Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 224 | 云 | yún | cloud | 大師云 |
2 | 224 | 云 | yún | Yunnan | 大師云 |
3 | 224 | 云 | yún | Yun | 大師云 |
4 | 224 | 云 | yún | to say | 大師云 |
5 | 224 | 云 | yún | to have | 大師云 |
6 | 224 | 云 | yún | cloud; megha | 大師云 |
7 | 224 | 云 | yún | to say; iti | 大師云 |
8 | 64 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
9 | 64 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
10 | 64 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
11 | 64 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
12 | 64 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
13 | 64 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
14 | 64 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
15 | 64 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
16 | 64 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
17 | 64 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
18 | 64 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
19 | 63 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問馬大師 |
20 | 63 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問馬大師 |
21 | 63 | 僧 | sēng | Seng | 僧問馬大師 |
22 | 63 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問馬大師 |
23 | 62 | 問 | wèn | to ask | 僧問馬大師 |
24 | 62 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問馬大師 |
25 | 62 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問馬大師 |
26 | 62 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問馬大師 |
27 | 62 | 問 | wèn | to request something | 僧問馬大師 |
28 | 62 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問馬大師 |
29 | 62 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問馬大師 |
30 | 62 | 問 | wèn | news | 僧問馬大師 |
31 | 62 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問馬大師 |
32 | 62 | 問 | wén | to inform | 僧問馬大師 |
33 | 62 | 問 | wèn | to research | 僧問馬大師 |
34 | 62 | 問 | wèn | Wen | 僧問馬大師 |
35 | 62 | 問 | wèn | a question | 僧問馬大師 |
36 | 62 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問馬大師 |
37 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不進一簣之土 |
38 | 47 | 一 | yī | one | 這僧擔一擔懞懂 |
39 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這僧擔一擔懞懂 |
40 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 這僧擔一擔懞懂 |
41 | 47 | 一 | yī | first | 這僧擔一擔懞懂 |
42 | 47 | 一 | yī | the same | 這僧擔一擔懞懂 |
43 | 47 | 一 | yī | sole; single | 這僧擔一擔懞懂 |
44 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 這僧擔一擔懞懂 |
45 | 47 | 一 | yī | Yi | 這僧擔一擔懞懂 |
46 | 47 | 一 | yī | other | 這僧擔一擔懞懂 |
47 | 47 | 一 | yī | to unify | 這僧擔一擔懞懂 |
48 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這僧擔一擔懞懂 |
49 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這僧擔一擔懞懂 |
50 | 47 | 一 | yī | one; eka | 這僧擔一擔懞懂 |
51 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 白雲先師道 |
52 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 白雲先師道 |
53 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 白雲先師道 |
54 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 白雲先師道 |
55 | 43 | 道 | dào | to think | 白雲先師道 |
56 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 白雲先師道 |
57 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 白雲先師道 |
58 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 白雲先師道 |
59 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 白雲先師道 |
60 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 白雲先師道 |
61 | 43 | 道 | dào | a skill | 白雲先師道 |
62 | 43 | 道 | dào | a sect | 白雲先師道 |
63 | 43 | 道 | dào | a line | 白雲先師道 |
64 | 43 | 道 | dào | Way | 白雲先師道 |
65 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 白雲先師道 |
66 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 換得 |
67 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 換得 |
68 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 換得 |
69 | 42 | 得 | dé | de | 換得 |
70 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 換得 |
71 | 42 | 得 | dé | to result in | 換得 |
72 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 換得 |
73 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 換得 |
74 | 42 | 得 | dé | to be finished | 換得 |
75 | 42 | 得 | děi | satisfying | 換得 |
76 | 42 | 得 | dé | to contract | 換得 |
77 | 42 | 得 | dé | to hear | 換得 |
78 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 換得 |
79 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 換得 |
80 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 換得 |
81 | 38 | 師 | shī | teacher | 請師直指某 |
82 | 38 | 師 | shī | multitude | 請師直指某 |
83 | 38 | 師 | shī | a host; a leader | 請師直指某 |
84 | 38 | 師 | shī | an expert | 請師直指某 |
85 | 38 | 師 | shī | an example; a model | 請師直指某 |
86 | 38 | 師 | shī | master | 請師直指某 |
87 | 38 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 請師直指某 |
88 | 38 | 師 | shī | Shi | 請師直指某 |
89 | 38 | 師 | shī | to imitate | 請師直指某 |
90 | 38 | 師 | shī | troops | 請師直指某 |
91 | 38 | 師 | shī | shi | 請師直指某 |
92 | 38 | 師 | shī | an army division | 請師直指某 |
93 | 38 | 師 | shī | the 7th hexagram | 請師直指某 |
94 | 38 | 師 | shī | a lion | 請師直指某 |
95 | 38 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 請師直指某 |
96 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法身還喫飯也無 |
97 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 法身還喫飯也無 |
98 | 36 | 無 | mó | mo | 法身還喫飯也無 |
99 | 36 | 無 | wú | to not have | 法身還喫飯也無 |
100 | 36 | 無 | wú | Wu | 法身還喫飯也無 |
101 | 36 | 無 | mó | mo | 法身還喫飯也無 |
102 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
103 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
104 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
105 | 33 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
106 | 33 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
107 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
108 | 33 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
109 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
110 | 33 | 去 | qù | to go | 問取智藏去 |
111 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 問取智藏去 |
112 | 33 | 去 | qù | to be distant | 問取智藏去 |
113 | 33 | 去 | qù | to leave | 問取智藏去 |
114 | 33 | 去 | qù | to play a part | 問取智藏去 |
115 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 問取智藏去 |
116 | 33 | 去 | qù | to die | 問取智藏去 |
117 | 33 | 去 | qù | previous; past | 問取智藏去 |
118 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 問取智藏去 |
119 | 33 | 去 | qù | falling tone | 問取智藏去 |
120 | 33 | 去 | qù | to lose | 問取智藏去 |
121 | 33 | 去 | qù | Qu | 問取智藏去 |
122 | 33 | 去 | qù | go; gati | 問取智藏去 |
123 | 33 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 師拈云 |
124 | 33 | 拈 | nián | to fiddle | 師拈云 |
125 | 33 | 拈 | diān | to put; to place | 師拈云 |
126 | 33 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 師拈云 |
127 | 33 | 拈 | niān | to draw lots | 師拈云 |
128 | 29 | 也 | yě | ya | 法身還喫飯也無 |
129 | 28 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 知落處 |
130 | 28 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 知落處 |
131 | 28 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 知落處 |
132 | 28 | 處 | chù | a part; an aspect | 知落處 |
133 | 28 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 知落處 |
134 | 28 | 處 | chǔ | to get along with | 知落處 |
135 | 28 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 知落處 |
136 | 28 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 知落處 |
137 | 28 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 知落處 |
138 | 28 | 處 | chǔ | to be associated with | 知落處 |
139 | 28 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 知落處 |
140 | 28 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 知落處 |
141 | 28 | 處 | chù | circumstances; situation | 知落處 |
142 | 28 | 處 | chù | an occasion; a time | 知落處 |
143 | 28 | 處 | chù | position; sthāna | 知落處 |
144 | 23 | 與 | yǔ | to give | 與汝道即不難 |
145 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 與汝道即不難 |
146 | 23 | 與 | yù | to particate in | 與汝道即不難 |
147 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 與汝道即不難 |
148 | 23 | 與 | yù | to help | 與汝道即不難 |
149 | 23 | 與 | yǔ | for | 與汝道即不難 |
150 | 23 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 來列祖齊至 |
151 | 23 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 來列祖齊至 |
152 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 來列祖齊至 |
153 | 23 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 來列祖齊至 |
154 | 23 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 來列祖齊至 |
155 | 23 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 來列祖齊至 |
156 | 23 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 來列祖齊至 |
157 | 23 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 來列祖齊至 |
158 | 23 | 祖 | zǔ | be familiar with | 來列祖齊至 |
159 | 23 | 祖 | zǔ | Zu | 來列祖齊至 |
160 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 來列祖齊至 |
161 | 22 | 我 | wǒ | self | 我今日勞倦 |
162 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今日勞倦 |
163 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我今日勞倦 |
164 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今日勞倦 |
165 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我今日勞倦 |
166 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 一舉便 |
167 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 一舉便 |
168 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 一舉便 |
169 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 一舉便 |
170 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 一舉便 |
171 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 一舉便 |
172 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 一舉便 |
173 | 22 | 便 | biàn | in passing | 一舉便 |
174 | 22 | 便 | biàn | informal | 一舉便 |
175 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 一舉便 |
176 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 一舉便 |
177 | 22 | 便 | biàn | stool | 一舉便 |
178 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 一舉便 |
179 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 一舉便 |
180 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 一舉便 |
181 | 21 | 箇 | gè | ka | 箇不安樂 |
182 | 19 | 只 | zhī | single | 風后先生只知其一不知其二 |
183 | 19 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 風后先生只知其一不知其二 |
184 | 19 | 只 | zhī | a single bird | 風后先生只知其一不知其二 |
185 | 19 | 只 | zhī | unique | 風后先生只知其一不知其二 |
186 | 19 | 只 | zhǐ | Zhi | 風后先生只知其一不知其二 |
187 | 19 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 風后先生只知其一不知其二 |
188 | 19 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
189 | 19 | 且 | jū | dignified | 且道 |
190 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 年窮歲盡時如何 |
191 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 年窮歲盡時如何 |
192 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 年窮歲盡時如何 |
193 | 19 | 時 | shí | fashionable | 年窮歲盡時如何 |
194 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 年窮歲盡時如何 |
195 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 年窮歲盡時如何 |
196 | 19 | 時 | shí | tense | 年窮歲盡時如何 |
197 | 19 | 時 | shí | particular; special | 年窮歲盡時如何 |
198 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 年窮歲盡時如何 |
199 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 年窮歲盡時如何 |
200 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 年窮歲盡時如何 |
201 | 19 | 時 | shí | seasonal | 年窮歲盡時如何 |
202 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 年窮歲盡時如何 |
203 | 19 | 時 | shí | hour | 年窮歲盡時如何 |
204 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 年窮歲盡時如何 |
205 | 19 | 時 | shí | Shi | 年窮歲盡時如何 |
206 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 年窮歲盡時如何 |
207 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 年窮歲盡時如何 |
208 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 年窮歲盡時如何 |
209 | 18 | 在 | zài | in; at | 落在什麼處 |
210 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 落在什麼處 |
211 | 18 | 在 | zài | to consist of | 落在什麼處 |
212 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 落在什麼處 |
213 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 落在什麼處 |
214 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 鑑則且致 |
215 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 鑑則且致 |
216 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 鑑則且致 |
217 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 鑑則且致 |
218 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 鑑則且致 |
219 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 鑑則且致 |
220 | 18 | 則 | zé | to do | 鑑則且致 |
221 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 鑑則且致 |
222 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 我到這裏却不會 |
223 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 我到這裏却不會 |
224 | 18 | 却 | què | to pardon | 我到這裏却不會 |
225 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 我到這裏却不會 |
226 | 18 | 泉 | quán | fountain; spring | 泉云 |
227 | 18 | 泉 | quán | wealth; money | 泉云 |
228 | 18 | 泉 | quán | groundwater | 泉云 |
229 | 18 | 泉 | quán | the netherworld | 泉云 |
230 | 18 | 泉 | quán | an ancient currency | 泉云 |
231 | 18 | 泉 | quán | Quan | 泉云 |
232 | 18 | 泉 | quán | spring; udbhida | 泉云 |
233 | 18 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 九仞之山 |
234 | 18 | 山 | shān | Shan | 九仞之山 |
235 | 18 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 九仞之山 |
236 | 18 | 山 | shān | a mountain-like shape | 九仞之山 |
237 | 18 | 山 | shān | a gable | 九仞之山 |
238 | 18 | 山 | shān | mountain; giri | 九仞之山 |
239 | 17 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門云 |
240 | 17 | 門 | mén | phylum; division | 門云 |
241 | 17 | 門 | mén | sect; school | 門云 |
242 | 17 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門云 |
243 | 17 | 門 | mén | a door-like object | 門云 |
244 | 17 | 門 | mén | an opening | 門云 |
245 | 17 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門云 |
246 | 17 | 門 | mén | a household; a clan | 門云 |
247 | 17 | 門 | mén | a kind; a category | 門云 |
248 | 17 | 門 | mén | to guard a gate | 門云 |
249 | 17 | 門 | mén | Men | 門云 |
250 | 17 | 門 | mén | a turning point | 門云 |
251 | 17 | 門 | mén | a method | 門云 |
252 | 17 | 門 | mén | a sense organ | 門云 |
253 | 17 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門云 |
254 | 17 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 與麼與麼 |
255 | 17 | 麼 | yāo | one | 與麼與麼 |
256 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼與麼 |
257 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼與麼 |
258 | 17 | 麼 | yāo | smallest | 與麼與麼 |
259 | 17 | 麼 | yāo | one | 與麼與麼 |
260 | 17 | 麼 | yāo | Yao | 與麼與麼 |
261 | 17 | 麼 | ma | ba | 與麼與麼 |
262 | 17 | 麼 | ma | ma | 與麼與麼 |
263 | 15 | 來 | lái | to come | 我過禪版來 |
264 | 15 | 來 | lái | please | 我過禪版來 |
265 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我過禪版來 |
266 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我過禪版來 |
267 | 15 | 來 | lái | wheat | 我過禪版來 |
268 | 15 | 來 | lái | next; future | 我過禪版來 |
269 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我過禪版來 |
270 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 我過禪版來 |
271 | 15 | 來 | lái | to earn | 我過禪版來 |
272 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 我過禪版來 |
273 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未明得法身向上事 |
274 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未明得法身向上事 |
275 | 15 | 未 | wèi | to taste | 未明得法身向上事 |
276 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 未明得法身向上事 |
277 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 不消一句子 |
278 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 不消一句子 |
279 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 不消一句子 |
280 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 不消一句子 |
281 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 不消一句子 |
282 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 不消一句子 |
283 | 14 | 子 | zǐ | master | 不消一句子 |
284 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 不消一句子 |
285 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 不消一句子 |
286 | 14 | 子 | zǐ | masters | 不消一句子 |
287 | 14 | 子 | zǐ | person | 不消一句子 |
288 | 14 | 子 | zǐ | young | 不消一句子 |
289 | 14 | 子 | zǐ | seed | 不消一句子 |
290 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 不消一句子 |
291 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 不消一句子 |
292 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 不消一句子 |
293 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 不消一句子 |
294 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 不消一句子 |
295 | 14 | 子 | zǐ | dear | 不消一句子 |
296 | 14 | 子 | zǐ | little one | 不消一句子 |
297 | 14 | 子 | zǐ | son; putra | 不消一句子 |
298 | 14 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 不消一句子 |
299 | 14 | 頭 | tóu | head | 藏頭白海頭黑 |
300 | 14 | 頭 | tóu | top | 藏頭白海頭黑 |
301 | 14 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 藏頭白海頭黑 |
302 | 14 | 頭 | tóu | a leader | 藏頭白海頭黑 |
303 | 14 | 頭 | tóu | first | 藏頭白海頭黑 |
304 | 14 | 頭 | tóu | hair | 藏頭白海頭黑 |
305 | 14 | 頭 | tóu | start; end | 藏頭白海頭黑 |
306 | 14 | 頭 | tóu | a commission | 藏頭白海頭黑 |
307 | 14 | 頭 | tóu | a person | 藏頭白海頭黑 |
308 | 14 | 頭 | tóu | direction; bearing | 藏頭白海頭黑 |
309 | 14 | 頭 | tóu | previous | 藏頭白海頭黑 |
310 | 14 | 頭 | tóu | head; śiras | 藏頭白海頭黑 |
311 | 14 | 要 | yào | to want; to wish for | 要且只得一邊 |
312 | 14 | 要 | yào | to want | 要且只得一邊 |
313 | 14 | 要 | yāo | a treaty | 要且只得一邊 |
314 | 14 | 要 | yào | to request | 要且只得一邊 |
315 | 14 | 要 | yào | essential points; crux | 要且只得一邊 |
316 | 14 | 要 | yāo | waist | 要且只得一邊 |
317 | 14 | 要 | yāo | to cinch | 要且只得一邊 |
318 | 14 | 要 | yāo | waistband | 要且只得一邊 |
319 | 14 | 要 | yāo | Yao | 要且只得一邊 |
320 | 14 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要且只得一邊 |
321 | 14 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要且只得一邊 |
322 | 14 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要且只得一邊 |
323 | 14 | 要 | yāo | to agree with | 要且只得一邊 |
324 | 14 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要且只得一邊 |
325 | 14 | 要 | yào | to summarize | 要且只得一邊 |
326 | 14 | 要 | yào | essential; important | 要且只得一邊 |
327 | 14 | 要 | yào | to desire | 要且只得一邊 |
328 | 14 | 要 | yào | to demand | 要且只得一邊 |
329 | 14 | 要 | yào | to need | 要且只得一邊 |
330 | 14 | 要 | yào | should; must | 要且只得一邊 |
331 | 14 | 要 | yào | might | 要且只得一邊 |
332 | 13 | 藏 | cáng | to hide | 藏云 |
333 | 13 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 藏云 |
334 | 13 | 藏 | cáng | to store | 藏云 |
335 | 13 | 藏 | zàng | Tibet | 藏云 |
336 | 13 | 藏 | zàng | a treasure | 藏云 |
337 | 13 | 藏 | zàng | a store | 藏云 |
338 | 13 | 藏 | zāng | Zang | 藏云 |
339 | 13 | 藏 | zāng | good | 藏云 |
340 | 13 | 藏 | zāng | a male slave | 藏云 |
341 | 13 | 藏 | zāng | booty | 藏云 |
342 | 13 | 藏 | zàng | an internal organ | 藏云 |
343 | 13 | 藏 | zàng | to bury | 藏云 |
344 | 13 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 藏云 |
345 | 13 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 藏云 |
346 | 13 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 藏云 |
347 | 13 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 藏云 |
348 | 12 | 見 | jiàn | to see | 當年見二尊宿 |
349 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 當年見二尊宿 |
350 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 當年見二尊宿 |
351 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 當年見二尊宿 |
352 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 當年見二尊宿 |
353 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 當年見二尊宿 |
354 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 當年見二尊宿 |
355 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 當年見二尊宿 |
356 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 當年見二尊宿 |
357 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 當年見二尊宿 |
358 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 當年見二尊宿 |
359 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 當年見二尊宿 |
360 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 當年見二尊宿 |
361 | 12 | 下 | xià | bottom | 拈古下 |
362 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 拈古下 |
363 | 12 | 下 | xià | to announce | 拈古下 |
364 | 12 | 下 | xià | to do | 拈古下 |
365 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 拈古下 |
366 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 拈古下 |
367 | 12 | 下 | xià | inside | 拈古下 |
368 | 12 | 下 | xià | an aspect | 拈古下 |
369 | 12 | 下 | xià | a certain time | 拈古下 |
370 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 拈古下 |
371 | 12 | 下 | xià | to put in | 拈古下 |
372 | 12 | 下 | xià | to enter | 拈古下 |
373 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 拈古下 |
374 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 拈古下 |
375 | 12 | 下 | xià | to go | 拈古下 |
376 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 拈古下 |
377 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 拈古下 |
378 | 12 | 下 | xià | to produce | 拈古下 |
379 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 拈古下 |
380 | 12 | 下 | xià | to decide | 拈古下 |
381 | 12 | 下 | xià | to be less than | 拈古下 |
382 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 拈古下 |
383 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 拈古下 |
384 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 拈古下 |
385 | 12 | 中 | zhōng | middle | 域中無向背 |
386 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 域中無向背 |
387 | 12 | 中 | zhōng | China | 域中無向背 |
388 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 域中無向背 |
389 | 12 | 中 | zhōng | midday | 域中無向背 |
390 | 12 | 中 | zhōng | inside | 域中無向背 |
391 | 12 | 中 | zhōng | during | 域中無向背 |
392 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 域中無向背 |
393 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 域中無向背 |
394 | 12 | 中 | zhōng | half | 域中無向背 |
395 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 域中無向背 |
396 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 域中無向背 |
397 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 域中無向背 |
398 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 域中無向背 |
399 | 12 | 中 | zhōng | middle | 域中無向背 |
400 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 如何是法身向上事 |
401 | 12 | 事 | shì | to serve | 如何是法身向上事 |
402 | 12 | 事 | shì | a government post | 如何是法身向上事 |
403 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 如何是法身向上事 |
404 | 12 | 事 | shì | occupation | 如何是法身向上事 |
405 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 如何是法身向上事 |
406 | 12 | 事 | shì | an accident | 如何是法身向上事 |
407 | 12 | 事 | shì | to attend | 如何是法身向上事 |
408 | 12 | 事 | shì | an allusion | 如何是法身向上事 |
409 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 如何是法身向上事 |
410 | 12 | 事 | shì | to engage in | 如何是法身向上事 |
411 | 12 | 事 | shì | to enslave | 如何是法身向上事 |
412 | 12 | 事 | shì | to pursue | 如何是法身向上事 |
413 | 12 | 事 | shì | to administer | 如何是法身向上事 |
414 | 12 | 事 | shì | to appoint | 如何是法身向上事 |
415 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 如何是法身向上事 |
416 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 如何是法身向上事 |
417 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生心受食淨名已 |
418 | 12 | 生 | shēng | to live | 生心受食淨名已 |
419 | 12 | 生 | shēng | raw | 生心受食淨名已 |
420 | 12 | 生 | shēng | a student | 生心受食淨名已 |
421 | 12 | 生 | shēng | life | 生心受食淨名已 |
422 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生心受食淨名已 |
423 | 12 | 生 | shēng | alive | 生心受食淨名已 |
424 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 生心受食淨名已 |
425 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生心受食淨名已 |
426 | 12 | 生 | shēng | to grow | 生心受食淨名已 |
427 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 生心受食淨名已 |
428 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 生心受食淨名已 |
429 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生心受食淨名已 |
430 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生心受食淨名已 |
431 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生心受食淨名已 |
432 | 12 | 生 | shēng | gender | 生心受食淨名已 |
433 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生心受食淨名已 |
434 | 12 | 生 | shēng | to set up | 生心受食淨名已 |
435 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 生心受食淨名已 |
436 | 12 | 生 | shēng | a captive | 生心受食淨名已 |
437 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 生心受食淨名已 |
438 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生心受食淨名已 |
439 | 12 | 生 | shēng | unripe | 生心受食淨名已 |
440 | 12 | 生 | shēng | nature | 生心受食淨名已 |
441 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生心受食淨名已 |
442 | 12 | 生 | shēng | destiny | 生心受食淨名已 |
443 | 12 | 生 | shēng | birth | 生心受食淨名已 |
444 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生心受食淨名已 |
445 | 12 | 眼 | yǎn | eye | 若是明眼漢 |
446 | 12 | 眼 | yǎn | eyeball | 若是明眼漢 |
447 | 12 | 眼 | yǎn | sight | 若是明眼漢 |
448 | 12 | 眼 | yǎn | the present moment | 若是明眼漢 |
449 | 12 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 若是明眼漢 |
450 | 12 | 眼 | yǎn | a trap | 若是明眼漢 |
451 | 12 | 眼 | yǎn | insight | 若是明眼漢 |
452 | 12 | 眼 | yǎn | a salitent point | 若是明眼漢 |
453 | 12 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 若是明眼漢 |
454 | 12 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 若是明眼漢 |
455 | 12 | 眼 | yǎn | to see proof | 若是明眼漢 |
456 | 12 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 若是明眼漢 |
457 | 12 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 著骨 |
458 | 12 | 著 | zhù | outstanding | 著骨 |
459 | 12 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 著骨 |
460 | 12 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 著骨 |
461 | 12 | 著 | zhe | expresses a command | 著骨 |
462 | 12 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 著骨 |
463 | 12 | 著 | zhāo | to add; to put | 著骨 |
464 | 12 | 著 | zhuó | a chess move | 著骨 |
465 | 12 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 著骨 |
466 | 12 | 著 | zhāo | OK | 著骨 |
467 | 12 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 著骨 |
468 | 12 | 著 | zháo | to ignite | 著骨 |
469 | 12 | 著 | zháo | to fall asleep | 著骨 |
470 | 12 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 著骨 |
471 | 12 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 著骨 |
472 | 12 | 著 | zhù | to show | 著骨 |
473 | 12 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 著骨 |
474 | 12 | 著 | zhù | to write | 著骨 |
475 | 12 | 著 | zhù | to record | 著骨 |
476 | 12 | 著 | zhù | a document; writings | 著骨 |
477 | 12 | 著 | zhù | Zhu | 著骨 |
478 | 12 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 著骨 |
479 | 12 | 著 | zhuó | to arrive | 著骨 |
480 | 12 | 著 | zhuó | to result in | 著骨 |
481 | 12 | 著 | zhuó | to command | 著骨 |
482 | 12 | 著 | zhuó | a strategy | 著骨 |
483 | 12 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 著骨 |
484 | 12 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 著骨 |
485 | 12 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 著骨 |
486 | 12 | 著 | zhe | attachment to | 著骨 |
487 | 12 | 後 | hòu | after; later | 住院後僧問 |
488 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 住院後僧問 |
489 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 住院後僧問 |
490 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 住院後僧問 |
491 | 12 | 後 | hòu | late; later | 住院後僧問 |
492 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 住院後僧問 |
493 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 住院後僧問 |
494 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 住院後僧問 |
495 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 住院後僧問 |
496 | 12 | 後 | hòu | Hou | 住院後僧問 |
497 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 住院後僧問 |
498 | 12 | 後 | hòu | following | 住院後僧問 |
499 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 住院後僧問 |
500 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 住院後僧問 |
Frequencies of all Words
Top 1285
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 224 | 云 | yún | cloud | 大師云 |
2 | 224 | 云 | yún | Yunnan | 大師云 |
3 | 224 | 云 | yún | Yun | 大師云 |
4 | 224 | 云 | yún | to say | 大師云 |
5 | 224 | 云 | yún | to have | 大師云 |
6 | 224 | 云 | yún | a particle with no meaning | 大師云 |
7 | 224 | 云 | yún | in this way | 大師云 |
8 | 224 | 云 | yún | cloud; megha | 大師云 |
9 | 224 | 云 | yún | to say; iti | 大師云 |
10 | 64 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉 |
11 | 64 | 舉 | jǔ | to move | 舉 |
12 | 64 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉 |
13 | 64 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉 |
14 | 64 | 舉 | jǔ | all; entire | 舉 |
15 | 64 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉 |
16 | 64 | 舉 | jǔ | to fly | 舉 |
17 | 64 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉 |
18 | 64 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉 |
19 | 64 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉 |
20 | 64 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉 |
21 | 64 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉 |
22 | 63 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問馬大師 |
23 | 63 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問馬大師 |
24 | 63 | 僧 | sēng | Seng | 僧問馬大師 |
25 | 63 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問馬大師 |
26 | 62 | 問 | wèn | to ask | 僧問馬大師 |
27 | 62 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問馬大師 |
28 | 62 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問馬大師 |
29 | 62 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問馬大師 |
30 | 62 | 問 | wèn | to request something | 僧問馬大師 |
31 | 62 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問馬大師 |
32 | 62 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問馬大師 |
33 | 62 | 問 | wèn | news | 僧問馬大師 |
34 | 62 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問馬大師 |
35 | 62 | 問 | wén | to inform | 僧問馬大師 |
36 | 62 | 問 | wèn | to research | 僧問馬大師 |
37 | 62 | 問 | wèn | Wen | 僧問馬大師 |
38 | 62 | 問 | wèn | to | 僧問馬大師 |
39 | 62 | 問 | wèn | a question | 僧問馬大師 |
40 | 62 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問馬大師 |
41 | 53 | 是 | shì | is; are; am; to be | 如何是法身向上事 |
42 | 53 | 是 | shì | is exactly | 如何是法身向上事 |
43 | 53 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 如何是法身向上事 |
44 | 53 | 是 | shì | this; that; those | 如何是法身向上事 |
45 | 53 | 是 | shì | really; certainly | 如何是法身向上事 |
46 | 53 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 如何是法身向上事 |
47 | 53 | 是 | shì | true | 如何是法身向上事 |
48 | 53 | 是 | shì | is; has; exists | 如何是法身向上事 |
49 | 53 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 如何是法身向上事 |
50 | 53 | 是 | shì | a matter; an affair | 如何是法身向上事 |
51 | 53 | 是 | shì | Shi | 如何是法身向上事 |
52 | 53 | 是 | shì | is; bhū | 如何是法身向上事 |
53 | 53 | 是 | shì | this; idam | 如何是法身向上事 |
54 | 52 | 不 | bù | not; no | 不進一簣之土 |
55 | 52 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不進一簣之土 |
56 | 52 | 不 | bù | as a correlative | 不進一簣之土 |
57 | 52 | 不 | bù | no (answering a question) | 不進一簣之土 |
58 | 52 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不進一簣之土 |
59 | 52 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不進一簣之土 |
60 | 52 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不進一簣之土 |
61 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不進一簣之土 |
62 | 52 | 不 | bù | no; na | 不進一簣之土 |
63 | 47 | 一 | yī | one | 這僧擔一擔懞懂 |
64 | 47 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這僧擔一擔懞懂 |
65 | 47 | 一 | yī | as soon as; all at once | 這僧擔一擔懞懂 |
66 | 47 | 一 | yī | pure; concentrated | 這僧擔一擔懞懂 |
67 | 47 | 一 | yì | whole; all | 這僧擔一擔懞懂 |
68 | 47 | 一 | yī | first | 這僧擔一擔懞懂 |
69 | 47 | 一 | yī | the same | 這僧擔一擔懞懂 |
70 | 47 | 一 | yī | each | 這僧擔一擔懞懂 |
71 | 47 | 一 | yī | certain | 這僧擔一擔懞懂 |
72 | 47 | 一 | yī | throughout | 這僧擔一擔懞懂 |
73 | 47 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 這僧擔一擔懞懂 |
74 | 47 | 一 | yī | sole; single | 這僧擔一擔懞懂 |
75 | 47 | 一 | yī | a very small amount | 這僧擔一擔懞懂 |
76 | 47 | 一 | yī | Yi | 這僧擔一擔懞懂 |
77 | 47 | 一 | yī | other | 這僧擔一擔懞懂 |
78 | 47 | 一 | yī | to unify | 這僧擔一擔懞懂 |
79 | 47 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這僧擔一擔懞懂 |
80 | 47 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這僧擔一擔懞懂 |
81 | 47 | 一 | yī | or | 這僧擔一擔懞懂 |
82 | 47 | 一 | yī | one; eka | 這僧擔一擔懞懂 |
83 | 43 | 道 | dào | way; road; path | 白雲先師道 |
84 | 43 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 白雲先師道 |
85 | 43 | 道 | dào | Tao; the Way | 白雲先師道 |
86 | 43 | 道 | dào | measure word for long things | 白雲先師道 |
87 | 43 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 白雲先師道 |
88 | 43 | 道 | dào | to think | 白雲先師道 |
89 | 43 | 道 | dào | times | 白雲先師道 |
90 | 43 | 道 | dào | circuit; a province | 白雲先師道 |
91 | 43 | 道 | dào | a course; a channel | 白雲先師道 |
92 | 43 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 白雲先師道 |
93 | 43 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 白雲先師道 |
94 | 43 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 白雲先師道 |
95 | 43 | 道 | dào | a centimeter | 白雲先師道 |
96 | 43 | 道 | dào | a doctrine | 白雲先師道 |
97 | 43 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 白雲先師道 |
98 | 43 | 道 | dào | a skill | 白雲先師道 |
99 | 43 | 道 | dào | a sect | 白雲先師道 |
100 | 43 | 道 | dào | a line | 白雲先師道 |
101 | 43 | 道 | dào | Way | 白雲先師道 |
102 | 43 | 道 | dào | way; path; marga | 白雲先師道 |
103 | 42 | 得 | de | potential marker | 換得 |
104 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 換得 |
105 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 換得 |
106 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 換得 |
107 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 換得 |
108 | 42 | 得 | dé | de | 換得 |
109 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 換得 |
110 | 42 | 得 | dé | to result in | 換得 |
111 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 換得 |
112 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 換得 |
113 | 42 | 得 | dé | to be finished | 換得 |
114 | 42 | 得 | de | result of degree | 換得 |
115 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 換得 |
116 | 42 | 得 | děi | satisfying | 換得 |
117 | 42 | 得 | dé | to contract | 換得 |
118 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 換得 |
119 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 換得 |
120 | 42 | 得 | dé | to hear | 換得 |
121 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 換得 |
122 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 換得 |
123 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 換得 |
124 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 閫外有 |
125 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 閫外有 |
126 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 閫外有 |
127 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 閫外有 |
128 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 閫外有 |
129 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 閫外有 |
130 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 閫外有 |
131 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 閫外有 |
132 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 閫外有 |
133 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 閫外有 |
134 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 閫外有 |
135 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 閫外有 |
136 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 閫外有 |
137 | 38 | 有 | yǒu | You | 閫外有 |
138 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 閫外有 |
139 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 閫外有 |
140 | 38 | 師 | shī | teacher | 請師直指某 |
141 | 38 | 師 | shī | multitude | 請師直指某 |
142 | 38 | 師 | shī | a host; a leader | 請師直指某 |
143 | 38 | 師 | shī | an expert | 請師直指某 |
144 | 38 | 師 | shī | an example; a model | 請師直指某 |
145 | 38 | 師 | shī | master | 請師直指某 |
146 | 38 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 請師直指某 |
147 | 38 | 師 | shī | Shi | 請師直指某 |
148 | 38 | 師 | shī | to imitate | 請師直指某 |
149 | 38 | 師 | shī | troops | 請師直指某 |
150 | 38 | 師 | shī | shi | 請師直指某 |
151 | 38 | 師 | shī | an army division | 請師直指某 |
152 | 38 | 師 | shī | the 7th hexagram | 請師直指某 |
153 | 38 | 師 | shī | a lion | 請師直指某 |
154 | 38 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 請師直指某 |
155 | 36 | 無 | wú | no | 法身還喫飯也無 |
156 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法身還喫飯也無 |
157 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 法身還喫飯也無 |
158 | 36 | 無 | wú | has not yet | 法身還喫飯也無 |
159 | 36 | 無 | mó | mo | 法身還喫飯也無 |
160 | 36 | 無 | wú | do not | 法身還喫飯也無 |
161 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 法身還喫飯也無 |
162 | 36 | 無 | wú | regardless of | 法身還喫飯也無 |
163 | 36 | 無 | wú | to not have | 法身還喫飯也無 |
164 | 36 | 無 | wú | um | 法身還喫飯也無 |
165 | 36 | 無 | wú | Wu | 法身還喫飯也無 |
166 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 法身還喫飯也無 |
167 | 36 | 無 | wú | not; non- | 法身還喫飯也無 |
168 | 36 | 無 | mó | mo | 法身還喫飯也無 |
169 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
170 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
171 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
172 | 33 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
173 | 33 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
174 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
175 | 33 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
176 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
177 | 33 | 去 | qù | to go | 問取智藏去 |
178 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 問取智藏去 |
179 | 33 | 去 | qù | to be distant | 問取智藏去 |
180 | 33 | 去 | qù | to leave | 問取智藏去 |
181 | 33 | 去 | qù | to play a part | 問取智藏去 |
182 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 問取智藏去 |
183 | 33 | 去 | qù | to die | 問取智藏去 |
184 | 33 | 去 | qù | previous; past | 問取智藏去 |
185 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 問取智藏去 |
186 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 問取智藏去 |
187 | 33 | 去 | qù | falling tone | 問取智藏去 |
188 | 33 | 去 | qù | to lose | 問取智藏去 |
189 | 33 | 去 | qù | Qu | 問取智藏去 |
190 | 33 | 去 | qù | go; gati | 問取智藏去 |
191 | 33 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 師拈云 |
192 | 33 | 拈 | nián | to fiddle | 師拈云 |
193 | 33 | 拈 | diān | to put; to place | 師拈云 |
194 | 33 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 師拈云 |
195 | 33 | 拈 | niān | to draw lots | 師拈云 |
196 | 31 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是法身向上事 |
197 | 29 | 出 | chū | to go out; to leave | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
198 | 29 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
199 | 29 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
200 | 29 | 出 | chū | to extend; to spread | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
201 | 29 | 出 | chū | to appear | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
202 | 29 | 出 | chū | to exceed | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
203 | 29 | 出 | chū | to publish; to post | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
204 | 29 | 出 | chū | to take up an official post | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
205 | 29 | 出 | chū | to give birth | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
206 | 29 | 出 | chū | a verb complement | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
207 | 29 | 出 | chū | to occur; to happen | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
208 | 29 | 出 | chū | to divorce | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
209 | 29 | 出 | chū | to chase away | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
210 | 29 | 出 | chū | to escape; to leave | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
211 | 29 | 出 | chū | to give | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
212 | 29 | 出 | chū | to emit | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
213 | 29 | 出 | chū | quoted from | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
214 | 29 | 出 | chū | to go out; to leave | 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風 |
215 | 29 | 也 | yě | also; too | 法身還喫飯也無 |
216 | 29 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 法身還喫飯也無 |
217 | 29 | 也 | yě | either | 法身還喫飯也無 |
218 | 29 | 也 | yě | even | 法身還喫飯也無 |
219 | 29 | 也 | yě | used to soften the tone | 法身還喫飯也無 |
220 | 29 | 也 | yě | used for emphasis | 法身還喫飯也無 |
221 | 29 | 也 | yě | used to mark contrast | 法身還喫飯也無 |
222 | 29 | 也 | yě | used to mark compromise | 法身還喫飯也無 |
223 | 29 | 也 | yě | ya | 法身還喫飯也無 |
224 | 28 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 知落處 |
225 | 28 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 知落處 |
226 | 28 | 處 | chù | location | 知落處 |
227 | 28 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 知落處 |
228 | 28 | 處 | chù | a part; an aspect | 知落處 |
229 | 28 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 知落處 |
230 | 28 | 處 | chǔ | to get along with | 知落處 |
231 | 28 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 知落處 |
232 | 28 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 知落處 |
233 | 28 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 知落處 |
234 | 28 | 處 | chǔ | to be associated with | 知落處 |
235 | 28 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 知落處 |
236 | 28 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 知落處 |
237 | 28 | 處 | chù | circumstances; situation | 知落處 |
238 | 28 | 處 | chù | an occasion; a time | 知落處 |
239 | 28 | 處 | chù | position; sthāna | 知落處 |
240 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 只如山僧 |
241 | 23 | 如 | rú | if | 只如山僧 |
242 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 只如山僧 |
243 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 只如山僧 |
244 | 23 | 如 | rú | this | 只如山僧 |
245 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 只如山僧 |
246 | 23 | 如 | rú | to go to | 只如山僧 |
247 | 23 | 如 | rú | to meet | 只如山僧 |
248 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 只如山僧 |
249 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 只如山僧 |
250 | 23 | 如 | rú | and | 只如山僧 |
251 | 23 | 如 | rú | or | 只如山僧 |
252 | 23 | 如 | rú | but | 只如山僧 |
253 | 23 | 如 | rú | then | 只如山僧 |
254 | 23 | 如 | rú | naturally | 只如山僧 |
255 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 只如山僧 |
256 | 23 | 如 | rú | you | 只如山僧 |
257 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 只如山僧 |
258 | 23 | 如 | rú | in; at | 只如山僧 |
259 | 23 | 如 | rú | Ru | 只如山僧 |
260 | 23 | 如 | rú | Thus | 只如山僧 |
261 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 只如山僧 |
262 | 23 | 如 | rú | like; iva | 只如山僧 |
263 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 只如山僧 |
264 | 23 | 與 | yǔ | and | 與汝道即不難 |
265 | 23 | 與 | yǔ | to give | 與汝道即不難 |
266 | 23 | 與 | yǔ | together with | 與汝道即不難 |
267 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 與汝道即不難 |
268 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 與汝道即不難 |
269 | 23 | 與 | yù | to particate in | 與汝道即不難 |
270 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 與汝道即不難 |
271 | 23 | 與 | yù | to help | 與汝道即不難 |
272 | 23 | 與 | yǔ | for | 與汝道即不難 |
273 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 與汝道即不難 |
274 | 23 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 來列祖齊至 |
275 | 23 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 來列祖齊至 |
276 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 來列祖齊至 |
277 | 23 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 來列祖齊至 |
278 | 23 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 來列祖齊至 |
279 | 23 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 來列祖齊至 |
280 | 23 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 來列祖齊至 |
281 | 23 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 來列祖齊至 |
282 | 23 | 祖 | zǔ | be familiar with | 來列祖齊至 |
283 | 23 | 祖 | zǔ | Zu | 來列祖齊至 |
284 | 23 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 來列祖齊至 |
285 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今日勞倦 |
286 | 22 | 我 | wǒ | self | 我今日勞倦 |
287 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 我今日勞倦 |
288 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今日勞倦 |
289 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我今日勞倦 |
290 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今日勞倦 |
291 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我今日勞倦 |
292 | 22 | 我 | wǒ | I; aham | 我今日勞倦 |
293 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 一舉便 |
294 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 一舉便 |
295 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 一舉便 |
296 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 一舉便 |
297 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 一舉便 |
298 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 一舉便 |
299 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 一舉便 |
300 | 22 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 一舉便 |
301 | 22 | 便 | biàn | in passing | 一舉便 |
302 | 22 | 便 | biàn | informal | 一舉便 |
303 | 22 | 便 | biàn | right away; then; right after | 一舉便 |
304 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 一舉便 |
305 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 一舉便 |
306 | 22 | 便 | biàn | stool | 一舉便 |
307 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 一舉便 |
308 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 一舉便 |
309 | 22 | 便 | biàn | even if; even though | 一舉便 |
310 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 一舉便 |
311 | 22 | 便 | biàn | then; atha | 一舉便 |
312 | 21 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 箇不安樂 |
313 | 21 | 箇 | gè | ka | 箇不安樂 |
314 | 19 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 風后先生只知其一不知其二 |
315 | 19 | 只 | zhī | single | 風后先生只知其一不知其二 |
316 | 19 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 風后先生只知其一不知其二 |
317 | 19 | 只 | zhī | a single bird | 風后先生只知其一不知其二 |
318 | 19 | 只 | zhī | unique | 風后先生只知其一不知其二 |
319 | 19 | 只 | zhǐ | only | 風后先生只知其一不知其二 |
320 | 19 | 只 | zhǐ | but | 風后先生只知其一不知其二 |
321 | 19 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 風后先生只知其一不知其二 |
322 | 19 | 只 | zhǐ | Zhi | 風后先生只知其一不知其二 |
323 | 19 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 風后先生只知其一不知其二 |
324 | 19 | 且 | qiě | moreover | 且道 |
325 | 19 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道 |
326 | 19 | 且 | qiě | even; only | 且道 |
327 | 19 | 且 | qiě | also; as well as | 且道 |
328 | 19 | 且 | qiě | about to | 且道 |
329 | 19 | 且 | qiě | temporarily | 且道 |
330 | 19 | 且 | qiě | or | 且道 |
331 | 19 | 且 | qiě | simultaneously | 且道 |
332 | 19 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
333 | 19 | 且 | jū | final particle with no meaning | 且道 |
334 | 19 | 且 | jū | dignified | 且道 |
335 | 19 | 且 | qiě | moreover; tavat | 且道 |
336 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 年窮歲盡時如何 |
337 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 年窮歲盡時如何 |
338 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 年窮歲盡時如何 |
339 | 19 | 時 | shí | at that time | 年窮歲盡時如何 |
340 | 19 | 時 | shí | fashionable | 年窮歲盡時如何 |
341 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 年窮歲盡時如何 |
342 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 年窮歲盡時如何 |
343 | 19 | 時 | shí | tense | 年窮歲盡時如何 |
344 | 19 | 時 | shí | particular; special | 年窮歲盡時如何 |
345 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 年窮歲盡時如何 |
346 | 19 | 時 | shí | hour (measure word) | 年窮歲盡時如何 |
347 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 年窮歲盡時如何 |
348 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 年窮歲盡時如何 |
349 | 19 | 時 | shí | seasonal | 年窮歲盡時如何 |
350 | 19 | 時 | shí | frequently; often | 年窮歲盡時如何 |
351 | 19 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 年窮歲盡時如何 |
352 | 19 | 時 | shí | on time | 年窮歲盡時如何 |
353 | 19 | 時 | shí | this; that | 年窮歲盡時如何 |
354 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 年窮歲盡時如何 |
355 | 19 | 時 | shí | hour | 年窮歲盡時如何 |
356 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 年窮歲盡時如何 |
357 | 19 | 時 | shí | Shi | 年窮歲盡時如何 |
358 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 年窮歲盡時如何 |
359 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 年窮歲盡時如何 |
360 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 年窮歲盡時如何 |
361 | 19 | 時 | shí | then; atha | 年窮歲盡時如何 |
362 | 18 | 在 | zài | in; at | 落在什麼處 |
363 | 18 | 在 | zài | at | 落在什麼處 |
364 | 18 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 落在什麼處 |
365 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 落在什麼處 |
366 | 18 | 在 | zài | to consist of | 落在什麼處 |
367 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 落在什麼處 |
368 | 18 | 在 | zài | in; bhū | 落在什麼處 |
369 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 鑑則且致 |
370 | 18 | 則 | zé | then | 鑑則且致 |
371 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 鑑則且致 |
372 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 鑑則且致 |
373 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 鑑則且致 |
374 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 鑑則且致 |
375 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 鑑則且致 |
376 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 鑑則且致 |
377 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 鑑則且致 |
378 | 18 | 則 | zé | to do | 鑑則且致 |
379 | 18 | 則 | zé | only | 鑑則且致 |
380 | 18 | 則 | zé | immediately | 鑑則且致 |
381 | 18 | 則 | zé | then; moreover; atha | 鑑則且致 |
382 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 鑑則且致 |
383 | 18 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 我到這裏却不會 |
384 | 18 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 我到這裏却不會 |
385 | 18 | 却 | què | still | 我到這裏却不會 |
386 | 18 | 却 | què | to reject; to decline | 我到這裏却不會 |
387 | 18 | 却 | què | to pardon | 我到這裏却不會 |
388 | 18 | 却 | què | just now | 我到這裏却不會 |
389 | 18 | 却 | què | marks completion | 我到這裏却不會 |
390 | 18 | 却 | què | marks comparison | 我到這裏却不會 |
391 | 18 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 我到這裏却不會 |
392 | 18 | 泉 | quán | fountain; spring | 泉云 |
393 | 18 | 泉 | quán | wealth; money | 泉云 |
394 | 18 | 泉 | quán | groundwater | 泉云 |
395 | 18 | 泉 | quán | the netherworld | 泉云 |
396 | 18 | 泉 | quán | an ancient currency | 泉云 |
397 | 18 | 泉 | quán | Quan | 泉云 |
398 | 18 | 泉 | quán | spring; udbhida | 泉云 |
399 | 18 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 九仞之山 |
400 | 18 | 山 | shān | Shan | 九仞之山 |
401 | 18 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 九仞之山 |
402 | 18 | 山 | shān | a mountain-like shape | 九仞之山 |
403 | 18 | 山 | shān | a gable | 九仞之山 |
404 | 18 | 山 | shān | mountain; giri | 九仞之山 |
405 | 17 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 門云 |
406 | 17 | 門 | mén | phylum; division | 門云 |
407 | 17 | 門 | mén | sect; school | 門云 |
408 | 17 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 門云 |
409 | 17 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 門云 |
410 | 17 | 門 | mén | a door-like object | 門云 |
411 | 17 | 門 | mén | an opening | 門云 |
412 | 17 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 門云 |
413 | 17 | 門 | mén | a household; a clan | 門云 |
414 | 17 | 門 | mén | a kind; a category | 門云 |
415 | 17 | 門 | mén | to guard a gate | 門云 |
416 | 17 | 門 | mén | Men | 門云 |
417 | 17 | 門 | mén | a turning point | 門云 |
418 | 17 | 門 | mén | a method | 門云 |
419 | 17 | 門 | mén | a sense organ | 門云 |
420 | 17 | 門 | mén | door; gate; dvara | 門云 |
421 | 17 | 麼 | ma | final interrogative particle | 與麼與麼 |
422 | 17 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 與麼與麼 |
423 | 17 | 麼 | má | final interrogative particle | 與麼與麼 |
424 | 17 | 麼 | me | final expresses to some extent | 與麼與麼 |
425 | 17 | 麼 | yāo | one | 與麼與麼 |
426 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼與麼 |
427 | 17 | 麼 | yāo | small; tiny | 與麼與麼 |
428 | 17 | 麼 | yāo | smallest | 與麼與麼 |
429 | 17 | 麼 | yāo | one | 與麼與麼 |
430 | 17 | 麼 | yāo | Yao | 與麼與麼 |
431 | 17 | 麼 | ma | ba | 與麼與麼 |
432 | 17 | 麼 | ma | ma | 與麼與麼 |
433 | 16 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 落在什麼處 |
434 | 16 | 什麼 | shénme | what; that | 落在什麼處 |
435 | 16 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 落在什麼處 |
436 | 16 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 落在什麼處 |
437 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 當時若善發明 |
438 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 當時若善發明 |
439 | 15 | 若 | ruò | if | 當時若善發明 |
440 | 15 | 若 | ruò | you | 當時若善發明 |
441 | 15 | 若 | ruò | this; that | 當時若善發明 |
442 | 15 | 若 | ruò | and; or | 當時若善發明 |
443 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 當時若善發明 |
444 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 當時若善發明 |
445 | 15 | 若 | ruò | to choose | 當時若善發明 |
446 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 當時若善發明 |
447 | 15 | 若 | ruò | thus | 當時若善發明 |
448 | 15 | 若 | ruò | pollia | 當時若善發明 |
449 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 當時若善發明 |
450 | 15 | 若 | ruò | only then | 當時若善發明 |
451 | 15 | 若 | rě | ja | 當時若善發明 |
452 | 15 | 若 | rě | jñā | 當時若善發明 |
453 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 當時若善發明 |
454 | 15 | 來 | lái | to come | 我過禪版來 |
455 | 15 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 我過禪版來 |
456 | 15 | 來 | lái | please | 我過禪版來 |
457 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 我過禪版來 |
458 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 我過禪版來 |
459 | 15 | 來 | lái | ever since | 我過禪版來 |
460 | 15 | 來 | lái | wheat | 我過禪版來 |
461 | 15 | 來 | lái | next; future | 我過禪版來 |
462 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 我過禪版來 |
463 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 我過禪版來 |
464 | 15 | 來 | lái | to earn | 我過禪版來 |
465 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 我過禪版來 |
466 | 15 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未明得法身向上事 |
467 | 15 | 未 | wèi | not yet; still not | 未明得法身向上事 |
468 | 15 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未明得法身向上事 |
469 | 15 | 未 | wèi | or not? | 未明得法身向上事 |
470 | 15 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未明得法身向上事 |
471 | 15 | 未 | wèi | to taste | 未明得法身向上事 |
472 | 15 | 未 | wèi | future; anāgata | 未明得法身向上事 |
473 | 15 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾作麼生會法身 |
474 | 15 | 爾 | ěr | in a manner | 爾作麼生會法身 |
475 | 15 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾作麼生會法身 |
476 | 15 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾作麼生會法身 |
477 | 15 | 爾 | ěr | you; thou | 爾作麼生會法身 |
478 | 15 | 爾 | ěr | this; that | 爾作麼生會法身 |
479 | 15 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾作麼生會法身 |
480 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 不消一句子 |
481 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 不消一句子 |
482 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 不消一句子 |
483 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 不消一句子 |
484 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 不消一句子 |
485 | 14 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 不消一句子 |
486 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 不消一句子 |
487 | 14 | 子 | zǐ | master | 不消一句子 |
488 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 不消一句子 |
489 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 不消一句子 |
490 | 14 | 子 | zǐ | masters | 不消一句子 |
491 | 14 | 子 | zǐ | person | 不消一句子 |
492 | 14 | 子 | zǐ | young | 不消一句子 |
493 | 14 | 子 | zǐ | seed | 不消一句子 |
494 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 不消一句子 |
495 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 不消一句子 |
496 | 14 | 子 | zǐ | bundle | 不消一句子 |
497 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 不消一句子 |
498 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 不消一句子 |
499 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 不消一句子 |
500 | 14 | 子 | zǐ | dear | 不消一句子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
举 | 舉 |
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka | |
道 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白海 | 98 | White Sea | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
保福 | 98 | Baofu | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
曹溪 | 99 |
|
|
崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大梅 | 100 | Damei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
大冶 | 100 | Daye | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
典座 | 100 |
|
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
汉 | 漢 | 104 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
夹山 | 夾山 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
金牛 | 106 | Jinniu | |
金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
浏阳 | 瀏陽 | 108 | Liuyang |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
凝然 | 110 | Gyōnen | |
平江 | 112 |
|
|
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
清原 | 113 | Qingyuan | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
石霜 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
首座 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
投子 | 116 | Touzi | |
文殊 | 87 |
|
|
西堂 | 120 | Senior Instructor | |
湘江 | 120 | Xiang River | |
香林 | 120 | Xianglin | |
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
行雨 | 120 | Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
须弥卢 | 須彌盧 | 120 | Sumeru |
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
圆悟佛果禅师语录 | 圓悟佛果禪師語錄 | 121 | Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云巖 | 雲巖 | 121 | Yunyan |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不为人说底法 | 不為人說底法 | 98 | a truth that has not been spoken |
不生 | 98 |
|
|
草裏汉 | 草裏漢 | 99 | a person in the weeds |
禅版 | 禪版 | 99 | meditation brace |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大巧若拙 | 100 | The Wise Appears Slow-Witted | |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
倒退三千 | 100 | fall back three thousand li | |
道中 | 100 | on the path | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
入定 | 100 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
法堂 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
呵佛骂祖 | 呵佛罵祖 | 104 | scold the Buddhas and curse the patriarchs |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
极妙穷玄 | 極妙窮玄 | 106 | extremely subtle and profound |
箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
举一明三 | 舉一明三 | 106 | to understand the whole thing when one aspect is brought up |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
空有 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
理即 | 108 | identity in principle | |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
平等性智 | 112 | wisdom of universal equality | |
普请 | 普請 | 112 |
|
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
钳鎚 | 鉗鎚 | 113 | pliers and hammers |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
入藏 | 114 |
|
|
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三句 | 115 | three questions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
杀人刀活人剑 | 殺人刀活人劍 | 115 | a sword for killing and a life-giving sword |
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
施主 | 115 |
|
|
水中月 | 115 |
|
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
颂古 | 頌古 | 115 | songgu; attached verse |
所行 | 115 | actions; practice | |
外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
沩山水牯牛 | 溈山水牯牛 | 119 | Guishan's water buffalo |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
象王 | 120 |
|
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心受 | 120 | mental perception | |
心真 | 120 | true nature of the mind | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一念 | 121 |
|
|
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一句 | 121 |
|
|
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一期 | 121 |
|
|
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
照用同时 | 照用同時 | 122 | simultaneous illumination and function |
正法眼藏 | 122 |
|
|
智门 | 智門 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转身处 | 轉身處 | 122 | space to turn around |
着语 | 著語 | 122 | zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|