Glossary and Vocabulary for Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan 唐護法沙門法琳別傳, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 142 | 之 | zhī | to go | 飾道昱禍宋之 |
2 | 142 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飾道昱禍宋之 |
3 | 142 | 之 | zhī | is | 飾道昱禍宋之 |
4 | 142 | 之 | zhī | to use | 飾道昱禍宋之 |
5 | 142 | 之 | zhī | Zhi | 飾道昱禍宋之 |
6 | 142 | 之 | zhī | winding | 飾道昱禍宋之 |
7 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
8 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
9 | 65 | 而 | néng | can; able | 而 |
10 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
11 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
12 | 57 | 於 | yú | to go; to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
13 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
14 | 57 | 於 | yú | Yu | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
15 | 57 | 於 | wū | a crow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
16 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 陵不自度德 |
17 | 41 | 其 | qí | Qi | 故知其跡可尋三 |
18 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又問法師曰 |
19 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亂首 |
20 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亂首 |
21 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為亂首 |
22 | 37 | 為 | wéi | to do | 為亂首 |
23 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為亂首 |
24 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為亂首 |
25 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 為亂首 |
26 | 33 | 云 | yún | cloud | 論第六云 |
27 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 論第六云 |
28 | 33 | 云 | yún | Yun | 論第六云 |
29 | 33 | 云 | yún | to say | 論第六云 |
30 | 33 | 云 | yún | to have | 論第六云 |
31 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 論第六云 |
32 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 論第六云 |
33 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 置以土壇戴以 |
34 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 置以土壇戴以 |
35 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 置以土壇戴以 |
36 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 置以土壇戴以 |
37 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 置以土壇戴以 |
38 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 置以土壇戴以 |
39 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 置以土壇戴以 |
40 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 置以土壇戴以 |
41 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 置以土壇戴以 |
42 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 置以土壇戴以 |
43 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聞履霧仙人 |
44 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聞履霧仙人 |
45 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聞履霧仙人 |
46 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時聞履霧仙人 |
47 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聞履霧仙人 |
48 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聞履霧仙人 |
49 | 31 | 時 | shí | tense | 時聞履霧仙人 |
50 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時聞履霧仙人 |
51 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聞履霧仙人 |
52 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聞履霧仙人 |
53 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時聞履霧仙人 |
54 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時聞履霧仙人 |
55 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時聞履霧仙人 |
56 | 31 | 時 | shí | hour | 時聞履霧仙人 |
57 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聞履霧仙人 |
58 | 31 | 時 | shí | Shi | 時聞履霧仙人 |
59 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聞履霧仙人 |
60 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時聞履霧仙人 |
61 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聞履霧仙人 |
62 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 威等又問法師曰 |
63 | 30 | 等 | děng | to wait | 威等又問法師曰 |
64 | 30 | 等 | děng | to be equal | 威等又問法師曰 |
65 | 30 | 等 | děng | degree; level | 威等又問法師曰 |
66 | 30 | 等 | děng | to compare | 威等又問法師曰 |
67 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 威等又問法師曰 |
68 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 威等又問法師曰 |
69 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 威等又問法師曰 |
70 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 威等又問法師曰 |
71 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 威等又問法師曰 |
72 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 威等又問法師曰 |
73 | 29 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 威等又問法師曰 |
74 | 29 | 法師 | fǎshī | Venerable | 威等又問法師曰 |
75 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 威等又問法師曰 |
76 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 威等又問法師曰 |
77 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 左道亂群斯言信矣 |
78 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 左道亂群斯言信矣 |
79 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 左道亂群斯言信矣 |
80 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 左道亂群斯言信矣 |
81 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 左道亂群斯言信矣 |
82 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 左道亂群斯言信矣 |
83 | 26 | 言 | yán | to regard as | 左道亂群斯言信矣 |
84 | 26 | 言 | yán | to act as | 左道亂群斯言信矣 |
85 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 左道亂群斯言信矣 |
86 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 左道亂群斯言信矣 |
87 | 25 | 者 | zhě | ca | 旗誅家之笏者 |
88 | 25 | 也 | yě | ya | 治館之興始乎此也 |
89 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
90 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
91 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
92 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
93 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
94 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
95 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
96 | 25 | 卷 | juàn | a file | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
97 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
98 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
99 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
100 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
101 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
102 | 25 | 卷 | juàn | tired | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
103 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
104 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
105 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 沛人張陵 |
106 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 沛人張陵 |
107 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 沛人張陵 |
108 | 24 | 人 | rén | everybody | 沛人張陵 |
109 | 24 | 人 | rén | adult | 沛人張陵 |
110 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 沛人張陵 |
111 | 24 | 人 | rén | an upright person | 沛人張陵 |
112 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 沛人張陵 |
113 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 殺牛祭祀二十四所 |
114 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 殺牛祭祀二十四所 |
115 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 殺牛祭祀二十四所 |
116 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 殺牛祭祀二十四所 |
117 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 殺牛祭祀二十四所 |
118 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 殺牛祭祀二十四所 |
119 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 殺牛祭祀二十四所 |
120 | 23 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳聞 |
121 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 飾道昱禍宋之 |
122 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 飾道昱禍宋之 |
123 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 飾道昱禍宋之 |
124 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 飾道昱禍宋之 |
125 | 23 | 道 | dào | to think | 飾道昱禍宋之 |
126 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 飾道昱禍宋之 |
127 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 飾道昱禍宋之 |
128 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 飾道昱禍宋之 |
129 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 飾道昱禍宋之 |
130 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 飾道昱禍宋之 |
131 | 23 | 道 | dào | a skill | 飾道昱禍宋之 |
132 | 23 | 道 | dào | a sect | 飾道昱禍宋之 |
133 | 23 | 道 | dào | a line | 飾道昱禍宋之 |
134 | 23 | 道 | dào | Way | 飾道昱禍宋之 |
135 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 飾道昱禍宋之 |
136 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在明則張喉大語領納通傳 |
137 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 在明則張喉大語領納通傳 |
138 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 在明則張喉大語領納通傳 |
139 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 在明則張喉大語領納通傳 |
140 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 在明則張喉大語領納通傳 |
141 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在明則張喉大語領納通傳 |
142 | 22 | 則 | zé | to do | 在明則張喉大語領納通傳 |
143 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在明則張喉大語領納通傳 |
144 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如此經月 |
145 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如此經月 |
146 | 21 | 經 | jīng | warp | 如此經月 |
147 | 21 | 經 | jīng | longitude | 如此經月 |
148 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如此經月 |
149 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 如此經月 |
150 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如此經月 |
151 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如此經月 |
152 | 21 | 經 | jīng | classics | 如此經月 |
153 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如此經月 |
154 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如此經月 |
155 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如此經月 |
156 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如此經月 |
157 | 21 | 經 | jīng | to measure | 如此經月 |
158 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 如此經月 |
159 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如此經月 |
160 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如此經月 |
161 | 21 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 致有攀霞道士 |
162 | 21 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 致有攀霞道士 |
163 | 20 | 聞 | wén | to hear | 時聞履霧仙人 |
164 | 20 | 聞 | wén | Wen | 時聞履霧仙人 |
165 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時聞履霧仙人 |
166 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 時聞履霧仙人 |
167 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時聞履霧仙人 |
168 | 20 | 聞 | wén | information | 時聞履霧仙人 |
169 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 時聞履霧仙人 |
170 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時聞履霧仙人 |
171 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時聞履霧仙人 |
172 | 20 | 聞 | wén | to question | 時聞履霧仙人 |
173 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 時聞履霧仙人 |
174 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時聞履霧仙人 |
175 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 左道亂群斯言信矣 |
176 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 左道亂群斯言信矣 |
177 | 19 | 斯 | sī | Si | 左道亂群斯言信矣 |
178 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
179 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今 |
180 | 19 | 今 | jīn | modern | 今 |
181 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
182 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其風可仰八桂非遙 |
183 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其風可仰八桂非遙 |
184 | 19 | 非 | fēi | different | 其風可仰八桂非遙 |
185 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其風可仰八桂非遙 |
186 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其風可仰八桂非遙 |
187 | 19 | 非 | fēi | Africa | 其風可仰八桂非遙 |
188 | 19 | 非 | fēi | to slander | 其風可仰八桂非遙 |
189 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 其風可仰八桂非遙 |
190 | 19 | 非 | fēi | must | 其風可仰八桂非遙 |
191 | 19 | 非 | fēi | an error | 其風可仰八桂非遙 |
192 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 其風可仰八桂非遙 |
193 | 19 | 非 | fēi | evil | 其風可仰八桂非遙 |
194 | 18 | 年 | nián | year | 冠即法於年祀 |
195 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 冠即法於年祀 |
196 | 18 | 年 | nián | age | 冠即法於年祀 |
197 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 冠即法於年祀 |
198 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 冠即法於年祀 |
199 | 18 | 年 | nián | a date | 冠即法於年祀 |
200 | 18 | 年 | nián | time; years | 冠即法於年祀 |
201 | 18 | 年 | nián | harvest | 冠即法於年祀 |
202 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 冠即法於年祀 |
203 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 冠即法於年祀 |
204 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃侔於搢紳 |
205 | 18 | 同 | tóng | like; same; similar | 衣同羽縠 |
206 | 18 | 同 | tóng | to be the same | 衣同羽縠 |
207 | 18 | 同 | tòng | an alley; a lane | 衣同羽縠 |
208 | 18 | 同 | tóng | to do something for somebody | 衣同羽縠 |
209 | 18 | 同 | tóng | Tong | 衣同羽縠 |
210 | 18 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 衣同羽縠 |
211 | 18 | 同 | tóng | to be unified | 衣同羽縠 |
212 | 18 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 衣同羽縠 |
213 | 18 | 同 | tóng | peace; harmony | 衣同羽縠 |
214 | 18 | 同 | tóng | an agreement | 衣同羽縠 |
215 | 18 | 同 | tóng | same; sama | 衣同羽縠 |
216 | 18 | 同 | tóng | together; saha | 衣同羽縠 |
217 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無指斥 |
218 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 非無指斥 |
219 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
220 | 18 | 無 | wú | to not have | 非無指斥 |
221 | 18 | 無 | wú | Wu | 非無指斥 |
222 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
223 | 17 | 王 | wáng | Wang | 遂王有天下 |
224 | 17 | 王 | wáng | a king | 遂王有天下 |
225 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂王有天下 |
226 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂王有天下 |
227 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂王有天下 |
228 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 遂王有天下 |
229 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂王有天下 |
230 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂王有天下 |
231 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂王有天下 |
232 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂王有天下 |
233 | 17 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 遂王有天下 |
234 | 17 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下之李 |
235 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 因即逃亡 |
236 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 因即逃亡 |
237 | 17 | 因 | yīn | to follow | 因即逃亡 |
238 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 因即逃亡 |
239 | 17 | 因 | yīn | via; through | 因即逃亡 |
240 | 17 | 因 | yīn | to continue | 因即逃亡 |
241 | 17 | 因 | yīn | to receive | 因即逃亡 |
242 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即逃亡 |
243 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即逃亡 |
244 | 17 | 因 | yīn | to be like | 因即逃亡 |
245 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即逃亡 |
246 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即逃亡 |
247 | 17 | 德 | dé | Germany | 陵不自度德 |
248 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 陵不自度德 |
249 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 陵不自度德 |
250 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 陵不自度德 |
251 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 陵不自度德 |
252 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 陵不自度德 |
253 | 17 | 德 | dé | De | 陵不自度德 |
254 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 陵不自度德 |
255 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 陵不自度德 |
256 | 17 | 德 | dé | Virtue | 陵不自度德 |
257 | 17 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 陵不自度德 |
258 | 17 | 德 | dé | guṇa | 陵不自度德 |
259 | 16 | 與 | yǔ | to give | 遠與張魯相應 |
260 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 遠與張魯相應 |
261 | 16 | 與 | yù | to particate in | 遠與張魯相應 |
262 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 遠與張魯相應 |
263 | 16 | 與 | yù | to help | 遠與張魯相應 |
264 | 16 | 與 | yǔ | for | 遠與張魯相應 |
265 | 16 | 知 | zhī | to know | 深達機情知其誑詐 |
266 | 16 | 知 | zhī | to comprehend | 深達機情知其誑詐 |
267 | 16 | 知 | zhī | to inform; to tell | 深達機情知其誑詐 |
268 | 16 | 知 | zhī | to administer | 深達機情知其誑詐 |
269 | 16 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 深達機情知其誑詐 |
270 | 16 | 知 | zhī | to be close friends | 深達機情知其誑詐 |
271 | 16 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 深達機情知其誑詐 |
272 | 16 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 深達機情知其誑詐 |
273 | 16 | 知 | zhī | knowledge | 深達機情知其誑詐 |
274 | 16 | 知 | zhī | consciousness; perception | 深達機情知其誑詐 |
275 | 16 | 知 | zhī | a close friend | 深達機情知其誑詐 |
276 | 16 | 知 | zhì | wisdom | 深達機情知其誑詐 |
277 | 16 | 知 | zhì | Zhi | 深達機情知其誑詐 |
278 | 16 | 知 | zhī | to appreciate | 深達機情知其誑詐 |
279 | 16 | 知 | zhī | to make known | 深達機情知其誑詐 |
280 | 16 | 知 | zhī | to have control over | 深達機情知其誑詐 |
281 | 16 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 深達機情知其誑詐 |
282 | 16 | 知 | zhī | Understanding | 深達機情知其誑詐 |
283 | 16 | 知 | zhī | know; jña | 深達機情知其誑詐 |
284 | 16 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教蜀王傾倉竭庫 |
285 | 16 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教蜀王傾倉竭庫 |
286 | 16 | 教 | jiào | to make; to cause | 教蜀王傾倉竭庫 |
287 | 16 | 教 | jiào | religion | 教蜀王傾倉竭庫 |
288 | 16 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教蜀王傾倉竭庫 |
289 | 16 | 教 | jiào | Jiao | 教蜀王傾倉竭庫 |
290 | 16 | 教 | jiào | a directive; an order | 教蜀王傾倉竭庫 |
291 | 16 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教蜀王傾倉竭庫 |
292 | 16 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教蜀王傾倉竭庫 |
293 | 16 | 教 | jiào | etiquette | 教蜀王傾倉竭庫 |
294 | 16 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教蜀王傾倉竭庫 |
295 | 16 | 見 | jiàn | to see | 見望噎聲 |
296 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見望噎聲 |
297 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見望噎聲 |
298 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見望噎聲 |
299 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 見望噎聲 |
300 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 見望噎聲 |
301 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見望噎聲 |
302 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見望噎聲 |
303 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 見望噎聲 |
304 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 見望噎聲 |
305 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 見望噎聲 |
306 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見望噎聲 |
307 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見望噎聲 |
308 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
309 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 況佛稱調御三界特尊 |
310 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
311 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 況佛稱調御三界特尊 |
312 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 況佛稱調御三界特尊 |
313 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 況佛稱調御三界特尊 |
314 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 況佛稱調御三界特尊 |
315 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 冠即法於年祀 |
316 | 15 | 即 | jí | at that time | 冠即法於年祀 |
317 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 冠即法於年祀 |
318 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 冠即法於年祀 |
319 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 冠即法於年祀 |
320 | 15 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 漢帝遣河南尹何進 |
321 | 15 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 漢帝遣河南尹何進 |
322 | 15 | 帝 | dì | a god | 漢帝遣河南尹何進 |
323 | 15 | 帝 | dì | imperialism | 漢帝遣河南尹何進 |
324 | 15 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 漢帝遣河南尹何進 |
325 | 15 | 帝 | dì | Indra | 漢帝遣河南尹何進 |
326 | 15 | 可 | kě | can; may; permissible | 故知其跡可尋三 |
327 | 15 | 可 | kě | to approve; to permit | 故知其跡可尋三 |
328 | 15 | 可 | kě | to be worth | 故知其跡可尋三 |
329 | 15 | 可 | kě | to suit; to fit | 故知其跡可尋三 |
330 | 15 | 可 | kè | khan | 故知其跡可尋三 |
331 | 15 | 可 | kě | to recover | 故知其跡可尋三 |
332 | 15 | 可 | kě | to act as | 故知其跡可尋三 |
333 | 15 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 故知其跡可尋三 |
334 | 15 | 可 | kě | used to add emphasis | 故知其跡可尋三 |
335 | 15 | 可 | kě | beautiful | 故知其跡可尋三 |
336 | 15 | 可 | kě | Ke | 故知其跡可尋三 |
337 | 15 | 可 | kě | can; may; śakta | 故知其跡可尋三 |
338 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 向日占辰 |
339 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 向日占辰 |
340 | 15 | 日 | rì | a day | 向日占辰 |
341 | 15 | 日 | rì | Japan | 向日占辰 |
342 | 15 | 日 | rì | sun | 向日占辰 |
343 | 15 | 日 | rì | daytime | 向日占辰 |
344 | 15 | 日 | rì | sunlight | 向日占辰 |
345 | 15 | 日 | rì | everyday | 向日占辰 |
346 | 15 | 日 | rì | season | 向日占辰 |
347 | 15 | 日 | rì | available time | 向日占辰 |
348 | 15 | 日 | rì | in the past | 向日占辰 |
349 | 15 | 日 | mì | mi | 向日占辰 |
350 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 向日占辰 |
351 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 向日占辰 |
352 | 15 | 子 | zǐ | child; son | 有道士蒱子 |
353 | 15 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有道士蒱子 |
354 | 15 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有道士蒱子 |
355 | 15 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有道士蒱子 |
356 | 15 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有道士蒱子 |
357 | 15 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有道士蒱子 |
358 | 15 | 子 | zǐ | master | 有道士蒱子 |
359 | 15 | 子 | zǐ | viscount | 有道士蒱子 |
360 | 15 | 子 | zi | you; your honor | 有道士蒱子 |
361 | 15 | 子 | zǐ | masters | 有道士蒱子 |
362 | 15 | 子 | zǐ | person | 有道士蒱子 |
363 | 15 | 子 | zǐ | young | 有道士蒱子 |
364 | 15 | 子 | zǐ | seed | 有道士蒱子 |
365 | 15 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有道士蒱子 |
366 | 15 | 子 | zǐ | a copper coin | 有道士蒱子 |
367 | 15 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有道士蒱子 |
368 | 15 | 子 | zǐ | constituent | 有道士蒱子 |
369 | 15 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有道士蒱子 |
370 | 15 | 子 | zǐ | dear | 有道士蒱子 |
371 | 15 | 子 | zǐ | little one | 有道士蒱子 |
372 | 15 | 子 | zǐ | son; putra | 有道士蒱子 |
373 | 15 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有道士蒱子 |
374 | 14 | 被 | bèi | a quilt | 時被蛇吞亹逆不作 |
375 | 14 | 被 | bèi | to cover | 時被蛇吞亹逆不作 |
376 | 14 | 被 | bèi | a cape | 時被蛇吞亹逆不作 |
377 | 14 | 被 | bèi | to put over the top of | 時被蛇吞亹逆不作 |
378 | 14 | 被 | bèi | to reach | 時被蛇吞亹逆不作 |
379 | 14 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 時被蛇吞亹逆不作 |
380 | 14 | 被 | bèi | Bei | 時被蛇吞亹逆不作 |
381 | 14 | 被 | pī | to drape over | 時被蛇吞亹逆不作 |
382 | 14 | 被 | pī | to scatter | 時被蛇吞亹逆不作 |
383 | 14 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 時被蛇吞亹逆不作 |
384 | 14 | 後 | hòu | after; later | 後漢順帝時 |
385 | 14 | 後 | hòu | empress; queen | 後漢順帝時 |
386 | 14 | 後 | hòu | sovereign | 後漢順帝時 |
387 | 14 | 後 | hòu | the god of the earth | 後漢順帝時 |
388 | 14 | 後 | hòu | late; later | 後漢順帝時 |
389 | 14 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後漢順帝時 |
390 | 14 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後漢順帝時 |
391 | 14 | 後 | hòu | behind; back | 後漢順帝時 |
392 | 14 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後漢順帝時 |
393 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後漢順帝時 |
394 | 14 | 後 | hòu | after; behind | 後漢順帝時 |
395 | 14 | 後 | hòu | following | 後漢順帝時 |
396 | 14 | 後 | hòu | to be delayed | 後漢順帝時 |
397 | 14 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後漢順帝時 |
398 | 14 | 後 | hòu | feudal lords | 後漢順帝時 |
399 | 14 | 後 | hòu | Hou | 後漢順帝時 |
400 | 14 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後漢順帝時 |
401 | 14 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後漢順帝時 |
402 | 14 | 後 | hòu | later; paścima | 後漢順帝時 |
403 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 爰自漢朝 |
404 | 14 | 自 | zì | Zi | 爰自漢朝 |
405 | 14 | 自 | zì | a nose | 爰自漢朝 |
406 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 爰自漢朝 |
407 | 14 | 自 | zì | origin | 爰自漢朝 |
408 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 爰自漢朝 |
409 | 14 | 自 | zì | to be | 爰自漢朝 |
410 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 爰自漢朝 |
411 | 14 | 師 | shī | teacher | 自稱師君 |
412 | 14 | 師 | shī | multitude | 自稱師君 |
413 | 14 | 師 | shī | a host; a leader | 自稱師君 |
414 | 14 | 師 | shī | an expert | 自稱師君 |
415 | 14 | 師 | shī | an example; a model | 自稱師君 |
416 | 14 | 師 | shī | master | 自稱師君 |
417 | 14 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 自稱師君 |
418 | 14 | 師 | shī | Shi | 自稱師君 |
419 | 14 | 師 | shī | to imitate | 自稱師君 |
420 | 14 | 師 | shī | troops | 自稱師君 |
421 | 14 | 師 | shī | shi | 自稱師君 |
422 | 14 | 師 | shī | an army division | 自稱師君 |
423 | 14 | 師 | shī | the 7th hexagram | 自稱師君 |
424 | 14 | 師 | shī | a lion | 自稱師君 |
425 | 14 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 自稱師君 |
426 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至十萬 |
427 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至十萬 |
428 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 至十萬 |
429 | 14 | 李 | lǐ | Li | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
430 | 14 | 李 | lǐ | plum | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
431 | 14 | 李 | lǐ | envoy; judge | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
432 | 14 | 李 | lǐ | a kind of plant; vīrasena | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
433 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂王有天下 |
434 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂王有天下 |
435 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂王有天下 |
436 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂王有天下 |
437 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂王有天下 |
438 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂王有天下 |
439 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂王有天下 |
440 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂王有天下 |
441 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂王有天下 |
442 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂王有天下 |
443 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂王有天下 |
444 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂王有天下 |
445 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂王有天下 |
446 | 13 | 書 | shū | book | 鬼書丹簡發自陽平 |
447 | 13 | 書 | shū | document; manuscript | 鬼書丹簡發自陽平 |
448 | 13 | 書 | shū | letter | 鬼書丹簡發自陽平 |
449 | 13 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 鬼書丹簡發自陽平 |
450 | 13 | 書 | shū | to write | 鬼書丹簡發自陽平 |
451 | 13 | 書 | shū | writing | 鬼書丹簡發自陽平 |
452 | 13 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 鬼書丹簡發自陽平 |
453 | 13 | 書 | shū | Shu | 鬼書丹簡發自陽平 |
454 | 13 | 書 | shū | to record | 鬼書丹簡發自陽平 |
455 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 鬼書丹簡發自陽平 |
456 | 13 | 書 | shū | write; copy; likh | 鬼書丹簡發自陽平 |
457 | 13 | 書 | shū | manuscript; lekha | 鬼書丹簡發自陽平 |
458 | 13 | 書 | shū | book; pustaka | 鬼書丹簡發自陽平 |
459 | 13 | 書 | shū | document; lekha | 鬼書丹簡發自陽平 |
460 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 但大冠小冠之設 |
461 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 但大冠小冠之設 |
462 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 但大冠小冠之設 |
463 | 13 | 大 | dà | size | 但大冠小冠之設 |
464 | 13 | 大 | dà | old | 但大冠小冠之設 |
465 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 但大冠小冠之設 |
466 | 13 | 大 | dà | adult | 但大冠小冠之設 |
467 | 13 | 大 | dài | an important person | 但大冠小冠之設 |
468 | 13 | 大 | dà | senior | 但大冠小冠之設 |
469 | 13 | 大 | dà | an element | 但大冠小冠之設 |
470 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 但大冠小冠之設 |
471 | 12 | 一 | yī | one | 尹喜一所在於咸陽 |
472 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 尹喜一所在於咸陽 |
473 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 尹喜一所在於咸陽 |
474 | 12 | 一 | yī | first | 尹喜一所在於咸陽 |
475 | 12 | 一 | yī | the same | 尹喜一所在於咸陽 |
476 | 12 | 一 | yī | sole; single | 尹喜一所在於咸陽 |
477 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 尹喜一所在於咸陽 |
478 | 12 | 一 | yī | Yi | 尹喜一所在於咸陽 |
479 | 12 | 一 | yī | other | 尹喜一所在於咸陽 |
480 | 12 | 一 | yī | to unify | 尹喜一所在於咸陽 |
481 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 尹喜一所在於咸陽 |
482 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 尹喜一所在於咸陽 |
483 | 12 | 一 | yī | one; eka | 尹喜一所在於咸陽 |
484 | 12 | 篇 | piān | chapter; section; essay; article | 故知習二篇之化 |
485 | 12 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 出何圖史 |
486 | 12 | 何 | hé | what | 出何圖史 |
487 | 12 | 何 | hé | He | 出何圖史 |
488 | 12 | 文 | wén | writing; text | 所以洪漢景文 |
489 | 12 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 所以洪漢景文 |
490 | 12 | 文 | wén | Wen | 所以洪漢景文 |
491 | 12 | 文 | wén | lines or grain on an object | 所以洪漢景文 |
492 | 12 | 文 | wén | culture | 所以洪漢景文 |
493 | 12 | 文 | wén | refined writings | 所以洪漢景文 |
494 | 12 | 文 | wén | civil; non-military | 所以洪漢景文 |
495 | 12 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 所以洪漢景文 |
496 | 12 | 文 | wén | wen | 所以洪漢景文 |
497 | 12 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 所以洪漢景文 |
498 | 12 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 所以洪漢景文 |
499 | 12 | 文 | wén | beautiful | 所以洪漢景文 |
500 | 12 | 文 | wén | a text; a manuscript | 所以洪漢景文 |
Frequencies of all Words
Top 1281
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 142 | 之 | zhī | him; her; them; that | 飾道昱禍宋之 |
2 | 142 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 飾道昱禍宋之 |
3 | 142 | 之 | zhī | to go | 飾道昱禍宋之 |
4 | 142 | 之 | zhī | this; that | 飾道昱禍宋之 |
5 | 142 | 之 | zhī | genetive marker | 飾道昱禍宋之 |
6 | 142 | 之 | zhī | it | 飾道昱禍宋之 |
7 | 142 | 之 | zhī | in; in regards to | 飾道昱禍宋之 |
8 | 142 | 之 | zhī | all | 飾道昱禍宋之 |
9 | 142 | 之 | zhī | and | 飾道昱禍宋之 |
10 | 142 | 之 | zhī | however | 飾道昱禍宋之 |
11 | 142 | 之 | zhī | if | 飾道昱禍宋之 |
12 | 142 | 之 | zhī | then | 飾道昱禍宋之 |
13 | 142 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飾道昱禍宋之 |
14 | 142 | 之 | zhī | is | 飾道昱禍宋之 |
15 | 142 | 之 | zhī | to use | 飾道昱禍宋之 |
16 | 142 | 之 | zhī | Zhi | 飾道昱禍宋之 |
17 | 142 | 之 | zhī | winding | 飾道昱禍宋之 |
18 | 65 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
19 | 65 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
20 | 65 | 而 | ér | you | 而 |
21 | 65 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
22 | 65 | 而 | ér | right away; then | 而 |
23 | 65 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
24 | 65 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
25 | 65 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
26 | 65 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
27 | 65 | 而 | ér | so as to | 而 |
28 | 65 | 而 | ér | only then | 而 |
29 | 65 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
30 | 65 | 而 | néng | can; able | 而 |
31 | 65 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
32 | 65 | 而 | ér | me | 而 |
33 | 65 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
34 | 65 | 而 | ér | possessive | 而 |
35 | 65 | 而 | ér | and; ca | 而 |
36 | 57 | 於 | yú | in; at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
37 | 57 | 於 | yú | in; at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
38 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
39 | 57 | 於 | yú | to go; to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
40 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
41 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
42 | 57 | 於 | yú | from | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
43 | 57 | 於 | yú | give | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
44 | 57 | 於 | yú | oppposing | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
45 | 57 | 於 | yú | and | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
46 | 57 | 於 | yú | compared to | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
47 | 57 | 於 | yú | by | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
48 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
49 | 57 | 於 | yú | for | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
50 | 57 | 於 | yú | Yu | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
51 | 57 | 於 | wū | a crow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
52 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
53 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 皮巾鹿巾之來興於往古 |
54 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 致有攀霞道士 |
55 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 致有攀霞道士 |
56 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 致有攀霞道士 |
57 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 致有攀霞道士 |
58 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 致有攀霞道士 |
59 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 致有攀霞道士 |
60 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 致有攀霞道士 |
61 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 致有攀霞道士 |
62 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 致有攀霞道士 |
63 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 致有攀霞道士 |
64 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 致有攀霞道士 |
65 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 致有攀霞道士 |
66 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 致有攀霞道士 |
67 | 45 | 有 | yǒu | You | 致有攀霞道士 |
68 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 致有攀霞道士 |
69 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 致有攀霞道士 |
70 | 43 | 不 | bù | not; no | 陵不自度德 |
71 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 陵不自度德 |
72 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 陵不自度德 |
73 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 陵不自度德 |
74 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 陵不自度德 |
75 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 陵不自度德 |
76 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 陵不自度德 |
77 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 陵不自度德 |
78 | 43 | 不 | bù | no; na | 陵不自度德 |
79 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故知其跡可尋三 |
80 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 故知其跡可尋三 |
81 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故知其跡可尋三 |
82 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故知其跡可尋三 |
83 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 故知其跡可尋三 |
84 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 故知其跡可尋三 |
85 | 41 | 其 | qí | will | 故知其跡可尋三 |
86 | 41 | 其 | qí | may | 故知其跡可尋三 |
87 | 41 | 其 | qí | if | 故知其跡可尋三 |
88 | 41 | 其 | qí | or | 故知其跡可尋三 |
89 | 41 | 其 | qí | Qi | 故知其跡可尋三 |
90 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 故知其跡可尋三 |
91 | 39 | 又 | yòu | again; also | 威等又問法師曰 |
92 | 39 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 威等又問法師曰 |
93 | 39 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 威等又問法師曰 |
94 | 39 | 又 | yòu | and | 威等又問法師曰 |
95 | 39 | 又 | yòu | furthermore | 威等又問法師曰 |
96 | 39 | 又 | yòu | in addition | 威等又問法師曰 |
97 | 39 | 又 | yòu | but | 威等又問法師曰 |
98 | 39 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 威等又問法師曰 |
99 | 37 | 為 | wèi | for; to | 為亂首 |
100 | 37 | 為 | wèi | because of | 為亂首 |
101 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為亂首 |
102 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 為亂首 |
103 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 為亂首 |
104 | 37 | 為 | wéi | to do | 為亂首 |
105 | 37 | 為 | wèi | for | 為亂首 |
106 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 為亂首 |
107 | 37 | 為 | wèi | to | 為亂首 |
108 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 為亂首 |
109 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為亂首 |
110 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 為亂首 |
111 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 為亂首 |
112 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 為亂首 |
113 | 37 | 為 | wéi | to govern | 為亂首 |
114 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 為亂首 |
115 | 33 | 云 | yún | cloud | 論第六云 |
116 | 33 | 云 | yún | Yunnan | 論第六云 |
117 | 33 | 云 | yún | Yun | 論第六云 |
118 | 33 | 云 | yún | to say | 論第六云 |
119 | 33 | 云 | yún | to have | 論第六云 |
120 | 33 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論第六云 |
121 | 33 | 云 | yún | in this way | 論第六云 |
122 | 33 | 云 | yún | cloud; megha | 論第六云 |
123 | 33 | 云 | yún | to say; iti | 論第六云 |
124 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 置以土壇戴以 |
125 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 置以土壇戴以 |
126 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 置以土壇戴以 |
127 | 32 | 以 | yǐ | according to | 置以土壇戴以 |
128 | 32 | 以 | yǐ | because of | 置以土壇戴以 |
129 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 置以土壇戴以 |
130 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 置以土壇戴以 |
131 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 置以土壇戴以 |
132 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 置以土壇戴以 |
133 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 置以土壇戴以 |
134 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 置以土壇戴以 |
135 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 置以土壇戴以 |
136 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 置以土壇戴以 |
137 | 32 | 以 | yǐ | very | 置以土壇戴以 |
138 | 32 | 以 | yǐ | already | 置以土壇戴以 |
139 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 置以土壇戴以 |
140 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 置以土壇戴以 |
141 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 置以土壇戴以 |
142 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 置以土壇戴以 |
143 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 置以土壇戴以 |
144 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時聞履霧仙人 |
145 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時聞履霧仙人 |
146 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時聞履霧仙人 |
147 | 31 | 時 | shí | at that time | 時聞履霧仙人 |
148 | 31 | 時 | shí | fashionable | 時聞履霧仙人 |
149 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時聞履霧仙人 |
150 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時聞履霧仙人 |
151 | 31 | 時 | shí | tense | 時聞履霧仙人 |
152 | 31 | 時 | shí | particular; special | 時聞履霧仙人 |
153 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時聞履霧仙人 |
154 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 時聞履霧仙人 |
155 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時聞履霧仙人 |
156 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 時聞履霧仙人 |
157 | 31 | 時 | shí | seasonal | 時聞履霧仙人 |
158 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 時聞履霧仙人 |
159 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時聞履霧仙人 |
160 | 31 | 時 | shí | on time | 時聞履霧仙人 |
161 | 31 | 時 | shí | this; that | 時聞履霧仙人 |
162 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 時聞履霧仙人 |
163 | 31 | 時 | shí | hour | 時聞履霧仙人 |
164 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時聞履霧仙人 |
165 | 31 | 時 | shí | Shi | 時聞履霧仙人 |
166 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 時聞履霧仙人 |
167 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 時聞履霧仙人 |
168 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 時聞履霧仙人 |
169 | 31 | 時 | shí | then; atha | 時聞履霧仙人 |
170 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 威等又問法師曰 |
171 | 30 | 等 | děng | to wait | 威等又問法師曰 |
172 | 30 | 等 | děng | degree; kind | 威等又問法師曰 |
173 | 30 | 等 | děng | plural | 威等又問法師曰 |
174 | 30 | 等 | děng | to be equal | 威等又問法師曰 |
175 | 30 | 等 | děng | degree; level | 威等又問法師曰 |
176 | 30 | 等 | děng | to compare | 威等又問法師曰 |
177 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 威等又問法師曰 |
178 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 威等又問法師曰 |
179 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 威等又問法師曰 |
180 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 威等又問法師曰 |
181 | 29 | 曰 | yuē | particle without meaning | 威等又問法師曰 |
182 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 威等又問法師曰 |
183 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 威等又問法師曰 |
184 | 29 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 威等又問法師曰 |
185 | 29 | 法師 | fǎshī | Venerable | 威等又問法師曰 |
186 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 威等又問法師曰 |
187 | 29 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 威等又問法師曰 |
188 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 左道亂群斯言信矣 |
189 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 左道亂群斯言信矣 |
190 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 左道亂群斯言信矣 |
191 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 左道亂群斯言信矣 |
192 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 左道亂群斯言信矣 |
193 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 左道亂群斯言信矣 |
194 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 左道亂群斯言信矣 |
195 | 26 | 言 | yán | to regard as | 左道亂群斯言信矣 |
196 | 26 | 言 | yán | to act as | 左道亂群斯言信矣 |
197 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 左道亂群斯言信矣 |
198 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 左道亂群斯言信矣 |
199 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 旗誅家之笏者 |
200 | 25 | 者 | zhě | that | 旗誅家之笏者 |
201 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 旗誅家之笏者 |
202 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 旗誅家之笏者 |
203 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 旗誅家之笏者 |
204 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 旗誅家之笏者 |
205 | 25 | 者 | zhuó | according to | 旗誅家之笏者 |
206 | 25 | 者 | zhě | ca | 旗誅家之笏者 |
207 | 25 | 也 | yě | also; too | 治館之興始乎此也 |
208 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 治館之興始乎此也 |
209 | 25 | 也 | yě | either | 治館之興始乎此也 |
210 | 25 | 也 | yě | even | 治館之興始乎此也 |
211 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 治館之興始乎此也 |
212 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 治館之興始乎此也 |
213 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 治館之興始乎此也 |
214 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 治館之興始乎此也 |
215 | 25 | 也 | yě | ya | 治館之興始乎此也 |
216 | 25 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
217 | 25 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
218 | 25 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
219 | 25 | 卷 | juǎn | roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
220 | 25 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
221 | 25 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
222 | 25 | 卷 | juǎn | a break roll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
223 | 25 | 卷 | juàn | an examination paper | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
224 | 25 | 卷 | juàn | a file | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
225 | 25 | 卷 | quán | crinkled; curled | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
226 | 25 | 卷 | juǎn | to include | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
227 | 25 | 卷 | juǎn | to store away | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
228 | 25 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
229 | 25 | 卷 | juǎn | Juan | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
230 | 25 | 卷 | juàn | a scroll | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
231 | 25 | 卷 | juàn | tired | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
232 | 25 | 卷 | quán | beautiful | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
233 | 25 | 卷 | juǎn | wrapped | 唐護法沙門法琳別傳卷下 |
234 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 沛人張陵 |
235 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 沛人張陵 |
236 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 沛人張陵 |
237 | 24 | 人 | rén | everybody | 沛人張陵 |
238 | 24 | 人 | rén | adult | 沛人張陵 |
239 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 沛人張陵 |
240 | 24 | 人 | rén | an upright person | 沛人張陵 |
241 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 沛人張陵 |
242 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 殺牛祭祀二十四所 |
243 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 殺牛祭祀二十四所 |
244 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 殺牛祭祀二十四所 |
245 | 24 | 所 | suǒ | it | 殺牛祭祀二十四所 |
246 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 殺牛祭祀二十四所 |
247 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 殺牛祭祀二十四所 |
248 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 殺牛祭祀二十四所 |
249 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 殺牛祭祀二十四所 |
250 | 24 | 所 | suǒ | that which | 殺牛祭祀二十四所 |
251 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 殺牛祭祀二十四所 |
252 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 殺牛祭祀二十四所 |
253 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 殺牛祭祀二十四所 |
254 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 殺牛祭祀二十四所 |
255 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 殺牛祭祀二十四所 |
256 | 23 | 琳 | lín | beautiful jade; a gem | 琳聞 |
257 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 飾道昱禍宋之 |
258 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 飾道昱禍宋之 |
259 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 飾道昱禍宋之 |
260 | 23 | 道 | dào | measure word for long things | 飾道昱禍宋之 |
261 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 飾道昱禍宋之 |
262 | 23 | 道 | dào | to think | 飾道昱禍宋之 |
263 | 23 | 道 | dào | times | 飾道昱禍宋之 |
264 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 飾道昱禍宋之 |
265 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 飾道昱禍宋之 |
266 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 飾道昱禍宋之 |
267 | 23 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 飾道昱禍宋之 |
268 | 23 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 飾道昱禍宋之 |
269 | 23 | 道 | dào | a centimeter | 飾道昱禍宋之 |
270 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 飾道昱禍宋之 |
271 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 飾道昱禍宋之 |
272 | 23 | 道 | dào | a skill | 飾道昱禍宋之 |
273 | 23 | 道 | dào | a sect | 飾道昱禍宋之 |
274 | 23 | 道 | dào | a line | 飾道昱禍宋之 |
275 | 23 | 道 | dào | Way | 飾道昱禍宋之 |
276 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 飾道昱禍宋之 |
277 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若也宗旗取則 |
278 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若也宗旗取則 |
279 | 22 | 若 | ruò | if | 若也宗旗取則 |
280 | 22 | 若 | ruò | you | 若也宗旗取則 |
281 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若也宗旗取則 |
282 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若也宗旗取則 |
283 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若也宗旗取則 |
284 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若也宗旗取則 |
285 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若也宗旗取則 |
286 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若也宗旗取則 |
287 | 22 | 若 | ruò | thus | 若也宗旗取則 |
288 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若也宗旗取則 |
289 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若也宗旗取則 |
290 | 22 | 若 | ruò | only then | 若也宗旗取則 |
291 | 22 | 若 | rě | ja | 若也宗旗取則 |
292 | 22 | 若 | rě | jñā | 若也宗旗取則 |
293 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若也宗旗取則 |
294 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 搆此謀 |
295 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 搆此謀 |
296 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 搆此謀 |
297 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 搆此謀 |
298 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 搆此謀 |
299 | 22 | 則 | zé | otherwise; but; however | 在明則張喉大語領納通傳 |
300 | 22 | 則 | zé | then | 在明則張喉大語領納通傳 |
301 | 22 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 在明則張喉大語領納通傳 |
302 | 22 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 在明則張喉大語領納通傳 |
303 | 22 | 則 | zé | a grade; a level | 在明則張喉大語領納通傳 |
304 | 22 | 則 | zé | an example; a model | 在明則張喉大語領納通傳 |
305 | 22 | 則 | zé | a weighing device | 在明則張喉大語領納通傳 |
306 | 22 | 則 | zé | to grade; to rank | 在明則張喉大語領納通傳 |
307 | 22 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 在明則張喉大語領納通傳 |
308 | 22 | 則 | zé | to do | 在明則張喉大語領納通傳 |
309 | 22 | 則 | zé | only | 在明則張喉大語領納通傳 |
310 | 22 | 則 | zé | immediately | 在明則張喉大語領納通傳 |
311 | 22 | 則 | zé | then; moreover; atha | 在明則張喉大語領納通傳 |
312 | 22 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 在明則張喉大語領納通傳 |
313 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如此經月 |
314 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如此經月 |
315 | 21 | 經 | jīng | warp | 如此經月 |
316 | 21 | 經 | jīng | longitude | 如此經月 |
317 | 21 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如此經月 |
318 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如此經月 |
319 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 如此經月 |
320 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如此經月 |
321 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如此經月 |
322 | 21 | 經 | jīng | classics | 如此經月 |
323 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如此經月 |
324 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如此經月 |
325 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如此經月 |
326 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如此經月 |
327 | 21 | 經 | jīng | to measure | 如此經月 |
328 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 如此經月 |
329 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如此經月 |
330 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如此經月 |
331 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
332 | 21 | 如 | rú | if | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
333 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
334 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
335 | 21 | 如 | rú | this | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
336 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
337 | 21 | 如 | rú | to go to | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
338 | 21 | 如 | rú | to meet | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
339 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
340 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
341 | 21 | 如 | rú | and | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
342 | 21 | 如 | rú | or | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
343 | 21 | 如 | rú | but | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
344 | 21 | 如 | rú | then | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
345 | 21 | 如 | rú | naturally | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
346 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
347 | 21 | 如 | rú | you | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
348 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
349 | 21 | 如 | rú | in; at | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
350 | 21 | 如 | rú | Ru | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
351 | 21 | 如 | rú | Thus | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
352 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
353 | 21 | 如 | rú | like; iva | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
354 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 近如武德三年綿州昌隆縣人李望 |
355 | 21 | 道士 | dàoshì | a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar | 致有攀霞道士 |
356 | 21 | 道士 | dàoshì | a Taoist scholar | 致有攀霞道士 |
357 | 20 | 聞 | wén | to hear | 時聞履霧仙人 |
358 | 20 | 聞 | wén | Wen | 時聞履霧仙人 |
359 | 20 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 時聞履霧仙人 |
360 | 20 | 聞 | wén | to be widely known | 時聞履霧仙人 |
361 | 20 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 時聞履霧仙人 |
362 | 20 | 聞 | wén | information | 時聞履霧仙人 |
363 | 20 | 聞 | wèn | famous; well known | 時聞履霧仙人 |
364 | 20 | 聞 | wén | knowledge; learning | 時聞履霧仙人 |
365 | 20 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 時聞履霧仙人 |
366 | 20 | 聞 | wén | to question | 時聞履霧仙人 |
367 | 20 | 聞 | wén | heard; śruta | 時聞履霧仙人 |
368 | 20 | 聞 | wén | hearing; śruti | 時聞履霧仙人 |
369 | 19 | 斯 | sī | this | 左道亂群斯言信矣 |
370 | 19 | 斯 | sī | to split; to tear | 左道亂群斯言信矣 |
371 | 19 | 斯 | sī | thus; such | 左道亂群斯言信矣 |
372 | 19 | 斯 | sī | to depart; to leave | 左道亂群斯言信矣 |
373 | 19 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 左道亂群斯言信矣 |
374 | 19 | 斯 | sī | possessive particle | 左道亂群斯言信矣 |
375 | 19 | 斯 | sī | question particle | 左道亂群斯言信矣 |
376 | 19 | 斯 | sī | sigh | 左道亂群斯言信矣 |
377 | 19 | 斯 | sī | is; are | 左道亂群斯言信矣 |
378 | 19 | 斯 | sī | all; every | 左道亂群斯言信矣 |
379 | 19 | 斯 | sī | Si | 左道亂群斯言信矣 |
380 | 19 | 斯 | sī | this; etad | 左道亂群斯言信矣 |
381 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
382 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今 |
383 | 19 | 今 | jīn | modern | 今 |
384 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
385 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是誑誘愚民招合兇黨 |
386 | 19 | 是 | shì | is exactly | 是誑誘愚民招合兇黨 |
387 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是誑誘愚民招合兇黨 |
388 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 是誑誘愚民招合兇黨 |
389 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 是誑誘愚民招合兇黨 |
390 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是誑誘愚民招合兇黨 |
391 | 19 | 是 | shì | true | 是誑誘愚民招合兇黨 |
392 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 是誑誘愚民招合兇黨 |
393 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是誑誘愚民招合兇黨 |
394 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 是誑誘愚民招合兇黨 |
395 | 19 | 是 | shì | Shi | 是誑誘愚民招合兇黨 |
396 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 是誑誘愚民招合兇黨 |
397 | 19 | 是 | shì | this; idam | 是誑誘愚民招合兇黨 |
398 | 19 | 非 | fēi | not; non-; un- | 其風可仰八桂非遙 |
399 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其風可仰八桂非遙 |
400 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其風可仰八桂非遙 |
401 | 19 | 非 | fēi | different | 其風可仰八桂非遙 |
402 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其風可仰八桂非遙 |
403 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其風可仰八桂非遙 |
404 | 19 | 非 | fēi | Africa | 其風可仰八桂非遙 |
405 | 19 | 非 | fēi | to slander | 其風可仰八桂非遙 |
406 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 其風可仰八桂非遙 |
407 | 19 | 非 | fēi | must | 其風可仰八桂非遙 |
408 | 19 | 非 | fēi | an error | 其風可仰八桂非遙 |
409 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 其風可仰八桂非遙 |
410 | 19 | 非 | fēi | evil | 其風可仰八桂非遙 |
411 | 19 | 非 | fēi | besides; except; unless | 其風可仰八桂非遙 |
412 | 19 | 非 | fēi | not | 其風可仰八桂非遙 |
413 | 18 | 年 | nián | year | 冠即法於年祀 |
414 | 18 | 年 | nián | New Year festival | 冠即法於年祀 |
415 | 18 | 年 | nián | age | 冠即法於年祀 |
416 | 18 | 年 | nián | life span; life expectancy | 冠即法於年祀 |
417 | 18 | 年 | nián | an era; a period | 冠即法於年祀 |
418 | 18 | 年 | nián | a date | 冠即法於年祀 |
419 | 18 | 年 | nián | time; years | 冠即法於年祀 |
420 | 18 | 年 | nián | harvest | 冠即法於年祀 |
421 | 18 | 年 | nián | annual; every year | 冠即法於年祀 |
422 | 18 | 年 | nián | year; varṣa | 冠即法於年祀 |
423 | 18 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 幽昧兮 |
424 | 18 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃侔於搢紳 |
425 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 乃侔於搢紳 |
426 | 18 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃侔於搢紳 |
427 | 18 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃侔於搢紳 |
428 | 18 | 乃 | nǎi | however; but | 乃侔於搢紳 |
429 | 18 | 乃 | nǎi | if | 乃侔於搢紳 |
430 | 18 | 同 | tóng | like; same; similar | 衣同羽縠 |
431 | 18 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 衣同羽縠 |
432 | 18 | 同 | tóng | together | 衣同羽縠 |
433 | 18 | 同 | tóng | together | 衣同羽縠 |
434 | 18 | 同 | tóng | to be the same | 衣同羽縠 |
435 | 18 | 同 | tòng | an alley; a lane | 衣同羽縠 |
436 | 18 | 同 | tóng | same- | 衣同羽縠 |
437 | 18 | 同 | tóng | to do something for somebody | 衣同羽縠 |
438 | 18 | 同 | tóng | Tong | 衣同羽縠 |
439 | 18 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 衣同羽縠 |
440 | 18 | 同 | tóng | to be unified | 衣同羽縠 |
441 | 18 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 衣同羽縠 |
442 | 18 | 同 | tóng | peace; harmony | 衣同羽縠 |
443 | 18 | 同 | tóng | an agreement | 衣同羽縠 |
444 | 18 | 同 | tóng | same; sama | 衣同羽縠 |
445 | 18 | 同 | tóng | together; saha | 衣同羽縠 |
446 | 18 | 無 | wú | no | 非無指斥 |
447 | 18 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無指斥 |
448 | 18 | 無 | wú | to not have; without | 非無指斥 |
449 | 18 | 無 | wú | has not yet | 非無指斥 |
450 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
451 | 18 | 無 | wú | do not | 非無指斥 |
452 | 18 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無指斥 |
453 | 18 | 無 | wú | regardless of | 非無指斥 |
454 | 18 | 無 | wú | to not have | 非無指斥 |
455 | 18 | 無 | wú | um | 非無指斥 |
456 | 18 | 無 | wú | Wu | 非無指斥 |
457 | 18 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非無指斥 |
458 | 18 | 無 | wú | not; non- | 非無指斥 |
459 | 18 | 無 | mó | mo | 非無指斥 |
460 | 17 | 王 | wáng | Wang | 遂王有天下 |
461 | 17 | 王 | wáng | a king | 遂王有天下 |
462 | 17 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂王有天下 |
463 | 17 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂王有天下 |
464 | 17 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂王有天下 |
465 | 17 | 王 | wáng | grand; great | 遂王有天下 |
466 | 17 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂王有天下 |
467 | 17 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂王有天下 |
468 | 17 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂王有天下 |
469 | 17 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂王有天下 |
470 | 17 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 遂王有天下 |
471 | 17 | 陛下 | bì xià | your majesty | 陛下之李 |
472 | 17 | 因 | yīn | because | 因即逃亡 |
473 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 因即逃亡 |
474 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 因即逃亡 |
475 | 17 | 因 | yīn | to follow | 因即逃亡 |
476 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 因即逃亡 |
477 | 17 | 因 | yīn | via; through | 因即逃亡 |
478 | 17 | 因 | yīn | to continue | 因即逃亡 |
479 | 17 | 因 | yīn | to receive | 因即逃亡 |
480 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即逃亡 |
481 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即逃亡 |
482 | 17 | 因 | yīn | to be like | 因即逃亡 |
483 | 17 | 因 | yīn | from; because of | 因即逃亡 |
484 | 17 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因即逃亡 |
485 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即逃亡 |
486 | 17 | 因 | yīn | Cause | 因即逃亡 |
487 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即逃亡 |
488 | 17 | 德 | dé | Germany | 陵不自度德 |
489 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 陵不自度德 |
490 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 陵不自度德 |
491 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 陵不自度德 |
492 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 陵不自度德 |
493 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 陵不自度德 |
494 | 17 | 德 | dé | De | 陵不自度德 |
495 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 陵不自度德 |
496 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 陵不自度德 |
497 | 17 | 德 | dé | Virtue | 陵不自度德 |
498 | 17 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 陵不自度德 |
499 | 17 | 德 | dé | guṇa | 陵不自度德 |
500 | 16 | 與 | yǔ | and | 遠與張魯相應 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
云 | 雲 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
时 | 時 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本州 | 98 | Honshū | |
辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
长安 | 長安 | 99 |
|
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
存吾 | 67 | Cun Wu | |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
达县 | 達縣 | 100 | Da county |
大和 | 100 |
|
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道元 | 100 | Dōgen | |
道行 | 100 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东京 | 東京 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
法琳 | 102 | Fa Lin | |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵 | 102 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
海西 | 104 | Haixi | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉成帝 | 漢成帝 | 104 | Emperor Cheng of Han |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉顺帝 | 漢順帝 | 104 | Emperor Shun of Han |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
慧祥 | 104 | Hui Xiang | |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
惠子 | 104 | Hui Zi | |
建安 | 106 | Jianan | |
剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
箕子 | 106 | Jizi | |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
孔丘 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁武帝 | 108 |
|
|
列子 | 108 |
|
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
六月 | 108 |
|
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
洛 | 108 |
|
|
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
明帝 | 109 |
|
|
秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
牟子 | 109 | Mouzi | |
牧野 | 109 | Muye | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
秦 | 113 |
|
|
清流 | 113 | Qingliu | |
七月 | 113 |
|
|
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
三藏 | 115 |
|
|
三洞 | 115 | Three Grottoes | |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十一月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
唐护法沙门法琳别传 | 唐護法沙門法琳別傳 | 116 | Tang Hufa Shamen Fa Lin Bie Chuan |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
天部 | 116 | deities; all the deities | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天水 | 116 | Tianshui | |
提婆 | 116 |
|
|
拓拔 | 116 | Tuoba | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武德 | 119 | Wude | |
西域 | 120 | Western Regions | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝景 | 120 | Xiaojing | |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
西施 | 120 | Xishi | |
徐 | 120 |
|
|
玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
颜之推 | 顏之推 | 121 | Yan Zhitui |
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
益州 | 121 | Yizhou | |
永平 | 89 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
粤 | 粵 | 121 |
|
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
宇文 | 121 |
|
|
张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中平 | 122 | Zhongping | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
竺 | 122 |
|
|
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白塔 | 98 | White Pagoda | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
悲心 | 98 |
|
|
必当 | 必當 | 98 | must |
道术 | 道術 | 100 |
|
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
度世 | 100 | to pass through life | |
二教 | 195 | two teachings | |
非道 | 102 | heterodox views | |
福田 | 102 |
|
|
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
毫相 | 104 | urna | |
化人 | 104 | a conjured person | |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经录 | 經錄 | 106 | a catalog of sūtras; jinglu |
九经 | 九經 | 106 | navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings |
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空有 | 107 |
|
|
牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
内明 | 內明 | 110 | Adhyatmāvidyā; Inner Meaning |
群生 | 113 | all living beings | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入室 | 114 |
|
|
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
受戒 | 115 |
|
|
四德 | 115 | the four virtues | |
四生 | 115 | four types of birth | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
一句 | 121 |
|
|
庸浅 | 庸淺 | 121 | ordinary; pārthak |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自度 | 122 | self-salvation | |
缁侣 | 緇侶 | 122 | monastic |
尊祖 | 122 | to honor the patriarchs |