Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 之 | zhī | to go | 諸師列傳第六之二 |
2 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸師列傳第六之二 |
3 | 91 | 之 | zhī | is | 諸師列傳第六之二 |
4 | 91 | 之 | zhī | to use | 諸師列傳第六之二 |
5 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 諸師列傳第六之二 |
6 | 91 | 之 | zhī | winding | 諸師列傳第六之二 |
7 | 56 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之二 |
8 | 56 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之二 |
9 | 56 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之二 |
10 | 56 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之二 |
11 | 56 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之二 |
12 | 56 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之二 |
13 | 56 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之二 |
14 | 56 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之二 |
15 | 56 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之二 |
16 | 56 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之二 |
17 | 56 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之二 |
18 | 56 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之二 |
19 | 56 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之二 |
20 | 56 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之二 |
21 | 56 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之二 |
22 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 華為贄 |
23 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 華為贄 |
24 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 華為贄 |
25 | 47 | 為 | wéi | to do | 華為贄 |
26 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 華為贄 |
27 | 47 | 為 | wéi | to govern | 華為贄 |
28 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 華為贄 |
29 | 44 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 四明法智法師法嗣 |
30 | 44 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 四明法智法師法嗣 |
31 | 44 | 法師 | fǎshī | Venerable | 四明法智法師法嗣 |
32 | 44 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 四明法智法師法嗣 |
33 | 44 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 四明法智法師法嗣 |
34 | 32 | 於 | yú | to go; to | 師直進展尼師壇於背 |
35 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師直進展尼師壇於背 |
36 | 32 | 於 | yú | Yu | 師直進展尼師壇於背 |
37 | 32 | 於 | wū | a crow | 師直進展尼師壇於背 |
38 | 31 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 四明法智法師法嗣 |
39 | 31 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 四明法智法師法嗣 |
40 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 嗣法二十七人 |
41 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 嗣法二十七人 |
42 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 嗣法二十七人 |
43 | 31 | 人 | rén | everybody | 嗣法二十七人 |
44 | 31 | 人 | rén | adult | 嗣法二十七人 |
45 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 嗣法二十七人 |
46 | 31 | 人 | rén | an upright person | 嗣法二十七人 |
47 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 嗣法二十七人 |
48 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法智曰 |
49 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法智曰 |
50 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 法智曰 |
51 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 法智曰 |
52 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 煎茶以申賀禮 |
53 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 煎茶以申賀禮 |
54 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 煎茶以申賀禮 |
55 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 煎茶以申賀禮 |
56 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 煎茶以申賀禮 |
57 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 煎茶以申賀禮 |
58 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 煎茶以申賀禮 |
59 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 煎茶以申賀禮 |
60 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 煎茶以申賀禮 |
61 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 煎茶以申賀禮 |
62 | 27 | 其 | qí | Qi | 雪竇顯禪師聞其名 |
63 | 22 | 年 | nián | year | 天聖六年 |
64 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 天聖六年 |
65 | 22 | 年 | nián | age | 天聖六年 |
66 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 天聖六年 |
67 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 天聖六年 |
68 | 22 | 年 | nián | a date | 天聖六年 |
69 | 22 | 年 | nián | time; years | 天聖六年 |
70 | 22 | 年 | nián | harvest | 天聖六年 |
71 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 天聖六年 |
72 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 天聖六年 |
73 | 20 | 四明 | sì míng | Si Ming | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
74 | 20 | 一 | yī | one | 見一虎伏几前 |
75 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 見一虎伏几前 |
76 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 見一虎伏几前 |
77 | 20 | 一 | yī | first | 見一虎伏几前 |
78 | 20 | 一 | yī | the same | 見一虎伏几前 |
79 | 20 | 一 | yī | sole; single | 見一虎伏几前 |
80 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 見一虎伏几前 |
81 | 20 | 一 | yī | Yi | 見一虎伏几前 |
82 | 20 | 一 | yī | other | 見一虎伏几前 |
83 | 20 | 一 | yī | to unify | 見一虎伏几前 |
84 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 見一虎伏几前 |
85 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 見一虎伏几前 |
86 | 20 | 一 | yī | one; eka | 見一虎伏几前 |
87 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 於千眾中有少俊聲 |
88 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 於千眾中有少俊聲 |
89 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 於千眾中有少俊聲 |
90 | 15 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
91 | 15 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
92 | 15 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
93 | 15 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
94 | 15 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
95 | 15 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
96 | 15 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
97 | 15 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
98 | 15 | 學 | xué | to study; to learn | 依法智學教 |
99 | 15 | 學 | xué | to imitate | 依法智學教 |
100 | 15 | 學 | xué | a school; an academy | 依法智學教 |
101 | 15 | 學 | xué | to understand | 依法智學教 |
102 | 15 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 依法智學教 |
103 | 15 | 學 | xué | learned | 依法智學教 |
104 | 15 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 依法智學教 |
105 | 15 | 學 | xué | a learner | 依法智學教 |
106 | 14 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 圓智覺琮法師 |
107 | 14 | 智 | zhì | care; prudence | 圓智覺琮法師 |
108 | 14 | 智 | zhì | Zhi | 圓智覺琮法師 |
109 | 14 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 圓智覺琮法師 |
110 | 14 | 智 | zhì | clever | 圓智覺琮法師 |
111 | 14 | 智 | zhì | Wisdom | 圓智覺琮法師 |
112 | 14 | 智 | zhì | jnana; knowing | 圓智覺琮法師 |
113 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 佛座華應不 |
114 | 14 | 見 | jiàn | to see | 見一虎伏几前 |
115 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一虎伏几前 |
116 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一虎伏几前 |
117 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一虎伏几前 |
118 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 見一虎伏几前 |
119 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 見一虎伏几前 |
120 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一虎伏几前 |
121 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一虎伏几前 |
122 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 見一虎伏几前 |
123 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 見一虎伏几前 |
124 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 見一虎伏几前 |
125 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一虎伏几前 |
126 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一虎伏几前 |
127 | 14 | 文 | wén | writing; text | 四明文粲法師 |
128 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 四明文粲法師 |
129 | 14 | 文 | wén | Wen | 四明文粲法師 |
130 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 四明文粲法師 |
131 | 14 | 文 | wén | culture | 四明文粲法師 |
132 | 14 | 文 | wén | refined writings | 四明文粲法師 |
133 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 四明文粲法師 |
134 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 四明文粲法師 |
135 | 14 | 文 | wén | wen | 四明文粲法師 |
136 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 四明文粲法師 |
137 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 四明文粲法師 |
138 | 14 | 文 | wén | beautiful | 四明文粲法師 |
139 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 四明文粲法師 |
140 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 四明文粲法師 |
141 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 四明文粲法師 |
142 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 四明文粲法師 |
143 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 四明文粲法師 |
144 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 四明文粲法師 |
145 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 四明文粲法師 |
146 | 14 | 文 | wén | text; grantha | 四明文粲法師 |
147 | 14 | 文 | wén | letter; vyañjana | 四明文粲法師 |
148 | 13 | 三 | sān | three | 三衢文炳法師 |
149 | 13 | 三 | sān | third | 三衢文炳法師 |
150 | 13 | 三 | sān | more than two | 三衢文炳法師 |
151 | 13 | 三 | sān | very few | 三衢文炳法師 |
152 | 13 | 三 | sān | San | 三衢文炳法師 |
153 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三衢文炳法師 |
154 | 13 | 三 | sān | sa | 三衢文炳法師 |
155 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三衢文炳法師 |
156 | 13 | 與 | yǔ | to give | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
157 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
158 | 13 | 與 | yù | to particate in | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
159 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
160 | 13 | 與 | yù | to help | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
161 | 13 | 與 | yǔ | for | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
162 | 13 | 者 | zhě | ca | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
163 | 12 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔銘 |
164 | 12 | 塔 | tǎ | a tower | 塔銘 |
165 | 12 | 塔 | tǎ | a tart | 塔銘 |
166 | 12 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔銘 |
167 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 崇法嗣端法 |
168 | 12 | 法 | fǎ | France | 崇法嗣端法 |
169 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 崇法嗣端法 |
170 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 崇法嗣端法 |
171 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 崇法嗣端法 |
172 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 崇法嗣端法 |
173 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 崇法嗣端法 |
174 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 崇法嗣端法 |
175 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 崇法嗣端法 |
176 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 崇法嗣端法 |
177 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 崇法嗣端法 |
178 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 崇法嗣端法 |
179 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 崇法嗣端法 |
180 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 崇法嗣端法 |
181 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 崇法嗣端法 |
182 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 崇法嗣端法 |
183 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 崇法嗣端法 |
184 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 崇法嗣端法 |
185 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 虎俛首而去 |
186 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 虎俛首而去 |
187 | 12 | 而 | néng | can; able | 虎俛首而去 |
188 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 虎俛首而去 |
189 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 虎俛首而去 |
190 | 12 | 汝 | rǔ | Ru River | 為我作知事三年却向汝道 |
191 | 12 | 汝 | rǔ | Ru | 為我作知事三年却向汝道 |
192 | 12 | 也 | yě | ya | 斯人可也 |
193 | 11 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗晨入懺 |
194 | 11 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗晨入懺 |
195 | 11 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗晨入懺 |
196 | 11 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗晨入懺 |
197 | 11 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗晨入懺 |
198 | 11 | 嘗 | cháng | taste; āsvādana | 嘗晨入懺 |
199 | 11 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 廣慈慧才法師 |
200 | 11 | 慈 | cí | love | 廣慈慧才法師 |
201 | 11 | 慈 | cí | compassionate mother | 廣慈慧才法師 |
202 | 11 | 慈 | cí | a magnet | 廣慈慧才法師 |
203 | 11 | 慈 | cí | Ci | 廣慈慧才法師 |
204 | 11 | 慈 | cí | Kindness | 廣慈慧才法師 |
205 | 11 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 廣慈慧才法師 |
206 | 11 | 書 | shū | book | 致書於師 |
207 | 11 | 書 | shū | document; manuscript | 致書於師 |
208 | 11 | 書 | shū | letter | 致書於師 |
209 | 11 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 致書於師 |
210 | 11 | 書 | shū | to write | 致書於師 |
211 | 11 | 書 | shū | writing | 致書於師 |
212 | 11 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 致書於師 |
213 | 11 | 書 | shū | Shu | 致書於師 |
214 | 11 | 書 | shū | to record | 致書於師 |
215 | 11 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於師 |
216 | 11 | 書 | shū | write; copy; likh | 致書於師 |
217 | 11 | 書 | shū | manuscript; lekha | 致書於師 |
218 | 11 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於師 |
219 | 11 | 書 | shū | document; lekha | 致書於師 |
220 | 11 | 下 | xià | bottom | 請學輪下三年學成 |
221 | 11 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 請學輪下三年學成 |
222 | 11 | 下 | xià | to announce | 請學輪下三年學成 |
223 | 11 | 下 | xià | to do | 請學輪下三年學成 |
224 | 11 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 請學輪下三年學成 |
225 | 11 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 請學輪下三年學成 |
226 | 11 | 下 | xià | inside | 請學輪下三年學成 |
227 | 11 | 下 | xià | an aspect | 請學輪下三年學成 |
228 | 11 | 下 | xià | a certain time | 請學輪下三年學成 |
229 | 11 | 下 | xià | to capture; to take | 請學輪下三年學成 |
230 | 11 | 下 | xià | to put in | 請學輪下三年學成 |
231 | 11 | 下 | xià | to enter | 請學輪下三年學成 |
232 | 11 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 請學輪下三年學成 |
233 | 11 | 下 | xià | to finish work or school | 請學輪下三年學成 |
234 | 11 | 下 | xià | to go | 請學輪下三年學成 |
235 | 11 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 請學輪下三年學成 |
236 | 11 | 下 | xià | to modestly decline | 請學輪下三年學成 |
237 | 11 | 下 | xià | to produce | 請學輪下三年學成 |
238 | 11 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 請學輪下三年學成 |
239 | 11 | 下 | xià | to decide | 請學輪下三年學成 |
240 | 11 | 下 | xià | to be less than | 請學輪下三年學成 |
241 | 11 | 下 | xià | humble; lowly | 請學輪下三年學成 |
242 | 11 | 下 | xià | below; adhara | 請學輪下三年學成 |
243 | 11 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 請學輪下三年學成 |
244 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請學輪下三年學成 |
245 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請學輪下三年學成 |
246 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請學輪下三年學成 |
247 | 10 | 請 | qǐng | please | 請學輪下三年學成 |
248 | 10 | 請 | qǐng | to request | 請學輪下三年學成 |
249 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請學輪下三年學成 |
250 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請學輪下三年學成 |
251 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 請學輪下三年學成 |
252 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 請學輪下三年學成 |
253 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請學輪下三年學成 |
254 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 寂無所覩 |
255 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 寂無所覩 |
256 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 寂無所覩 |
257 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 寂無所覩 |
258 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 寂無所覩 |
259 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 寂無所覩 |
260 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 寂無所覩 |
261 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 乃以能 |
262 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 三學則全法師 |
263 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 三學則全法師 |
264 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 三學則全法師 |
265 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 三學則全法師 |
266 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 三學則全法師 |
267 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 三學則全法師 |
268 | 10 | 則 | zé | to do | 三學則全法師 |
269 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 三學則全法師 |
270 | 10 | 授 | shòu | to teach | 以不親授止觀為 |
271 | 10 | 授 | shòu | to award; to give | 以不親授止觀為 |
272 | 10 | 授 | shòu | to appoint | 以不親授止觀為 |
273 | 10 | 授 | shòu | to present; prayam | 以不親授止觀為 |
274 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 道化 |
275 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道化 |
276 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 道化 |
277 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道化 |
278 | 10 | 道 | dào | to think | 道化 |
279 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 道化 |
280 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 道化 |
281 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道化 |
282 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 道化 |
283 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道化 |
284 | 10 | 道 | dào | a skill | 道化 |
285 | 10 | 道 | dào | a sect | 道化 |
286 | 10 | 道 | dào | a line | 道化 |
287 | 10 | 道 | dào | Way | 道化 |
288 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 道化 |
289 | 10 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
290 | 10 | 初 | chū | original | 初 |
291 | 10 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
292 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天氣盛熱異香非常 |
293 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天氣盛熱異香非常 |
294 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天氣盛熱異香非常 |
295 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時天氣盛熱異香非常 |
296 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天氣盛熱異香非常 |
297 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天氣盛熱異香非常 |
298 | 10 | 時 | shí | tense | 時天氣盛熱異香非常 |
299 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時天氣盛熱異香非常 |
300 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天氣盛熱異香非常 |
301 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天氣盛熱異香非常 |
302 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時天氣盛熱異香非常 |
303 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時天氣盛熱異香非常 |
304 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時天氣盛熱異香非常 |
305 | 10 | 時 | shí | hour | 時天氣盛熱異香非常 |
306 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天氣盛熱異香非常 |
307 | 10 | 時 | shí | Shi | 時天氣盛熱異香非常 |
308 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天氣盛熱異香非常 |
309 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時天氣盛熱異香非常 |
310 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時天氣盛熱異香非常 |
311 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 雪竇顯禪師聞其名 |
312 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 雪竇顯禪師聞其名 |
313 | 9 | 名 | míng | rank; position | 雪竇顯禪師聞其名 |
314 | 9 | 名 | míng | an excuse | 雪竇顯禪師聞其名 |
315 | 9 | 名 | míng | life | 雪竇顯禪師聞其名 |
316 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 雪竇顯禪師聞其名 |
317 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 雪竇顯禪師聞其名 |
318 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 雪竇顯禪師聞其名 |
319 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 雪竇顯禪師聞其名 |
320 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 雪竇顯禪師聞其名 |
321 | 9 | 名 | míng | moral | 雪竇顯禪師聞其名 |
322 | 9 | 名 | míng | name; naman | 雪竇顯禪師聞其名 |
323 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 雪竇顯禪師聞其名 |
324 | 9 | 及 | jí | to reach | 及釋金錍 |
325 | 9 | 及 | jí | to attain | 及釋金錍 |
326 | 9 | 及 | jí | to understand | 及釋金錍 |
327 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及釋金錍 |
328 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及釋金錍 |
329 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及釋金錍 |
330 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 及釋金錍 |
331 | 9 | 四 | sì | four | 四 |
332 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
333 | 9 | 四 | sì | fourth | 四 |
334 | 9 | 四 | sì | Si | 四 |
335 | 9 | 四 | sì | four; catur | 四 |
336 | 9 | 謂 | wèi | to call | 謂何必專在於假 |
337 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂何必專在於假 |
338 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂何必專在於假 |
339 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂何必專在於假 |
340 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂何必專在於假 |
341 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂何必專在於假 |
342 | 9 | 謂 | wèi | to think | 謂何必專在於假 |
343 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂何必專在於假 |
344 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂何必專在於假 |
345 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂何必專在於假 |
346 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 謂何必專在於假 |
347 | 9 | 二 | èr | two | 諸師列傳第六之二 |
348 | 9 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 諸師列傳第六之二 |
349 | 9 | 二 | èr | second | 諸師列傳第六之二 |
350 | 9 | 二 | èr | twice; double; di- | 諸師列傳第六之二 |
351 | 9 | 二 | èr | more than one kind | 諸師列傳第六之二 |
352 | 9 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 諸師列傳第六之二 |
353 | 9 | 二 | èr | both; dvaya | 諸師列傳第六之二 |
354 | 9 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 依法智學教 |
355 | 9 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 依法智學教 |
356 | 9 | 教 | jiào | to make; to cause | 依法智學教 |
357 | 9 | 教 | jiào | religion | 依法智學教 |
358 | 9 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 依法智學教 |
359 | 9 | 教 | jiào | Jiao | 依法智學教 |
360 | 9 | 教 | jiào | a directive; an order | 依法智學教 |
361 | 9 | 教 | jiào | to urge; to incite | 依法智學教 |
362 | 9 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 依法智學教 |
363 | 9 | 教 | jiào | etiquette | 依法智學教 |
364 | 9 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 依法智學教 |
365 | 9 | 作 | zuò | to do | 及後作光明記 |
366 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 及後作光明記 |
367 | 9 | 作 | zuò | to start | 及後作光明記 |
368 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 及後作光明記 |
369 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 及後作光明記 |
370 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 及後作光明記 |
371 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 及後作光明記 |
372 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 及後作光明記 |
373 | 9 | 作 | zuò | to rise | 及後作光明記 |
374 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 及後作光明記 |
375 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 及後作光明記 |
376 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 及後作光明記 |
377 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 及後作光明記 |
378 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 溪三千即空假中之文 |
379 | 8 | 即 | jí | at that time | 溪三千即空假中之文 |
380 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 溪三千即空假中之文 |
381 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 溪三千即空假中之文 |
382 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 溪三千即空假中之文 |
383 | 8 | 五 | wǔ | five | 眾常五六百 |
384 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 眾常五六百 |
385 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 眾常五六百 |
386 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 眾常五六百 |
387 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 眾常五六百 |
388 | 8 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀 |
389 | 8 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀 |
390 | 8 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀 |
391 | 8 | 觀 | guān | Guan | 觀 |
392 | 8 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀 |
393 | 8 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀 |
394 | 8 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀 |
395 | 8 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀 |
396 | 8 | 觀 | guàn | an announcement | 觀 |
397 | 8 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀 |
398 | 8 | 觀 | guān | Surview | 觀 |
399 | 8 | 觀 | guān | Observe | 觀 |
400 | 8 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀 |
401 | 8 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀 |
402 | 8 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀 |
403 | 8 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀 |
404 | 8 | 居 | jū | residence; dwelling | 四明居永法師 |
405 | 8 | 居 | jū | to be at a position | 四明居永法師 |
406 | 8 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 四明居永法師 |
407 | 8 | 居 | jū | to stay put | 四明居永法師 |
408 | 8 | 居 | jū | to claim; to assert | 四明居永法師 |
409 | 8 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 四明居永法師 |
410 | 8 | 居 | jū | to sit down | 四明居永法師 |
411 | 8 | 居 | jū | to possess | 四明居永法師 |
412 | 8 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 四明居永法師 |
413 | 8 | 居 | jū | Ju | 四明居永法師 |
414 | 8 | 居 | jū | dwell; vāsa | 四明居永法師 |
415 | 8 | 後 | hòu | after; later | 及後作光明記 |
416 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 及後作光明記 |
417 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 及後作光明記 |
418 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 及後作光明記 |
419 | 8 | 後 | hòu | late; later | 及後作光明記 |
420 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 及後作光明記 |
421 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 及後作光明記 |
422 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 及後作光明記 |
423 | 8 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 及後作光明記 |
424 | 8 | 後 | hòu | Hou | 及後作光明記 |
425 | 8 | 後 | hòu | after; behind | 及後作光明記 |
426 | 8 | 後 | hòu | following | 及後作光明記 |
427 | 8 | 後 | hòu | to be delayed | 及後作光明記 |
428 | 8 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 及後作光明記 |
429 | 8 | 後 | hòu | feudal lords | 及後作光明記 |
430 | 8 | 後 | hòu | Hou | 及後作光明記 |
431 | 8 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 及後作光明記 |
432 | 8 | 後 | hòu | rear; paścāt | 及後作光明記 |
433 | 8 | 後 | hòu | later; paścima | 及後作光明記 |
434 | 8 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 釋十類 |
435 | 8 | 類 | lèi | similar; like | 釋十類 |
436 | 8 | 類 | lèi | class in a programming language | 釋十類 |
437 | 8 | 類 | lèi | reason; logic | 釋十類 |
438 | 8 | 類 | lèi | example; model | 釋十類 |
439 | 8 | 類 | lèi | Lei | 釋十類 |
440 | 8 | 類 | lèi | species; jāti | 釋十類 |
441 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 師往視岡上 |
442 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 師往視岡上 |
443 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 師往視岡上 |
444 | 8 | 上 | shàng | shang | 師往視岡上 |
445 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 師往視岡上 |
446 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 師往視岡上 |
447 | 8 | 上 | shàng | advanced | 師往視岡上 |
448 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 師往視岡上 |
449 | 8 | 上 | shàng | time | 師往視岡上 |
450 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 師往視岡上 |
451 | 8 | 上 | shàng | far | 師往視岡上 |
452 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 師往視岡上 |
453 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 師往視岡上 |
454 | 8 | 上 | shàng | to report | 師往視岡上 |
455 | 8 | 上 | shàng | to offer | 師往視岡上 |
456 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 師往視岡上 |
457 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 師往視岡上 |
458 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 師往視岡上 |
459 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 師往視岡上 |
460 | 8 | 上 | shàng | to burn | 師往視岡上 |
461 | 8 | 上 | shàng | to remember | 師往視岡上 |
462 | 8 | 上 | shàng | to add | 師往視岡上 |
463 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 師往視岡上 |
464 | 8 | 上 | shàng | to meet | 師往視岡上 |
465 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 師往視岡上 |
466 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 師往視岡上 |
467 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 師往視岡上 |
468 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 師往視岡上 |
469 | 8 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 廣智尚賢法師 |
470 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 論指要解三千之義 |
471 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 論指要解三千之義 |
472 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 論指要解三千之義 |
473 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 論指要解三千之義 |
474 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 論指要解三千之義 |
475 | 8 | 義 | yì | adopted | 論指要解三千之義 |
476 | 8 | 義 | yì | a relationship | 論指要解三千之義 |
477 | 8 | 義 | yì | volunteer | 論指要解三千之義 |
478 | 8 | 義 | yì | something suitable | 論指要解三千之義 |
479 | 8 | 義 | yì | a martyr | 論指要解三千之義 |
480 | 8 | 義 | yì | a law | 論指要解三千之義 |
481 | 8 | 義 | yì | Yi | 論指要解三千之義 |
482 | 8 | 義 | yì | Righteousness | 論指要解三千之義 |
483 | 8 | 義 | yì | aim; artha | 論指要解三千之義 |
484 | 8 | 座 | zuò | seat | 即升座說法與眾訣別 |
485 | 8 | 座 | zuò | stand; base | 即升座說法與眾訣別 |
486 | 8 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 即升座說法與眾訣別 |
487 | 8 | 座 | zuò | seat; āsana | 即升座說法與眾訣別 |
488 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經體一 |
489 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經體一 |
490 | 7 | 經 | jīng | warp | 經體一 |
491 | 7 | 經 | jīng | longitude | 經體一 |
492 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經體一 |
493 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 經體一 |
494 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經體一 |
495 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經體一 |
496 | 7 | 經 | jīng | classics | 經體一 |
497 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經體一 |
498 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經體一 |
499 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經體一 |
500 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經體一 |
Frequencies of all Words
Top 1191
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 91 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸師列傳第六之二 |
2 | 91 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸師列傳第六之二 |
3 | 91 | 之 | zhī | to go | 諸師列傳第六之二 |
4 | 91 | 之 | zhī | this; that | 諸師列傳第六之二 |
5 | 91 | 之 | zhī | genetive marker | 諸師列傳第六之二 |
6 | 91 | 之 | zhī | it | 諸師列傳第六之二 |
7 | 91 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸師列傳第六之二 |
8 | 91 | 之 | zhī | all | 諸師列傳第六之二 |
9 | 91 | 之 | zhī | and | 諸師列傳第六之二 |
10 | 91 | 之 | zhī | however | 諸師列傳第六之二 |
11 | 91 | 之 | zhī | if | 諸師列傳第六之二 |
12 | 91 | 之 | zhī | then | 諸師列傳第六之二 |
13 | 91 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸師列傳第六之二 |
14 | 91 | 之 | zhī | is | 諸師列傳第六之二 |
15 | 91 | 之 | zhī | to use | 諸師列傳第六之二 |
16 | 91 | 之 | zhī | Zhi | 諸師列傳第六之二 |
17 | 91 | 之 | zhī | winding | 諸師列傳第六之二 |
18 | 56 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之二 |
19 | 56 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之二 |
20 | 56 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之二 |
21 | 56 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之二 |
22 | 56 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之二 |
23 | 56 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之二 |
24 | 56 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之二 |
25 | 56 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之二 |
26 | 56 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之二 |
27 | 56 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之二 |
28 | 56 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之二 |
29 | 56 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之二 |
30 | 56 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之二 |
31 | 56 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之二 |
32 | 56 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之二 |
33 | 47 | 為 | wèi | for; to | 華為贄 |
34 | 47 | 為 | wèi | because of | 華為贄 |
35 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 華為贄 |
36 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 華為贄 |
37 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 華為贄 |
38 | 47 | 為 | wéi | to do | 華為贄 |
39 | 47 | 為 | wèi | for | 華為贄 |
40 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 華為贄 |
41 | 47 | 為 | wèi | to | 華為贄 |
42 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 華為贄 |
43 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 華為贄 |
44 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 華為贄 |
45 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 華為贄 |
46 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 華為贄 |
47 | 47 | 為 | wéi | to govern | 華為贄 |
48 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 華為贄 |
49 | 44 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 四明法智法師法嗣 |
50 | 44 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 四明法智法師法嗣 |
51 | 44 | 法師 | fǎshī | Venerable | 四明法智法師法嗣 |
52 | 44 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 四明法智法師法嗣 |
53 | 44 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 四明法智法師法嗣 |
54 | 32 | 於 | yú | in; at | 師直進展尼師壇於背 |
55 | 32 | 於 | yú | in; at | 師直進展尼師壇於背 |
56 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 師直進展尼師壇於背 |
57 | 32 | 於 | yú | to go; to | 師直進展尼師壇於背 |
58 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師直進展尼師壇於背 |
59 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 師直進展尼師壇於背 |
60 | 32 | 於 | yú | from | 師直進展尼師壇於背 |
61 | 32 | 於 | yú | give | 師直進展尼師壇於背 |
62 | 32 | 於 | yú | oppposing | 師直進展尼師壇於背 |
63 | 32 | 於 | yú | and | 師直進展尼師壇於背 |
64 | 32 | 於 | yú | compared to | 師直進展尼師壇於背 |
65 | 32 | 於 | yú | by | 師直進展尼師壇於背 |
66 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 師直進展尼師壇於背 |
67 | 32 | 於 | yú | for | 師直進展尼師壇於背 |
68 | 32 | 於 | yú | Yu | 師直進展尼師壇於背 |
69 | 32 | 於 | wū | a crow | 師直進展尼師壇於背 |
70 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 師直進展尼師壇於背 |
71 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 師直進展尼師壇於背 |
72 | 31 | 法智 | fǎzhì | understanding of the Dharma | 四明法智法師法嗣 |
73 | 31 | 法智 | fǎzhì | Gautama Dharmaprajña | 四明法智法師法嗣 |
74 | 31 | 人 | rén | person; people; a human being | 嗣法二十七人 |
75 | 31 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 嗣法二十七人 |
76 | 31 | 人 | rén | a kind of person | 嗣法二十七人 |
77 | 31 | 人 | rén | everybody | 嗣法二十七人 |
78 | 31 | 人 | rén | adult | 嗣法二十七人 |
79 | 31 | 人 | rén | somebody; others | 嗣法二十七人 |
80 | 31 | 人 | rén | an upright person | 嗣法二十七人 |
81 | 31 | 人 | rén | person; manuṣya | 嗣法二十七人 |
82 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法智曰 |
83 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法智曰 |
84 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 法智曰 |
85 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 法智曰 |
86 | 30 | 曰 | yuē | said; ukta | 法智曰 |
87 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 煎茶以申賀禮 |
88 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 煎茶以申賀禮 |
89 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 煎茶以申賀禮 |
90 | 30 | 以 | yǐ | according to | 煎茶以申賀禮 |
91 | 30 | 以 | yǐ | because of | 煎茶以申賀禮 |
92 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 煎茶以申賀禮 |
93 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 煎茶以申賀禮 |
94 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 煎茶以申賀禮 |
95 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 煎茶以申賀禮 |
96 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 煎茶以申賀禮 |
97 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 煎茶以申賀禮 |
98 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 煎茶以申賀禮 |
99 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 煎茶以申賀禮 |
100 | 30 | 以 | yǐ | very | 煎茶以申賀禮 |
101 | 30 | 以 | yǐ | already | 煎茶以申賀禮 |
102 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 煎茶以申賀禮 |
103 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 煎茶以申賀禮 |
104 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 煎茶以申賀禮 |
105 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 煎茶以申賀禮 |
106 | 30 | 以 | yǐ | use; yogena | 煎茶以申賀禮 |
107 | 27 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 雪竇顯禪師聞其名 |
108 | 27 | 其 | qí | to add emphasis | 雪竇顯禪師聞其名 |
109 | 27 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 雪竇顯禪師聞其名 |
110 | 27 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 雪竇顯禪師聞其名 |
111 | 27 | 其 | qí | he; her; it; them | 雪竇顯禪師聞其名 |
112 | 27 | 其 | qí | probably; likely | 雪竇顯禪師聞其名 |
113 | 27 | 其 | qí | will | 雪竇顯禪師聞其名 |
114 | 27 | 其 | qí | may | 雪竇顯禪師聞其名 |
115 | 27 | 其 | qí | if | 雪竇顯禪師聞其名 |
116 | 27 | 其 | qí | or | 雪竇顯禪師聞其名 |
117 | 27 | 其 | qí | Qi | 雪竇顯禪師聞其名 |
118 | 27 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 雪竇顯禪師聞其名 |
119 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 翼讚大教至為有功 |
120 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 翼讚大教至為有功 |
121 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 翼讚大教至為有功 |
122 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 翼讚大教至為有功 |
123 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 翼讚大教至為有功 |
124 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 翼讚大教至為有功 |
125 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 翼讚大教至為有功 |
126 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 翼讚大教至為有功 |
127 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 翼讚大教至為有功 |
128 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 翼讚大教至為有功 |
129 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 翼讚大教至為有功 |
130 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 翼讚大教至為有功 |
131 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 翼讚大教至為有功 |
132 | 23 | 有 | yǒu | You | 翼讚大教至為有功 |
133 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 翼讚大教至為有功 |
134 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 翼讚大教至為有功 |
135 | 22 | 年 | nián | year | 天聖六年 |
136 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 天聖六年 |
137 | 22 | 年 | nián | age | 天聖六年 |
138 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 天聖六年 |
139 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 天聖六年 |
140 | 22 | 年 | nián | a date | 天聖六年 |
141 | 22 | 年 | nián | time; years | 天聖六年 |
142 | 22 | 年 | nián | harvest | 天聖六年 |
143 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 天聖六年 |
144 | 22 | 年 | nián | year; varṣa | 天聖六年 |
145 | 20 | 四明 | sì míng | Si Ming | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
146 | 20 | 一 | yī | one | 見一虎伏几前 |
147 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 見一虎伏几前 |
148 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 見一虎伏几前 |
149 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 見一虎伏几前 |
150 | 20 | 一 | yì | whole; all | 見一虎伏几前 |
151 | 20 | 一 | yī | first | 見一虎伏几前 |
152 | 20 | 一 | yī | the same | 見一虎伏几前 |
153 | 20 | 一 | yī | each | 見一虎伏几前 |
154 | 20 | 一 | yī | certain | 見一虎伏几前 |
155 | 20 | 一 | yī | throughout | 見一虎伏几前 |
156 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 見一虎伏几前 |
157 | 20 | 一 | yī | sole; single | 見一虎伏几前 |
158 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 見一虎伏几前 |
159 | 20 | 一 | yī | Yi | 見一虎伏几前 |
160 | 20 | 一 | yī | other | 見一虎伏几前 |
161 | 20 | 一 | yī | to unify | 見一虎伏几前 |
162 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 見一虎伏几前 |
163 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 見一虎伏几前 |
164 | 20 | 一 | yī | or | 見一虎伏几前 |
165 | 20 | 一 | yī | one; eka | 見一虎伏几前 |
166 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 此非汝睡處 |
167 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 此非汝睡處 |
168 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此非汝睡處 |
169 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此非汝睡處 |
170 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此非汝睡處 |
171 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 於千眾中有少俊聲 |
172 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 於千眾中有少俊聲 |
173 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 於千眾中有少俊聲 |
174 | 17 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 於千眾中有少俊聲 |
175 | 15 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
176 | 15 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
177 | 15 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
178 | 15 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
179 | 15 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
180 | 15 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
181 | 15 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
182 | 15 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
183 | 15 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 聞講淨名頓悟性相之旨 |
184 | 15 | 學 | xué | to study; to learn | 依法智學教 |
185 | 15 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 依法智學教 |
186 | 15 | 學 | xué | to imitate | 依法智學教 |
187 | 15 | 學 | xué | a school; an academy | 依法智學教 |
188 | 15 | 學 | xué | to understand | 依法智學教 |
189 | 15 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 依法智學教 |
190 | 15 | 學 | xué | a doctrine | 依法智學教 |
191 | 15 | 學 | xué | learned | 依法智學教 |
192 | 15 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 依法智學教 |
193 | 15 | 學 | xué | a learner | 依法智學教 |
194 | 14 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 圓智覺琮法師 |
195 | 14 | 智 | zhì | care; prudence | 圓智覺琮法師 |
196 | 14 | 智 | zhì | Zhi | 圓智覺琮法師 |
197 | 14 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 圓智覺琮法師 |
198 | 14 | 智 | zhì | clever | 圓智覺琮法師 |
199 | 14 | 智 | zhì | Wisdom | 圓智覺琮法師 |
200 | 14 | 智 | zhì | jnana; knowing | 圓智覺琮法師 |
201 | 14 | 不 | bù | not; no | 佛座華應不 |
202 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛座華應不 |
203 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 佛座華應不 |
204 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛座華應不 |
205 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛座華應不 |
206 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛座華應不 |
207 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛座華應不 |
208 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 佛座華應不 |
209 | 14 | 不 | bù | no; na | 佛座華應不 |
210 | 14 | 見 | jiàn | to see | 見一虎伏几前 |
211 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見一虎伏几前 |
212 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見一虎伏几前 |
213 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見一虎伏几前 |
214 | 14 | 見 | jiàn | passive marker | 見一虎伏几前 |
215 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 見一虎伏几前 |
216 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 見一虎伏几前 |
217 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見一虎伏几前 |
218 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見一虎伏几前 |
219 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 見一虎伏几前 |
220 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 見一虎伏几前 |
221 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 見一虎伏几前 |
222 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見一虎伏几前 |
223 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見一虎伏几前 |
224 | 14 | 文 | wén | writing; text | 四明文粲法師 |
225 | 14 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 四明文粲法師 |
226 | 14 | 文 | wén | Wen | 四明文粲法師 |
227 | 14 | 文 | wén | lines or grain on an object | 四明文粲法師 |
228 | 14 | 文 | wén | culture | 四明文粲法師 |
229 | 14 | 文 | wén | refined writings | 四明文粲法師 |
230 | 14 | 文 | wén | civil; non-military | 四明文粲法師 |
231 | 14 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 四明文粲法師 |
232 | 14 | 文 | wén | wen | 四明文粲法師 |
233 | 14 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 四明文粲法師 |
234 | 14 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 四明文粲法師 |
235 | 14 | 文 | wén | beautiful | 四明文粲法師 |
236 | 14 | 文 | wén | a text; a manuscript | 四明文粲法師 |
237 | 14 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 四明文粲法師 |
238 | 14 | 文 | wén | the text of an imperial order | 四明文粲法師 |
239 | 14 | 文 | wén | liberal arts | 四明文粲法師 |
240 | 14 | 文 | wén | a rite; a ritual | 四明文粲法師 |
241 | 14 | 文 | wén | a tattoo | 四明文粲法師 |
242 | 14 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 四明文粲法師 |
243 | 14 | 文 | wén | text; grantha | 四明文粲法師 |
244 | 14 | 文 | wén | letter; vyañjana | 四明文粲法師 |
245 | 13 | 三 | sān | three | 三衢文炳法師 |
246 | 13 | 三 | sān | third | 三衢文炳法師 |
247 | 13 | 三 | sān | more than two | 三衢文炳法師 |
248 | 13 | 三 | sān | very few | 三衢文炳法師 |
249 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 三衢文炳法師 |
250 | 13 | 三 | sān | San | 三衢文炳法師 |
251 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三衢文炳法師 |
252 | 13 | 三 | sān | sa | 三衢文炳法師 |
253 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三衢文炳法師 |
254 | 13 | 與 | yǔ | and | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
255 | 13 | 與 | yǔ | to give | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
256 | 13 | 與 | yǔ | together with | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
257 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
258 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
259 | 13 | 與 | yù | to particate in | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
260 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
261 | 13 | 與 | yù | to help | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
262 | 13 | 與 | yǔ | for | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
263 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 當是與寺俱燬於建炎之寇 |
264 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
265 | 13 | 者 | zhě | that | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
266 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
267 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
268 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
269 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
270 | 13 | 者 | zhuó | according to | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
271 | 13 | 者 | zhě | ca | 輔四明三千俱體俱用之義學者賴之 |
272 | 12 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔銘 |
273 | 12 | 塔 | tǎ | a tower | 塔銘 |
274 | 12 | 塔 | tǎ | a tart | 塔銘 |
275 | 12 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 塔銘 |
276 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 崇法嗣端法 |
277 | 12 | 法 | fǎ | France | 崇法嗣端法 |
278 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 崇法嗣端法 |
279 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 崇法嗣端法 |
280 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 崇法嗣端法 |
281 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 崇法嗣端法 |
282 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 崇法嗣端法 |
283 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 崇法嗣端法 |
284 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 崇法嗣端法 |
285 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 崇法嗣端法 |
286 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 崇法嗣端法 |
287 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 崇法嗣端法 |
288 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 崇法嗣端法 |
289 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 崇法嗣端法 |
290 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 崇法嗣端法 |
291 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 崇法嗣端法 |
292 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 崇法嗣端法 |
293 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 崇法嗣端法 |
294 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 虎俛首而去 |
295 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 虎俛首而去 |
296 | 12 | 而 | ér | you | 虎俛首而去 |
297 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 虎俛首而去 |
298 | 12 | 而 | ér | right away; then | 虎俛首而去 |
299 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 虎俛首而去 |
300 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 虎俛首而去 |
301 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 虎俛首而去 |
302 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 虎俛首而去 |
303 | 12 | 而 | ér | so as to | 虎俛首而去 |
304 | 12 | 而 | ér | only then | 虎俛首而去 |
305 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 虎俛首而去 |
306 | 12 | 而 | néng | can; able | 虎俛首而去 |
307 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 虎俛首而去 |
308 | 12 | 而 | ér | me | 虎俛首而去 |
309 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 虎俛首而去 |
310 | 12 | 而 | ér | possessive | 虎俛首而去 |
311 | 12 | 而 | ér | and; ca | 虎俛首而去 |
312 | 12 | 汝 | rǔ | you; thou | 為我作知事三年却向汝道 |
313 | 12 | 汝 | rǔ | Ru River | 為我作知事三年却向汝道 |
314 | 12 | 汝 | rǔ | Ru | 為我作知事三年却向汝道 |
315 | 12 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 為我作知事三年却向汝道 |
316 | 12 | 也 | yě | also; too | 斯人可也 |
317 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 斯人可也 |
318 | 12 | 也 | yě | either | 斯人可也 |
319 | 12 | 也 | yě | even | 斯人可也 |
320 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 斯人可也 |
321 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 斯人可也 |
322 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 斯人可也 |
323 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 斯人可也 |
324 | 12 | 也 | yě | ya | 斯人可也 |
325 | 11 | 嘗 | cháng | to taste | 嘗晨入懺 |
326 | 11 | 嘗 | cháng | to attempt | 嘗晨入懺 |
327 | 11 | 嘗 | cháng | to experience | 嘗晨入懺 |
328 | 11 | 嘗 | cháng | already; formerly; already; ever; once | 嘗晨入懺 |
329 | 11 | 嘗 | cháng | a ritual offering in the fall | 嘗晨入懺 |
330 | 11 | 嘗 | cháng | Chang | 嘗晨入懺 |
331 | 11 | 嘗 | cháng | taste; āsvādana | 嘗晨入懺 |
332 | 11 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 廣慈慧才法師 |
333 | 11 | 慈 | cí | love | 廣慈慧才法師 |
334 | 11 | 慈 | cí | compassionate mother | 廣慈慧才法師 |
335 | 11 | 慈 | cí | a magnet | 廣慈慧才法師 |
336 | 11 | 慈 | cí | Ci | 廣慈慧才法師 |
337 | 11 | 慈 | cí | Kindness | 廣慈慧才法師 |
338 | 11 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 廣慈慧才法師 |
339 | 11 | 書 | shū | book | 致書於師 |
340 | 11 | 書 | shū | document; manuscript | 致書於師 |
341 | 11 | 書 | shū | letter | 致書於師 |
342 | 11 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 致書於師 |
343 | 11 | 書 | shū | to write | 致書於師 |
344 | 11 | 書 | shū | writing | 致書於師 |
345 | 11 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 致書於師 |
346 | 11 | 書 | shū | Shu | 致書於師 |
347 | 11 | 書 | shū | to record | 致書於師 |
348 | 11 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於師 |
349 | 11 | 書 | shū | write; copy; likh | 致書於師 |
350 | 11 | 書 | shū | manuscript; lekha | 致書於師 |
351 | 11 | 書 | shū | book; pustaka | 致書於師 |
352 | 11 | 書 | shū | document; lekha | 致書於師 |
353 | 11 | 下 | xià | next | 請學輪下三年學成 |
354 | 11 | 下 | xià | bottom | 請學輪下三年學成 |
355 | 11 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 請學輪下三年學成 |
356 | 11 | 下 | xià | measure word for time | 請學輪下三年學成 |
357 | 11 | 下 | xià | expresses completion of an action | 請學輪下三年學成 |
358 | 11 | 下 | xià | to announce | 請學輪下三年學成 |
359 | 11 | 下 | xià | to do | 請學輪下三年學成 |
360 | 11 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 請學輪下三年學成 |
361 | 11 | 下 | xià | under; below | 請學輪下三年學成 |
362 | 11 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 請學輪下三年學成 |
363 | 11 | 下 | xià | inside | 請學輪下三年學成 |
364 | 11 | 下 | xià | an aspect | 請學輪下三年學成 |
365 | 11 | 下 | xià | a certain time | 請學輪下三年學成 |
366 | 11 | 下 | xià | a time; an instance | 請學輪下三年學成 |
367 | 11 | 下 | xià | to capture; to take | 請學輪下三年學成 |
368 | 11 | 下 | xià | to put in | 請學輪下三年學成 |
369 | 11 | 下 | xià | to enter | 請學輪下三年學成 |
370 | 11 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 請學輪下三年學成 |
371 | 11 | 下 | xià | to finish work or school | 請學輪下三年學成 |
372 | 11 | 下 | xià | to go | 請學輪下三年學成 |
373 | 11 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 請學輪下三年學成 |
374 | 11 | 下 | xià | to modestly decline | 請學輪下三年學成 |
375 | 11 | 下 | xià | to produce | 請學輪下三年學成 |
376 | 11 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 請學輪下三年學成 |
377 | 11 | 下 | xià | to decide | 請學輪下三年學成 |
378 | 11 | 下 | xià | to be less than | 請學輪下三年學成 |
379 | 11 | 下 | xià | humble; lowly | 請學輪下三年學成 |
380 | 11 | 下 | xià | below; adhara | 請學輪下三年學成 |
381 | 11 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 請學輪下三年學成 |
382 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請學輪下三年學成 |
383 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請學輪下三年學成 |
384 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請學輪下三年學成 |
385 | 10 | 請 | qǐng | please | 請學輪下三年學成 |
386 | 10 | 請 | qǐng | to request | 請學輪下三年學成 |
387 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請學輪下三年學成 |
388 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請學輪下三年學成 |
389 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 請學輪下三年學成 |
390 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 請學輪下三年學成 |
391 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 請學輪下三年學成 |
392 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 寂無所覩 |
393 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 寂無所覩 |
394 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 寂無所覩 |
395 | 10 | 所 | suǒ | it | 寂無所覩 |
396 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 寂無所覩 |
397 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 寂無所覩 |
398 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 寂無所覩 |
399 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 寂無所覩 |
400 | 10 | 所 | suǒ | that which | 寂無所覩 |
401 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 寂無所覩 |
402 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 寂無所覩 |
403 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 寂無所覩 |
404 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 寂無所覩 |
405 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 寂無所覩 |
406 | 10 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃以能 |
407 | 10 | 乃 | nǎi | to be | 乃以能 |
408 | 10 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃以能 |
409 | 10 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃以能 |
410 | 10 | 乃 | nǎi | however; but | 乃以能 |
411 | 10 | 乃 | nǎi | if | 乃以能 |
412 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 三學則全法師 |
413 | 10 | 則 | zé | then | 三學則全法師 |
414 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 三學則全法師 |
415 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 三學則全法師 |
416 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 三學則全法師 |
417 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 三學則全法師 |
418 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 三學則全法師 |
419 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 三學則全法師 |
420 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 三學則全法師 |
421 | 10 | 則 | zé | to do | 三學則全法師 |
422 | 10 | 則 | zé | only | 三學則全法師 |
423 | 10 | 則 | zé | immediately | 三學則全法師 |
424 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 三學則全法師 |
425 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 三學則全法師 |
426 | 10 | 授 | shòu | to teach | 以不親授止觀為 |
427 | 10 | 授 | shòu | to award; to give | 以不親授止觀為 |
428 | 10 | 授 | shòu | to appoint | 以不親授止觀為 |
429 | 10 | 授 | shòu | to present; prayam | 以不親授止觀為 |
430 | 10 | 道 | dào | way; road; path | 道化 |
431 | 10 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道化 |
432 | 10 | 道 | dào | Tao; the Way | 道化 |
433 | 10 | 道 | dào | measure word for long things | 道化 |
434 | 10 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道化 |
435 | 10 | 道 | dào | to think | 道化 |
436 | 10 | 道 | dào | times | 道化 |
437 | 10 | 道 | dào | circuit; a province | 道化 |
438 | 10 | 道 | dào | a course; a channel | 道化 |
439 | 10 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道化 |
440 | 10 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道化 |
441 | 10 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道化 |
442 | 10 | 道 | dào | a centimeter | 道化 |
443 | 10 | 道 | dào | a doctrine | 道化 |
444 | 10 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道化 |
445 | 10 | 道 | dào | a skill | 道化 |
446 | 10 | 道 | dào | a sect | 道化 |
447 | 10 | 道 | dào | a line | 道化 |
448 | 10 | 道 | dào | Way | 道化 |
449 | 10 | 道 | dào | way; path; marga | 道化 |
450 | 10 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初 |
451 | 10 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初 |
452 | 10 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初 |
453 | 10 | 初 | chū | just now | 初 |
454 | 10 | 初 | chū | thereupon | 初 |
455 | 10 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初 |
456 | 10 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初 |
457 | 10 | 初 | chū | original | 初 |
458 | 10 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初 |
459 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時天氣盛熱異香非常 |
460 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時天氣盛熱異香非常 |
461 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時天氣盛熱異香非常 |
462 | 10 | 時 | shí | at that time | 時天氣盛熱異香非常 |
463 | 10 | 時 | shí | fashionable | 時天氣盛熱異香非常 |
464 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時天氣盛熱異香非常 |
465 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時天氣盛熱異香非常 |
466 | 10 | 時 | shí | tense | 時天氣盛熱異香非常 |
467 | 10 | 時 | shí | particular; special | 時天氣盛熱異香非常 |
468 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時天氣盛熱異香非常 |
469 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 時天氣盛熱異香非常 |
470 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時天氣盛熱異香非常 |
471 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 時天氣盛熱異香非常 |
472 | 10 | 時 | shí | seasonal | 時天氣盛熱異香非常 |
473 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 時天氣盛熱異香非常 |
474 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時天氣盛熱異香非常 |
475 | 10 | 時 | shí | on time | 時天氣盛熱異香非常 |
476 | 10 | 時 | shí | this; that | 時天氣盛熱異香非常 |
477 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 時天氣盛熱異香非常 |
478 | 10 | 時 | shí | hour | 時天氣盛熱異香非常 |
479 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時天氣盛熱異香非常 |
480 | 10 | 時 | shí | Shi | 時天氣盛熱異香非常 |
481 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 時天氣盛熱異香非常 |
482 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 時天氣盛熱異香非常 |
483 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 時天氣盛熱異香非常 |
484 | 10 | 時 | shí | then; atha | 時天氣盛熱異香非常 |
485 | 9 | 名 | míng | measure word for people | 雪竇顯禪師聞其名 |
486 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 雪竇顯禪師聞其名 |
487 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 雪竇顯禪師聞其名 |
488 | 9 | 名 | míng | rank; position | 雪竇顯禪師聞其名 |
489 | 9 | 名 | míng | an excuse | 雪竇顯禪師聞其名 |
490 | 9 | 名 | míng | life | 雪竇顯禪師聞其名 |
491 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 雪竇顯禪師聞其名 |
492 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 雪竇顯禪師聞其名 |
493 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 雪竇顯禪師聞其名 |
494 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 雪竇顯禪師聞其名 |
495 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 雪竇顯禪師聞其名 |
496 | 9 | 名 | míng | moral | 雪竇顯禪師聞其名 |
497 | 9 | 名 | míng | name; naman | 雪竇顯禪師聞其名 |
498 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 雪竇顯禪師聞其名 |
499 | 9 | 及 | jí | to reach | 及釋金錍 |
500 | 9 | 及 | jí | and | 及釋金錍 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
法师 | 法師 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
法智 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧 | 196 |
|
|
白莲社 | 白蓮社 | 98 | White Lotus Society |
白莲寺 | 白蓮寺 | 98 |
|
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
赤城山 | 99 | Chicheng Shan | |
崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
崇庆 | 崇慶 | 99 | Chongqing |
道世 | 100 | Dao Shi | |
大乘 | 100 |
|
|
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵 | 102 |
|
|
放生会 | 放生會 | 70 |
|
法身 | 70 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
浮石 | 102 | Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District | |
观心论 | 觀心論 | 103 | Treatise on Contemplating Thoughts; Treatise on Discerning Mind |
广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
慧宝 | 慧寶 | 104 | Hui Bao |
嘉定 | 106 |
|
|
建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
江 | 106 |
|
|
江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
景德 | 106 | Jing De reign | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
寂照 | 106 | Jakushō | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
南湖 | 110 | Nanhu | |
涅槃 | 110 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
仁山 | 114 | Ren Shan | |
仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
三月 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
吴 | 吳 | 119 |
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
咸平 | 鹹平 | 120 | Xianping |
薛 | 120 |
|
|
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
郇 | 120 | State of Xun | |
杨文 | 楊文 | 121 | Yang Wen |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
鄞 | 121 | Yin | |
永嘉 | 89 |
|
|
赵 | 趙 | 122 |
|
浙江 | 122 |
|
|
真宗 | 122 |
|
|
志磐 | 122 | Zhi Pan | |
知事 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
必当 | 必當 | 98 | must |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道中 | 100 | on the path | |
道俗 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法道 | 102 |
|
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法堂 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛道 | 102 |
|
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
华座观 | 華座觀 | 104 | contemplation of a lotus throne |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
见法 | 見法 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
羯磨 | 106 | karma | |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
净觉 | 淨覺 | 106 |
|
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
具戒 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
念佛 | 110 |
|
|
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
仁王 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
三昧 | 115 |
|
|
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十大弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
网明 | 網明 | 119 |
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无相 | 無相 | 119 |
|
心法 | 120 | mental objects | |
行愿 | 行願 | 120 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
修法 | 120 | a ritual | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
有法 | 121 | something that exists | |
正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中道 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住世 | 122 | living in the world | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作戒 | 122 | taking of precepts |