Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 45

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 311 zhī to go 法運通塞志十七之十二
2 311 zhī to arrive; to go 法運通塞志十七之十二
3 311 zhī is 法運通塞志十七之十二
4 311 zhī to use 法運通塞志十七之十二
5 311 zhī Zhi 法運通塞志十七之十二
6 311 zhī winding 法運通塞志十七之十二
7 125 yuē to speak; to say 上曰
8 125 yuē Kangxi radical 73 上曰
9 125 yuē to be called 上曰
10 125 yuē said; ukta 上曰
11 120 to use; to grasp 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
12 120 to rely on 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
13 120 to regard 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
14 120 to be able to 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
15 120 to order; to command 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
16 120 used after a verb 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
17 120 a reason; a cause 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
18 120 Israel 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
19 120 Yi 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
20 120 use; yogena 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
21 115 wéi to act as; to serve 四月十四日為乾元節
22 115 wéi to change into; to become 四月十四日為乾元節
23 115 wéi to be; is 四月十四日為乾元節
24 115 wéi to do 四月十四日為乾元節
25 115 wèi to support; to help 四月十四日為乾元節
26 115 wéi to govern 四月十四日為乾元節
27 115 wèi to be; bhū 四月十四日為乾元節
28 82 to go; to 三公百官揖於下者
29 82 to rely on; to depend on 三公百官揖於下者
30 82 Yu 三公百官揖於下者
31 82 a crow 三公百官揖於下者
32 76 ér Kangxi radical 126 聞而惡之
33 76 ér as if; to seem like 聞而惡之
34 76 néng can; able 聞而惡之
35 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 聞而惡之
36 76 ér to arrive; up to 聞而惡之
37 73 ya 朕冠此冠將令回禮於大士也
38 69 zhě ca 三公百官揖於下者
39 69 nián year 二年
40 69 nián New Year festival 二年
41 69 nián age 二年
42 69 nián life span; life expectancy 二年
43 69 nián an era; a period 二年
44 69 nián a date 二年
45 69 nián time; years 二年
46 69 nián harvest 二年
47 69 nián annual; every year 二年
48 69 nián year; varṣa 二年
49 62 Qi 問其狀
50 55 gōng public; common; state-owned 公貴人也
51 55 gōng official 公貴人也
52 55 gōng male 公貴人也
53 55 gōng duke; lord 公貴人也
54 55 gōng fair; equitable 公貴人也
55 55 gōng Mr.; mister 公貴人也
56 55 gōng father-in-law 公貴人也
57 55 gōng form of address; your honor 公貴人也
58 55 gōng accepted; mutual 公貴人也
59 55 gōng metric 公貴人也
60 55 gōng to release to the public 公貴人也
61 55 gōng the common good 公貴人也
62 55 gōng to divide equally 公貴人也
63 55 gōng Gong 公貴人也
64 52 Buddha; Awakened One 過去維衛佛也
65 52 relating to Buddhism 過去維衛佛也
66 52 a statue or image of a Buddha 過去維衛佛也
67 52 a Buddhist text 過去維衛佛也
68 52 to touch; to stroke 過去維衛佛也
69 52 Buddha 過去維衛佛也
70 52 Buddha; Awakened One 過去維衛佛也
71 50 rén person; people; a human being 敲破髑髏人不知
72 50 rén Kangxi radical 9 敲破髑髏人不知
73 50 rén a kind of person 敲破髑髏人不知
74 50 rén everybody 敲破髑髏人不知
75 50 rén adult 敲破髑髏人不知
76 50 rén somebody; others 敲破髑髏人不知
77 50 rén an upright person 敲破髑髏人不知
78 50 rén person; manuṣya 敲破髑髏人不知
79 49 shàng top; a high position 上常頂玉冠
80 49 shang top; the position on or above something 上常頂玉冠
81 49 shàng to go up; to go forward 上常頂玉冠
82 49 shàng shang 上常頂玉冠
83 49 shàng previous; last 上常頂玉冠
84 49 shàng high; higher 上常頂玉冠
85 49 shàng advanced 上常頂玉冠
86 49 shàng a monarch; a sovereign 上常頂玉冠
87 49 shàng time 上常頂玉冠
88 49 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上常頂玉冠
89 49 shàng far 上常頂玉冠
90 49 shàng big; as big as 上常頂玉冠
91 49 shàng abundant; plentiful 上常頂玉冠
92 49 shàng to report 上常頂玉冠
93 49 shàng to offer 上常頂玉冠
94 49 shàng to go on stage 上常頂玉冠
95 49 shàng to take office; to assume a post 上常頂玉冠
96 49 shàng to install; to erect 上常頂玉冠
97 49 shàng to suffer; to sustain 上常頂玉冠
98 49 shàng to burn 上常頂玉冠
99 49 shàng to remember 上常頂玉冠
100 49 shàng to add 上常頂玉冠
101 49 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上常頂玉冠
102 49 shàng to meet 上常頂玉冠
103 49 shàng falling then rising (4th) tone 上常頂玉冠
104 49 shang used after a verb indicating a result 上常頂玉冠
105 49 shàng a musical note 上常頂玉冠
106 49 shàng higher, superior; uttara 上常頂玉冠
107 48 zhì Kangxi radical 133 四明名儒衛開遊學至洛陽
108 48 zhì to arrive 四明名儒衛開遊學至洛陽
109 48 zhì approach; upagama 四明名儒衛開遊學至洛陽
110 47 infix potential marker 不爾
111 44 jiàn to see 忽見
112 44 jiàn opinion; view; understanding 忽見
113 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見
114 44 jiàn refer to; for details see 忽見
115 44 jiàn to listen to 忽見
116 44 jiàn to meet 忽見
117 44 jiàn to receive (a guest) 忽見
118 44 jiàn let me; kindly 忽見
119 44 jiàn Jian 忽見
120 44 xiàn to appear 忽見
121 44 xiàn to introduce 忽見
122 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見
123 44 jiàn seeing; observing; darśana 忽見
124 44 shī teacher 王師亮俾
125 44 shī multitude 王師亮俾
126 44 shī a host; a leader 王師亮俾
127 44 shī an expert 王師亮俾
128 44 shī an example; a model 王師亮俾
129 44 shī master 王師亮俾
130 44 shī a capital city; a well protected place 王師亮俾
131 44 shī Shi 王師亮俾
132 44 shī to imitate 王師亮俾
133 44 shī troops 王師亮俾
134 44 shī shi 王師亮俾
135 44 shī an army division 王師亮俾
136 44 shī the 7th hexagram 王師亮俾
137 44 shī a lion 王師亮俾
138 44 shī spiritual guide; teacher; ācārya 王師亮俾
139 43 yán to speak; to say; said 判都省馬亮言
140 43 yán language; talk; words; utterance; speech 判都省馬亮言
141 43 yán Kangxi radical 149 判都省馬亮言
142 43 yán phrase; sentence 判都省馬亮言
143 43 yán a word; a syllable 判都省馬亮言
144 43 yán a theory; a doctrine 判都省馬亮言
145 43 yán to regard as 判都省馬亮言
146 43 yán to act as 判都省馬亮言
147 43 yán word; vacana 判都省馬亮言
148 43 yán speak; vad 判都省馬亮言
149 37 wén writing; text 復以天台教文入藏為
150 37 wén Kangxi radical 67 復以天台教文入藏為
151 37 wén Wen 復以天台教文入藏為
152 37 wén lines or grain on an object 復以天台教文入藏為
153 37 wén culture 復以天台教文入藏為
154 37 wén refined writings 復以天台教文入藏為
155 37 wén civil; non-military 復以天台教文入藏為
156 37 wén to conceal a fault; gloss over 復以天台教文入藏為
157 37 wén wen 復以天台教文入藏為
158 37 wén ornamentation; adornment 復以天台教文入藏為
159 37 wén to ornament; to adorn 復以天台教文入藏為
160 37 wén beautiful 復以天台教文入藏為
161 37 wén a text; a manuscript 復以天台教文入藏為
162 37 wén a group responsible for ritual and music 復以天台教文入藏為
163 37 wén the text of an imperial order 復以天台教文入藏為
164 37 wén liberal arts 復以天台教文入藏為
165 37 wén a rite; a ritual 復以天台教文入藏為
166 37 wén a tattoo 復以天台教文入藏為
167 37 wén a classifier for copper coins 復以天台教文入藏為
168 37 wén text; grantha 復以天台教文入藏為
169 37 wén letter; vyañjana 復以天台教文入藏為
170 36 one 一老尼曰
171 36 Kangxi radical 1 一老尼曰
172 36 pure; concentrated 一老尼曰
173 36 first 一老尼曰
174 36 the same 一老尼曰
175 36 sole; single 一老尼曰
176 36 a very small amount 一老尼曰
177 36 Yi 一老尼曰
178 36 other 一老尼曰
179 36 to unify 一老尼曰
180 36 accidentally; coincidentally 一老尼曰
181 36 abruptly; suddenly 一老尼曰
182 36 one; eka 一老尼曰
183 36 wèn to ask 問其狀
184 36 wèn to inquire after 問其狀
185 36 wèn to interrogate 問其狀
186 36 wèn to hold responsible 問其狀
187 36 wèn to request something 問其狀
188 36 wèn to rebuke 問其狀
189 36 wèn to send an official mission bearing gifts 問其狀
190 36 wèn news 問其狀
191 36 wèn to propose marriage 問其狀
192 36 wén to inform 問其狀
193 36 wèn to research 問其狀
194 36 wèn Wen 問其狀
195 36 wèn a question 問其狀
196 36 wèn ask; prccha 問其狀
197 35 zhōng middle 士寧即袖中出畫像宛如夢中
198 35 zhōng medium; medium sized 士寧即袖中出畫像宛如夢中
199 35 zhōng China 士寧即袖中出畫像宛如夢中
200 35 zhòng to hit the mark 士寧即袖中出畫像宛如夢中
201 35 zhōng midday 士寧即袖中出畫像宛如夢中
202 35 zhōng inside 士寧即袖中出畫像宛如夢中
203 35 zhōng during 士寧即袖中出畫像宛如夢中
204 35 zhōng Zhong 士寧即袖中出畫像宛如夢中
205 35 zhōng intermediary 士寧即袖中出畫像宛如夢中
206 35 zhōng half 士寧即袖中出畫像宛如夢中
207 35 zhòng to reach; to attain 士寧即袖中出畫像宛如夢中
208 35 zhòng to suffer; to infect 士寧即袖中出畫像宛如夢中
209 35 zhòng to obtain 士寧即袖中出畫像宛如夢中
210 35 zhòng to pass an exam 士寧即袖中出畫像宛如夢中
211 35 zhōng middle 士寧即袖中出畫像宛如夢中
212 35 Buddhist temple; monastery; mosque 往寺訪之
213 35 a government office 往寺訪之
214 35 a eunuch 往寺訪之
215 35 Buddhist temple; vihāra 往寺訪之
216 34 child; son 真宗第六子
217 34 egg; newborn 真宗第六子
218 34 first earthly branch 真宗第六子
219 34 11 p.m.-1 a.m. 真宗第六子
220 34 Kangxi radical 39 真宗第六子
221 34 pellet; something small and hard 真宗第六子
222 34 master 真宗第六子
223 34 viscount 真宗第六子
224 34 zi you; your honor 真宗第六子
225 34 masters 真宗第六子
226 34 person 真宗第六子
227 34 young 真宗第六子
228 34 seed 真宗第六子
229 34 subordinate; subsidiary 真宗第六子
230 34 a copper coin 真宗第六子
231 34 female dragonfly 真宗第六子
232 34 constituent 真宗第六子
233 34 offspring; descendants 真宗第六子
234 34 dear 真宗第六子
235 34 little one 真宗第六子
236 34 son; putra 真宗第六子
237 34 offspring; tanaya 真宗第六子
238 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 略述戒香得瞻遺像之意
239 33 děi to want to; to need to 略述戒香得瞻遺像之意
240 33 děi must; ought to 略述戒香得瞻遺像之意
241 33 de 略述戒香得瞻遺像之意
242 33 de infix potential marker 略述戒香得瞻遺像之意
243 33 to result in 略述戒香得瞻遺像之意
244 33 to be proper; to fit; to suit 略述戒香得瞻遺像之意
245 33 to be satisfied 略述戒香得瞻遺像之意
246 33 to be finished 略述戒香得瞻遺像之意
247 33 děi satisfying 略述戒香得瞻遺像之意
248 33 to contract 略述戒香得瞻遺像之意
249 33 to hear 略述戒香得瞻遺像之意
250 33 to have; there is 略述戒香得瞻遺像之意
251 33 marks time passed 略述戒香得瞻遺像之意
252 33 obtain; attain; prāpta 略述戒香得瞻遺像之意
253 33 to give; to bestow favors 詔賜天台教文入藏
254 33 grace; favor; a gift 詔賜天台教文入藏
255 33 to award; to appoint 詔賜天台教文入藏
256 33 to do in full 詔賜天台教文入藏
257 33 to bestow an honorific title 詔賜天台教文入藏
258 33 offer; anuprayam 詔賜天台教文入藏
259 32 dào way; road; path 皇儒道之宗祖者
260 32 dào principle; a moral; morality 皇儒道之宗祖者
261 32 dào Tao; the Way 皇儒道之宗祖者
262 32 dào to say; to speak; to talk 皇儒道之宗祖者
263 32 dào to think 皇儒道之宗祖者
264 32 dào circuit; a province 皇儒道之宗祖者
265 32 dào a course; a channel 皇儒道之宗祖者
266 32 dào a method; a way of doing something 皇儒道之宗祖者
267 32 dào a doctrine 皇儒道之宗祖者
268 32 dào Taoism; Daoism 皇儒道之宗祖者
269 32 dào a skill 皇儒道之宗祖者
270 32 dào a sect 皇儒道之宗祖者
271 32 dào a line 皇儒道之宗祖者
272 32 dào Way 皇儒道之宗祖者
273 32 dào way; path; marga 皇儒道之宗祖者
274 32 Kangxi radical 132 自以不覩尊容為
275 32 Zi 自以不覩尊容為
276 32 a nose 自以不覩尊容為
277 32 the beginning; the start 自以不覩尊容為
278 32 origin 自以不覩尊容為
279 32 to employ; to use 自以不覩尊容為
280 32 to be 自以不覩尊容為
281 32 self; soul; ātman 自以不覩尊容為
282 31 wèi to call 謂開曰君鄉城戒香
283 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂開曰君鄉城戒香
284 31 wèi to speak to; to address 謂開曰君鄉城戒香
285 31 wèi to treat as; to regard as 謂開曰君鄉城戒香
286 31 wèi introducing a condition situation 謂開曰君鄉城戒香
287 31 wèi to speak to; to address 謂開曰君鄉城戒香
288 31 wèi to think 謂開曰君鄉城戒香
289 31 wèi for; is to be 謂開曰君鄉城戒香
290 31 wèi to make; to cause 謂開曰君鄉城戒香
291 31 wèi principle; reason 謂開曰君鄉城戒香
292 31 wèi Wei 謂開曰君鄉城戒香
293 31 zhào an imperial decree 詔三藏法護譯之
294 31 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔三藏法護譯之
295 31 to give 與郇公章得象諸賢結
296 31 to accompany 與郇公章得象諸賢結
297 31 to particate in 與郇公章得象諸賢結
298 31 of the same kind 與郇公章得象諸賢結
299 31 to help 與郇公章得象諸賢結
300 31 for 與郇公章得象諸賢結
301 30 to enter 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
302 30 Kangxi radical 11 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
303 30 radical 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
304 30 income 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
305 30 to conform with 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
306 30 to descend 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
307 30 the entering tone 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
308 30 to pay 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
309 30 to join 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
310 30 entering; praveśa 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
311 30 entered; attained; āpanna 勅內侍楊懷古降香入天竺靈山為國
312 29 sān three 三年
313 29 sān third 三年
314 29 sān more than two 三年
315 29 sān very few 三年
316 29 sān San 三年
317 29 sān three; tri 三年
318 29 sān sa 三年
319 29 sān three kinds; trividha 三年
320 27 letter; symbol; character 字字皆法
321 27 Zi 字字皆法
322 27 to love 字字皆法
323 27 to teach; to educate 字字皆法
324 27 to be allowed to marry 字字皆法
325 27 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字字皆法
326 27 diction; wording 字字皆法
327 27 handwriting 字字皆法
328 27 calligraphy; a work of calligraphy 字字皆法
329 27 a written pledge; a letter; a contract 字字皆法
330 27 a font; a calligraphic style 字字皆法
331 27 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字字皆法
332 26 yún cloud 譁傳云
333 26 yún Yunnan 譁傳云
334 26 yún Yun 譁傳云
335 26 yún to say 譁傳云
336 26 yún to have 譁傳云
337 26 yún cloud; megha 譁傳云
338 26 yún to say; iti 譁傳云
339 26 shū book 明年過錢唐客書吏陳式家
340 26 shū document; manuscript 明年過錢唐客書吏陳式家
341 26 shū letter 明年過錢唐客書吏陳式家
342 26 shū the Cannon of Documents 明年過錢唐客書吏陳式家
343 26 shū to write 明年過錢唐客書吏陳式家
344 26 shū writing 明年過錢唐客書吏陳式家
345 26 shū calligraphy; writing style 明年過錢唐客書吏陳式家
346 26 shū Shu 明年過錢唐客書吏陳式家
347 26 shū to record 明年過錢唐客書吏陳式家
348 26 shū book; pustaka 明年過錢唐客書吏陳式家
349 26 shū write; copy; likh 明年過錢唐客書吏陳式家
350 26 shū manuscript; lekha 明年過錢唐客書吏陳式家
351 26 shū book; pustaka 明年過錢唐客書吏陳式家
352 26 shū document; lekha 明年過錢唐客書吏陳式家
353 26 èr two 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
354 26 èr Kangxi radical 7 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
355 26 èr second 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
356 26 èr twice; double; di- 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
357 26 èr more than one kind 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
358 26 èr two; dvā; dvi 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
359 26 èr both; dvaya 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
360 26 sēng a Buddhist monk 天下僧三十八萬五千五百二十人
361 26 sēng a person with dark skin 天下僧三十八萬五千五百二十人
362 26 sēng Seng 天下僧三十八萬五千五百二十人
363 26 sēng Sangha; monastic community 天下僧三十八萬五千五百二十人
364 25 xiū to decorate; to embellish 王政修明
365 25 xiū to study; to cultivate 王政修明
366 25 xiū to repair 王政修明
367 25 xiū long; slender 王政修明
368 25 xiū to write; to compile 王政修明
369 25 xiū to build; to construct; to shape 王政修明
370 25 xiū to practice 王政修明
371 25 xiū to cut 王政修明
372 25 xiū virtuous; wholesome 王政修明
373 25 xiū a virtuous person 王政修明
374 25 xiū Xiu 王政修明
375 25 xiū to unknot 王政修明
376 25 xiū to prepare; to put in order 王政修明
377 25 xiū excellent 王政修明
378 25 xiū to perform [a ceremony] 王政修明
379 25 xiū Cultivation 王政修明
380 25 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 王政修明
381 25 xiū pratipanna; spiritual practice 王政修明
382 25 yīn cause; reason
383 25 yīn to accord with
384 25 yīn to follow
385 25 yīn to rely on
386 25 yīn via; through
387 25 yīn to continue
388 25 yīn to receive
389 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt
390 25 yīn to seize an opportunity
391 25 yīn to be like
392 25 yīn a standrd; a criterion
393 25 yīn cause; hetu
394 24 chuán to transmit 譁傳云
395 24 zhuàn a biography 譁傳云
396 24 chuán to teach 譁傳云
397 24 chuán to summon 譁傳云
398 24 chuán to pass on to later generations 譁傳云
399 24 chuán to spread; to propagate 譁傳云
400 24 chuán to express 譁傳云
401 24 chuán to conduct 譁傳云
402 24 zhuàn a posthouse 譁傳云
403 24 zhuàn a commentary 譁傳云
404 24 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 譁傳云
405 23 guī to go back; to return 若歸可往禮拜
406 23 guī to belong to; to be classified as 若歸可往禮拜
407 23 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 若歸可往禮拜
408 23 guī used between a repeated verb to indicate contrast 若歸可往禮拜
409 23 guī to revert to; to give back to 若歸可往禮拜
410 23 guī (of a woman) to get married 若歸可往禮拜
411 23 guī to assemble; to meet together; to converge 若歸可往禮拜
412 23 guī to appreciate; to admire 若歸可往禮拜
413 23 guī to divide with a single digit divisor 若歸可往禮拜
414 23 guī to pledge allegiance to 若歸可往禮拜
415 23 guī to withdraw 若歸可往禮拜
416 23 guī to settle down 若歸可往禮拜
417 23 guī Gui 若歸可往禮拜
418 23 kuì to give; to sacrifice food 若歸可往禮拜
419 23 kuì ashamed 若歸可往禮拜
420 23 guī returned; āgata 若歸可往禮拜
421 23 suǒ a few; various; some 豈朕所敢當
422 23 suǒ a place; a location 豈朕所敢當
423 23 suǒ indicates a passive voice 豈朕所敢當
424 23 suǒ an ordinal number 豈朕所敢當
425 23 suǒ meaning 豈朕所敢當
426 23 suǒ garrison 豈朕所敢當
427 23 suǒ place; pradeśa 豈朕所敢當
428 23 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則曰
429 23 a grade; a level 則曰
430 23 an example; a model 則曰
431 23 a weighing device 則曰
432 23 to grade; to rank 則曰
433 23 to copy; to imitate; to follow 則曰
434 23 to do 則曰
435 23 koan; kōan; gong'an 則曰
436 23 big; huge; large 因奉安大相國寺法華院
437 23 Kangxi radical 37 因奉安大相國寺法華院
438 23 great; major; important 因奉安大相國寺法華院
439 23 size 因奉安大相國寺法華院
440 23 old 因奉安大相國寺法華院
441 23 oldest; earliest 因奉安大相國寺法華院
442 23 adult 因奉安大相國寺法華院
443 23 dài an important person 因奉安大相國寺法華院
444 23 senior 因奉安大相國寺法華院
445 23 an element 因奉安大相國寺法華院
446 23 great; mahā 因奉安大相國寺法華院
447 23 zuò to do 作詩以記
448 23 zuò to act as; to serve as 作詩以記
449 23 zuò to start 作詩以記
450 23 zuò a writing; a work 作詩以記
451 23 zuò to dress as; to be disguised as 作詩以記
452 23 zuō to create; to make 作詩以記
453 23 zuō a workshop 作詩以記
454 23 zuō to write; to compose 作詩以記
455 23 zuò to rise 作詩以記
456 23 zuò to be aroused 作詩以記
457 23 zuò activity; action; undertaking 作詩以記
458 23 zuò to regard as 作詩以記
459 23 zuò action; kāraṇa 作詩以記
460 22 wén to hear 聞而惡之
461 22 wén Wen 聞而惡之
462 22 wén sniff at; to smell 聞而惡之
463 22 wén to be widely known 聞而惡之
464 22 wén to confirm; to accept 聞而惡之
465 22 wén information 聞而惡之
466 22 wèn famous; well known 聞而惡之
467 22 wén knowledge; learning 聞而惡之
468 22 wèn popularity; prestige; reputation 聞而惡之
469 22 wén to question 聞而惡之
470 22 wén heard; śruta 聞而惡之
471 22 wén hearing; śruti 聞而惡之
472 22 can; may; permissible 若歸可往禮拜
473 22 to approve; to permit 若歸可往禮拜
474 22 to be worth 若歸可往禮拜
475 22 to suit; to fit 若歸可往禮拜
476 22 khan 若歸可往禮拜
477 22 to recover 若歸可往禮拜
478 22 to act as 若歸可往禮拜
479 22 to be worth; to deserve 若歸可往禮拜
480 22 used to add emphasis 若歸可往禮拜
481 22 beautiful 若歸可往禮拜
482 22 Ke 若歸可往禮拜
483 22 can; may; śakta 若歸可往禮拜
484 22 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 祖印禪師居訥
485 22 禪師 Chán Shī Chan master 祖印禪師居訥
486 22 běn to be one's own 來出世之本
487 22 běn origin; source; root; foundation; basis 來出世之本
488 22 běn the roots of a plant 來出世之本
489 22 běn capital 來出世之本
490 22 běn main; central; primary 來出世之本
491 22 běn according to 來出世之本
492 22 běn a version; an edition 來出世之本
493 22 běn a memorial [presented to the emperor] 來出世之本
494 22 běn a book 來出世之本
495 22 běn trunk of a tree 來出世之本
496 22 běn to investigate the root of 來出世之本
497 22 běn a manuscript for a play 來出世之本
498 22 běn Ben 來出世之本
499 22 běn root; origin; mula 來出世之本
500 22 běn becoming, being, existing; bhava 來出世之本

Frequencies of all Words

Top 1270

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 311 zhī him; her; them; that 法運通塞志十七之十二
2 311 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法運通塞志十七之十二
3 311 zhī to go 法運通塞志十七之十二
4 311 zhī this; that 法運通塞志十七之十二
5 311 zhī genetive marker 法運通塞志十七之十二
6 311 zhī it 法運通塞志十七之十二
7 311 zhī in; in regards to 法運通塞志十七之十二
8 311 zhī all 法運通塞志十七之十二
9 311 zhī and 法運通塞志十七之十二
10 311 zhī however 法運通塞志十七之十二
11 311 zhī if 法運通塞志十七之十二
12 311 zhī then 法運通塞志十七之十二
13 311 zhī to arrive; to go 法運通塞志十七之十二
14 311 zhī is 法運通塞志十七之十二
15 311 zhī to use 法運通塞志十七之十二
16 311 zhī Zhi 法運通塞志十七之十二
17 311 zhī winding 法運通塞志十七之十二
18 125 yuē to speak; to say 上曰
19 125 yuē Kangxi radical 73 上曰
20 125 yuē to be called 上曰
21 125 yuē particle without meaning 上曰
22 125 yuē said; ukta 上曰
23 120 so as to; in order to 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
24 120 to use; to regard as 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
25 120 to use; to grasp 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
26 120 according to 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
27 120 because of 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
28 120 on a certain date 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
29 120 and; as well as 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
30 120 to rely on 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
31 120 to regard 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
32 120 to be able to 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
33 120 to order; to command 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
34 120 further; moreover 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
35 120 used after a verb 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
36 120 very 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
37 120 already 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
38 120 increasingly 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
39 120 a reason; a cause 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
40 120 Israel 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
41 120 Yi 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
42 120 use; yogena 夢二日在天其一忽墜以裾承之遂娠
43 115 wèi for; to 四月十四日為乾元節
44 115 wèi because of 四月十四日為乾元節
45 115 wéi to act as; to serve 四月十四日為乾元節
46 115 wéi to change into; to become 四月十四日為乾元節
47 115 wéi to be; is 四月十四日為乾元節
48 115 wéi to do 四月十四日為乾元節
49 115 wèi for 四月十四日為乾元節
50 115 wèi because of; for; to 四月十四日為乾元節
51 115 wèi to 四月十四日為乾元節
52 115 wéi in a passive construction 四月十四日為乾元節
53 115 wéi forming a rehetorical question 四月十四日為乾元節
54 115 wéi forming an adverb 四月十四日為乾元節
55 115 wéi to add emphasis 四月十四日為乾元節
56 115 wèi to support; to help 四月十四日為乾元節
57 115 wéi to govern 四月十四日為乾元節
58 115 wèi to be; bhū 四月十四日為乾元節
59 82 in; at 三公百官揖於下者
60 82 in; at 三公百官揖於下者
61 82 in; at; to; from 三公百官揖於下者
62 82 to go; to 三公百官揖於下者
63 82 to rely on; to depend on 三公百官揖於下者
64 82 to go to; to arrive at 三公百官揖於下者
65 82 from 三公百官揖於下者
66 82 give 三公百官揖於下者
67 82 oppposing 三公百官揖於下者
68 82 and 三公百官揖於下者
69 82 compared to 三公百官揖於下者
70 82 by 三公百官揖於下者
71 82 and; as well as 三公百官揖於下者
72 82 for 三公百官揖於下者
73 82 Yu 三公百官揖於下者
74 82 a crow 三公百官揖於下者
75 82 whew; wow 三公百官揖於下者
76 82 near to; antike 三公百官揖於下者
77 76 ér and; as well as; but (not); yet (not) 聞而惡之
78 76 ér Kangxi radical 126 聞而惡之
79 76 ér you 聞而惡之
80 76 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 聞而惡之
81 76 ér right away; then 聞而惡之
82 76 ér but; yet; however; while; nevertheless 聞而惡之
83 76 ér if; in case; in the event that 聞而惡之
84 76 ér therefore; as a result; thus 聞而惡之
85 76 ér how can it be that? 聞而惡之
86 76 ér so as to 聞而惡之
87 76 ér only then 聞而惡之
88 76 ér as if; to seem like 聞而惡之
89 76 néng can; able 聞而惡之
90 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 聞而惡之
91 76 ér me 聞而惡之
92 76 ér to arrive; up to 聞而惡之
93 76 ér possessive 聞而惡之
94 76 ér and; ca 聞而惡之
95 73 also; too 朕冠此冠將令回禮於大士也
96 73 a final modal particle indicating certainy or decision 朕冠此冠將令回禮於大士也
97 73 either 朕冠此冠將令回禮於大士也
98 73 even 朕冠此冠將令回禮於大士也
99 73 used to soften the tone 朕冠此冠將令回禮於大士也
100 73 used for emphasis 朕冠此冠將令回禮於大士也
101 73 used to mark contrast 朕冠此冠將令回禮於大士也
102 73 used to mark compromise 朕冠此冠將令回禮於大士也
103 73 ya 朕冠此冠將令回禮於大士也
104 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三公百官揖於下者
105 69 zhě that 三公百官揖於下者
106 69 zhě nominalizing function word 三公百官揖於下者
107 69 zhě used to mark a definition 三公百官揖於下者
108 69 zhě used to mark a pause 三公百官揖於下者
109 69 zhě topic marker; that; it 三公百官揖於下者
110 69 zhuó according to 三公百官揖於下者
111 69 zhě ca 三公百官揖於下者
112 69 nián year 二年
113 69 nián New Year festival 二年
114 69 nián age 二年
115 69 nián life span; life expectancy 二年
116 69 nián an era; a period 二年
117 69 nián a date 二年
118 69 nián time; years 二年
119 69 nián harvest 二年
120 69 nián annual; every year 二年
121 69 nián year; varṣa 二年
122 62 his; hers; its; theirs 問其狀
123 62 to add emphasis 問其狀
124 62 used when asking a question in reply to a question 問其狀
125 62 used when making a request or giving an order 問其狀
126 62 he; her; it; them 問其狀
127 62 probably; likely 問其狀
128 62 will 問其狀
129 62 may 問其狀
130 62 if 問其狀
131 62 or 問其狀
132 62 Qi 問其狀
133 62 he; her; it; saḥ; sā; tad 問其狀
134 62 yǒu is; are; to exist 有瘂女者
135 62 yǒu to have; to possess 有瘂女者
136 62 yǒu indicates an estimate 有瘂女者
137 62 yǒu indicates a large quantity 有瘂女者
138 62 yǒu indicates an affirmative response 有瘂女者
139 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有瘂女者
140 62 yǒu used to compare two things 有瘂女者
141 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有瘂女者
142 62 yǒu used before the names of dynasties 有瘂女者
143 62 yǒu a certain thing; what exists 有瘂女者
144 62 yǒu multiple of ten and ... 有瘂女者
145 62 yǒu abundant 有瘂女者
146 62 yǒu purposeful 有瘂女者
147 62 yǒu You 有瘂女者
148 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 有瘂女者
149 62 yǒu becoming; bhava 有瘂女者
150 55 gōng public; common; state-owned 公貴人也
151 55 gōng official 公貴人也
152 55 gōng male 公貴人也
153 55 gōng duke; lord 公貴人也
154 55 gōng fair; equitable 公貴人也
155 55 gōng Mr.; mister 公貴人也
156 55 gōng father-in-law 公貴人也
157 55 gōng form of address; your honor 公貴人也
158 55 gōng accepted; mutual 公貴人也
159 55 gōng metric 公貴人也
160 55 gōng to release to the public 公貴人也
161 55 gōng the common good 公貴人也
162 55 gōng to divide equally 公貴人也
163 55 gōng Gong 公貴人也
164 55 gōng publicly; openly 公貴人也
165 55 gōng publicly operated; state run 公貴人也
166 54 this; these 朕冠此冠將令回禮於大士也
167 54 in this way 朕冠此冠將令回禮於大士也
168 54 otherwise; but; however; so 朕冠此冠將令回禮於大士也
169 54 at this time; now; here 朕冠此冠將令回禮於大士也
170 54 this; here; etad 朕冠此冠將令回禮於大士也
171 52 Buddha; Awakened One 過去維衛佛也
172 52 relating to Buddhism 過去維衛佛也
173 52 a statue or image of a Buddha 過去維衛佛也
174 52 a Buddhist text 過去維衛佛也
175 52 to touch; to stroke 過去維衛佛也
176 52 Buddha 過去維衛佛也
177 52 Buddha; Awakened One 過去維衛佛也
178 50 rén person; people; a human being 敲破髑髏人不知
179 50 rén Kangxi radical 9 敲破髑髏人不知
180 50 rén a kind of person 敲破髑髏人不知
181 50 rén everybody 敲破髑髏人不知
182 50 rén adult 敲破髑髏人不知
183 50 rén somebody; others 敲破髑髏人不知
184 50 rén an upright person 敲破髑髏人不知
185 50 rén person; manuṣya 敲破髑髏人不知
186 49 shàng top; a high position 上常頂玉冠
187 49 shang top; the position on or above something 上常頂玉冠
188 49 shàng to go up; to go forward 上常頂玉冠
189 49 shàng shang 上常頂玉冠
190 49 shàng previous; last 上常頂玉冠
191 49 shàng high; higher 上常頂玉冠
192 49 shàng advanced 上常頂玉冠
193 49 shàng a monarch; a sovereign 上常頂玉冠
194 49 shàng time 上常頂玉冠
195 49 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上常頂玉冠
196 49 shàng far 上常頂玉冠
197 49 shàng big; as big as 上常頂玉冠
198 49 shàng abundant; plentiful 上常頂玉冠
199 49 shàng to report 上常頂玉冠
200 49 shàng to offer 上常頂玉冠
201 49 shàng to go on stage 上常頂玉冠
202 49 shàng to take office; to assume a post 上常頂玉冠
203 49 shàng to install; to erect 上常頂玉冠
204 49 shàng to suffer; to sustain 上常頂玉冠
205 49 shàng to burn 上常頂玉冠
206 49 shàng to remember 上常頂玉冠
207 49 shang on; in 上常頂玉冠
208 49 shàng upward 上常頂玉冠
209 49 shàng to add 上常頂玉冠
210 49 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上常頂玉冠
211 49 shàng to meet 上常頂玉冠
212 49 shàng falling then rising (4th) tone 上常頂玉冠
213 49 shang used after a verb indicating a result 上常頂玉冠
214 49 shàng a musical note 上常頂玉冠
215 49 shàng higher, superior; uttara 上常頂玉冠
216 48 zhì to; until 四明名儒衛開遊學至洛陽
217 48 zhì Kangxi radical 133 四明名儒衛開遊學至洛陽
218 48 zhì extremely; very; most 四明名儒衛開遊學至洛陽
219 48 zhì to arrive 四明名儒衛開遊學至洛陽
220 48 zhì approach; upagama 四明名儒衛開遊學至洛陽
221 47 not; no 不爾
222 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 不爾
223 47 as a correlative 不爾
224 47 no (answering a question) 不爾
225 47 forms a negative adjective from a noun 不爾
226 47 at the end of a sentence to form a question 不爾
227 47 to form a yes or no question 不爾
228 47 infix potential marker 不爾
229 47 no; na 不爾
230 44 jiàn to see 忽見
231 44 jiàn opinion; view; understanding 忽見
232 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見
233 44 jiàn refer to; for details see 忽見
234 44 jiàn passive marker 忽見
235 44 jiàn to listen to 忽見
236 44 jiàn to meet 忽見
237 44 jiàn to receive (a guest) 忽見
238 44 jiàn let me; kindly 忽見
239 44 jiàn Jian 忽見
240 44 xiàn to appear 忽見
241 44 xiàn to introduce 忽見
242 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 忽見
243 44 jiàn seeing; observing; darśana 忽見
244 44 shī teacher 王師亮俾
245 44 shī multitude 王師亮俾
246 44 shī a host; a leader 王師亮俾
247 44 shī an expert 王師亮俾
248 44 shī an example; a model 王師亮俾
249 44 shī master 王師亮俾
250 44 shī a capital city; a well protected place 王師亮俾
251 44 shī Shi 王師亮俾
252 44 shī to imitate 王師亮俾
253 44 shī troops 王師亮俾
254 44 shī shi 王師亮俾
255 44 shī an army division 王師亮俾
256 44 shī the 7th hexagram 王師亮俾
257 44 shī a lion 王師亮俾
258 44 shī spiritual guide; teacher; ācārya 王師亮俾
259 43 yán to speak; to say; said 判都省馬亮言
260 43 yán language; talk; words; utterance; speech 判都省馬亮言
261 43 yán Kangxi radical 149 判都省馬亮言
262 43 yán a particle with no meaning 判都省馬亮言
263 43 yán phrase; sentence 判都省馬亮言
264 43 yán a word; a syllable 判都省馬亮言
265 43 yán a theory; a doctrine 判都省馬亮言
266 43 yán to regard as 判都省馬亮言
267 43 yán to act as 判都省馬亮言
268 43 yán word; vacana 判都省馬亮言
269 43 yán speak; vad 判都省馬亮言
270 37 wén writing; text 復以天台教文入藏為
271 37 wén Kangxi radical 67 復以天台教文入藏為
272 37 wén Wen 復以天台教文入藏為
273 37 wén lines or grain on an object 復以天台教文入藏為
274 37 wén culture 復以天台教文入藏為
275 37 wén refined writings 復以天台教文入藏為
276 37 wén civil; non-military 復以天台教文入藏為
277 37 wén to conceal a fault; gloss over 復以天台教文入藏為
278 37 wén wen 復以天台教文入藏為
279 37 wén ornamentation; adornment 復以天台教文入藏為
280 37 wén to ornament; to adorn 復以天台教文入藏為
281 37 wén beautiful 復以天台教文入藏為
282 37 wén a text; a manuscript 復以天台教文入藏為
283 37 wén a group responsible for ritual and music 復以天台教文入藏為
284 37 wén the text of an imperial order 復以天台教文入藏為
285 37 wén liberal arts 復以天台教文入藏為
286 37 wén a rite; a ritual 復以天台教文入藏為
287 37 wén a tattoo 復以天台教文入藏為
288 37 wén a classifier for copper coins 復以天台教文入藏為
289 37 wén text; grantha 復以天台教文入藏為
290 37 wén letter; vyañjana 復以天台教文入藏為
291 36 one 一老尼曰
292 36 Kangxi radical 1 一老尼曰
293 36 as soon as; all at once 一老尼曰
294 36 pure; concentrated 一老尼曰
295 36 whole; all 一老尼曰
296 36 first 一老尼曰
297 36 the same 一老尼曰
298 36 each 一老尼曰
299 36 certain 一老尼曰
300 36 throughout 一老尼曰
301 36 used in between a reduplicated verb 一老尼曰
302 36 sole; single 一老尼曰
303 36 a very small amount 一老尼曰
304 36 Yi 一老尼曰
305 36 other 一老尼曰
306 36 to unify 一老尼曰
307 36 accidentally; coincidentally 一老尼曰
308 36 abruptly; suddenly 一老尼曰
309 36 or 一老尼曰
310 36 one; eka 一老尼曰
311 36 wèn to ask 問其狀
312 36 wèn to inquire after 問其狀
313 36 wèn to interrogate 問其狀
314 36 wèn to hold responsible 問其狀
315 36 wèn to request something 問其狀
316 36 wèn to rebuke 問其狀
317 36 wèn to send an official mission bearing gifts 問其狀
318 36 wèn news 問其狀
319 36 wèn to propose marriage 問其狀
320 36 wén to inform 問其狀
321 36 wèn to research 問其狀
322 36 wèn Wen 問其狀
323 36 wèn to 問其狀
324 36 wèn a question 問其狀
325 36 wèn ask; prccha 問其狀
326 35 zhōng middle 士寧即袖中出畫像宛如夢中
327 35 zhōng medium; medium sized 士寧即袖中出畫像宛如夢中
328 35 zhōng China 士寧即袖中出畫像宛如夢中
329 35 zhòng to hit the mark 士寧即袖中出畫像宛如夢中
330 35 zhōng in; amongst 士寧即袖中出畫像宛如夢中
331 35 zhōng midday 士寧即袖中出畫像宛如夢中
332 35 zhōng inside 士寧即袖中出畫像宛如夢中
333 35 zhōng during 士寧即袖中出畫像宛如夢中
334 35 zhōng Zhong 士寧即袖中出畫像宛如夢中
335 35 zhōng intermediary 士寧即袖中出畫像宛如夢中
336 35 zhōng half 士寧即袖中出畫像宛如夢中
337 35 zhōng just right; suitably 士寧即袖中出畫像宛如夢中
338 35 zhōng while 士寧即袖中出畫像宛如夢中
339 35 zhòng to reach; to attain 士寧即袖中出畫像宛如夢中
340 35 zhòng to suffer; to infect 士寧即袖中出畫像宛如夢中
341 35 zhòng to obtain 士寧即袖中出畫像宛如夢中
342 35 zhòng to pass an exam 士寧即袖中出畫像宛如夢中
343 35 zhōng middle 士寧即袖中出畫像宛如夢中
344 35 Buddhist temple; monastery; mosque 往寺訪之
345 35 a government office 往寺訪之
346 35 a eunuch 往寺訪之
347 35 Buddhist temple; vihāra 往寺訪之
348 34 child; son 真宗第六子
349 34 egg; newborn 真宗第六子
350 34 first earthly branch 真宗第六子
351 34 11 p.m.-1 a.m. 真宗第六子
352 34 Kangxi radical 39 真宗第六子
353 34 zi indicates that the the word is used as a noun 真宗第六子
354 34 pellet; something small and hard 真宗第六子
355 34 master 真宗第六子
356 34 viscount 真宗第六子
357 34 zi you; your honor 真宗第六子
358 34 masters 真宗第六子
359 34 person 真宗第六子
360 34 young 真宗第六子
361 34 seed 真宗第六子
362 34 subordinate; subsidiary 真宗第六子
363 34 a copper coin 真宗第六子
364 34 bundle 真宗第六子
365 34 female dragonfly 真宗第六子
366 34 constituent 真宗第六子
367 34 offspring; descendants 真宗第六子
368 34 dear 真宗第六子
369 34 little one 真宗第六子
370 34 son; putra 真宗第六子
371 34 offspring; tanaya 真宗第六子
372 34 shì is; are; am; to be 縮臂掃地者是也
373 34 shì is exactly 縮臂掃地者是也
374 34 shì is suitable; is in contrast 縮臂掃地者是也
375 34 shì this; that; those 縮臂掃地者是也
376 34 shì really; certainly 縮臂掃地者是也
377 34 shì correct; yes; affirmative 縮臂掃地者是也
378 34 shì true 縮臂掃地者是也
379 34 shì is; has; exists 縮臂掃地者是也
380 34 shì used between repetitions of a word 縮臂掃地者是也
381 34 shì a matter; an affair 縮臂掃地者是也
382 34 shì Shi 縮臂掃地者是也
383 34 shì is; bhū 縮臂掃地者是也
384 34 shì this; idam 縮臂掃地者是也
385 33 de potential marker 略述戒香得瞻遺像之意
386 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 略述戒香得瞻遺像之意
387 33 děi must; ought to 略述戒香得瞻遺像之意
388 33 děi to want to; to need to 略述戒香得瞻遺像之意
389 33 děi must; ought to 略述戒香得瞻遺像之意
390 33 de 略述戒香得瞻遺像之意
391 33 de infix potential marker 略述戒香得瞻遺像之意
392 33 to result in 略述戒香得瞻遺像之意
393 33 to be proper; to fit; to suit 略述戒香得瞻遺像之意
394 33 to be satisfied 略述戒香得瞻遺像之意
395 33 to be finished 略述戒香得瞻遺像之意
396 33 de result of degree 略述戒香得瞻遺像之意
397 33 de marks completion of an action 略述戒香得瞻遺像之意
398 33 děi satisfying 略述戒香得瞻遺像之意
399 33 to contract 略述戒香得瞻遺像之意
400 33 marks permission or possibility 略述戒香得瞻遺像之意
401 33 expressing frustration 略述戒香得瞻遺像之意
402 33 to hear 略述戒香得瞻遺像之意
403 33 to have; there is 略述戒香得瞻遺像之意
404 33 marks time passed 略述戒香得瞻遺像之意
405 33 obtain; attain; prāpta 略述戒香得瞻遺像之意
406 33 to give; to bestow favors 詔賜天台教文入藏
407 33 grace; favor; a gift 詔賜天台教文入藏
408 33 to award; to appoint 詔賜天台教文入藏
409 33 to do in full 詔賜天台教文入藏
410 33 to bestow an honorific title 詔賜天台教文入藏
411 33 offer; anuprayam 詔賜天台教文入藏
412 32 dào way; road; path 皇儒道之宗祖者
413 32 dào principle; a moral; morality 皇儒道之宗祖者
414 32 dào Tao; the Way 皇儒道之宗祖者
415 32 dào measure word for long things 皇儒道之宗祖者
416 32 dào to say; to speak; to talk 皇儒道之宗祖者
417 32 dào to think 皇儒道之宗祖者
418 32 dào times 皇儒道之宗祖者
419 32 dào circuit; a province 皇儒道之宗祖者
420 32 dào a course; a channel 皇儒道之宗祖者
421 32 dào a method; a way of doing something 皇儒道之宗祖者
422 32 dào measure word for doors and walls 皇儒道之宗祖者
423 32 dào measure word for courses of a meal 皇儒道之宗祖者
424 32 dào a centimeter 皇儒道之宗祖者
425 32 dào a doctrine 皇儒道之宗祖者
426 32 dào Taoism; Daoism 皇儒道之宗祖者
427 32 dào a skill 皇儒道之宗祖者
428 32 dào a sect 皇儒道之宗祖者
429 32 dào a line 皇儒道之宗祖者
430 32 dào Way 皇儒道之宗祖者
431 32 dào way; path; marga 皇儒道之宗祖者
432 32 naturally; of course; certainly 自以不覩尊容為
433 32 from; since 自以不覩尊容為
434 32 self; oneself; itself 自以不覩尊容為
435 32 Kangxi radical 132 自以不覩尊容為
436 32 Zi 自以不覩尊容為
437 32 a nose 自以不覩尊容為
438 32 the beginning; the start 自以不覩尊容為
439 32 origin 自以不覩尊容為
440 32 originally 自以不覩尊容為
441 32 still; to remain 自以不覩尊容為
442 32 in person; personally 自以不覩尊容為
443 32 in addition; besides 自以不覩尊容為
444 32 if; even if 自以不覩尊容為
445 32 but 自以不覩尊容為
446 32 because 自以不覩尊容為
447 32 to employ; to use 自以不覩尊容為
448 32 to be 自以不覩尊容為
449 32 own; one's own; oneself 自以不覩尊容為
450 32 self; soul; ātman 自以不覩尊容為
451 31 wèi to call 謂開曰君鄉城戒香
452 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂開曰君鄉城戒香
453 31 wèi to speak to; to address 謂開曰君鄉城戒香
454 31 wèi to treat as; to regard as 謂開曰君鄉城戒香
455 31 wèi introducing a condition situation 謂開曰君鄉城戒香
456 31 wèi to speak to; to address 謂開曰君鄉城戒香
457 31 wèi to think 謂開曰君鄉城戒香
458 31 wèi for; is to be 謂開曰君鄉城戒香
459 31 wèi to make; to cause 謂開曰君鄉城戒香
460 31 wèi and 謂開曰君鄉城戒香
461 31 wèi principle; reason 謂開曰君鄉城戒香
462 31 wèi Wei 謂開曰君鄉城戒香
463 31 wèi which; what; yad 謂開曰君鄉城戒香
464 31 wèi to say; iti 謂開曰君鄉城戒香
465 31 such as; for example; for instance 顏貌如生爪髮俱長
466 31 if 顏貌如生爪髮俱長
467 31 in accordance with 顏貌如生爪髮俱長
468 31 to be appropriate; should; with regard to 顏貌如生爪髮俱長
469 31 this 顏貌如生爪髮俱長
470 31 it is so; it is thus; can be compared with 顏貌如生爪髮俱長
471 31 to go to 顏貌如生爪髮俱長
472 31 to meet 顏貌如生爪髮俱長
473 31 to appear; to seem; to be like 顏貌如生爪髮俱長
474 31 at least as good as 顏貌如生爪髮俱長
475 31 and 顏貌如生爪髮俱長
476 31 or 顏貌如生爪髮俱長
477 31 but 顏貌如生爪髮俱長
478 31 then 顏貌如生爪髮俱長
479 31 naturally 顏貌如生爪髮俱長
480 31 expresses a question or doubt 顏貌如生爪髮俱長
481 31 you 顏貌如生爪髮俱長
482 31 the second lunar month 顏貌如生爪髮俱長
483 31 in; at 顏貌如生爪髮俱長
484 31 Ru 顏貌如生爪髮俱長
485 31 Thus 顏貌如生爪髮俱長
486 31 thus; tathā 顏貌如生爪髮俱長
487 31 like; iva 顏貌如生爪髮俱長
488 31 suchness; tathatā 顏貌如生爪髮俱長
489 31 zhào an imperial decree 詔三藏法護譯之
490 31 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔三藏法護譯之
491 31 and 與郇公章得象諸賢結
492 31 to give 與郇公章得象諸賢結
493 31 together with 與郇公章得象諸賢結
494 31 interrogative particle 與郇公章得象諸賢結
495 31 to accompany 與郇公章得象諸賢結
496 31 to particate in 與郇公章得象諸賢結
497 31 of the same kind 與郇公章得象諸賢結
498 31 to help 與郇公章得象諸賢結
499 31 for 與郇公章得象諸賢結
500 31 and; ca 與郇公章得象諸賢結

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
use; yogena
wèi to be; bhū
near to; antike
ér and; ca
ya
zhě ca
nián year; varṣa
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白莲社 白蓮社 98 White Lotus Society
班固 98 Ban Gu
保德 98 Baode
宝林 寶林 98 Po Lam
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北狄 98 Northern Di
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
汴京 98 Kaifeng; Bianjing
兵部 98 Ministry of War
并举 並舉 98 Pilindavatsa
参知政事 參知政事 99 Assistant Administrator
曹植 67 Cao Zhi
岑文本 99 Cen Wenben
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
常宁 常寧 99 Changning
常总 常總 99 Changzong
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成寻 成尋 99 Jōjin
陈留 陳留 99 Chenliu
传法院 傳法院 99 Institute for the Propagation of the Dharma
滁州 99 Chuzhou
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道元 100 Dōgen
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
典籍 100 canonical text
丁度 100 Ding Du
东都 東都 100 Luoyang
东湖 東湖 100 Donghu
东林常总 東林常總 100 Donglin Changzong
东坡 東坡 100 Dongpo
洞山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法称 法稱 102 Dharmakirti
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法进 法進 102 Fajin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
范仲淹 70 Fan Zhongyan
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法贤 法賢 102 Faxian
汾阳 汾陽 70 Fenyang
佛生日 102 Buddha's Birthday; Vesak
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
辅教编 輔教編 102
  1. Auxiliary Teachings
  2. Auxiliary Teachings
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
高宗 103
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
顾野王 顧野王 71 Gu Yewang
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广南 廣南 103 Guangnan
光武 103 Guangwu
广韵 廣韻 103 Guangyun
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩非 韓非 104 Han Fei
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉宣帝 漢宣帝 104 Emperor Xuan of Han
韩愈 韓愈 104 Han Yu
韩子 韓子 104 Han Zi
杭州 104 Hangzhou
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
韩文 韓文 104 hangul; Korean written language
何仙姑 104 He Xiangu
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
洪山 104 Hongshan
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
黄州 黃州 104 Huangzhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖南 104 Hunan
建昌 106 Jianchang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江宁 江寧 106 Jiangning
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建华 建華 106 Jianhua
建义 建義 106 Jianyi reign
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
晋文 晉文 106 Wen of Jin
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
景德寺 106 Jingde Temple
景祐 106 Jingyu
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
九江 106 Jiujiang
居讷 居訥 106 June
郡守 106 Commandery Governor
句容 106 Jurong
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
科举 科舉 107 Imperial Examinations
空宗 75 emptiness schools
孔子 107 Confucius
老君 108 Laozi; Lao-tze
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
临济 臨濟 108 Linji School
林园 林園 108 Linyuan
刘秀 劉秀 108 Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙井 龍井 108 Longjing tea
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
陆德明 陸德明 108 Lu Deming
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
吕洞宾 呂洞賓 108 Lü Dongbin
吕夷简 呂夷簡 76 Lu Yijian
律部 108 Vinaya Piṭaka
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
米芾 77 Mi Fei
冥府 109 the Nether World; Hades
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
南城 110 Nancheng
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南湖 110 Nanhu
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南康 110 Nankang
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南山律宗 110 Nanshan Vinaya School
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
欧阳 歐陽 197 Ouyang
欧阳修 歐陽修 197 Ouyang Xiu
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
皮日休 112 Pi Rixiu
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
112
  1. Pu River
  2. Pu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
契嵩 113 Qi Song
乾元 113 Qianyuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦始皇 113 Qin Shi Huang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
日本国 日本國 114 Japan
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三佛齐 三佛齊 115 Srivijaya
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
韶州 115 Shaozhou
神秀 115 Shen Xiu
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神宗 115 [Emperor] Shenzong
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
释氏 釋氏 115 Sakya clan
世祖 115 Shi Zu
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
石楼 石樓 115 Shilou
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
四明 115 Si Ming
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马光 司馬光 115 Sima Guang
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
苏洵 蘇洵 115 Su Xun
115 Sui Dynasty
随州 隨州 115 Suizhou
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
孙武 孫武 115 Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐朝 116 Tang Dynasty
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
唐肃宗 唐肅宗 116 Emperor Suzong of Tang
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
唐中宗 116 Emperor Zhongzong of Tang
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天圣广灯录 天聖廣燈錄 116 Tiansheng Guang Deng Lu; Extensive Lamp Record of the Tiansheng Era
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天永 116 Ten'ei
天竺 116 India; Indian subcontinent
同州 116 Tongzhou; Weinan
拓跋 116 Tuoba
拓跋氏 116 Tuoba
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王安石 119 Wang Anshi
王梵志 司空圖 119 Wang Fanzhi
王禹偁 119 Wang Yucheng
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
惟净 惟淨 119 Wei Jing
魏晋 魏晉 119 Wei and Jin dynasties
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文字禅 文字禪 87 wenzi Chan; lettered Chan
文中 119 Bunchū
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西湖 120 West Lake
西夏 120 Western Xia Dynasty
西域 120 Western Regions
咸淳 88 Xianchun reign
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
乡城 鄉城 120 Xiangcheng
相国寺 相國寺 120
  1. Xiangguo Temple
  2. Shokokuji
相州 120 Xiangzhou
贤护 賢護 120 Bhadrapāla
孝感 120 Xiaogan
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
西戎 120 the Xirong
西天 120 India; Indian continent
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
120 State of Xun
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
荀卿 120 Xun Qing
浔阳 潯陽 120 Xunyang
颜师古 顏師古 121 Yan Shigu
晏殊 121 Yan Shu
杨亿 楊億 121 Yang Yi
楊州 121 Yangzhou
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
译经院 譯經院 121 Institute for Sutra Translation
懿王 121 King Yi of Zhou
英宗 121 Yingzong
永安 121 Yong'an reign
永定 121 Yongding
永州 121 Yongzhou
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元照 121 Yuan Zhao
元旦 121 New Year's Day
原道 121 Yuandao
乐史 樂史 121 Yue Shi
余靖 121 Yu Jing
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云南 雲南 121 Yunnan
玉篇 121 Yupian; Jade Chapters
虞世南 121 Yu Shinan
宰相 122 chancellor; prime minister
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
曾公亮 122 Zeng Gongliang
张商英 張商英 122 Zhang Shangying
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
真宗皇帝 122 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
震旦 122 China
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
者舌 122 Shash; Tchadj; Tchāsch
智吉祥 122 Zhi Jixiang
智林 122 Zhi Lin
志磐 122 Zhi Pan
智圆 智圓 122 Zhi Yuan
中说 中說 122 Zhong Shuo
中天 122 Central North India
周朝 122 Zhou Dynasty
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
资福 資福 122 Zifu
梓潼 122 Zitong
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.

Simplified Traditional Pinyin English
遍参 遍參 98 travel and study
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
藏六 99 six hiding places
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅偈 禪偈 99 Chan gathas; Chan verses
禅那 禪那 99 meditation
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
垂慈 99 extended compassion
慈恩 99
  1. Compassion and Kindness
  2. compassion and grace
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大藏 100 Buddhist canon
大藏经目录 大藏經目錄 100 catlog of Chinese Buddhist scriptures
道流 100 the stream of way; followers of the way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大统 大統 100 the head of an order
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地上 100 above the ground
地大 100 earth; earth element
度僧 100 to lead to become a monastic
度牒 100 ordination license
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛牙舍利 102 Buddha's Tooth Relic
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
歌偈 103 to sing verses
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
华梵 華梵 104 China and India
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
化人 104 a conjured person
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨 106 karma
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
金光明 106 golden light
经教 經教 106 teaching of the sūtras
净念 淨念 106 Pure Thoughts
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第四 106 scroll 4
觉者 覺者 106 awakened one
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
离欲 離欲 108 free of desire
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
妙果 109 wonderful fruit
名天 109 famous ruler
魔界 109 Mara's realm
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
请法 請法 113 Request Teachings
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
肉身 114 the physical body
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三谛 三諦 115 three truths
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
僧俗 115 monastics and laypeople
僧寺 115 temple; monastery
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
舌根 115 organ of taste; tongue
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
圣节 聖節 115 emperor's birthday
胜者 勝者 115 victor; jina
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
时众 時眾 115 present company
施僧 115 to provide a meal for monastics
石塔 115 a stone pagoda; stupa
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无得 無得 119 Non-Attainment
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
贤王 賢王 120 a sage-king
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心要 120 the core; the essence
新译 新譯 120 new translation
行法 120 cultivation method
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
姓字 120 surname and given name
修法 120 a ritual
西序 120 west; west row
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
印可 121 to confirm
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
圆成 圓成 121 complete perfection
鬻度 121
  1. selling of ordination
  2. ordination license
藏经 藏經 122 Buddhist canon
丈室 122 Small Room
真身 122 true body
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
正观 正觀 122 right observation
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
炷香 122 to burn incense
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
作戒 122 taking of precepts