure 且夫經道兩術
95 34 jīng human pulse 且夫經道兩術
96 34 jīng menstruation; a woman's period 且夫經道兩術
97 34 jīng sutra; discourse 且夫經道兩術
98 34 Buddhist temple; monastery; mosque 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
99 34 a government office 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
100 34 a eunuch 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
101 34 Buddhist temple; vihāra 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
102 34 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐西明寺沙門釋道宣撰
103 34 沙門 shāmén sramana 大唐西明寺沙門釋道宣撰
104 34 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大唐西明寺沙門釋道宣撰
105 34 nǎi to be 斯乃利見之康莊
106 33 wén writing; text 餘則孤起支文
107 33 wén Kangxi radical 67 餘則孤起支文
108 33 wén Wen 餘則孤起支文
109 33 wén lines or grain on an object 餘則孤起支文
110 33 wén culture 餘則孤起支文
111 33 wén refined writings 餘則孤起支文
112 33 wén civil; non-military 餘則孤起支文
113 33 wén to conceal a fault; gloss over 餘則孤起支文
114 33 wén wen 餘則孤起支文
115 33 wén ornamentation; adornment 餘則孤起支文
116 33 wén to ornament; to adorn 餘則孤起支文
117 33 wén beautiful 餘則孤起支文
118 33 wén a text; a manuscript 餘則孤起支文
119 33 wén a group responsible for ritual and music 餘則孤起支文
120 33 wén the text of an imperial order 餘則孤起支文
121 33 wén liberal arts 餘則孤起支文
122 33 wén a rite; a ritual 餘則孤起支文
123 33 wén a tattoo 餘則孤起支文
124 33 wén a classifier for copper coins 餘則孤起支文
125 33 wén text; grantha 餘則孤起支文
126 33 wén letter; vyañjana 餘則孤起支文
127 30 chuán to transmit 其篇則二十四依付法之傳是也
128 30 zhuàn a biography 其篇則二十四依付法之傳是也
129 30 chuán to teach 其篇則二十四依付法之傳是也
130 30 chuán to summon 其篇則二十四依付法之傳是也
131 30 chuán to pass on to later generations 其篇則二十四依付法之傳是也
132 30 chuán to spread; to propagate 其篇則二十四依付法之傳是也
133 30 chuán to express 其篇則二十四依付法之傳是也
134 30 chuán to conduct 其篇則二十四依付法之傳是也
135 30 zhuàn a posthouse 其篇則二十四依付法之傳是也
136 30 zhuàn a commentary 其篇則二十四依付法之傳是也
137 30 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 其篇則二十四依付法之傳是也
138 30 method; way 其篇則二十四依付法之傳是也
139 30 France 其篇則二十四依付法之傳是也
140 30 the law; rules; regulations 其篇則二十四依付法之傳是也
141 30 the teachings of the Buddha; Dharma 其篇則二十四依付法之傳是也
142 30 a standard; a norm 其篇則二十四依付法之傳是也
143 30 an institution 其篇則二十四依付法之傳是也
144 30 to emulate 其篇則二十四依付法之傳是也
145 30 magic; a magic trick 其篇則二十四依付法之傳是也
146 30 punishment 其篇則二十四依付法之傳是也
147 30 Fa 其篇則二十四依付法之傳是也
148 30 a precedent 其篇則二十四依付法之傳是也
149 30 a classification of some kinds of Han texts 其篇則二十四依付法之傳是也
150 30 relating to a ceremony or rite 其篇則二十四依付法之傳是也
151 30 Dharma 其篇則二十四依付法之傳是也
152 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 其篇則二十四依付法之傳是也
153 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 其篇則二十四依付法之傳是也
154 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 其篇則二十四依付法之傳是也
155 30 quality; characteristic 其篇則二十四依付法之傳是也
156 30 ya 言行之權致者也
157 30 infix potential marker 華胥撰列非聖不據
158 30 shí time; a point or period of time 時無雅贍誰為譜之
159 30 shí a season; a quarter of a year 時無雅贍誰為譜之
160 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時無雅贍誰為譜之
161 30 shí fashionable 時無雅贍誰為譜之
162 30 shí fate; destiny; luck 時無雅贍誰為譜之
163 30 shí occasion; opportunity; chance 時無雅贍誰為譜之
164 30 shí tense 時無雅贍誰為譜之
165 30 shí particular; special 時無雅贍誰為譜之
166 30 shí to plant; to cultivate 時無雅贍誰為譜之
167 30 shí an era; a dynasty 時無雅贍誰為譜之
168 30 shí time [abstract] 時無雅贍誰為譜之
169 30 shí seasonal 時無雅贍誰為譜之
170 30 shí to wait upon 時無雅贍誰為譜之
171 30 shí hour 時無雅贍誰為譜之
172 30 shí appropriate; proper; timely 時無雅贍誰為譜之
173 30 shí Shi 時無雅贍誰為譜之
174 30 shí a present; currentlt 時無雅贍誰為譜之
175 30 shí time; kāla 時無雅贍誰為譜之
176 30 shí at that time; samaya 時無雅贍誰為譜之
177 30 zhě ca 言行之權致者也
178 29 emperor; supreme ruler 帝躬臨法座筆受其文
179 29 the ruler of Heaven 帝躬臨法座筆受其文
180 29 a god 帝躬臨法座筆受其文
181 29 imperialism 帝躬臨法座筆受其文
182 29 lord; pārthiva 帝躬臨法座筆受其文
183 29 Indra 帝躬臨法座筆受其文
184 27 yán to speak; to say; said 非言何以範世
185 27 yán language; talk; words; utterance; speech 非言何以範世
186 27 yán Kangxi radical 149 非言何以範世
187 27 yán phrase; sentence 非言何以範世
188 27 yán a word; a syllable 非言何以範世
189 27 yán a theory; a doctrine 非言何以範世
190 27 yán to regard as 非言何以範世
191 27 yán to act as 非言何以範世
192 27 yán word; vacana 非言何以範世
193 27 yán speak; vad 非言何以範世
194 26 sān three 薄傳五三數非通敏
195 26 sān third 薄傳五三數非通敏
196 26 sān more than two 薄傳五三數非通敏
197 26 sān very few 薄傳五三數非通敏
198 26 sān San 薄傳五三數非通敏
199 26 sān three; tri 薄傳五三數非通敏
200 26 sān sa 薄傳五三數非通敏
201 26 sān three kinds; trividha 薄傳五三數非通敏
202 26 Kangxi radical 71 時無雅贍誰為譜之
203 26 to not have; without 時無雅贍誰為譜之
204 26 mo 時無雅贍誰為譜之
205 26 to not have 時無雅贍誰為譜之
206 26 Wu 時無雅贍誰為譜之
207 26 mo 時無雅贍誰為譜之
208 25 to translate; to interpret 華質有序不墜譯宗
209 25 to explain 華質有序不墜譯宗
210 25 to decode; to encode 華質有序不墜譯宗
211 25 èr two 二曰解義
212 25 èr Kangxi radical 7 二曰解義
213 25 èr second 二曰解義
214 25 èr twice; double; di- 二曰解義
215 25 èr more than one kind 二曰解義
216 25 èr two; dvā; dvi 二曰解義
217 25 èr both; dvaya 二曰解義
218 25 truth 諦之憶書鎮
219 25 to examine 諦之憶書鎮
220 25 truth; satya 諦之憶書鎮
221 25 chì imperial decree 被勅徵召於楊都壽光殿華林園
222 25 chì Daoist magic 被勅徵召於楊都壽光殿華林園
223 24 liáng a bridge 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
224 24 liáng Liang Dynasty 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
225 24 liáng City of Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
226 24 liáng State of Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
227 24 liáng Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
228 24 liáng a beam; rafters 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
229 24 liáng a fishing sluice 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
230 24 liáng to lose footing 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
231 24 liáng State of Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
232 24 liáng a ridge 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
233 24 liáng later Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
234 24 liáng a beam; sthūṇā 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
235 24 dào way; road; path 皆所謂化道之恒規
236 24 dào principle; a moral; morality 皆所謂化道之恒規
237 24 dào Tao; the Way 皆所謂化道之恒規
238 24 dào to say; to speak; to talk 皆所謂化道之恒規
239 24 dào to think 皆所謂化道之恒規
240 24 dào circuit; a province 皆所謂化道之恒規
241 24 dào a course; a channel 皆所謂化道之恒規
242 24 dào a method; a way of doing something 皆所謂化道之恒規
243 24 dào a doctrine 皆所謂化道之恒規
244 24 dào Taoism; Daoism 皆所謂化道之恒規
245 24 dào a skill 皆所謂化道之恒規
246 24 dào a sect 皆所謂化道之恒規
247 24 dào a line 皆所謂化道之恒規
248 24 dào Way 皆所謂化道之恒規
249 24 dào way; path; marga 皆所謂化道之恒規
250 24 extra; surplus 餘則孤起支文
251 24 odd; surplus over a round number 餘則孤起支文
252 24 to remain 餘則孤起支文
253 24 other 餘則孤起支文
254 24 additional; complementary 餘則孤起支文
255 24 remaining 餘則孤起支文
256 24 incomplete 餘則孤起支文
257 24 Yu 餘則孤起支文
258 24 other; anya 餘則孤起支文
259 23 bìng to combine; to amalgamate 並德充宇宙
260 23 bìng to combine 並德充宇宙
261 23 bìng to resemble; to be like 並德充宇宙
262 23 bìng to stand side-by-side 並德充宇宙
263 23 bīng Taiyuan 並德充宇宙
264 23 bìng equally; both; together 並德充宇宙
265 23 lùn to comment; to discuss 則備于後論
266 23 lùn a theory; a doctrine 則備于後論
267 23 lùn to evaluate 則備于後論
268 23 lùn opinion; speech; statement 則備于後論
269 23 lùn to convict 則備于後論
270 23 lùn to edit; to compile 則備于後論
271 23 lùn a treatise; sastra 則備于後論
272 23 lùn discussion 則備于後論
273 23 tōng to go through; to open 薄傳五三數非通敏
274 23 tōng open 薄傳五三數非通敏
275 23 tōng to connect 薄傳五三數非通敏
276 23 tōng to know well 薄傳五三數非通敏
277 23 tōng to report 薄傳五三數非通敏
278 23 tōng to commit adultery 薄傳五三數非通敏
279 23 tōng common; in general 薄傳五三數非通敏
280 23 tōng to transmit 薄傳五三數非通敏
281 23 tōng to attain a goal 薄傳五三數非通敏
282 23 tōng to communicate with 薄傳五三數非通敏
283 23 tōng to pardon; to forgive 薄傳五三數非通敏
284 23 tōng free-flowing; smooth 薄傳五三數非通敏
285 23 tōng smoothly; without a hitch 薄傳五三數非通敏
286 23 tōng erudite; learned 薄傳五三數非通敏
287 23 tōng an expert 薄傳五三數非通敏
288 23 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 薄傳五三數非通敏
289 23 tōng [intellectual] penetration; prativedha 薄傳五三數非通敏
290 23 jiǎng to speak; to say; to tell 親臨法座講讀敷
291 23 jiǎng a speech; a lecture 親臨法座講讀敷
292 23 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 親臨法座講讀敷
293 23 jiǎng to negotiate; to bargain 親臨法座講讀敷
294 23 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 親臨法座講讀敷
295 23 jiǎng to reconcile; to resolve 親臨法座講讀敷
296 23 jiǎng to drill; to practice 親臨法座講讀敷
297 23 jiǎng instruct; deśanā 親臨法座講讀敷
298 23 rén person; people; a human being 正傳三百四十人
299 23 rén Kangxi radical 9 正傳三百四十人
300 23 rén a kind of person 正傳三百四十人
301 23 rén everybody 正傳三百四十人
302 23 rén adult 正傳三百四十人
303 23 rén somebody; others 正傳三百四十人
304 23 rén an upright person 正傳三百四十人
305 23 rén person; manuṣya 正傳三百四十人
306 23 yún cloud 加以有梁之盛明德云繁
307 23 yún Yunnan 加以有梁之盛明德云繁
308 23 yún Yun 加以有梁之盛明德云繁
309 23 yún to say 加以有梁之盛明德云繁
310 23 yún to have 加以有梁之盛明德云繁
311 23 yún cloud; megha 加以有梁之盛明德云繁
312 23 yún to say; iti 加以有梁之盛明德云繁
313 22 yuē to speak; to say 大為十例一曰譯經
314 22 yuē Kangxi radical 73 大為十例一曰譯經
315 22 yuē to be called 大為十例一曰譯經
316 22 yuē said; ukta 大為十例一曰譯經
317 22 liú to flow; to spread; to circulate 創發異部品藻恒流
318 22 liú a class 創發異部品藻恒流
319 22 liú water 創發異部品藻恒流
320 22 liú a current 創發異部品藻恒流
321 22 liú a group 創發異部品藻恒流
322 22 liú to move 創發異部品藻恒流
323 22 liú to trend; to incline 創發異部品藻恒流
324 22 liú to banish; to deport; to send into exile 創發異部品藻恒流
325 22 liú to indulge; to pamper 創發異部品藻恒流
326 22 liú passing quickly; turning continuously 創發異部品藻恒流
327 22 liú accidental 創發異部品藻恒流
328 22 liú with no basis 創發異部品藻恒流
329 22 liú to flow; sru 創發異部品藻恒流
330 22 liú continuation; prabandha 創發異部品藻恒流
331 22 chén Chen 敢以不才輒陳筆記
332 22 chén Chen of the Southern dynasties 敢以不才輒陳筆記
333 22 chén to arrange 敢以不才輒陳筆記
334 22 chén to display; to exhibit 敢以不才輒陳筆記
335 22 chén to narrate; to state; to explain 敢以不才輒陳筆記
336 22 chén stale 敢以不才輒陳筆記
337 22 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 敢以不才輒陳筆記
338 22 chén aged [wine]; matured 敢以不才輒陳筆記
339 22 chén a path to a residence 敢以不才輒陳筆記
340 22 zhèn a battle; a battle array 敢以不才輒陳筆記
341 22 chén a tale; purāṇa 敢以不才輒陳筆記
342 22 to reach 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
343 22 to attain 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
344 22 to understand 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
345 22 able to be compared to; to catch up with 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
346 22 to be involved with; to associate with 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
347 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
348 22 and; ca; api 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇
349 21 hòu after; later 足使紹胤前良允師後聽
350 21 hòu empress; queen 足使紹胤前良允師後聽
351 21 hòu sovereign 足使紹胤前良允師後聽
352 21 hòu the god of the earth 足使紹胤前良允師後聽
353 21 hòu late; later 足使紹胤前良允師後聽
354 21 hòu offspring; descendents 足使紹胤前良允師後聽
355 21 hòu to fall behind; to lag 足使紹胤前良允師後聽
356 21 hòu behind; back 足使紹胤前良允師後聽
357 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 足使紹胤前良允師後聽
358 21 hòu Hou 足使紹胤前良允師後聽
359 21 hòu after; behind 足使紹胤前良允師後聽
360 21 hòu following 足使紹胤前良允師後聽
361 21 hòu to be delayed 足使紹胤前良允師後聽
362 21 hòu to abandon; to discard 足使紹胤前良允師後聽
363 21 hòu feudal lords 足使紹胤前良允師後聽
364 21 hòu Hou 足使紹胤前良允師後聽
365 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 足使紹胤前良允師後聽
366 21 hòu rear; paścāt 足使紹胤前良允師後聽
367 21 hòu later; paścima 足使紹胤前良允師後聽
368 21 day of the month; a certain day 自漢明夢日之後梁武光有已前
369 21 Kangxi radical 72 自漢明夢日之後梁武光有已前
370 21 a day 自漢明夢日之後梁武光有已前
371 21 Japan 自漢明夢日之後梁武光有已前
372 21 sun 自漢明夢日之後梁武光有已前
373 21 daytime 自漢明夢日之後梁武光有已前
374 21 sunlight 自漢明夢日之後梁武光有已前
375 21 everyday 自漢明夢日之後梁武光有已前
376 21 season 自漢明夢日之後梁武光有已前
377 21 available time 自漢明夢日之後梁武光有已前
378 21 in the past 自漢明夢日之後梁武光有已前
379 21 mi 自漢明夢日之後梁武光有已前
380 21 sun; sūrya 自漢明夢日之後梁武光有已前
381 21 a day; divasa 自漢明夢日之後梁武光有已前
382 20 zhōng middle 逮太清中
383 20 zhōng medium; medium sized 逮太清中
384 20 zhōng China 逮太清中
385 20 zhòng to hit the mark 逮太清中
386 20 zhōng midday 逮太清中
387 20 zhōng inside 逮太清中
388 20 zhōng during 逮太清中
389 20 zhōng Zhong 逮太清中
390 20 zhōng intermediary 逮太清中
391 20 zhōng half 逮太清中
392 20 zhòng to reach; to attain 逮太清中
393 20 zhòng to suffer; to infect 逮太清中
394 20 zhòng to obtain 逮太清中
395 20 zhòng to pass an exam 逮太清中
396 20 zhōng middle 逮太清中
397 19 jiàn to see 斯乃利見之康莊
398 19 jiàn opinion; view; understanding 斯乃利見之康莊
399 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 斯乃利見之康莊
400 19 jiàn refer to; for details see 斯乃利見之康莊
401 19 jiàn to listen to 斯乃利見之康莊
402 19 jiàn to meet 斯乃利見之康莊
403 19 jiàn to receive (a guest) 斯乃利見之康莊
404 19 jiàn let me; kindly 斯乃利見之康莊
405 19 jiàn Jian 斯乃利見之康莊
406 19 xiàn to appear 斯乃利見之康莊
407 19 xiàn to introduce 斯乃利見之康莊
408 19 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 斯乃利見之康莊
409 19 jiàn seeing; observing; darśana 斯乃利見之康莊
410 19 zhuàn to compile 大唐西明寺沙門釋道宣撰
411 19 zhuàn to compose; to write 大唐西明寺沙門釋道宣撰
412 19 zhuàn to make using one's hands 大唐西明寺沙門釋道宣撰
413 19 zhuàn to prepare; to provide 大唐西明寺沙門釋道宣撰
414 19 zhuàn to take by the hand 大唐西明寺沙門釋道宣撰
415 19 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 大唐西明寺沙門釋道宣撰
416 19 zhuàn inclination; interest 大唐西明寺沙門釋道宣撰
417 19 zhǐ purport; aim; purpose 雖復勒成未悏帝旨
418 19 zhǐ a delicacy 雖復勒成未悏帝旨
419 19 zhǐ excellent 雖復勒成未悏帝旨
420 19 zhǐ an imperial decree 雖復勒成未悏帝旨
421 19 zhǐ beautiful 雖復勒成未悏帝旨
422 19 zhǐ application; viniyoga 雖復勒成未悏帝旨
423 19 wèi Eighth earthly branch 誠未纘其科條
424 19 wèi 1-3 p.m. 誠未纘其科條
425 19 wèi to taste 誠未纘其科條
426 19 wèi future; anāgata 誠未纘其科條
427 19 to split; to tear 斯乃利見之康莊
428 19 to depart; to leave 斯乃利見之康莊
429 19 Si 斯乃利見之康莊
430 19 shì to release; to set free 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
431 19 shì to explain; to interpret 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
432 19 shì to remove; to dispell; to clear up 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
433 19 shì to give up; to abandon 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
434 19 shì to put down 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
435 19 shì to resolve 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
436 19 shì to melt 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
437 19 shì Śākyamuni 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
438 19 shì Buddhism 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
439 19 shì Śākya; Shakya 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
440 19 pleased; glad 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
441 19 shì explain 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
442 19 shì Śakra; Indra 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
443 18 wèi Wei Dynasty 而緝裒吳越敘略魏燕
444 18 wèi State of Wei 而緝裒吳越敘略魏燕
445 18 wèi Cao Wei 而緝裒吳越敘略魏燕
446 18 wéi tall and big 而緝裒吳越敘略魏燕
447 18 wèi Wei [surname] 而緝裒吳越敘略魏燕
448 18 wèi a watchtower 而緝裒吳越敘略魏燕
449 18 wèi a palace 而緝裒吳越敘略魏燕
450 18 wéi to stand solitary and unmoving 而緝裒吳越敘略魏燕
451 18 one 撰十德記一卷
452 18 Kangxi radical 1 撰十德記一卷
453 18 pure; concentrated 撰十德記一卷
454 18 first 撰十德記一卷
455 18 the same 撰十德記一卷
456 18 sole; single 撰十德記一卷
457 18 a very small amount 撰十德記一卷
458 18 Yi 撰十德記一卷
459 18 other 撰十德記一卷
460 18 to unify 撰十德記一卷
461 18 accidentally; coincidentally 撰十德記一卷
462 18 abruptly; suddenly 撰十德記一卷
463 18 one; eka 撰十德記一卷
464 17 ministry; department 創發異部品藻恒流
465 17 section; part 創發異部品藻恒流
466 17 troops 創發異部品藻恒流
467 17 a category; a kind 創發異部品藻恒流
468 17 to command; to control 創發異部品藻恒流
469 17 radical 創發異部品藻恒流
470 17 headquarters 創發異部品藻恒流
471 17 unit 創發異部品藻恒流
472 17 to put in order; to arrange 創發異部品藻恒流
473 17 group; nikāya 創發異部品藻恒流
474 17 fāng square; quadrilateral; one side 儀表綴述有意弘方
475 17 fāng Fang 儀表綴述有意弘方
476 17 fāng Kangxi radical 70 儀表綴述有意弘方
477 17 fāng square shaped 儀表綴述有意弘方
478 17 fāng prescription 儀表綴述有意弘方
479 17 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 儀表綴述有意弘方
480 17 fāng local 儀表綴述有意弘方
481 17 fāng a way; a method 儀表綴述有意弘方
482 17 fāng a direction; a side; a position 儀表綴述有意弘方
483 17 fāng an area; a region 儀表綴述有意弘方
484 17 fāng a party; a side 儀表綴述有意弘方
485 17 fāng a principle; a formula 儀表綴述有意弘方
486 17 fāng honest; upright; proper 儀表綴述有意弘方
487 17 fāng magic 儀表綴述有意弘方
488 17 fāng earth 儀表綴述有意弘方
489 17 fāng earthly; mundane 儀表綴述有意弘方
490 17 fāng a scope; an aspect 儀表綴述有意弘方
491 17 fāng side-by-side; parallel 儀表綴述有意弘方
492 17 fāng agreeable; equable 儀表綴述有意弘方
493 17 fāng equal; equivalent 儀表綴述有意弘方
494 17 fāng to compare 儀表綴述有意弘方
495 17 fāng a wooden tablet for writing 儀表綴述有意弘方
496 17 fāng a convention; a common practice 儀表綴述有意弘方
497 17 fāng a law; a standard 儀表綴述有意弘方
498 17 fāng to own; to possess 儀表綴述有意弘方
499 17 fāng to disobey; to violate 儀表綴述有意弘方
500 17 fāng to slander; to defame 儀表綴述有意弘方

Frequencies of all Words

Top 1207

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 zhī him; her; them; that 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
2 111 zhī used between a modifier and a word to form a word group 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
3 111 zhī to go 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
4 111 zhī this; that 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
5 111 zhī genetive marker 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
6 111 zhī it 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
7 111 zhī in; in regards to 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
8 111 zhī all 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
9 111 zhī and 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
10 111 zhī however 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
11 111 zhī if 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
12 111 zhī then 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
13 111 zhī to arrive; to go 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
14 111 zhī is 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
15 111 zhī to use 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
16 111 zhī Zhi 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
17 111 zhī winding 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用
18 73 yǒu is; are; to exist 缺有之弘略
19 73 yǒu to have; to possess 缺有之弘略
20 73 yǒu indicates an estimate 缺有之弘略
21 73 yǒu indicates a large quantity 缺有之弘略
22 73 yǒu indicates an affirmative response 缺有之弘略
23 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place 缺有之弘略
24 73 yǒu used to compare two things 缺有之弘略
25 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs 缺有之弘略
26 73 yǒu used before the names of dynasties 缺有之弘略
27 73 yǒu a certain thing; what exists 缺有之弘略
28 73 yǒu multiple of ten and ... 缺有之弘略
29 73 yǒu abundant 缺有之弘略
30 73 yǒu purposeful 缺有之弘略
31 73 yǒu You 缺有之弘略
32 73 yǒu 1. existence; 2. becoming 缺有之弘略
33 73 yǒu becoming; bhava 缺有之弘略
34 58 so as to; in order to 是以布五位以擢聖賢
35 58 to use; to regard as 是以布五位以擢聖賢
36 58 to use; to grasp 是以布五位以擢聖賢
37 58 according to 是以布五位以擢聖賢
38 58 because of 是以布五位以擢聖賢
39 58 on a certain date 是以布五位以擢聖賢
40 58 and; as well as 是以布五位以擢聖賢
41 58 to rely on 是以布五位以擢聖賢
42 58 to regard 是以布五位以擢聖賢
43 58 to be able to 是以布五位以擢聖賢
44 58 to order; to command 是以布五位以擢聖賢
45 58 further; moreover 是以布五位以擢聖賢
46 58 used after a verb 是以布五位以擢聖賢
47 58 very 是以布五位以擢聖賢
48 58 already 是以布五位以擢聖賢
49 58 increasingly 是以布五位以擢聖賢
50 58 a reason; a cause 是以布五位以擢聖賢
51 58 Israel 是以布五位以擢聖賢
52 58 Yi 是以布五位以擢聖賢
53 58 use; yogena 是以布五位以擢聖賢
54 57 his; hers; its; theirs 逮乎素王繼轍前修舉其四科
55 57 to add emphasis 逮乎素王繼轍前修舉其四科
56 57 used when asking a question in reply to a question 逮乎素王繼轍前修舉其四科
57 57 used when making a request or giving an order 逮乎素王繼轍前修舉其四科
58 57 he; her; it; them 逮乎素王繼轍前修舉其四科
59 57 probably; likely 逮乎素王繼轍前修舉其四科
60 57 will 逮乎素王繼轍前修舉其四科
61 57 may 逮乎素王繼轍前修舉其四科
62 57 if 逮乎素王繼轍前修舉其四科
63 57 or 逮乎素王繼轍前修舉其四科
64 57 Qi 逮乎素王繼轍前修舉其四科
65 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 逮乎素王繼轍前修舉其四科
66 48 nián year 終唐貞觀十有九年
67 48 nián New Year festival 終唐貞觀十有九年
68 48 nián age 終唐貞觀十有九年
69 48 nián life span; life expectancy 終唐貞觀十有九年
70 48 nián an era; a period 終唐貞觀十有九年
71 48 nián a date 終唐貞觀十有九年
72 48 nián time; years 終唐貞觀十有九年
73 48 nián harvest 終唐貞觀十有九年
74 48 nián annual; every year 終唐貞觀十有九年
75 48 nián year; varṣa 終唐貞觀十有九年
76 46 yòu again; also 又塵斯意焉
77 46 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又塵斯意焉
78 46 yòu Kangxi radical 29 又塵斯意焉
79 46 yòu and 又塵斯意焉
80 46 yòu furthermore 又塵斯意焉
81 46 yòu in addition 又塵斯意焉
82 46 yòu but 又塵斯意焉
83 46 yòu again; also; moreover; punar 又塵斯意焉
84 45 ér and; as well as; but (not); yet (not) 即行而成立言
85 45 ér Kangxi radical 126 即行而成立言
86 45 ér you 即行而成立言
87 45 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 即行而成立言
88 45 ér right away; then 即行而成立言
89 45 ér but; yet; however; while; nevertheless 即行而成立言
90 45 ér if; in case; in the event that 即行而成立言
91 45 ér therefore; as a result; thus 即行而成立言
92 45 ér how can it be that? 即行而成立言
93 45 ér so as to 即行而成立言
94 45 ér only then 即行而成立言
95 45 ér as if; to seem like 即行而成立言
96 45 néng can; able 即行而成立言
97 45 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即行而成立言
98 45 ér me 即行而成立言
99 45 ér to arrive; up to 即行而成立言
100 45 ér possessive 即行而成立言
101 45 ér and; ca 即行而成立言
102 44 děng et cetera; and so on 班生著詞後進弘其九等
103 44 děng to wait 班生著詞後進弘其九等
104 44 děng degree; kind 班生著詞後進弘其九等
105 44 děng plural 班生著詞後進弘其九等
106 44 děng to be equal 班生著詞後進弘其九等
107 44 děng degree; level 班生著詞後進弘其九等
108 44 děng to compare 班生著詞後進弘其九等
109 44 děng same; equal; sama 班生著詞後進弘其九等
110 44 juǎn to coil; to roll 撰十德記一卷
111 44 juǎn a coil; a roll; a scroll 撰十德記一卷
112 44 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 撰十德記一卷
113 44 juǎn roll 撰十德記一卷
114 44 juǎn to sweep up; to carry away 撰十德記一卷
115 44 juǎn to involve; to embroil 撰十德記一卷
116 44 juǎn a break roll 撰十德記一卷
117 44 juàn an examination paper 撰十德記一卷
118 44 juàn a file 撰十德記一卷
119 44 quán crinkled; curled 撰十德記一卷
120 44 juǎn to include 撰十德記一卷
121 44 juǎn to store away 撰十德記一卷
122 44 juǎn to sever; to break off 撰十德記一卷
123 44 juǎn Juan 撰十德記一卷
124 44 juàn a scroll 撰十德記一卷
125 44 juàn tired 撰十德記一卷
126 44 quán beautiful 撰十德記一卷
127 44 juǎn wrapped 撰十德記一卷
128 40 wèi for; to 時無雅贍誰為譜之
129 40 wèi because of 時無雅贍誰為譜之
130 40 wéi to act as; to serve 時無雅贍誰為譜之
131 40 wéi to change into; to become 時無雅贍誰為譜之
132 40 wéi to be; is 時無雅贍誰為譜之
133 40 wéi to do 時無雅贍誰為譜之
134 40 wèi for 時無雅贍誰為譜之
135 40 wèi because of; for; to 時無雅贍誰為譜之
136 40 wèi to 時無雅贍誰為譜之
137 40 wéi in a passive construction 時無雅贍誰為譜之
138 40 wéi forming a rehetorical question 時無雅贍誰為譜之
139 40 wéi forming an adverb 時無雅贍誰為譜之
140 40 wéi to add emphasis 時無雅贍誰為譜之
141 40 wèi to support; to help 時無雅贍誰為譜之
142 40 wéi to govern 時無雅贍誰為譜之
143 40 wèi to be; bhū 時無雅贍誰為譜之
144 40 in; at 竊以葱河界於剡洲
145 40 in; at 竊以葱河界於剡洲
146 40 in; at; to; from 竊以葱河界於剡洲
147 40 to go; to 竊以葱河界於剡洲
148 40 to rely on; to depend on 竊以葱河界於剡洲
149 40 to go to; to arrive at 竊以葱河界於剡洲
150 40 from 竊以葱河界於剡洲
151 40 give 竊以葱河界於剡洲
152 40 oppposing 竊以葱河界於剡洲
153 40 and 竊以葱河界於剡洲
154 40 compared to 竊以葱河界於剡洲
155 40 by 竊以葱河界於剡洲
156 40 and; as well as 竊以葱河界於剡洲
157 40 for 竊以葱河界於剡洲
158 40 Yu 竊以葱河界於剡洲
159 40 a crow 竊以葱河界於剡洲
160 40 whew; wow 竊以葱河界於剡洲
161 40 near to; antike 竊以葱河界於剡洲
162 40 sēng a Buddhist monk 世挺知名之僧
163 40 sēng a person with dark skin 世挺知名之僧
164 40 sēng Seng 世挺知名之僧
165 40 sēng Sangha; monastic community 世挺知名之僧
166 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 神州所紀賢愚雜
167 37 suǒ an office; an institute 神州所紀賢愚雜
168 37 suǒ introduces a relative clause 神州所紀賢愚雜
169 37 suǒ it 神州所紀賢愚雜
170 37 suǒ if; supposing 神州所紀賢愚雜
171 37 suǒ a few; various; some 神州所紀賢愚雜
172 37 suǒ a place; a location 神州所紀賢愚雜
173 37 suǒ indicates a passive voice 神州所紀賢愚雜
174 37 suǒ that which 神州所紀賢愚雜
175 37 suǒ an ordinal number 神州所紀賢愚雜
176 37 suǒ meaning 神州所紀賢愚雜
177 37 suǒ garrison 神州所紀賢愚雜
178 37 suǒ place; pradeśa 神州所紀賢愚雜
179 37 suǒ that which; yad 神州所紀賢愚雜
180 35 zhì to; until 隨舶至都
181 35 zhì Kangxi radical 133 隨舶至都
182 35 zhì extremely; very; most 隨舶至都
183 35 zhì to arrive 隨舶至都
184 35 zhì approach; upagama 隨舶至都
185 34 jīng to go through; to experience 且夫經道兩術
186 34 jīng a sutra; a scripture 且夫經道兩術
187 34 jīng warp 且夫經道兩術
188 34 jīng longitude 且夫經道兩術
189 34 jīng often; regularly; frequently 且夫經道兩術
190 34 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 且夫經道兩術
191 34 jīng a woman's period 且夫經道兩術
192 34 jīng to bear; to endure 且夫經道兩術
193 34 jīng to hang; to die by hanging 且夫經道兩術
194 34 jīng classics 且夫經道兩術
195 34 jīng to be frugal; to save 且夫經道兩術
196 34 jīng a classic; a scripture; canon 且夫經道兩術
197 34 jīng a standard; a norm 且夫經道兩術
198 34 jīng a section of a Confucian work 且夫經道兩術
199 34 jīng to measure 且夫經道兩術
200 34 jīng human pulse 且夫經道兩術
201 34 jīng menstruation; a woman's period 且夫經道兩術
202 34 jīng sutra; discourse 且夫經道兩術
203 34 Buddhist temple; monastery; mosque 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
204 34 a government office 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
205 34 a eunuch 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
206 34 Buddhist temple; vihāra 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三
207 34 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大唐西明寺沙門釋道宣撰
208 34 沙門 shāmén sramana 大唐西明寺沙門釋道宣撰
209 34 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大唐西明寺沙門釋道宣撰
210 34 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 斯乃利見之康莊
211 34 nǎi to be 斯乃利見之康莊
212 34 nǎi you; yours 斯乃利見之康莊
213 34 nǎi also; moreover 斯乃利見之康莊
214 34 nǎi however; but 斯乃利見之康莊
215 34 nǎi if 斯乃利見之康莊
216 33 wén writing; text 餘則孤起支文
217 33 wén Kangxi radical 67 餘則孤起支文
218 33 wén Wen 餘則孤起支文
219 33 wén lines or grain on an object 餘則孤起支文
220 33 wén culture 餘則孤起支文
221 33 wén refined writings 餘則孤起支文
222 33 wén civil; non-military 餘則孤起支文
223 33 wén to conceal a fault; gloss over 餘則孤起支文
224 33 wén wen 餘則孤起支文
225 33 wén ornamentation; adornment 餘則孤起支文
226 33 wén to ornament; to adorn 餘則孤起支文
227 33 wén beautiful 餘則孤起支文
228 33 wén a text; a manuscript 餘則孤起支文
229 33 wén a group responsible for ritual and music 餘則孤起支文
230 33 wén the text of an imperial order 餘則孤起支文
231 33 wén liberal arts 餘則孤起支文
232 33 wén a rite; a ritual 餘則孤起支文
233 33 wén a tattoo 餘則孤起支文
234 33 wén a classifier for copper coins 餘則孤起支文
235 33 wén text; grantha 餘則孤起支文
236 33 wén letter; vyañjana 餘則孤起支文
237 31 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故使體道欽風之士
238 31 old; ancient; former; past 故使體道欽風之士
239 31 reason; cause; purpose 故使體道欽風之士
240 31 to die 故使體道欽風之士
241 31 so; therefore; hence 故使體道欽風之士
242 31 original 故使體道欽風之士
243 31 accident; happening; instance 故使體道欽風之士
244 31 a friend; an acquaintance; friendship 故使體道欽風之士
245 31 something in the past 故使體道欽風之士
246 31 deceased; dead 故使體道欽風之士
247 31 still; yet 故使體道欽風之士
248 31 therefore; tasmāt 故使體道欽風之士
249 30 chuán to transmit 其篇則二十四依付法之傳是也
250 30 zhuàn a biography 其篇則二十四依付法之傳是也
251 30 chuán to teach 其篇則二十四依付法之傳是也
252 30 chuán to summon 其篇則二十四依付法之傳是也
253 30 chuán to pass on to later generations 其篇則二十四依付法之傳是也
254 30 chuán to spread; to propagate 其篇則二十四依付法之傳是也
255 30 chuán to express 其篇則二十四依付法之傳是也
256 30 chuán to conduct 其篇則二十四依付法之傳是也
257 30 zhuàn a posthouse 其篇則二十四依付法之傳是也
258 30 zhuàn a commentary 其篇則二十四依付法之傳是也
259 30 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 其篇則二十四依付法之傳是也
260 30 method; way 其篇則二十四依付法之傳是也
261 30 France 其篇則二十四依付法之傳是也
262 30 the law; rules; regulations 其篇則二十四依付法之傳是也
263 30 the teachings of the Buddha; Dharma 其篇則二十四依付法之傳是也
264 30 a standard; a norm 其篇則二十四依付法之傳是也
265 30 an institution 其篇則二十四依付法之傳是也
266 30 to emulate 其篇則二十四依付法之傳是也
267 30 magic; a magic trick 其篇則二十四依付法之傳是也
268 30 punishment 其篇則二十四依付法之傳是也
269 30 Fa 其篇則二十四依付法之傳是也
270 30 a precedent 其篇則二十四依付法之傳是也
271 30 a classification of some kinds of Han texts 其篇則二十四依付法之傳是也
272 30 relating to a ceremony or rite 其篇則二十四依付法之傳是也
273 30 Dharma 其篇則二十四依付法之傳是也
274 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 其篇則二十四依付法之傳是也
275 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 其篇則二十四依付法之傳是也
276 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 其篇則二十四依付法之傳是也
277 30 quality; characteristic 其篇則二十四依付法之傳是也
278 30 also; too 言行之權致者也
279 30 a final modal particle indicating certainy or decision 言行之權致者也
280 30 either 言行之權致者也
281 30 even 言行之權致者也
282 30 used to soften the tone 言行之權致者也
283 30 used for emphasis 言行之權致者也
284 30 used to mark contrast 言行之權致者也
285 30 used to mark compromise 言行之權致者也
286 30 ya 言行之權致者也
287 30 not; no 華胥撰列非聖不據
288 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 華胥撰列非聖不據
289 30 as a correlative 華胥撰列非聖不據
290 30 no (answering a question) 華胥撰列非聖不據
291 30 forms a negative adjective from a noun 華胥撰列非聖不據
292 30 at the end of a sentence to form a question 華胥撰列非聖不據
293 30 to form a yes or no question 華胥撰列非聖不據
294 30 infix potential marker 華胥撰列非聖不據
295 30 no; na 華胥撰列非聖不據
296 30 shí time; a point or period of time 時無雅贍誰為譜之
297 30 shí a season; a quarter of a year 時無雅贍誰為譜之
298 30 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時無雅贍誰為譜之
299 30 shí at that time 時無雅贍誰為譜之
300 30 shí fashionable 時無雅贍誰為譜之
301 30 shí fate; destiny; luck 時無雅贍誰為譜之
302 30 shí occasion; opportunity; chance 時無雅贍誰為譜之
303 30 shí tense 時無雅贍誰為譜之
304 30 shí particular; special 時無雅贍誰為譜之
305 30 shí to plant; to cultivate 時無雅贍誰為譜之
306 30 shí hour (measure word) 時無雅贍誰為譜之
307 30 shí an era; a dynasty 時無雅贍誰為譜之
308 30 shí time [abstract] 時無雅贍誰為譜之
309 30 shí seasonal 時無雅贍誰為譜之
310 30 shí frequently; often 時無雅贍誰為譜之
311 30 shí occasionally; sometimes 時無雅贍誰為譜之
312 30 shí on time 時無雅贍誰為譜之
313 30 shí this; that 時無雅贍誰為譜之
314 30 shí to wait upon 時無雅贍誰為譜之
315 30 shí hour 時無雅贍誰為譜之
316 30 shí appropriate; proper; timely 時無雅贍誰為譜之
317 30 shí Shi 時無雅贍誰為譜之
318 30 shí a present; currentlt 時無雅贍誰為譜之
319 30 shí time; kāla 時無雅贍誰為譜之
320 30 shí at that time; samaya 時無雅贍誰為譜之
321 30 shí then; atha 時無雅贍誰為譜之
322 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言行之權致者也
323 30 zhě that 言行之權致者也
324 30 zhě nominalizing function word 言行之權致者也
325 30 zhě used to mark a definition 言行之權致者也
326 30 zhě used to mark a pause 言行之權致者也
327 30 zhě topic marker; that; it 言行之權致者也
328 30 zhuó according to 言行之權致者也
329 30 zhě ca 言行之權致者也
330 29 emperor; supreme ruler 帝躬臨法座筆受其文
331 29 the ruler of Heaven 帝躬臨法座筆受其文
332 29 a god 帝躬臨法座筆受其文
333 29 imperialism 帝躬臨法座筆受其文
334 29 lord; pārthiva 帝躬臨法座筆受其文
335 29 Indra 帝躬臨法座筆受其文
336 28 zhū all; many; various 歷諸華而轉盛
337 28 zhū Zhu 歷諸華而轉盛
338 28 zhū all; members of the class 歷諸華而轉盛
339 28 zhū interrogative particle 歷諸華而轉盛
340 28 zhū him; her; them; it 歷諸華而轉盛
341 28 zhū of; in 歷諸華而轉盛
342 28 zhū all; many; sarva 歷諸華而轉盛
343 27 yán to speak; to say; said 非言何以範世
344 27 yán language; talk; words; utterance; speech 非言何以範世
345 27 yán Kangxi radical 149 非言何以範世
346 27 yán a particle with no meaning 非言何以範世
347 27 yán phrase; sentence 非言何以範世
348 27 yán a word; a syllable 非言何以範世
349 27 yán a theory; a doctrine 非言何以範世
350 27 yán to regard as 非言何以範世
351 27 yán to act as 非言何以範世
352 27 yán word; vacana 非言何以範世
353 27 yán speak; vad 非言何以範世
354 26 sān three 薄傳五三數非通敏
355 26 sān third 薄傳五三數非通敏
356 26 sān more than two 薄傳五三數非通敏
357 26 sān very few 薄傳五三數非通敏
358 26 sān repeatedly 薄傳五三數非通敏
359 26 sān San 薄傳五三數非通敏
360 26 sān three; tri 薄傳五三數非通敏
361 26 sān sa 薄傳五三數非通敏
362 26 sān three kinds; trividha 薄傳五三數非通敏
363 26 no 時無雅贍誰為譜之
364 26 Kangxi radical 71 時無雅贍誰為譜之
365 26 to not have; without 時無雅贍誰為譜之
366 26 has not yet 時無雅贍誰為譜之
367 26 mo 時無雅贍誰為譜之
368 26 do not 時無雅贍誰為譜之
369 26 not; -less; un- 時無雅贍誰為譜之
370 26 regardless of 時無雅贍誰為譜之
371 26 to not have 時無雅贍誰為譜之
372 26 um 時無雅贍誰為譜之
373 26 Wu 時無雅贍誰為譜之
374 26 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時無雅贍誰為譜之
375 26 not; non- 時無雅贍誰為譜之
376 26 mo 時無雅贍誰為譜之
377 25 to translate; to interpret 華質有序不墜譯宗
378 25 to explain 華質有序不墜譯宗
379 25 to decode; to encode 華質有序不墜譯宗
380 25 èr two 二曰解義
381 25 èr Kangxi radical 7 二曰解義
382 25 èr second 二曰解義
383 25 èr twice; double; di- 二曰解義
384 25 èr another; the other 二曰解義
385 25 èr more than one kind 二曰解義
386 25 èr two; dvā; dvi 二曰解義
387 25 èr both; dvaya 二曰解義
388 25 truth 諦之憶書鎮
389 25 to examine 諦之憶書鎮
390 25 carefully; attentively; cautiously 諦之憶書鎮
391 25 truth; satya 諦之憶書鎮
392 25 chì imperial decree 被勅徵召於楊都壽光殿華林園
393 25 chì Daoist magic 被勅徵召於楊都壽光殿華林園
394 24 liáng a bridge 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
395 24 liáng Liang Dynasty 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
396 24 liáng City of Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
397 24 liáng State of Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
398 24 liáng Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
399 24 liáng a beam; rafters 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
400 24 liáng a fishing sluice 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
401 24 liáng to lose footing 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
402 24 liáng State of Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
403 24 liáng a ridge 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
404 24 liáng later Liang 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
405 24 liáng a beam; sthūṇā 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳
406 24 dào way; road; path 皆所謂化道之恒規
407 24 dào principle; a moral; morality 皆所謂化道之恒規
408 24 dào Tao; the Way 皆所謂化道之恒規
409 24 dào measure word for long things 皆所謂化道之恒規
410 24 dào to say; to speak; to talk 皆所謂化道之恒規
411 24 dào to think 皆所謂化道之恒規
412 24 dào times 皆所謂化道之恒規
413 24 dào circuit; a province 皆所謂化道之恒規
414 24 dào a course; a channel 皆所謂化道之恒規
415 24 dào a method; a way of doing something 皆所謂化道之恒規
416 24 dào measure word for doors and walls 皆所謂化道之恒規
417 24 dào measure word for courses of a meal 皆所謂化道之恒規
418 24 dào a centimeter 皆所謂化道之恒規
419 24 dào a doctrine 皆所謂化道之恒規
420 24 dào Taoism; Daoism 皆所謂化道之恒規
421 24 dào a skill 皆所謂化道之恒規
422 24 dào a sect 皆所謂化道之恒規
423 24 dào a line 皆所謂化道之恒規
424 24 dào Way 皆所謂化道之恒規
425 24 dào way; path; marga 皆所謂化道之恒規
426 24 extra; surplus 餘則孤起支文
427 24 odd; surplus over a round number 餘則孤起支文
428 24 I 餘則孤起支文
429 24 to remain 餘則孤起支文
430 24 relating to the time after an event 餘則孤起支文
431 24 other 餘則孤起支文
432 24 additional; complementary 餘則孤起支文
433 24 remaining 餘則孤起支文
434 24 incomplete 餘則孤起支文
435 24 Yu 餘則孤起支文
436 24 other; anya 餘則孤起支文
437 23 bìng and; furthermore; also 並德充宇宙
438 23 bìng completely; entirely 並德充宇宙
439 23 bìng to combine; to amalgamate 並德充宇宙
440 23 bìng to combine 並德充宇宙
441 23 bìng to resemble; to be like 並德充宇宙
442 23 bìng both; equally 並德充宇宙
443 23 bìng both; side-by-side; equally 並德充宇宙
444 23 bìng completely; entirely 並德充宇宙
445 23 bìng to stand side-by-side 並德充宇宙
446 23 bìng definitely; absolutely; actually 並德充宇宙
447 23 bīng Taiyuan 並德充宇宙
448 23 bìng equally; both; together 並德充宇宙
449 23 bìng together; saha 並德充宇宙
450 23 lùn to comment; to discuss 則備于後論
451 23 lùn a theory; a doctrine 則備于後論
452 23 lùn by the; per 則備于後論
453 23 lùn to evaluate 則備于後論
454 23 lùn opinion; speech; statement 則備于後論
455 23 lùn to convict 則備于後論
456 23 lùn to edit; to compile 則備于後論
457 23 lùn a treatise; sastra 則備于後論
458 23 lùn discussion 則備于後論
459 23 tōng to go through; to open 薄傳五三數非通敏
460 23 tōng open 薄傳五三數非通敏
461 23 tōng instance; occurrence; bout 薄傳五三數非通敏
462 23 tōng to connect 薄傳五三數非通敏
463 23 tōng to know well 薄傳五三數非通敏
464 23 tōng to report 薄傳五三數非通敏
465 23 tōng to commit adultery 薄傳五三數非通敏
466 23 tōng common; in general 薄傳五三數非通敏
467 23 tōng to transmit 薄傳五三數非通敏
468 23 tōng to attain a goal 薄傳五三數非通敏
469 23 tōng finally; in the end 薄傳五三數非通敏
470 23 tōng to communicate with 薄傳五三數非通敏
471 23 tōng thoroughly 薄傳五三數非通敏
472 23 tōng to pardon; to forgive 薄傳五三數非通敏
473 23 tōng free-flowing; smooth 薄傳五三數非通敏
474 23 tōng smoothly; without a hitch 薄傳五三數非通敏
475 23 tōng erudite; learned 薄傳五三數非通敏
476 23 tōng an expert 薄傳五三數非通敏
477 23 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 薄傳五三數非通敏
478 23 tōng [intellectual] penetration; prativedha 薄傳五三數非通敏
479 23 jiǎng to speak; to say; to tell 親臨法座講讀敷
480 23 jiǎng a speech; a lecture 親臨法座講讀敷
481 23 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 親臨法座講讀敷
482 23 jiǎng to negotiate; to bargain 親臨法座講讀敷
483 23 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 親臨法座講讀敷
484 23 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 親臨法座講讀敷
485 23 jiǎng to reconcile; to resolve 親臨法座講讀敷
486 23 jiǎng to drill; to practice 親臨法座講讀敷
487 23 jiǎng instruct; deśanā 親臨法座講讀敷
488 23 rén person; people; a human being 正傳三百四十人
489 23 rén Kangxi radical 9 正傳三百四十人
490 23 rén a kind of person 正傳三百四十人
491 23 rén everybody 正傳三百四十人
492 23 rén adult 正傳三百四十人
493 23 rén somebody; others 正傳三百四十人
494 23 rén an upright person 正傳三百四十人
495 23 rén person; manuṣya 正傳三百四十人
496 23 yún cloud 加以有梁之盛明德云繁
497 23 yún Yunnan 加以有梁之盛明德云繁
498 23 yún Yun 加以有梁之盛明德云繁
499 23 yún to say 加以有梁之盛明德云繁
500 23 yún to have 加以有梁之盛明德云繁

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
nián year; varṣa
yòu again; also; moreover; punar
ér and; ca
děng same; equal; sama
juǎn wrapped
wèi to be; bhū
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
安新 196 Anxin
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
百丈 98 Baizhang
跋摩 98 Buddhavarman
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北门 北門 98 North Gate
北天竺 98 Northern India
本州 98 Honshū
波罗柰 波羅柰 98 Varanasi
般若流支 98 Prajñāruci
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
阊阖门 閶闔門 67 Changhemen
陈文 陳文 99 Chen Wen
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
城阳 城陽 99 Chengyang
崇岳 99 Chong Yue
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大唐 100 Tang Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道教 100 Taosim
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大武 100 Dawu; Tawu
典籍 100 canonical text
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东夏 東夏 100 Eastern China
东川 東川 100 Dongchuan
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东土 東土 100 the East; China
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
法实 法實 102 Dharmasatya
法意 102 Fayi
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
奉天 102 Fengtian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
扶南 102 Kingdom of Funan
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
公孙 公孫 103 Gongsun
广州 廣州 103 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
国风 國風 103 Guofeng; Tunes from the States
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
谷神 穀神 103 Harvest God
海南 104 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒安 104 Heng An
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
华林 華林 104 Hualinbu
华林园 華林園 104 Hualin gardens
黄门 黃門 104 Huangmen
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 106 Jiangdu
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋阳 晉陽 106 Jinyang
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
旧录 舊錄 106 Old Catalog
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
拘那罗 拘那羅 106 Kunāla
郡守 106 Commandery Governor
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
匡山 107 Kuangshan; Lushan
勒那 108 Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
临川 臨川 108 Linchuan
岭南 嶺南 108 Lingnan
六艺 六藝 108 the Six Arts
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108 Gansu
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
闽越 閩越 109 Minyue
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩伽陀 109 Magadha
南岗 南崗 110 Nangang
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海郡 110 Nanhai Commandery
南康 110 Nankang
南阳 南陽 110 Nanyang
南越 110 Nanyue
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
欧阳 歐陽 197 Ouyang
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
菩提流支 112 Bodhiruci
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
仁寿 仁壽 114 Renshou
三宝录 三寶錄 115 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧朗 115 Seng Lang
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧祐 115 Sengyou
山东 山東 115 Shandong
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
阇那耶舍 闍那耶舍 115 Jñānayaśas; Jnanayasas
神龙 神龍 115 Shenlong
神州 115 China
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释教 釋教 115 Buddhism
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿光 壽光 115 Shouguang
四天王寺 115 Shitennō-ji
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115 Sui Dynasty
隋代 115 Sui Dynasty
隋唐 115 Sui and Tang dynasties
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太保 116 Grand Protector
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天门 天門 116 Tianmen
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
万载 萬載 119 Wanzai
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊般若经 文殊般若經 119 Mañjuśrīprajñā sūtra
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西国 西國 120 Western Regions
西明寺 120 Xi Ming Temple
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西夏 120 Western Xia Dynasty
西域 120 Western Regions
湘东 湘東 120 Xiangdong
显明寺 顯明寺 120 Xianming Temple
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
孝昌 120
  1. Xiaochang
  2. Xiaochang reign
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
夏禹 120 Yu the Great
新安寺 120 Xin'an Temple
兴和 興和 120 Xinghe
兴业 興業 120 Xingye
新教 120 Protestant Church; Protestantism
熙平 120 Xiping reign
西天 120 India; Indian continent
续高僧传 續高僧傳 120 Supplement to the Biographies of Eminent Monks
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
楊衒之 楊衒之 121 Yang Xuanzhi
阳门 陽門 121 Yangmen
阳山 陽山 121 Yangshan
121
  1. Ye
  2. Ye
耶舍崛多 121 Yaśogupta
一乘 121 ekayāna; one vehicle
以太 121 Ether-
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永定 121 Yongding
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
幽州 121 Youzhou; Fanyang
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
御道 121 The Imperial Boulevard
越州 121 Yuezhou
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
于阗 于闐 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
122 Zhang
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
至元 122 Zhiyuan
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中原 122 the Central Plains of China
中平 122 Zhongping
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百法 98 one hundred dharmas
白塔 98 White Pagoda
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本寺 98 main temple; home temple; this temple
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
波头摩 波頭摩 98 padma
布教 98
  1. propagation
  2. to propagate teachings
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大统 大統 100 the head of an order
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
都寺 100 temple director; executive
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二师 二師 195 two kinds of teachers
二道 195 the two paths
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法事 102 a Dharma event
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法桥 法橋 102 hokkyō
非情 102 non-sentient object
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高座 103 a high seat; a pulpit
孤起 103 gatha; verses
毫眉 104 urna
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
厚德 104 Great Virtue
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
金光明 106 golden light
经本 經本 106 Sutra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
旧译 舊譯 106 old translation
九品 106 nine grades
卷第一 106 scroll 1
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
六通 108 six supernatural powers
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
名僧 109 renowned monastic
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
内空 內空 110 empty within
亲承 親承 113 to entrust with duty
请法 請法 113 Request Teachings
清信士 113 male lay person; upāsaka
群生 113 all living beings
人法 114 people and dharmas; people and teachings
三部 115 three divisions
三达 三達 115 three insights; trividya
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
僧房 115 monastic quarters
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善因 115 Wholesome Cause
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
身命 115 body and life
神授 115 divine revelation
十德 115 ten virtues
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四运 四運 115 the four phases of thought
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
俗姓 115 secular surname
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
檀越 116 an alms giver; a donor
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通教 116 common teachings; tongjiao
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五时教 五時教 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心行 120 mental activity
序分 120 the first of three parts of a sutra
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
遗身 遺身 121 relics
游化 遊化 121 to travel and teach
藏经 藏經 122 Buddhist canon
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
智恺 智愷 122 Zhi Kai
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on