Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 之 | zhī | to go | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
2 | 111 | 之 | zhī | to arrive; to go | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
3 | 111 | 之 | zhī | is | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
4 | 111 | 之 | zhī | to use | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
5 | 111 | 之 | zhī | Zhi | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
6 | 111 | 之 | zhī | winding | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
7 | 58 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是以布五位以擢聖賢 |
8 | 58 | 以 | yǐ | to rely on | 是以布五位以擢聖賢 |
9 | 58 | 以 | yǐ | to regard | 是以布五位以擢聖賢 |
10 | 58 | 以 | yǐ | to be able to | 是以布五位以擢聖賢 |
11 | 58 | 以 | yǐ | to order; to command | 是以布五位以擢聖賢 |
12 | 58 | 以 | yǐ | used after a verb | 是以布五位以擢聖賢 |
13 | 58 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是以布五位以擢聖賢 |
14 | 58 | 以 | yǐ | Israel | 是以布五位以擢聖賢 |
15 | 58 | 以 | yǐ | Yi | 是以布五位以擢聖賢 |
16 | 58 | 以 | yǐ | use; yogena | 是以布五位以擢聖賢 |
17 | 57 | 其 | qí | Qi | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
18 | 48 | 年 | nián | year | 終唐貞觀十有九年 |
19 | 48 | 年 | nián | New Year festival | 終唐貞觀十有九年 |
20 | 48 | 年 | nián | age | 終唐貞觀十有九年 |
21 | 48 | 年 | nián | life span; life expectancy | 終唐貞觀十有九年 |
22 | 48 | 年 | nián | an era; a period | 終唐貞觀十有九年 |
23 | 48 | 年 | nián | a date | 終唐貞觀十有九年 |
24 | 48 | 年 | nián | time; years | 終唐貞觀十有九年 |
25 | 48 | 年 | nián | harvest | 終唐貞觀十有九年 |
26 | 48 | 年 | nián | annual; every year | 終唐貞觀十有九年 |
27 | 48 | 年 | nián | year; varṣa | 終唐貞觀十有九年 |
28 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又塵斯意焉 |
29 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即行而成立言 |
30 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 即行而成立言 |
31 | 45 | 而 | néng | can; able | 即行而成立言 |
32 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即行而成立言 |
33 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 即行而成立言 |
34 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 班生著詞後進弘其九等 |
35 | 44 | 等 | děng | to wait | 班生著詞後進弘其九等 |
36 | 44 | 等 | děng | to be equal | 班生著詞後進弘其九等 |
37 | 44 | 等 | děng | degree; level | 班生著詞後進弘其九等 |
38 | 44 | 等 | děng | to compare | 班生著詞後進弘其九等 |
39 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 班生著詞後進弘其九等 |
40 | 44 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 撰十德記一卷 |
41 | 44 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 撰十德記一卷 |
42 | 44 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 撰十德記一卷 |
43 | 44 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 撰十德記一卷 |
44 | 44 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 撰十德記一卷 |
45 | 44 | 卷 | juǎn | a break roll | 撰十德記一卷 |
46 | 44 | 卷 | juàn | an examination paper | 撰十德記一卷 |
47 | 44 | 卷 | juàn | a file | 撰十德記一卷 |
48 | 44 | 卷 | quán | crinkled; curled | 撰十德記一卷 |
49 | 44 | 卷 | juǎn | to include | 撰十德記一卷 |
50 | 44 | 卷 | juǎn | to store away | 撰十德記一卷 |
51 | 44 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 撰十德記一卷 |
52 | 44 | 卷 | juǎn | Juan | 撰十德記一卷 |
53 | 44 | 卷 | juàn | tired | 撰十德記一卷 |
54 | 44 | 卷 | quán | beautiful | 撰十德記一卷 |
55 | 44 | 卷 | juǎn | wrapped | 撰十德記一卷 |
56 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時無雅贍誰為譜之 |
57 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 時無雅贍誰為譜之 |
58 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 時無雅贍誰為譜之 |
59 | 40 | 為 | wéi | to do | 時無雅贍誰為譜之 |
60 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 時無雅贍誰為譜之 |
61 | 40 | 為 | wéi | to govern | 時無雅贍誰為譜之 |
62 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 時無雅贍誰為譜之 |
63 | 40 | 於 | yú | to go; to | 竊以葱河界於剡洲 |
64 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 竊以葱河界於剡洲 |
65 | 40 | 於 | yú | Yu | 竊以葱河界於剡洲 |
66 | 40 | 於 | wū | a crow | 竊以葱河界於剡洲 |
67 | 40 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 世挺知名之僧 |
68 | 40 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 世挺知名之僧 |
69 | 40 | 僧 | sēng | Seng | 世挺知名之僧 |
70 | 40 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 世挺知名之僧 |
71 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 神州所紀賢愚雜 |
72 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 神州所紀賢愚雜 |
73 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 神州所紀賢愚雜 |
74 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 神州所紀賢愚雜 |
75 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 神州所紀賢愚雜 |
76 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 神州所紀賢愚雜 |
77 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 神州所紀賢愚雜 |
78 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 隨舶至都 |
79 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 隨舶至都 |
80 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 隨舶至都 |
81 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 且夫經道兩術 |
82 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 且夫經道兩術 |
83 | 34 | 經 | jīng | warp | 且夫經道兩術 |
84 | 34 | 經 | jīng | longitude | 且夫經道兩術 |
85 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 且夫經道兩術 |
86 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 且夫經道兩術 |
87 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 且夫經道兩術 |
88 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 且夫經道兩術 |
89 | 34 | 經 | jīng | classics | 且夫經道兩術 |
90 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 且夫經道兩術 |
91 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 且夫經道兩術 |
92 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 且夫經道兩術 |
93 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 且夫經道兩術 |
94 | 34 | 經 | jīng | to measure | 且夫經道兩術 |
95 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 且夫經道兩術 |
96 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 且夫經道兩術 |
97 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 且夫經道兩術 |
98 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
99 | 34 | 寺 | sì | a government office | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
100 | 34 | 寺 | sì | a eunuch | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
101 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
102 | 34 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
103 | 34 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
104 | 34 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
105 | 34 | 乃 | nǎi | to be | 斯乃利見之康莊 |
106 | 33 | 文 | wén | writing; text | 餘則孤起支文 |
107 | 33 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 餘則孤起支文 |
108 | 33 | 文 | wén | Wen | 餘則孤起支文 |
109 | 33 | 文 | wén | lines or grain on an object | 餘則孤起支文 |
110 | 33 | 文 | wén | culture | 餘則孤起支文 |
111 | 33 | 文 | wén | refined writings | 餘則孤起支文 |
112 | 33 | 文 | wén | civil; non-military | 餘則孤起支文 |
113 | 33 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 餘則孤起支文 |
114 | 33 | 文 | wén | wen | 餘則孤起支文 |
115 | 33 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 餘則孤起支文 |
116 | 33 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 餘則孤起支文 |
117 | 33 | 文 | wén | beautiful | 餘則孤起支文 |
118 | 33 | 文 | wén | a text; a manuscript | 餘則孤起支文 |
119 | 33 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 餘則孤起支文 |
120 | 33 | 文 | wén | the text of an imperial order | 餘則孤起支文 |
121 | 33 | 文 | wén | liberal arts | 餘則孤起支文 |
122 | 33 | 文 | wén | a rite; a ritual | 餘則孤起支文 |
123 | 33 | 文 | wén | a tattoo | 餘則孤起支文 |
124 | 33 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 餘則孤起支文 |
125 | 33 | 文 | wén | text; grantha | 餘則孤起支文 |
126 | 33 | 文 | wén | letter; vyañjana | 餘則孤起支文 |
127 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
128 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
129 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
130 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
131 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
132 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
133 | 30 | 傳 | chuán | to express | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
134 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
135 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
136 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
137 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
138 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
139 | 30 | 法 | fǎ | France | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
140 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
141 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
142 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
143 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
144 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
145 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
146 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
147 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
148 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
149 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
150 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
151 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
152 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
153 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
154 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
155 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
156 | 30 | 也 | yě | ya | 言行之權致者也 |
157 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 華胥撰列非聖不據 |
158 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時無雅贍誰為譜之 |
159 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時無雅贍誰為譜之 |
160 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時無雅贍誰為譜之 |
161 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時無雅贍誰為譜之 |
162 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時無雅贍誰為譜之 |
163 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時無雅贍誰為譜之 |
164 | 30 | 時 | shí | tense | 時無雅贍誰為譜之 |
165 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時無雅贍誰為譜之 |
166 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時無雅贍誰為譜之 |
167 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時無雅贍誰為譜之 |
168 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時無雅贍誰為譜之 |
169 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時無雅贍誰為譜之 |
170 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時無雅贍誰為譜之 |
171 | 30 | 時 | shí | hour | 時無雅贍誰為譜之 |
172 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時無雅贍誰為譜之 |
173 | 30 | 時 | shí | Shi | 時無雅贍誰為譜之 |
174 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時無雅贍誰為譜之 |
175 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時無雅贍誰為譜之 |
176 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時無雅贍誰為譜之 |
177 | 30 | 者 | zhě | ca | 言行之權致者也 |
178 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝躬臨法座筆受其文 |
179 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝躬臨法座筆受其文 |
180 | 29 | 帝 | dì | a god | 帝躬臨法座筆受其文 |
181 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 帝躬臨法座筆受其文 |
182 | 29 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝躬臨法座筆受其文 |
183 | 29 | 帝 | dì | Indra | 帝躬臨法座筆受其文 |
184 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 非言何以範世 |
185 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 非言何以範世 |
186 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 非言何以範世 |
187 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 非言何以範世 |
188 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 非言何以範世 |
189 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 非言何以範世 |
190 | 27 | 言 | yán | to regard as | 非言何以範世 |
191 | 27 | 言 | yán | to act as | 非言何以範世 |
192 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 非言何以範世 |
193 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 非言何以範世 |
194 | 26 | 三 | sān | three | 薄傳五三數非通敏 |
195 | 26 | 三 | sān | third | 薄傳五三數非通敏 |
196 | 26 | 三 | sān | more than two | 薄傳五三數非通敏 |
197 | 26 | 三 | sān | very few | 薄傳五三數非通敏 |
198 | 26 | 三 | sān | San | 薄傳五三數非通敏 |
199 | 26 | 三 | sān | three; tri | 薄傳五三數非通敏 |
200 | 26 | 三 | sān | sa | 薄傳五三數非通敏 |
201 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 薄傳五三數非通敏 |
202 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無雅贍誰為譜之 |
203 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 時無雅贍誰為譜之 |
204 | 26 | 無 | mó | mo | 時無雅贍誰為譜之 |
205 | 26 | 無 | wú | to not have | 時無雅贍誰為譜之 |
206 | 26 | 無 | wú | Wu | 時無雅贍誰為譜之 |
207 | 26 | 無 | mó | mo | 時無雅贍誰為譜之 |
208 | 25 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 華質有序不墜譯宗 |
209 | 25 | 譯 | yì | to explain | 華質有序不墜譯宗 |
210 | 25 | 譯 | yì | to decode; to encode | 華質有序不墜譯宗 |
211 | 25 | 二 | èr | two | 二曰解義 |
212 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰解義 |
213 | 25 | 二 | èr | second | 二曰解義 |
214 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰解義 |
215 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 二曰解義 |
216 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰解義 |
217 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰解義 |
218 | 25 | 諦 | dì | truth | 諦之憶書鎮 |
219 | 25 | 諦 | dì | to examine | 諦之憶書鎮 |
220 | 25 | 諦 | dì | truth; satya | 諦之憶書鎮 |
221 | 25 | 勅 | chì | imperial decree | 被勅徵召於楊都壽光殿華林園 |
222 | 25 | 勅 | chì | Daoist magic | 被勅徵召於楊都壽光殿華林園 |
223 | 24 | 梁 | liáng | a bridge | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
224 | 24 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
225 | 24 | 梁 | liáng | City of Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
226 | 24 | 梁 | liáng | State of Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
227 | 24 | 梁 | liáng | Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
228 | 24 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
229 | 24 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
230 | 24 | 梁 | liáng | to lose footing | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
231 | 24 | 梁 | liáng | State of Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
232 | 24 | 梁 | liáng | a ridge | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
233 | 24 | 梁 | liáng | later Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
234 | 24 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
235 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 皆所謂化道之恒規 |
236 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 皆所謂化道之恒規 |
237 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 皆所謂化道之恒規 |
238 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 皆所謂化道之恒規 |
239 | 24 | 道 | dào | to think | 皆所謂化道之恒規 |
240 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 皆所謂化道之恒規 |
241 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 皆所謂化道之恒規 |
242 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 皆所謂化道之恒規 |
243 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 皆所謂化道之恒規 |
244 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 皆所謂化道之恒規 |
245 | 24 | 道 | dào | a skill | 皆所謂化道之恒規 |
246 | 24 | 道 | dào | a sect | 皆所謂化道之恒規 |
247 | 24 | 道 | dào | a line | 皆所謂化道之恒規 |
248 | 24 | 道 | dào | Way | 皆所謂化道之恒規 |
249 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 皆所謂化道之恒規 |
250 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘則孤起支文 |
251 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘則孤起支文 |
252 | 24 | 餘 | yú | to remain | 餘則孤起支文 |
253 | 24 | 餘 | yú | other | 餘則孤起支文 |
254 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘則孤起支文 |
255 | 24 | 餘 | yú | remaining | 餘則孤起支文 |
256 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 餘則孤起支文 |
257 | 24 | 餘 | yú | Yu | 餘則孤起支文 |
258 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 餘則孤起支文 |
259 | 23 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並德充宇宙 |
260 | 23 | 並 | bìng | to combine | 並德充宇宙 |
261 | 23 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並德充宇宙 |
262 | 23 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並德充宇宙 |
263 | 23 | 並 | bīng | Taiyuan | 並德充宇宙 |
264 | 23 | 並 | bìng | equally; both; together | 並德充宇宙 |
265 | 23 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 則備于後論 |
266 | 23 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 則備于後論 |
267 | 23 | 論 | lùn | to evaluate | 則備于後論 |
268 | 23 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 則備于後論 |
269 | 23 | 論 | lùn | to convict | 則備于後論 |
270 | 23 | 論 | lùn | to edit; to compile | 則備于後論 |
271 | 23 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 則備于後論 |
272 | 23 | 論 | lùn | discussion | 則備于後論 |
273 | 23 | 通 | tōng | to go through; to open | 薄傳五三數非通敏 |
274 | 23 | 通 | tōng | open | 薄傳五三數非通敏 |
275 | 23 | 通 | tōng | to connect | 薄傳五三數非通敏 |
276 | 23 | 通 | tōng | to know well | 薄傳五三數非通敏 |
277 | 23 | 通 | tōng | to report | 薄傳五三數非通敏 |
278 | 23 | 通 | tōng | to commit adultery | 薄傳五三數非通敏 |
279 | 23 | 通 | tōng | common; in general | 薄傳五三數非通敏 |
280 | 23 | 通 | tōng | to transmit | 薄傳五三數非通敏 |
281 | 23 | 通 | tōng | to attain a goal | 薄傳五三數非通敏 |
282 | 23 | 通 | tōng | to communicate with | 薄傳五三數非通敏 |
283 | 23 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 薄傳五三數非通敏 |
284 | 23 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 薄傳五三數非通敏 |
285 | 23 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 薄傳五三數非通敏 |
286 | 23 | 通 | tōng | erudite; learned | 薄傳五三數非通敏 |
287 | 23 | 通 | tōng | an expert | 薄傳五三數非通敏 |
288 | 23 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 薄傳五三數非通敏 |
289 | 23 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 薄傳五三數非通敏 |
290 | 23 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 親臨法座講讀敷 |
291 | 23 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 親臨法座講讀敷 |
292 | 23 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 親臨法座講讀敷 |
293 | 23 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 親臨法座講讀敷 |
294 | 23 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 親臨法座講讀敷 |
295 | 23 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 親臨法座講讀敷 |
296 | 23 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 親臨法座講讀敷 |
297 | 23 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 親臨法座講讀敷 |
298 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳三百四十人 |
299 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳三百四十人 |
300 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 正傳三百四十人 |
301 | 23 | 人 | rén | everybody | 正傳三百四十人 |
302 | 23 | 人 | rén | adult | 正傳三百四十人 |
303 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 正傳三百四十人 |
304 | 23 | 人 | rén | an upright person | 正傳三百四十人 |
305 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳三百四十人 |
306 | 23 | 云 | yún | cloud | 加以有梁之盛明德云繁 |
307 | 23 | 云 | yún | Yunnan | 加以有梁之盛明德云繁 |
308 | 23 | 云 | yún | Yun | 加以有梁之盛明德云繁 |
309 | 23 | 云 | yún | to say | 加以有梁之盛明德云繁 |
310 | 23 | 云 | yún | to have | 加以有梁之盛明德云繁 |
311 | 23 | 云 | yún | cloud; megha | 加以有梁之盛明德云繁 |
312 | 23 | 云 | yún | to say; iti | 加以有梁之盛明德云繁 |
313 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大為十例一曰譯經 |
314 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大為十例一曰譯經 |
315 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 大為十例一曰譯經 |
316 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 大為十例一曰譯經 |
317 | 22 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 創發異部品藻恒流 |
318 | 22 | 流 | liú | a class | 創發異部品藻恒流 |
319 | 22 | 流 | liú | water | 創發異部品藻恒流 |
320 | 22 | 流 | liú | a current | 創發異部品藻恒流 |
321 | 22 | 流 | liú | a group | 創發異部品藻恒流 |
322 | 22 | 流 | liú | to move | 創發異部品藻恒流 |
323 | 22 | 流 | liú | to trend; to incline | 創發異部品藻恒流 |
324 | 22 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 創發異部品藻恒流 |
325 | 22 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 創發異部品藻恒流 |
326 | 22 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 創發異部品藻恒流 |
327 | 22 | 流 | liú | accidental | 創發異部品藻恒流 |
328 | 22 | 流 | liú | with no basis | 創發異部品藻恒流 |
329 | 22 | 流 | liú | to flow; sru | 創發異部品藻恒流 |
330 | 22 | 流 | liú | continuation; prabandha | 創發異部品藻恒流 |
331 | 22 | 陳 | chén | Chen | 敢以不才輒陳筆記 |
332 | 22 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 敢以不才輒陳筆記 |
333 | 22 | 陳 | chén | to arrange | 敢以不才輒陳筆記 |
334 | 22 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 敢以不才輒陳筆記 |
335 | 22 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 敢以不才輒陳筆記 |
336 | 22 | 陳 | chén | stale | 敢以不才輒陳筆記 |
337 | 22 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 敢以不才輒陳筆記 |
338 | 22 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 敢以不才輒陳筆記 |
339 | 22 | 陳 | chén | a path to a residence | 敢以不才輒陳筆記 |
340 | 22 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 敢以不才輒陳筆記 |
341 | 22 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 敢以不才輒陳筆記 |
342 | 22 | 及 | jí | to reach | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
343 | 22 | 及 | jí | to attain | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
344 | 22 | 及 | jí | to understand | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
345 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
346 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
347 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
348 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 勅沙門寶唱慧超僧智法雲及袁曇 |
349 | 21 | 後 | hòu | after; later | 足使紹胤前良允師後聽 |
350 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 足使紹胤前良允師後聽 |
351 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 足使紹胤前良允師後聽 |
352 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 足使紹胤前良允師後聽 |
353 | 21 | 後 | hòu | late; later | 足使紹胤前良允師後聽 |
354 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 足使紹胤前良允師後聽 |
355 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 足使紹胤前良允師後聽 |
356 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 足使紹胤前良允師後聽 |
357 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 足使紹胤前良允師後聽 |
358 | 21 | 後 | hòu | Hou | 足使紹胤前良允師後聽 |
359 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 足使紹胤前良允師後聽 |
360 | 21 | 後 | hòu | following | 足使紹胤前良允師後聽 |
361 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 足使紹胤前良允師後聽 |
362 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 足使紹胤前良允師後聽 |
363 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 足使紹胤前良允師後聽 |
364 | 21 | 後 | hòu | Hou | 足使紹胤前良允師後聽 |
365 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 足使紹胤前良允師後聽 |
366 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 足使紹胤前良允師後聽 |
367 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 足使紹胤前良允師後聽 |
368 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
369 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
370 | 21 | 日 | rì | a day | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
371 | 21 | 日 | rì | Japan | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
372 | 21 | 日 | rì | sun | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
373 | 21 | 日 | rì | daytime | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
374 | 21 | 日 | rì | sunlight | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
375 | 21 | 日 | rì | everyday | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
376 | 21 | 日 | rì | season | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
377 | 21 | 日 | rì | available time | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
378 | 21 | 日 | rì | in the past | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
379 | 21 | 日 | mì | mi | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
380 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
381 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 自漢明夢日之後梁武光有已前 |
382 | 20 | 中 | zhōng | middle | 逮太清中 |
383 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 逮太清中 |
384 | 20 | 中 | zhōng | China | 逮太清中 |
385 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 逮太清中 |
386 | 20 | 中 | zhōng | midday | 逮太清中 |
387 | 20 | 中 | zhōng | inside | 逮太清中 |
388 | 20 | 中 | zhōng | during | 逮太清中 |
389 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 逮太清中 |
390 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 逮太清中 |
391 | 20 | 中 | zhōng | half | 逮太清中 |
392 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 逮太清中 |
393 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 逮太清中 |
394 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 逮太清中 |
395 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 逮太清中 |
396 | 20 | 中 | zhōng | middle | 逮太清中 |
397 | 19 | 見 | jiàn | to see | 斯乃利見之康莊 |
398 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 斯乃利見之康莊 |
399 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 斯乃利見之康莊 |
400 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 斯乃利見之康莊 |
401 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 斯乃利見之康莊 |
402 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 斯乃利見之康莊 |
403 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 斯乃利見之康莊 |
404 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 斯乃利見之康莊 |
405 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 斯乃利見之康莊 |
406 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 斯乃利見之康莊 |
407 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 斯乃利見之康莊 |
408 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 斯乃利見之康莊 |
409 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 斯乃利見之康莊 |
410 | 19 | 撰 | zhuàn | to compile | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
411 | 19 | 撰 | zhuàn | to compose; to write | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
412 | 19 | 撰 | zhuàn | to make using one's hands | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
413 | 19 | 撰 | zhuàn | to prepare; to provide | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
414 | 19 | 撰 | zhuàn | to take by the hand | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
415 | 19 | 撰 | zhuàn | reckoning that accords with Heaven and Earth | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
416 | 19 | 撰 | zhuàn | inclination; interest | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
417 | 19 | 旨 | zhǐ | purport; aim; purpose | 雖復勒成未悏帝旨 |
418 | 19 | 旨 | zhǐ | a delicacy | 雖復勒成未悏帝旨 |
419 | 19 | 旨 | zhǐ | excellent | 雖復勒成未悏帝旨 |
420 | 19 | 旨 | zhǐ | an imperial decree | 雖復勒成未悏帝旨 |
421 | 19 | 旨 | zhǐ | beautiful | 雖復勒成未悏帝旨 |
422 | 19 | 旨 | zhǐ | application; viniyoga | 雖復勒成未悏帝旨 |
423 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 誠未纘其科條 |
424 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 誠未纘其科條 |
425 | 19 | 未 | wèi | to taste | 誠未纘其科條 |
426 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 誠未纘其科條 |
427 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯乃利見之康莊 |
428 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯乃利見之康莊 |
429 | 19 | 斯 | sī | Si | 斯乃利見之康莊 |
430 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
431 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
432 | 19 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
433 | 19 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
434 | 19 | 釋 | shì | to put down | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
435 | 19 | 釋 | shì | to resolve | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
436 | 19 | 釋 | shì | to melt | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
437 | 19 | 釋 | shì | Śākyamuni | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
438 | 19 | 釋 | shì | Buddhism | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
439 | 19 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
440 | 19 | 釋 | yì | pleased; glad | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
441 | 19 | 釋 | shì | explain | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
442 | 19 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
443 | 18 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
444 | 18 | 魏 | wèi | State of Wei | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
445 | 18 | 魏 | wèi | Cao Wei | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
446 | 18 | 魏 | wéi | tall and big | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
447 | 18 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
448 | 18 | 魏 | wèi | a watchtower | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
449 | 18 | 魏 | wèi | a palace | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
450 | 18 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 而緝裒吳越敘略魏燕 |
451 | 18 | 一 | yī | one | 撰十德記一卷 |
452 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 撰十德記一卷 |
453 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 撰十德記一卷 |
454 | 18 | 一 | yī | first | 撰十德記一卷 |
455 | 18 | 一 | yī | the same | 撰十德記一卷 |
456 | 18 | 一 | yī | sole; single | 撰十德記一卷 |
457 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 撰十德記一卷 |
458 | 18 | 一 | yī | Yi | 撰十德記一卷 |
459 | 18 | 一 | yī | other | 撰十德記一卷 |
460 | 18 | 一 | yī | to unify | 撰十德記一卷 |
461 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 撰十德記一卷 |
462 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 撰十德記一卷 |
463 | 18 | 一 | yī | one; eka | 撰十德記一卷 |
464 | 17 | 部 | bù | ministry; department | 創發異部品藻恒流 |
465 | 17 | 部 | bù | section; part | 創發異部品藻恒流 |
466 | 17 | 部 | bù | troops | 創發異部品藻恒流 |
467 | 17 | 部 | bù | a category; a kind | 創發異部品藻恒流 |
468 | 17 | 部 | bù | to command; to control | 創發異部品藻恒流 |
469 | 17 | 部 | bù | radical | 創發異部品藻恒流 |
470 | 17 | 部 | bù | headquarters | 創發異部品藻恒流 |
471 | 17 | 部 | bù | unit | 創發異部品藻恒流 |
472 | 17 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 創發異部品藻恒流 |
473 | 17 | 部 | bù | group; nikāya | 創發異部品藻恒流 |
474 | 17 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 儀表綴述有意弘方 |
475 | 17 | 方 | fāng | Fang | 儀表綴述有意弘方 |
476 | 17 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 儀表綴述有意弘方 |
477 | 17 | 方 | fāng | square shaped | 儀表綴述有意弘方 |
478 | 17 | 方 | fāng | prescription | 儀表綴述有意弘方 |
479 | 17 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 儀表綴述有意弘方 |
480 | 17 | 方 | fāng | local | 儀表綴述有意弘方 |
481 | 17 | 方 | fāng | a way; a method | 儀表綴述有意弘方 |
482 | 17 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 儀表綴述有意弘方 |
483 | 17 | 方 | fāng | an area; a region | 儀表綴述有意弘方 |
484 | 17 | 方 | fāng | a party; a side | 儀表綴述有意弘方 |
485 | 17 | 方 | fāng | a principle; a formula | 儀表綴述有意弘方 |
486 | 17 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 儀表綴述有意弘方 |
487 | 17 | 方 | fāng | magic | 儀表綴述有意弘方 |
488 | 17 | 方 | fāng | earth | 儀表綴述有意弘方 |
489 | 17 | 方 | fāng | earthly; mundane | 儀表綴述有意弘方 |
490 | 17 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 儀表綴述有意弘方 |
491 | 17 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 儀表綴述有意弘方 |
492 | 17 | 方 | fāng | agreeable; equable | 儀表綴述有意弘方 |
493 | 17 | 方 | fāng | equal; equivalent | 儀表綴述有意弘方 |
494 | 17 | 方 | fāng | to compare | 儀表綴述有意弘方 |
495 | 17 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 儀表綴述有意弘方 |
496 | 17 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 儀表綴述有意弘方 |
497 | 17 | 方 | fāng | a law; a standard | 儀表綴述有意弘方 |
498 | 17 | 方 | fāng | to own; to possess | 儀表綴述有意弘方 |
499 | 17 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 儀表綴述有意弘方 |
500 | 17 | 方 | fāng | to slander; to defame | 儀表綴述有意弘方 |
Frequencies of all Words
Top 1207
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 之 | zhī | him; her; them; that | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
2 | 111 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
3 | 111 | 之 | zhī | to go | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
4 | 111 | 之 | zhī | this; that | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
5 | 111 | 之 | zhī | genetive marker | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
6 | 111 | 之 | zhī | it | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
7 | 111 | 之 | zhī | in; in regards to | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
8 | 111 | 之 | zhī | all | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
9 | 111 | 之 | zhī | and | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
10 | 111 | 之 | zhī | however | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
11 | 111 | 之 | zhī | if | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
12 | 111 | 之 | zhī | then | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
13 | 111 | 之 | zhī | to arrive; to go | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
14 | 111 | 之 | zhī | is | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
15 | 111 | 之 | zhī | to use | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
16 | 111 | 之 | zhī | Zhi | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
17 | 111 | 之 | zhī | winding | 龍圖成太易之漸龜章啟彛倫之用 |
18 | 73 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 缺有之弘略 |
19 | 73 | 有 | yǒu | to have; to possess | 缺有之弘略 |
20 | 73 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 缺有之弘略 |
21 | 73 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 缺有之弘略 |
22 | 73 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 缺有之弘略 |
23 | 73 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 缺有之弘略 |
24 | 73 | 有 | yǒu | used to compare two things | 缺有之弘略 |
25 | 73 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 缺有之弘略 |
26 | 73 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 缺有之弘略 |
27 | 73 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 缺有之弘略 |
28 | 73 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 缺有之弘略 |
29 | 73 | 有 | yǒu | abundant | 缺有之弘略 |
30 | 73 | 有 | yǒu | purposeful | 缺有之弘略 |
31 | 73 | 有 | yǒu | You | 缺有之弘略 |
32 | 73 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 缺有之弘略 |
33 | 73 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 缺有之弘略 |
34 | 58 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 是以布五位以擢聖賢 |
35 | 58 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 是以布五位以擢聖賢 |
36 | 58 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 是以布五位以擢聖賢 |
37 | 58 | 以 | yǐ | according to | 是以布五位以擢聖賢 |
38 | 58 | 以 | yǐ | because of | 是以布五位以擢聖賢 |
39 | 58 | 以 | yǐ | on a certain date | 是以布五位以擢聖賢 |
40 | 58 | 以 | yǐ | and; as well as | 是以布五位以擢聖賢 |
41 | 58 | 以 | yǐ | to rely on | 是以布五位以擢聖賢 |
42 | 58 | 以 | yǐ | to regard | 是以布五位以擢聖賢 |
43 | 58 | 以 | yǐ | to be able to | 是以布五位以擢聖賢 |
44 | 58 | 以 | yǐ | to order; to command | 是以布五位以擢聖賢 |
45 | 58 | 以 | yǐ | further; moreover | 是以布五位以擢聖賢 |
46 | 58 | 以 | yǐ | used after a verb | 是以布五位以擢聖賢 |
47 | 58 | 以 | yǐ | very | 是以布五位以擢聖賢 |
48 | 58 | 以 | yǐ | already | 是以布五位以擢聖賢 |
49 | 58 | 以 | yǐ | increasingly | 是以布五位以擢聖賢 |
50 | 58 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 是以布五位以擢聖賢 |
51 | 58 | 以 | yǐ | Israel | 是以布五位以擢聖賢 |
52 | 58 | 以 | yǐ | Yi | 是以布五位以擢聖賢 |
53 | 58 | 以 | yǐ | use; yogena | 是以布五位以擢聖賢 |
54 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
55 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
56 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
57 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
58 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
59 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
60 | 57 | 其 | qí | will | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
61 | 57 | 其 | qí | may | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
62 | 57 | 其 | qí | if | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
63 | 57 | 其 | qí | or | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
64 | 57 | 其 | qí | Qi | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
65 | 57 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 逮乎素王繼轍前修舉其四科 |
66 | 48 | 年 | nián | year | 終唐貞觀十有九年 |
67 | 48 | 年 | nián | New Year festival | 終唐貞觀十有九年 |
68 | 48 | 年 | nián | age | 終唐貞觀十有九年 |
69 | 48 | 年 | nián | life span; life expectancy | 終唐貞觀十有九年 |
70 | 48 | 年 | nián | an era; a period | 終唐貞觀十有九年 |
71 | 48 | 年 | nián | a date | 終唐貞觀十有九年 |
72 | 48 | 年 | nián | time; years | 終唐貞觀十有九年 |
73 | 48 | 年 | nián | harvest | 終唐貞觀十有九年 |
74 | 48 | 年 | nián | annual; every year | 終唐貞觀十有九年 |
75 | 48 | 年 | nián | year; varṣa | 終唐貞觀十有九年 |
76 | 46 | 又 | yòu | again; also | 又塵斯意焉 |
77 | 46 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又塵斯意焉 |
78 | 46 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又塵斯意焉 |
79 | 46 | 又 | yòu | and | 又塵斯意焉 |
80 | 46 | 又 | yòu | furthermore | 又塵斯意焉 |
81 | 46 | 又 | yòu | in addition | 又塵斯意焉 |
82 | 46 | 又 | yòu | but | 又塵斯意焉 |
83 | 46 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又塵斯意焉 |
84 | 45 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 即行而成立言 |
85 | 45 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即行而成立言 |
86 | 45 | 而 | ér | you | 即行而成立言 |
87 | 45 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 即行而成立言 |
88 | 45 | 而 | ér | right away; then | 即行而成立言 |
89 | 45 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 即行而成立言 |
90 | 45 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 即行而成立言 |
91 | 45 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 即行而成立言 |
92 | 45 | 而 | ér | how can it be that? | 即行而成立言 |
93 | 45 | 而 | ér | so as to | 即行而成立言 |
94 | 45 | 而 | ér | only then | 即行而成立言 |
95 | 45 | 而 | ér | as if; to seem like | 即行而成立言 |
96 | 45 | 而 | néng | can; able | 即行而成立言 |
97 | 45 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即行而成立言 |
98 | 45 | 而 | ér | me | 即行而成立言 |
99 | 45 | 而 | ér | to arrive; up to | 即行而成立言 |
100 | 45 | 而 | ér | possessive | 即行而成立言 |
101 | 45 | 而 | ér | and; ca | 即行而成立言 |
102 | 44 | 等 | děng | et cetera; and so on | 班生著詞後進弘其九等 |
103 | 44 | 等 | děng | to wait | 班生著詞後進弘其九等 |
104 | 44 | 等 | děng | degree; kind | 班生著詞後進弘其九等 |
105 | 44 | 等 | děng | plural | 班生著詞後進弘其九等 |
106 | 44 | 等 | děng | to be equal | 班生著詞後進弘其九等 |
107 | 44 | 等 | děng | degree; level | 班生著詞後進弘其九等 |
108 | 44 | 等 | děng | to compare | 班生著詞後進弘其九等 |
109 | 44 | 等 | děng | same; equal; sama | 班生著詞後進弘其九等 |
110 | 44 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 撰十德記一卷 |
111 | 44 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 撰十德記一卷 |
112 | 44 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 撰十德記一卷 |
113 | 44 | 卷 | juǎn | roll | 撰十德記一卷 |
114 | 44 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 撰十德記一卷 |
115 | 44 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 撰十德記一卷 |
116 | 44 | 卷 | juǎn | a break roll | 撰十德記一卷 |
117 | 44 | 卷 | juàn | an examination paper | 撰十德記一卷 |
118 | 44 | 卷 | juàn | a file | 撰十德記一卷 |
119 | 44 | 卷 | quán | crinkled; curled | 撰十德記一卷 |
120 | 44 | 卷 | juǎn | to include | 撰十德記一卷 |
121 | 44 | 卷 | juǎn | to store away | 撰十德記一卷 |
122 | 44 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 撰十德記一卷 |
123 | 44 | 卷 | juǎn | Juan | 撰十德記一卷 |
124 | 44 | 卷 | juàn | a scroll | 撰十德記一卷 |
125 | 44 | 卷 | juàn | tired | 撰十德記一卷 |
126 | 44 | 卷 | quán | beautiful | 撰十德記一卷 |
127 | 44 | 卷 | juǎn | wrapped | 撰十德記一卷 |
128 | 40 | 為 | wèi | for; to | 時無雅贍誰為譜之 |
129 | 40 | 為 | wèi | because of | 時無雅贍誰為譜之 |
130 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時無雅贍誰為譜之 |
131 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 時無雅贍誰為譜之 |
132 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 時無雅贍誰為譜之 |
133 | 40 | 為 | wéi | to do | 時無雅贍誰為譜之 |
134 | 40 | 為 | wèi | for | 時無雅贍誰為譜之 |
135 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 時無雅贍誰為譜之 |
136 | 40 | 為 | wèi | to | 時無雅贍誰為譜之 |
137 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 時無雅贍誰為譜之 |
138 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 時無雅贍誰為譜之 |
139 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 時無雅贍誰為譜之 |
140 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 時無雅贍誰為譜之 |
141 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 時無雅贍誰為譜之 |
142 | 40 | 為 | wéi | to govern | 時無雅贍誰為譜之 |
143 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 時無雅贍誰為譜之 |
144 | 40 | 於 | yú | in; at | 竊以葱河界於剡洲 |
145 | 40 | 於 | yú | in; at | 竊以葱河界於剡洲 |
146 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 竊以葱河界於剡洲 |
147 | 40 | 於 | yú | to go; to | 竊以葱河界於剡洲 |
148 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 竊以葱河界於剡洲 |
149 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 竊以葱河界於剡洲 |
150 | 40 | 於 | yú | from | 竊以葱河界於剡洲 |
151 | 40 | 於 | yú | give | 竊以葱河界於剡洲 |
152 | 40 | 於 | yú | oppposing | 竊以葱河界於剡洲 |
153 | 40 | 於 | yú | and | 竊以葱河界於剡洲 |
154 | 40 | 於 | yú | compared to | 竊以葱河界於剡洲 |
155 | 40 | 於 | yú | by | 竊以葱河界於剡洲 |
156 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 竊以葱河界於剡洲 |
157 | 40 | 於 | yú | for | 竊以葱河界於剡洲 |
158 | 40 | 於 | yú | Yu | 竊以葱河界於剡洲 |
159 | 40 | 於 | wū | a crow | 竊以葱河界於剡洲 |
160 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 竊以葱河界於剡洲 |
161 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 竊以葱河界於剡洲 |
162 | 40 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 世挺知名之僧 |
163 | 40 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 世挺知名之僧 |
164 | 40 | 僧 | sēng | Seng | 世挺知名之僧 |
165 | 40 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 世挺知名之僧 |
166 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 神州所紀賢愚雜 |
167 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 神州所紀賢愚雜 |
168 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 神州所紀賢愚雜 |
169 | 37 | 所 | suǒ | it | 神州所紀賢愚雜 |
170 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 神州所紀賢愚雜 |
171 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 神州所紀賢愚雜 |
172 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 神州所紀賢愚雜 |
173 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 神州所紀賢愚雜 |
174 | 37 | 所 | suǒ | that which | 神州所紀賢愚雜 |
175 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 神州所紀賢愚雜 |
176 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 神州所紀賢愚雜 |
177 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 神州所紀賢愚雜 |
178 | 37 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 神州所紀賢愚雜 |
179 | 37 | 所 | suǒ | that which; yad | 神州所紀賢愚雜 |
180 | 35 | 至 | zhì | to; until | 隨舶至都 |
181 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 隨舶至都 |
182 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 隨舶至都 |
183 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 隨舶至都 |
184 | 35 | 至 | zhì | approach; upagama | 隨舶至都 |
185 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 且夫經道兩術 |
186 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 且夫經道兩術 |
187 | 34 | 經 | jīng | warp | 且夫經道兩術 |
188 | 34 | 經 | jīng | longitude | 且夫經道兩術 |
189 | 34 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 且夫經道兩術 |
190 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 且夫經道兩術 |
191 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 且夫經道兩術 |
192 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 且夫經道兩術 |
193 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 且夫經道兩術 |
194 | 34 | 經 | jīng | classics | 且夫經道兩術 |
195 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 且夫經道兩術 |
196 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 且夫經道兩術 |
197 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 且夫經道兩術 |
198 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 且夫經道兩術 |
199 | 34 | 經 | jīng | to measure | 且夫經道兩術 |
200 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 且夫經道兩術 |
201 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 且夫經道兩術 |
202 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 且夫經道兩術 |
203 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
204 | 34 | 寺 | sì | a government office | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
205 | 34 | 寺 | sì | a eunuch | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
206 | 34 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 魏北臺石窟寺恒安沙門釋曇曜傳三 |
207 | 34 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
208 | 34 | 沙門 | shāmén | sramana | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
209 | 34 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大唐西明寺沙門釋道宣撰 |
210 | 34 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 斯乃利見之康莊 |
211 | 34 | 乃 | nǎi | to be | 斯乃利見之康莊 |
212 | 34 | 乃 | nǎi | you; yours | 斯乃利見之康莊 |
213 | 34 | 乃 | nǎi | also; moreover | 斯乃利見之康莊 |
214 | 34 | 乃 | nǎi | however; but | 斯乃利見之康莊 |
215 | 34 | 乃 | nǎi | if | 斯乃利見之康莊 |
216 | 33 | 文 | wén | writing; text | 餘則孤起支文 |
217 | 33 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 餘則孤起支文 |
218 | 33 | 文 | wén | Wen | 餘則孤起支文 |
219 | 33 | 文 | wén | lines or grain on an object | 餘則孤起支文 |
220 | 33 | 文 | wén | culture | 餘則孤起支文 |
221 | 33 | 文 | wén | refined writings | 餘則孤起支文 |
222 | 33 | 文 | wén | civil; non-military | 餘則孤起支文 |
223 | 33 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 餘則孤起支文 |
224 | 33 | 文 | wén | wen | 餘則孤起支文 |
225 | 33 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 餘則孤起支文 |
226 | 33 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 餘則孤起支文 |
227 | 33 | 文 | wén | beautiful | 餘則孤起支文 |
228 | 33 | 文 | wén | a text; a manuscript | 餘則孤起支文 |
229 | 33 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 餘則孤起支文 |
230 | 33 | 文 | wén | the text of an imperial order | 餘則孤起支文 |
231 | 33 | 文 | wén | liberal arts | 餘則孤起支文 |
232 | 33 | 文 | wén | a rite; a ritual | 餘則孤起支文 |
233 | 33 | 文 | wén | a tattoo | 餘則孤起支文 |
234 | 33 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 餘則孤起支文 |
235 | 33 | 文 | wén | text; grantha | 餘則孤起支文 |
236 | 33 | 文 | wén | letter; vyañjana | 餘則孤起支文 |
237 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故使體道欽風之士 |
238 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故使體道欽風之士 |
239 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故使體道欽風之士 |
240 | 31 | 故 | gù | to die | 故使體道欽風之士 |
241 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故使體道欽風之士 |
242 | 31 | 故 | gù | original | 故使體道欽風之士 |
243 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故使體道欽風之士 |
244 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故使體道欽風之士 |
245 | 31 | 故 | gù | something in the past | 故使體道欽風之士 |
246 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 故使體道欽風之士 |
247 | 31 | 故 | gù | still; yet | 故使體道欽風之士 |
248 | 31 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故使體道欽風之士 |
249 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
250 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
251 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
252 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
253 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
254 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
255 | 30 | 傳 | chuán | to express | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
256 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
257 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
258 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
259 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
260 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
261 | 30 | 法 | fǎ | France | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
262 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
263 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
264 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
265 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
266 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
267 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
268 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
269 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
270 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
271 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
272 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
273 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
274 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
275 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
276 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
277 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 其篇則二十四依付法之傳是也 |
278 | 30 | 也 | yě | also; too | 言行之權致者也 |
279 | 30 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 言行之權致者也 |
280 | 30 | 也 | yě | either | 言行之權致者也 |
281 | 30 | 也 | yě | even | 言行之權致者也 |
282 | 30 | 也 | yě | used to soften the tone | 言行之權致者也 |
283 | 30 | 也 | yě | used for emphasis | 言行之權致者也 |
284 | 30 | 也 | yě | used to mark contrast | 言行之權致者也 |
285 | 30 | 也 | yě | used to mark compromise | 言行之權致者也 |
286 | 30 | 也 | yě | ya | 言行之權致者也 |
287 | 30 | 不 | bù | not; no | 華胥撰列非聖不據 |
288 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 華胥撰列非聖不據 |
289 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 華胥撰列非聖不據 |
290 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 華胥撰列非聖不據 |
291 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 華胥撰列非聖不據 |
292 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 華胥撰列非聖不據 |
293 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 華胥撰列非聖不據 |
294 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 華胥撰列非聖不據 |
295 | 30 | 不 | bù | no; na | 華胥撰列非聖不據 |
296 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時無雅贍誰為譜之 |
297 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時無雅贍誰為譜之 |
298 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時無雅贍誰為譜之 |
299 | 30 | 時 | shí | at that time | 時無雅贍誰為譜之 |
300 | 30 | 時 | shí | fashionable | 時無雅贍誰為譜之 |
301 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時無雅贍誰為譜之 |
302 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時無雅贍誰為譜之 |
303 | 30 | 時 | shí | tense | 時無雅贍誰為譜之 |
304 | 30 | 時 | shí | particular; special | 時無雅贍誰為譜之 |
305 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時無雅贍誰為譜之 |
306 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 時無雅贍誰為譜之 |
307 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時無雅贍誰為譜之 |
308 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 時無雅贍誰為譜之 |
309 | 30 | 時 | shí | seasonal | 時無雅贍誰為譜之 |
310 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 時無雅贍誰為譜之 |
311 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時無雅贍誰為譜之 |
312 | 30 | 時 | shí | on time | 時無雅贍誰為譜之 |
313 | 30 | 時 | shí | this; that | 時無雅贍誰為譜之 |
314 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 時無雅贍誰為譜之 |
315 | 30 | 時 | shí | hour | 時無雅贍誰為譜之 |
316 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時無雅贍誰為譜之 |
317 | 30 | 時 | shí | Shi | 時無雅贍誰為譜之 |
318 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 時無雅贍誰為譜之 |
319 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 時無雅贍誰為譜之 |
320 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 時無雅贍誰為譜之 |
321 | 30 | 時 | shí | then; atha | 時無雅贍誰為譜之 |
322 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言行之權致者也 |
323 | 30 | 者 | zhě | that | 言行之權致者也 |
324 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言行之權致者也 |
325 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言行之權致者也 |
326 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言行之權致者也 |
327 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言行之權致者也 |
328 | 30 | 者 | zhuó | according to | 言行之權致者也 |
329 | 30 | 者 | zhě | ca | 言行之權致者也 |
330 | 29 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝躬臨法座筆受其文 |
331 | 29 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝躬臨法座筆受其文 |
332 | 29 | 帝 | dì | a god | 帝躬臨法座筆受其文 |
333 | 29 | 帝 | dì | imperialism | 帝躬臨法座筆受其文 |
334 | 29 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝躬臨法座筆受其文 |
335 | 29 | 帝 | dì | Indra | 帝躬臨法座筆受其文 |
336 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 歷諸華而轉盛 |
337 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 歷諸華而轉盛 |
338 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 歷諸華而轉盛 |
339 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 歷諸華而轉盛 |
340 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 歷諸華而轉盛 |
341 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 歷諸華而轉盛 |
342 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 歷諸華而轉盛 |
343 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 非言何以範世 |
344 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 非言何以範世 |
345 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 非言何以範世 |
346 | 27 | 言 | yán | a particle with no meaning | 非言何以範世 |
347 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 非言何以範世 |
348 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 非言何以範世 |
349 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 非言何以範世 |
350 | 27 | 言 | yán | to regard as | 非言何以範世 |
351 | 27 | 言 | yán | to act as | 非言何以範世 |
352 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 非言何以範世 |
353 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 非言何以範世 |
354 | 26 | 三 | sān | three | 薄傳五三數非通敏 |
355 | 26 | 三 | sān | third | 薄傳五三數非通敏 |
356 | 26 | 三 | sān | more than two | 薄傳五三數非通敏 |
357 | 26 | 三 | sān | very few | 薄傳五三數非通敏 |
358 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 薄傳五三數非通敏 |
359 | 26 | 三 | sān | San | 薄傳五三數非通敏 |
360 | 26 | 三 | sān | three; tri | 薄傳五三數非通敏 |
361 | 26 | 三 | sān | sa | 薄傳五三數非通敏 |
362 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 薄傳五三數非通敏 |
363 | 26 | 無 | wú | no | 時無雅贍誰為譜之 |
364 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 時無雅贍誰為譜之 |
365 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 時無雅贍誰為譜之 |
366 | 26 | 無 | wú | has not yet | 時無雅贍誰為譜之 |
367 | 26 | 無 | mó | mo | 時無雅贍誰為譜之 |
368 | 26 | 無 | wú | do not | 時無雅贍誰為譜之 |
369 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 時無雅贍誰為譜之 |
370 | 26 | 無 | wú | regardless of | 時無雅贍誰為譜之 |
371 | 26 | 無 | wú | to not have | 時無雅贍誰為譜之 |
372 | 26 | 無 | wú | um | 時無雅贍誰為譜之 |
373 | 26 | 無 | wú | Wu | 時無雅贍誰為譜之 |
374 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 時無雅贍誰為譜之 |
375 | 26 | 無 | wú | not; non- | 時無雅贍誰為譜之 |
376 | 26 | 無 | mó | mo | 時無雅贍誰為譜之 |
377 | 25 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 華質有序不墜譯宗 |
378 | 25 | 譯 | yì | to explain | 華質有序不墜譯宗 |
379 | 25 | 譯 | yì | to decode; to encode | 華質有序不墜譯宗 |
380 | 25 | 二 | èr | two | 二曰解義 |
381 | 25 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰解義 |
382 | 25 | 二 | èr | second | 二曰解義 |
383 | 25 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰解義 |
384 | 25 | 二 | èr | another; the other | 二曰解義 |
385 | 25 | 二 | èr | more than one kind | 二曰解義 |
386 | 25 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二曰解義 |
387 | 25 | 二 | èr | both; dvaya | 二曰解義 |
388 | 25 | 諦 | dì | truth | 諦之憶書鎮 |
389 | 25 | 諦 | dì | to examine | 諦之憶書鎮 |
390 | 25 | 諦 | dì | carefully; attentively; cautiously | 諦之憶書鎮 |
391 | 25 | 諦 | dì | truth; satya | 諦之憶書鎮 |
392 | 25 | 勅 | chì | imperial decree | 被勅徵召於楊都壽光殿華林園 |
393 | 25 | 勅 | chì | Daoist magic | 被勅徵召於楊都壽光殿華林園 |
394 | 24 | 梁 | liáng | a bridge | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
395 | 24 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
396 | 24 | 梁 | liáng | City of Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
397 | 24 | 梁 | liáng | State of Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
398 | 24 | 梁 | liáng | Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
399 | 24 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
400 | 24 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
401 | 24 | 梁 | liáng | to lose footing | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
402 | 24 | 梁 | liáng | State of Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
403 | 24 | 梁 | liáng | a ridge | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
404 | 24 | 梁 | liáng | later Liang | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
405 | 24 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 昔梁沙門金陵釋寶唱撰名僧傳 |
406 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 皆所謂化道之恒規 |
407 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 皆所謂化道之恒規 |
408 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 皆所謂化道之恒規 |
409 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 皆所謂化道之恒規 |
410 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 皆所謂化道之恒規 |
411 | 24 | 道 | dào | to think | 皆所謂化道之恒規 |
412 | 24 | 道 | dào | times | 皆所謂化道之恒規 |
413 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 皆所謂化道之恒規 |
414 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 皆所謂化道之恒規 |
415 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 皆所謂化道之恒規 |
416 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 皆所謂化道之恒規 |
417 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 皆所謂化道之恒規 |
418 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 皆所謂化道之恒規 |
419 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 皆所謂化道之恒規 |
420 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 皆所謂化道之恒規 |
421 | 24 | 道 | dào | a skill | 皆所謂化道之恒規 |
422 | 24 | 道 | dào | a sect | 皆所謂化道之恒規 |
423 | 24 | 道 | dào | a line | 皆所謂化道之恒規 |
424 | 24 | 道 | dào | Way | 皆所謂化道之恒規 |
425 | 24 | 道 | dào | way; path; marga | 皆所謂化道之恒規 |
426 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘則孤起支文 |
427 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘則孤起支文 |
428 | 24 | 餘 | yú | I | 餘則孤起支文 |
429 | 24 | 餘 | yú | to remain | 餘則孤起支文 |
430 | 24 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘則孤起支文 |
431 | 24 | 餘 | yú | other | 餘則孤起支文 |
432 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘則孤起支文 |
433 | 24 | 餘 | yú | remaining | 餘則孤起支文 |
434 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 餘則孤起支文 |
435 | 24 | 餘 | yú | Yu | 餘則孤起支文 |
436 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 餘則孤起支文 |
437 | 23 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並德充宇宙 |
438 | 23 | 並 | bìng | completely; entirely | 並德充宇宙 |
439 | 23 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並德充宇宙 |
440 | 23 | 並 | bìng | to combine | 並德充宇宙 |
441 | 23 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並德充宇宙 |
442 | 23 | 並 | bìng | both; equally | 並德充宇宙 |
443 | 23 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並德充宇宙 |
444 | 23 | 並 | bìng | completely; entirely | 並德充宇宙 |
445 | 23 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並德充宇宙 |
446 | 23 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並德充宇宙 |
447 | 23 | 並 | bīng | Taiyuan | 並德充宇宙 |
448 | 23 | 並 | bìng | equally; both; together | 並德充宇宙 |
449 | 23 | 並 | bìng | together; saha | 並德充宇宙 |
450 | 23 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 則備于後論 |
451 | 23 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 則備于後論 |
452 | 23 | 論 | lùn | by the; per | 則備于後論 |
453 | 23 | 論 | lùn | to evaluate | 則備于後論 |
454 | 23 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 則備于後論 |
455 | 23 | 論 | lùn | to convict | 則備于後論 |
456 | 23 | 論 | lùn | to edit; to compile | 則備于後論 |
457 | 23 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 則備于後論 |
458 | 23 | 論 | lùn | discussion | 則備于後論 |
459 | 23 | 通 | tōng | to go through; to open | 薄傳五三數非通敏 |
460 | 23 | 通 | tōng | open | 薄傳五三數非通敏 |
461 | 23 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 薄傳五三數非通敏 |
462 | 23 | 通 | tōng | to connect | 薄傳五三數非通敏 |
463 | 23 | 通 | tōng | to know well | 薄傳五三數非通敏 |
464 | 23 | 通 | tōng | to report | 薄傳五三數非通敏 |
465 | 23 | 通 | tōng | to commit adultery | 薄傳五三數非通敏 |
466 | 23 | 通 | tōng | common; in general | 薄傳五三數非通敏 |
467 | 23 | 通 | tōng | to transmit | 薄傳五三數非通敏 |
468 | 23 | 通 | tōng | to attain a goal | 薄傳五三數非通敏 |
469 | 23 | 通 | tōng | finally; in the end | 薄傳五三數非通敏 |
470 | 23 | 通 | tōng | to communicate with | 薄傳五三數非通敏 |
471 | 23 | 通 | tōng | thoroughly | 薄傳五三數非通敏 |
472 | 23 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 薄傳五三數非通敏 |
473 | 23 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 薄傳五三數非通敏 |
474 | 23 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 薄傳五三數非通敏 |
475 | 23 | 通 | tōng | erudite; learned | 薄傳五三數非通敏 |
476 | 23 | 通 | tōng | an expert | 薄傳五三數非通敏 |
477 | 23 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 薄傳五三數非通敏 |
478 | 23 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 薄傳五三數非通敏 |
479 | 23 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 親臨法座講讀敷 |
480 | 23 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 親臨法座講讀敷 |
481 | 23 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 親臨法座講讀敷 |
482 | 23 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 親臨法座講讀敷 |
483 | 23 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 親臨法座講讀敷 |
484 | 23 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 親臨法座講讀敷 |
485 | 23 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 親臨法座講讀敷 |
486 | 23 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 親臨法座講讀敷 |
487 | 23 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 親臨法座講讀敷 |
488 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳三百四十人 |
489 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳三百四十人 |
490 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 正傳三百四十人 |
491 | 23 | 人 | rén | everybody | 正傳三百四十人 |
492 | 23 | 人 | rén | adult | 正傳三百四十人 |
493 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 正傳三百四十人 |
494 | 23 | 人 | rén | an upright person | 正傳三百四十人 |
495 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳三百四十人 |
496 | 23 | 云 | yún | cloud | 加以有梁之盛明德云繁 |
497 | 23 | 云 | yún | Yunnan | 加以有梁之盛明德云繁 |
498 | 23 | 云 | yún | Yun | 加以有梁之盛明德云繁 |
499 | 23 | 云 | yún | to say | 加以有梁之盛明德云繁 |
500 | 23 | 云 | yún | to have | 加以有梁之盛明德云繁 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
年 | nián | year; varṣa | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
而 | ér | and; ca | |
等 | děng | same; equal; sama | |
卷 | juǎn | wrapped | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
安南 | 196 |
|
|
安新 | 196 | Anxin | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
百丈 | 98 | Baizhang | |
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝云经 | 寶雲經 | 98 | Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing |
宝意 | 寶意 | 98 | Ratnamati |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
八月 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北天竺 | 98 | Northern India | |
本州 | 98 | Honshū | |
波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
般若流支 | 98 | Prajñāruci | |
长安 | 長安 | 99 |
|
阊阖门 | 閶闔門 | 67 | Changhemen |
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
崇岳 | 99 | Chong Yue | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大般涅槃经 | 大般涅槃經 | 68 |
|
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
道教 | 100 | Taosim | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘宝云经 | 大乘寶雲經 | 100 | Dasheng Bao Yun Jing |
大乘顶王经 | 大乘頂王經 | 100 | Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing |
大同 | 100 |
|
|
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
典籍 | 100 | canonical text | |
定林上寺 | 100 | Dinglinshang Temple | |
董 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
二月 | 195 |
|
|
法海 | 102 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法意 | 102 | Fayi | |
风神 | 風神 | 102 |
|
奉天 | 102 | Fengtian | |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀扇多 | 102 | Buddhaśānta | |
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高祖 | 103 |
|
|
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
国学 | 國學 | 103 |
|
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
海南 | 104 | Hainan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
恒安 | 104 | Heng An | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧超 | 104 |
|
|
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江州 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建元 | 106 |
|
|
建元寺 | 106 | Jianyuan Temple | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
金刚般若论 | 金剛般若論 | 106 | Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金陵 | 106 |
|
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 |
|
|
拘那罗 | 拘那羅 | 106 | Kunāla |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁武帝 | 108 |
|
|
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
名僧传 | 名僧傳 | 109 | Biographies of Famous Monks |
明帝 | 109 |
|
|
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
摩伽陀 | 109 | Magadha | |
南岗 | 南崗 | 110 | Nangang |
南海 | 110 |
|
|
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
南康 | 110 | Nankang | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南越 | 110 | Nanyue | |
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内典录 | 內典錄 | 110 | Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu |
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃论 | 涅槃論 | 110 | Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
秦 | 113 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
三宝录 | 三寶錄 | 115 | Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧朗 | 115 | Seng Lang | |
僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧伽吒经 | 僧伽吒經 | 115 | Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
阇那耶舍 | 闍那耶舍 | 115 | Jñānayaśas; Jnanayasas |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
神州 | 115 | China | |
十七地论 | 十七地論 | 115 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
十二月 | 115 |
|
|
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋代 | 115 | Sui Dynasty | |
隋唐 | 115 | Sui and Tang dynasties | |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太和 | 116 |
|
|
太平真君 | 116 | Taiping Zhenjun reign | |
太山 | 116 | Taishan | |
昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
文帝 | 119 |
|
|
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文殊般若经 | 文殊般若經 | 119 | Mañjuśrīprajñā sūtra |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
武帝 | 119 |
|
|
武宗 | 119 |
|
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
显明寺 | 顯明寺 | 120 | Xianming Temple |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝昌 | 120 |
|
|
孝明 | 120 |
|
|
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
新安寺 | 120 | Xin'an Temple | |
兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
兴业 | 興業 | 120 | Xingye |
新教 | 120 | Protestant Church; Protestantism | |
熙平 | 120 | Xiping reign | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
楊衒之 | 楊衒之 | 121 | Yang Xuanzhi |
阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
邺 | 鄴 | 121 |
|
耶舍崛多 | 121 | Yaśogupta | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
以太 | 121 | Ether- | |
永嘉 | 89 |
|
|
永定 | 121 | Yongding | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
优禅尼国 | 優禪尼國 | 121 | Ujjayanī |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
羽林 | 121 |
|
|
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
宇文 | 121 |
|
|
豫章 | 121 | Yuzhang | |
漳 | 122 | Zhang | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正观寺 | 正觀寺 | 122 | Zhengguan Temple |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 |
|
|
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中古 | 122 |
|
|
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中平 | 122 | Zhongping | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中天 | 122 | Central North India | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
竺 | 122 |
|
|
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
波利 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
布教 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道俗 | 100 |
|
|
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
都寺 | 100 | temple director; executive | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二道 | 195 | the two paths | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法海 | 102 |
|
|
法事 | 102 | a Dharma event | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵音 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
非情 | 102 | non-sentient object | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
孤起 | 103 | gatha; verses | |
毫眉 | 104 | urna | |
弘法 | 104 |
|
|
厚德 | 104 | Great Virtue | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
见法 | 見法 | 106 |
|
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
金光明 | 106 | golden light | |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
九品 | 106 | nine grades | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
迷悟 | 109 |
|
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
群生 | 113 | all living beings | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
三部 | 115 | three divisions | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三道 | 115 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
身命 | 115 | body and life | |
神授 | 115 | divine revelation | |
十德 | 115 | ten virtues | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四运 | 四運 | 115 | the four phases of thought |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天下 | 115 | the four continents | |
寺中 | 115 | within a temple | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
维那 | 維那 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五时教 | 五時教 | 119 | five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心行 | 120 | mental activity | |
序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
智恺 | 智愷 | 122 | Zhi Kai |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
总持 | 總持 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|