Glossary and Vocabulary for Xifang He Lun 西方合論, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 zhě ca 剎土遠近者
2 32 to use; to grasp 附以管見
3 32 to rely on 附以管見
4 32 to regard 附以管見
5 32 to be able to 附以管見
6 32 to order; to command 附以管見
7 32 used after a verb 附以管見
8 32 a reason; a cause 附以管見
9 32 Israel 附以管見
10 32 Yi 附以管見
11 32 use; yogena 附以管見
12 30 Yi 故言亦遠亦近
13 29 infix potential marker 不應言遠是
14 28 zhī to go 西方合論卷之十
15 28 zhī to arrive; to go 西方合論卷之十
16 28 zhī is 西方合論卷之十
17 28 zhī to use 西方合論卷之十
18 28 zhī Zhi 西方合論卷之十
19 28 zhī winding 西方合論卷之十
20 27 Buddha; Awakened One 彼佛有眾多
21 27 relating to Buddhism 彼佛有眾多
22 27 a statue or image of a Buddha 彼佛有眾多
23 27 a Buddhist text 彼佛有眾多
24 27 to touch; to stroke 彼佛有眾多
25 27 Buddha 彼佛有眾多
26 27 Buddha; Awakened One 彼佛有眾多
27 25 Kangxi radical 71 以遠近無定故
28 25 to not have; without 以遠近無定故
29 25 mo 以遠近無定故
30 25 to not have 以遠近無定故
31 25 Wu 以遠近無定故
32 25 mo 以遠近無定故
33 25 yán to speak; to say; said 故言亦遠亦近
34 25 yán language; talk; words; utterance; speech 故言亦遠亦近
35 25 yán Kangxi radical 149 故言亦遠亦近
36 25 yán phrase; sentence 故言亦遠亦近
37 25 yán a word; a syllable 故言亦遠亦近
38 25 yán a theory; a doctrine 故言亦遠亦近
39 25 yán to regard as 故言亦遠亦近
40 25 yán to act as 故言亦遠亦近
41 25 yán word; vacana 故言亦遠亦近
42 25 yán speak; vad 故言亦遠亦近
43 24 suǒ a few; various; some 所著小本疏鈔
44 24 suǒ a place; a location 所著小本疏鈔
45 24 suǒ indicates a passive voice 所著小本疏鈔
46 24 suǒ an ordinal number 所著小本疏鈔
47 24 suǒ meaning 所著小本疏鈔
48 24 suǒ garrison 所著小本疏鈔
49 24 suǒ place; pradeśa 所著小本疏鈔
50 20 jīng to go through; to experience 經中自明
51 20 jīng a sutra; a scripture 經中自明
52 20 jīng warp 經中自明
53 20 jīng longitude 經中自明
54 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中自明
55 20 jīng a woman's period 經中自明
56 20 jīng to bear; to endure 經中自明
57 20 jīng to hang; to die by hanging 經中自明
58 20 jīng classics 經中自明
59 20 jīng to be frugal; to save 經中自明
60 20 jīng a classic; a scripture; canon 經中自明
61 20 jīng a standard; a norm 經中自明
62 20 jīng a section of a Confucian work 經中自明
63 20 jīng to measure 經中自明
64 20 jīng human pulse 經中自明
65 20 jīng menstruation; a woman's period 經中自明
66 20 jīng sutra; discourse 經中自明
67 19 zhōng middle 經中自明
68 19 zhōng medium; medium sized 經中自明
69 19 zhōng China 經中自明
70 19 zhòng to hit the mark 經中自明
71 19 zhōng midday 經中自明
72 19 zhōng inside 經中自明
73 19 zhōng during 經中自明
74 19 zhōng Zhong 經中自明
75 19 zhōng intermediary 經中自明
76 19 zhōng half 經中自明
77 19 zhòng to reach; to attain 經中自明
78 19 zhòng to suffer; to infect 經中自明
79 19 zhòng to obtain 經中自明
80 19 zhòng to pass an exam 經中自明
81 19 zhōng middle 經中自明
82 19 shēn human body; torso 身城大小釋
83 19 shēn Kangxi radical 158 身城大小釋
84 19 shēn self 身城大小釋
85 19 shēn life 身城大小釋
86 19 shēn an object 身城大小釋
87 19 shēn a lifetime 身城大小釋
88 19 shēn moral character 身城大小釋
89 19 shēn status; identity; position 身城大小釋
90 19 shēn pregnancy 身城大小釋
91 19 juān India 身城大小釋
92 19 shēn body; kāya 身城大小釋
93 19 大小 dàxiǎo dimension; magnitude; size; measurement 身城大小釋
94 19 大小 dàxiǎo large and small 身城大小釋
95 19 大小 dàxiǎo adults and children 身城大小釋
96 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 方得見也
97 19 děi to want to; to need to 方得見也
98 19 děi must; ought to 方得見也
99 19 de 方得見也
100 19 de infix potential marker 方得見也
101 19 to result in 方得見也
102 19 to be proper; to fit; to suit 方得見也
103 19 to be satisfied 方得見也
104 19 to be finished 方得見也
105 19 děi satisfying 方得見也
106 19 to contract 方得見也
107 19 to hear 方得見也
108 19 to have; there is 方得見也
109 19 marks time passed 方得見也
110 19 obtain; attain; prāpta 方得見也
111 19 shì to release; to set free 第十釋異門
112 19 shì to explain; to interpret 第十釋異門
113 19 shì to remove; to dispell; to clear up 第十釋異門
114 19 shì to give up; to abandon 第十釋異門
115 19 shì to put down 第十釋異門
116 19 shì to resolve 第十釋異門
117 19 shì to melt 第十釋異門
118 19 shì Śākyamuni 第十釋異門
119 19 shì Buddhism 第十釋異門
120 19 shì Śākya; Shakya 第十釋異門
121 19 pleased; glad 第十釋異門
122 19 shì explain 第十釋異門
123 19 shì Śakra; Indra 第十釋異門
124 18 rén person; people; a human being 人言燕地遠
125 18 rén Kangxi radical 9 人言燕地遠
126 18 rén a kind of person 人言燕地遠
127 18 rén everybody 人言燕地遠
128 18 rén adult 人言燕地遠
129 18 rén somebody; others 人言燕地遠
130 18 rén an upright person 人言燕地遠
131 18 rén person; manuṣya 人言燕地遠
132 17 wéi to act as; to serve 是為
133 17 wéi to change into; to become 是為
134 17 wéi to be; is 是為
135 17 wéi to do 是為
136 17 wèi to support; to help 是為
137 17 wéi to govern 是為
138 17 wèi to be; bhū 是為
139 16 chù a place; location; a spot; a point
140 16 chǔ to reside; to live; to dwell
141 16 chù an office; a department; a bureau
142 16 chù a part; an aspect
143 16 chǔ to be in; to be in a position of
144 16 chǔ to get along with
145 16 chǔ to deal with; to manage
146 16 chǔ to punish; to sentence
147 16 chǔ to stop; to pause
148 16 chǔ to be associated with
149 16 chǔ to situate; to fix a place for
150 16 chǔ to occupy; to control
151 16 chù circumstances; situation
152 16 chù an occasion; a time
153 16 chù position; sthāna
154 16 yuē to speak; to say
155 16 yuē Kangxi radical 73
156 16 yuē to be called
157 16 yuē said; ukta
158 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 逗根說義
159 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 逗根說義
160 16 shuì to persuade 逗根說義
161 16 shuō to teach; to recite; to explain 逗根說義
162 16 shuō a doctrine; a theory 逗根說義
163 16 shuō to claim; to assert 逗根說義
164 16 shuō allocution 逗根說義
165 16 shuō to criticize; to scold 逗根說義
166 16 shuō to indicate; to refer to 逗根說義
167 16 shuō speach; vāda 逗根說義
168 16 shuō to speak; bhāṣate 逗根說義
169 16 shuō to instruct 逗根說義
170 15 fāng square; quadrilateral; one side 凡言某方者
171 15 fāng Fang 凡言某方者
172 15 fāng Kangxi radical 70 凡言某方者
173 15 fāng square shaped 凡言某方者
174 15 fāng prescription 凡言某方者
175 15 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 凡言某方者
176 15 fāng local 凡言某方者
177 15 fāng a way; a method 凡言某方者
178 15 fāng a direction; a side; a position 凡言某方者
179 15 fāng an area; a region 凡言某方者
180 15 fāng a party; a side 凡言某方者
181 15 fāng a principle; a formula 凡言某方者
182 15 fāng honest; upright; proper 凡言某方者
183 15 fāng magic 凡言某方者
184 15 fāng earth 凡言某方者
185 15 fāng earthly; mundane 凡言某方者
186 15 fāng a scope; an aspect 凡言某方者
187 15 fāng side-by-side; parallel 凡言某方者
188 15 fāng agreeable; equable 凡言某方者
189 15 fāng equal; equivalent 凡言某方者
190 15 fāng to compare 凡言某方者
191 15 fāng a wooden tablet for writing 凡言某方者
192 15 fāng a convention; a common practice 凡言某方者
193 15 fāng a law; a standard 凡言某方者
194 15 fāng to own; to possess 凡言某方者
195 15 fāng to disobey; to violate 凡言某方者
196 15 fāng to slander; to defame 凡言某方者
197 15 páng beside 凡言某方者
198 15 fāng direction; diś 凡言某方者
199 15 jiàn to see 大小共見
200 15 jiàn opinion; view; understanding 大小共見
201 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大小共見
202 15 jiàn refer to; for details see 大小共見
203 15 jiàn to listen to 大小共見
204 15 jiàn to meet 大小共見
205 15 jiàn to receive (a guest) 大小共見
206 15 jiàn let me; kindly 大小共見
207 15 jiàn Jian 大小共見
208 15 xiàn to appear 大小共見
209 15 xiàn to introduce 大小共見
210 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大小共見
211 15 jiàn seeing; observing; darśana 大小共見
212 15 chéng a city; a town 身城大小釋
213 15 chéng a city wall 身城大小釋
214 15 chéng to fortify 身城大小釋
215 15 chéng a fort; a citadel 身城大小釋
216 15 chéng city; nagara 身城大小釋
217 14 yìng to answer; to respond 不應言遠是
218 14 yìng to confirm; to verify 不應言遠是
219 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應言遠是
220 14 yìng to accept 不應言遠是
221 14 yìng to permit; to allow 不應言遠是
222 14 yìng to echo 不應言遠是
223 14 yìng to handle; to deal with 不應言遠是
224 14 yìng Ying 不應言遠是
225 13 Qi 其國號曰清泰
226 13 fēi Kangxi radical 175 亦非是寔
227 13 fēi wrong; bad; untruthful 亦非是寔
228 13 fēi different 亦非是寔
229 13 fēi to not be; to not have 亦非是寔
230 13 fēi to violate; to be contrary to 亦非是寔
231 13 fēi Africa 亦非是寔
232 13 fēi to slander 亦非是寔
233 13 fěi to avoid 亦非是寔
234 13 fēi must 亦非是寔
235 13 fēi an error 亦非是寔
236 13 fēi a problem; a question 亦非是寔
237 13 fēi evil 亦非是寔
238 13 soil; ground; land 人言燕地遠
239 13 floor 人言燕地遠
240 13 the earth 人言燕地遠
241 13 fields 人言燕地遠
242 13 a place 人言燕地遠
243 13 a situation; a position 人言燕地遠
244 13 background 人言燕地遠
245 13 terrain 人言燕地遠
246 13 a territory; a region 人言燕地遠
247 13 used after a distance measure 人言燕地遠
248 13 coming from the same clan 人言燕地遠
249 13 earth; pṛthivī 人言燕地遠
250 13 stage; ground; level; bhumi 人言燕地遠
251 12 big; huge; large 示以大
252 12 Kangxi radical 37 示以大
253 12 great; major; important 示以大
254 12 size 示以大
255 12 old 示以大
256 12 oldest; earliest 示以大
257 12 adult 示以大
258 12 dài an important person 示以大
259 12 senior 示以大
260 12 an element 示以大
261 12 great; mahā 示以大
262 12 èr two
263 12 èr Kangxi radical 7
264 12 èr second
265 12 èr twice; double; di-
266 12 èr more than one kind
267 12 èr two; dvā; dvi
268 12 èr both; dvaya
269 12 yún cloud 皆云西方去此
270 12 yún Yunnan 皆云西方去此
271 12 yún Yun 皆云西方去此
272 12 yún to say 皆云西方去此
273 12 yún to have 皆云西方去此
274 12 yún cloud; megha 皆云西方去此
275 12 yún to say; iti 皆云西方去此
276 11 to be near by; to be close to 蟻子即遠
277 11 at that time 蟻子即遠
278 11 to be exactly the same as; to be thus 蟻子即遠
279 11 supposed; so-called 蟻子即遠
280 11 to arrive at; to ascend 蟻子即遠
281 11 胎生 tāishēng viviparous 疑城胎生釋
282 11 胎生 tāishēng to be born from a womb 疑城胎生釋
283 11 to calculate; to compute; to count 是故所計
284 11 to haggle over 是故所計
285 11 a plan; a scheme; an idea 是故所計
286 11 a gauge; a meter 是故所計
287 11 to add up to; to amount to 是故所計
288 11 to plan; to scheme 是故所計
289 11 to settle an account 是故所計
290 11 accounting books; records of tax obligations 是故所計
291 11 an official responsible for presenting accounting books 是故所計
292 11 to appraise; to assess 是故所計
293 11 to register 是故所計
294 11 to estimate 是故所計
295 11 Ji 是故所計
296 11 ketu 是故所計
297 11 to prepare; kḷp 是故所計
298 11 one
299 11 Kangxi radical 1
300 11 pure; concentrated
301 11 first
302 11 the same
303 11 sole; single
304 11 a very small amount
305 11 Yi
306 11 other
307 11 to unify
308 11 accidentally; coincidentally
309 11 abruptly; suddenly
310 11 one; eka
311 11 day of the month; a certain day 日行處是南方
312 11 Kangxi radical 72 日行處是南方
313 11 a day 日行處是南方
314 11 Japan 日行處是南方
315 11 sun 日行處是南方
316 11 daytime 日行處是南方
317 11 sunlight 日行處是南方
318 11 everyday 日行處是南方
319 11 season 日行處是南方
320 11 available time 日行處是南方
321 11 in the past 日行處是南方
322 11 mi 日行處是南方
323 11 sun; sūrya 日行處是南方
324 11 a day; divasa 日行處是南方
325 11 不信 bùxìn lack of faith 眾生不信謂為幻化
326 11 不信 bùxìn not believe 眾生不信謂為幻化
327 11 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 眾生不信謂為幻化
328 10 xìn to believe; to trust 何得頓聞頓信
329 10 xìn a letter 何得頓聞頓信
330 10 xìn evidence 何得頓聞頓信
331 10 xìn faith; confidence 何得頓聞頓信
332 10 xìn honest; sincere; true 何得頓聞頓信
333 10 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 何得頓聞頓信
334 10 xìn an official holding a document 何得頓聞頓信
335 10 xìn a gift 何得頓聞頓信
336 10 xìn credit 何得頓聞頓信
337 10 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 何得頓聞頓信
338 10 xìn news; a message 何得頓聞頓信
339 10 xìn arsenic 何得頓聞頓信
340 10 xìn Faith 何得頓聞頓信
341 10 xìn faith; confidence 何得頓聞頓信
342 10 shēng to be born; to give birth 致生學者疑畏
343 10 shēng to live 致生學者疑畏
344 10 shēng raw 致生學者疑畏
345 10 shēng a student 致生學者疑畏
346 10 shēng life 致生學者疑畏
347 10 shēng to produce; to give rise 致生學者疑畏
348 10 shēng alive 致生學者疑畏
349 10 shēng a lifetime 致生學者疑畏
350 10 shēng to initiate; to become 致生學者疑畏
351 10 shēng to grow 致生學者疑畏
352 10 shēng unfamiliar 致生學者疑畏
353 10 shēng not experienced 致生學者疑畏
354 10 shēng hard; stiff; strong 致生學者疑畏
355 10 shēng having academic or professional knowledge 致生學者疑畏
356 10 shēng a male role in traditional theatre 致生學者疑畏
357 10 shēng gender 致生學者疑畏
358 10 shēng to develop; to grow 致生學者疑畏
359 10 shēng to set up 致生學者疑畏
360 10 shēng a prostitute 致生學者疑畏
361 10 shēng a captive 致生學者疑畏
362 10 shēng a gentleman 致生學者疑畏
363 10 shēng Kangxi radical 100 致生學者疑畏
364 10 shēng unripe 致生學者疑畏
365 10 shēng nature 致生學者疑畏
366 10 shēng to inherit; to succeed 致生學者疑畏
367 10 shēng destiny 致生學者疑畏
368 10 shēng birth 致生學者疑畏
369 10 shēng arise; produce; utpad 致生學者疑畏
370 10 huā Hua 花輪大小釋
371 10 huā flower 花輪大小釋
372 10 huā to spend (money, time) 花輪大小釋
373 10 huā a flower shaped object 花輪大小釋
374 10 huā a beautiful female 花輪大小釋
375 10 huā having flowers 花輪大小釋
376 10 huā having a decorative pattern 花輪大小釋
377 10 huā having a a variety 花輪大小釋
378 10 huā false; empty 花輪大小釋
379 10 huā indistinct; fuzzy 花輪大小釋
380 10 huā excited 花輪大小釋
381 10 huā to flower 花輪大小釋
382 10 huā flower; puṣpa 花輪大小釋
383 10 xiàng to observe; to assess 身相虛故
384 10 xiàng appearance; portrait; picture 身相虛故
385 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 身相虛故
386 10 xiàng to aid; to help 身相虛故
387 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 身相虛故
388 10 xiàng a sign; a mark; appearance 身相虛故
389 10 xiāng alternately; in turn 身相虛故
390 10 xiāng Xiang 身相虛故
391 10 xiāng form substance 身相虛故
392 10 xiāng to express 身相虛故
393 10 xiàng to choose 身相虛故
394 10 xiāng Xiang 身相虛故
395 10 xiāng an ancient musical instrument 身相虛故
396 10 xiāng the seventh lunar month 身相虛故
397 10 xiāng to compare 身相虛故
398 10 xiàng to divine 身相虛故
399 10 xiàng to administer 身相虛故
400 10 xiàng helper for a blind person 身相虛故
401 10 xiāng rhythm [music] 身相虛故
402 10 xiāng the upper frets of a pipa 身相虛故
403 10 xiāng coralwood 身相虛故
404 10 xiàng ministry 身相虛故
405 10 xiàng to supplement; to enhance 身相虛故
406 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 身相虛故
407 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 身相虛故
408 10 xiàng sign; mark; liṅga 身相虛故
409 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 身相虛故
410 10 qiān one thousand 十千由旬
411 10 qiān many; numerous; countless 十千由旬
412 10 qiān a cheat; swindler 十千由旬
413 10 qiān Qian 十千由旬
414 10 由旬 yóuxún yojana 十千由旬
415 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 近則雲棲和尚
416 9 a grade; a level 近則雲棲和尚
417 9 an example; a model 近則雲棲和尚
418 9 a weighing device 近則雲棲和尚
419 9 to grade; to rank 近則雲棲和尚
420 9 to copy; to imitate; to follow 近則雲棲和尚
421 9 to do 近則雲棲和尚
422 9 koan; kōan; gong'an 近則雲棲和尚
423 9 菩薩 púsà bodhisattva 純菩薩故
424 9 菩薩 púsà bodhisattva 純菩薩故
425 9 菩薩 púsà bodhisattva 純菩薩故
426 9 shí real; true 燕實無遠
427 9 shí nut; seed; fruit 燕實無遠
428 9 shí substance; content; material 燕實無遠
429 9 shí honest; sincere 燕實無遠
430 9 shí vast; extensive 燕實無遠
431 9 shí solid 燕實無遠
432 9 shí abundant; prosperous 燕實無遠
433 9 shí reality; a fact; an event 燕實無遠
434 9 shí wealth; property 燕實無遠
435 9 shí effect; result 燕實無遠
436 9 shí an honest person 燕實無遠
437 9 shí to fill 燕實無遠
438 9 shí complete 燕實無遠
439 9 shí to strengthen 燕實無遠
440 9 shí to practice 燕實無遠
441 9 shí namely 燕實無遠
442 9 shí to verify; to check; to confirm 燕實無遠
443 9 shí full; at capacity 燕實無遠
444 9 shí supplies; goods 燕實無遠
445 9 shí Shichen 燕實無遠
446 9 shí Real 燕實無遠
447 9 shí truth; reality; tattva 燕實無遠
448 9 dùn to bow; to kowtow 唯演頓故
449 9 dùn to stop; to pause 唯演頓故
450 9 dùn to arrange 唯演頓故
451 9 dùn to renovate; to restore; to repair 唯演頓故
452 9 dùn to station; to garrison 唯演頓故
453 9 dùn tired 唯演頓故
454 9 dùn blunt; not sharp 唯演頓故
455 9 dùn damaged 唯演頓故
456 9 dùn Dun 唯演頓故
457 9 dùn sudden; sakṛt 唯演頓故
458 9 xiǎo small; tiny 現以小身
459 9 xiǎo Kangxi radical 42 現以小身
460 9 xiǎo brief 現以小身
461 9 xiǎo small in amount 現以小身
462 9 xiǎo insignificant 現以小身
463 9 xiǎo small in ability 現以小身
464 9 xiǎo to shrink 現以小身
465 9 xiǎo to slight; to belittle 現以小身
466 9 xiǎo evil-doer 現以小身
467 9 xiǎo a child 現以小身
468 9 xiǎo concubine 現以小身
469 9 xiǎo young 現以小身
470 9 xiǎo small; alpa 現以小身
471 9 xiǎo mild; mrdu 現以小身
472 9 xiǎo limited; paritta 現以小身
473 9 xiǎo deficient; dabhra 現以小身
474 9 to translate; to interpret 魏譯三輩之中
475 9 to explain 魏譯三輩之中
476 9 to decode; to encode 魏譯三輩之中
477 9 cóng to follow 是從色身建立
478 9 cóng to comply; to submit; to defer 是從色身建立
479 9 cóng to participate in something 是從色身建立
480 9 cóng to use a certain method or principle 是從色身建立
481 9 cóng something secondary 是從色身建立
482 9 cóng remote relatives 是從色身建立
483 9 cóng secondary 是從色身建立
484 9 cóng to go on; to advance 是從色身建立
485 9 cōng at ease; informal 是從色身建立
486 9 zòng a follower; a supporter 是從色身建立
487 9 zòng to release 是從色身建立
488 9 zòng perpendicular; longitudinal 是從色身建立
489 9 shí ten 西方合論卷之十
490 9 shí Kangxi radical 24 西方合論卷之十
491 9 shí tenth 西方合論卷之十
492 9 shí complete; perfect 西方合論卷之十
493 9 shí ten; daśa 西方合論卷之十
494 9 zhī to know 當知佛身相當而住
495 9 zhī to comprehend 當知佛身相當而住
496 9 zhī to inform; to tell 當知佛身相當而住
497 9 zhī to administer 當知佛身相當而住
498 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知佛身相當而住
499 9 zhī to be close friends 當知佛身相當而住
500 9 zhī to feel; to sense; to perceive 當知佛身相當而住

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以遠近無定故
2 64 old; ancient; former; past 以遠近無定故
3 64 reason; cause; purpose 以遠近無定故
4 64 to die 以遠近無定故
5 64 so; therefore; hence 以遠近無定故
6 64 original 以遠近無定故
7 64 accident; happening; instance 以遠近無定故
8 64 a friend; an acquaintance; friendship 以遠近無定故
9 64 something in the past 以遠近無定故
10 64 deceased; dead 以遠近無定故
11 64 still; yet 以遠近無定故
12 64 therefore; tasmāt 以遠近無定故
13 61 shì is; are; am; to be 是從色身建立
14 61 shì is exactly 是從色身建立
15 61 shì is suitable; is in contrast 是從色身建立
16 61 shì this; that; those 是從色身建立
17 61 shì really; certainly 是從色身建立
18 61 shì correct; yes; affirmative 是從色身建立
19 61 shì true 是從色身建立
20 61 shì is; has; exists 是從色身建立
21 61 shì used between repetitions of a word 是從色身建立
22 61 shì a matter; an affair 是從色身建立
23 61 shì Shi 是從色身建立
24 61 shì is; bhū 是從色身建立
25 61 shì this; idam 是從色身建立
26 52 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 剎土遠近者
27 52 zhě that 剎土遠近者
28 52 zhě nominalizing function word 剎土遠近者
29 52 zhě used to mark a definition 剎土遠近者
30 52 zhě used to mark a pause 剎土遠近者
31 52 zhě topic marker; that; it 剎土遠近者
32 52 zhuó according to 剎土遠近者
33 52 zhě ca 剎土遠近者
34 48 yǒu is; are; to exist 時有差別
35 48 yǒu to have; to possess 時有差別
36 48 yǒu indicates an estimate 時有差別
37 48 yǒu indicates a large quantity 時有差別
38 48 yǒu indicates an affirmative response 時有差別
39 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有差別
40 48 yǒu used to compare two things 時有差別
41 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有差別
42 48 yǒu used before the names of dynasties 時有差別
43 48 yǒu a certain thing; what exists 時有差別
44 48 yǒu multiple of ten and ... 時有差別
45 48 yǒu abundant 時有差別
46 48 yǒu purposeful 時有差別
47 48 yǒu You 時有差別
48 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有差別
49 48 yǒu becoming; bhava 時有差別
50 38 such as; for example; for instance 如天親
51 38 if 如天親
52 38 in accordance with 如天親
53 38 to be appropriate; should; with regard to 如天親
54 38 this 如天親
55 38 it is so; it is thus; can be compared with 如天親
56 38 to go to 如天親
57 38 to meet 如天親
58 38 to appear; to seem; to be like 如天親
59 38 at least as good as 如天親
60 38 and 如天親
61 38 or 如天親
62 38 but 如天親
63 38 then 如天親
64 38 naturally 如天親
65 38 expresses a question or doubt 如天親
66 38 you 如天親
67 38 the second lunar month 如天親
68 38 in; at 如天親
69 38 Ru 如天親
70 38 Thus 如天親
71 38 thus; tathā 如天親
72 38 like; iva 如天親
73 38 suchness; tathatā 如天親
74 32 so as to; in order to 附以管見
75 32 to use; to regard as 附以管見
76 32 to use; to grasp 附以管見
77 32 according to 附以管見
78 32 because of 附以管見
79 32 on a certain date 附以管見
80 32 and; as well as 附以管見
81 32 to rely on 附以管見
82 32 to regard 附以管見
83 32 to be able to 附以管見
84 32 to order; to command 附以管見
85 32 further; moreover 附以管見
86 32 used after a verb 附以管見
87 32 very 附以管見
88 32 already 附以管見
89 32 increasingly 附以管見
90 32 a reason; a cause 附以管見
91 32 Israel 附以管見
92 32 Yi 附以管見
93 32 use; yogena 附以管見
94 30 also; too 故言亦遠亦近
95 30 but 故言亦遠亦近
96 30 this; he; she 故言亦遠亦近
97 30 although; even though 故言亦遠亦近
98 30 already 故言亦遠亦近
99 30 particle with no meaning 故言亦遠亦近
100 30 Yi 故言亦遠亦近
101 29 not; no 不應言遠是
102 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應言遠是
103 29 as a correlative 不應言遠是
104 29 no (answering a question) 不應言遠是
105 29 forms a negative adjective from a noun 不應言遠是
106 29 at the end of a sentence to form a question 不應言遠是
107 29 to form a yes or no question 不應言遠是
108 29 infix potential marker 不應言遠是
109 29 no; na 不應言遠是
110 28 zhī him; her; them; that 西方合論卷之十
111 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 西方合論卷之十
112 28 zhī to go 西方合論卷之十
113 28 zhī this; that 西方合論卷之十
114 28 zhī genetive marker 西方合論卷之十
115 28 zhī it 西方合論卷之十
116 28 zhī in; in regards to 西方合論卷之十
117 28 zhī all 西方合論卷之十
118 28 zhī and 西方合論卷之十
119 28 zhī however 西方合論卷之十
120 28 zhī if 西方合論卷之十
121 28 zhī then 西方合論卷之十
122 28 zhī to arrive; to go 西方合論卷之十
123 28 zhī is 西方合論卷之十
124 28 zhī to use 西方合論卷之十
125 28 zhī Zhi 西方合論卷之十
126 28 zhī winding 西方合論卷之十
127 27 Buddha; Awakened One 彼佛有眾多
128 27 relating to Buddhism 彼佛有眾多
129 27 a statue or image of a Buddha 彼佛有眾多
130 27 a Buddhist text 彼佛有眾多
131 27 to touch; to stroke 彼佛有眾多
132 27 Buddha 彼佛有眾多
133 27 Buddha; Awakened One 彼佛有眾多
134 25 no 以遠近無定故
135 25 Kangxi radical 71 以遠近無定故
136 25 to not have; without 以遠近無定故
137 25 has not yet 以遠近無定故
138 25 mo 以遠近無定故
139 25 do not 以遠近無定故
140 25 not; -less; un- 以遠近無定故
141 25 regardless of 以遠近無定故
142 25 to not have 以遠近無定故
143 25 um 以遠近無定故
144 25 Wu 以遠近無定故
145 25 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 以遠近無定故
146 25 not; non- 以遠近無定故
147 25 mo 以遠近無定故
148 25 yán to speak; to say; said 故言亦遠亦近
149 25 yán language; talk; words; utterance; speech 故言亦遠亦近
150 25 yán Kangxi radical 149 故言亦遠亦近
151 25 yán a particle with no meaning 故言亦遠亦近
152 25 yán phrase; sentence 故言亦遠亦近
153 25 yán a word; a syllable 故言亦遠亦近
154 25 yán a theory; a doctrine 故言亦遠亦近
155 25 yán to regard as 故言亦遠亦近
156 25 yán to act as 故言亦遠亦近
157 25 yán word; vacana 故言亦遠亦近
158 25 yán speak; vad 故言亦遠亦近
159 24 ruò to seem; to be like; as 若前合
160 24 ruò seemingly 若前合
161 24 ruò if 若前合
162 24 ruò you 若前合
163 24 ruò this; that 若前合
164 24 ruò and; or 若前合
165 24 ruò as for; pertaining to 若前合
166 24 pomegranite 若前合
167 24 ruò to choose 若前合
168 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 若前合
169 24 ruò thus 若前合
170 24 ruò pollia 若前合
171 24 ruò Ruo 若前合
172 24 ruò only then 若前合
173 24 ja 若前合
174 24 jñā 若前合
175 24 ruò if; yadi 若前合
176 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所著小本疏鈔
177 24 suǒ an office; an institute 所著小本疏鈔
178 24 suǒ introduces a relative clause 所著小本疏鈔
179 24 suǒ it 所著小本疏鈔
180 24 suǒ if; supposing 所著小本疏鈔
181 24 suǒ a few; various; some 所著小本疏鈔
182 24 suǒ a place; a location 所著小本疏鈔
183 24 suǒ indicates a passive voice 所著小本疏鈔
184 24 suǒ that which 所著小本疏鈔
185 24 suǒ an ordinal number 所著小本疏鈔
186 24 suǒ meaning 所著小本疏鈔
187 24 suǒ garrison 所著小本疏鈔
188 24 suǒ place; pradeśa 所著小本疏鈔
189 24 suǒ that which; yad 所著小本疏鈔
190 20 jīng to go through; to experience 經中自明
191 20 jīng a sutra; a scripture 經中自明
192 20 jīng warp 經中自明
193 20 jīng longitude 經中自明
194 20 jīng often; regularly; frequently 經中自明
195 20 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經中自明
196 20 jīng a woman's period 經中自明
197 20 jīng to bear; to endure 經中自明
198 20 jīng to hang; to die by hanging 經中自明
199 20 jīng classics 經中自明
200 20 jīng to be frugal; to save 經中自明
201 20 jīng a classic; a scripture; canon 經中自明
202 20 jīng a standard; a norm 經中自明
203 20 jīng a section of a Confucian work 經中自明
204 20 jīng to measure 經中自明
205 20 jīng human pulse 經中自明
206 20 jīng menstruation; a woman's period 經中自明
207 20 jīng sutra; discourse 經中自明
208 19 zhōng middle 經中自明
209 19 zhōng medium; medium sized 經中自明
210 19 zhōng China 經中自明
211 19 zhòng to hit the mark 經中自明
212 19 zhōng in; amongst 經中自明
213 19 zhōng midday 經中自明
214 19 zhōng inside 經中自明
215 19 zhōng during 經中自明
216 19 zhōng Zhong 經中自明
217 19 zhōng intermediary 經中自明
218 19 zhōng half 經中自明
219 19 zhōng just right; suitably 經中自明
220 19 zhōng while 經中自明
221 19 zhòng to reach; to attain 經中自明
222 19 zhòng to suffer; to infect 經中自明
223 19 zhòng to obtain 經中自明
224 19 zhòng to pass an exam 經中自明
225 19 zhōng middle 經中自明
226 19 shēn human body; torso 身城大小釋
227 19 shēn Kangxi radical 158 身城大小釋
228 19 shēn measure word for clothes 身城大小釋
229 19 shēn self 身城大小釋
230 19 shēn life 身城大小釋
231 19 shēn an object 身城大小釋
232 19 shēn a lifetime 身城大小釋
233 19 shēn personally 身城大小釋
234 19 shēn moral character 身城大小釋
235 19 shēn status; identity; position 身城大小釋
236 19 shēn pregnancy 身城大小釋
237 19 juān India 身城大小釋
238 19 shēn body; kāya 身城大小釋
239 19 大小 dàxiǎo dimension; magnitude; size; measurement 身城大小釋
240 19 大小 dàxiǎo large and small 身城大小釋
241 19 大小 dàxiǎo adults and children 身城大小釋
242 19 de potential marker 方得見也
243 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 方得見也
244 19 děi must; ought to 方得見也
245 19 děi to want to; to need to 方得見也
246 19 děi must; ought to 方得見也
247 19 de 方得見也
248 19 de infix potential marker 方得見也
249 19 to result in 方得見也
250 19 to be proper; to fit; to suit 方得見也
251 19 to be satisfied 方得見也
252 19 to be finished 方得見也
253 19 de result of degree 方得見也
254 19 de marks completion of an action 方得見也
255 19 děi satisfying 方得見也
256 19 to contract 方得見也
257 19 marks permission or possibility 方得見也
258 19 expressing frustration 方得見也
259 19 to hear 方得見也
260 19 to have; there is 方得見也
261 19 marks time passed 方得見也
262 19 obtain; attain; prāpta 方得見也
263 19 shì to release; to set free 第十釋異門
264 19 shì to explain; to interpret 第十釋異門
265 19 shì to remove; to dispell; to clear up 第十釋異門
266 19 shì to give up; to abandon 第十釋異門
267 19 shì to put down 第十釋異門
268 19 shì to resolve 第十釋異門
269 19 shì to melt 第十釋異門
270 19 shì Śākyamuni 第十釋異門
271 19 shì Buddhism 第十釋異門
272 19 shì Śākya; Shakya 第十釋異門
273 19 pleased; glad 第十釋異門
274 19 shì explain 第十釋異門
275 19 shì Śakra; Indra 第十釋異門
276 18 rén person; people; a human being 人言燕地遠
277 18 rén Kangxi radical 9 人言燕地遠
278 18 rén a kind of person 人言燕地遠
279 18 rén everybody 人言燕地遠
280 18 rén adult 人言燕地遠
281 18 rén somebody; others 人言燕地遠
282 18 rén an upright person 人言燕地遠
283 18 rén person; manuṣya 人言燕地遠
284 17 wèi for; to 是為
285 17 wèi because of 是為
286 17 wéi to act as; to serve 是為
287 17 wéi to change into; to become 是為
288 17 wéi to be; is 是為
289 17 wéi to do 是為
290 17 wèi for 是為
291 17 wèi because of; for; to 是為
292 17 wèi to 是為
293 17 wéi in a passive construction 是為
294 17 wéi forming a rehetorical question 是為
295 17 wéi forming an adverb 是為
296 17 wéi to add emphasis 是為
297 17 wèi to support; to help 是為
298 17 wéi to govern 是為
299 17 wèi to be; bhū 是為
300 16 chù a place; location; a spot; a point
301 16 chǔ to reside; to live; to dwell
302 16 chù location
303 16 chù an office; a department; a bureau
304 16 chù a part; an aspect
305 16 chǔ to be in; to be in a position of
306 16 chǔ to get along with
307 16 chǔ to deal with; to manage
308 16 chǔ to punish; to sentence
309 16 chǔ to stop; to pause
310 16 chǔ to be associated with
311 16 chǔ to situate; to fix a place for
312 16 chǔ to occupy; to control
313 16 chù circumstances; situation
314 16 chù an occasion; a time
315 16 chù position; sthāna
316 16 yuē to speak; to say
317 16 yuē Kangxi radical 73
318 16 yuē to be called
319 16 yuē particle without meaning
320 16 yuē said; ukta
321 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 逗根說義
322 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 逗根說義
323 16 shuì to persuade 逗根說義
324 16 shuō to teach; to recite; to explain 逗根說義
325 16 shuō a doctrine; a theory 逗根說義
326 16 shuō to claim; to assert 逗根說義
327 16 shuō allocution 逗根說義
328 16 shuō to criticize; to scold 逗根說義
329 16 shuō to indicate; to refer to 逗根說義
330 16 shuō speach; vāda 逗根說義
331 16 shuō to speak; bhāṣate 逗根說義
332 16 shuō to instruct 逗根說義
333 16 that; those 彼佛有眾多
334 16 another; the other 彼佛有眾多
335 16 that; tad 彼佛有眾多
336 15 fāng square; quadrilateral; one side 凡言某方者
337 15 fāng Fang 凡言某方者
338 15 fāng Kangxi radical 70 凡言某方者
339 15 fāng measure word for square things 凡言某方者
340 15 fāng square shaped 凡言某方者
341 15 fāng prescription 凡言某方者
342 15 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 凡言某方者
343 15 fāng local 凡言某方者
344 15 fāng a way; a method 凡言某方者
345 15 fāng at the time when; just when 凡言某方者
346 15 fāng only; just 凡言某方者
347 15 fāng a direction; a side; a position 凡言某方者
348 15 fāng an area; a region 凡言某方者
349 15 fāng a party; a side 凡言某方者
350 15 fāng a principle; a formula 凡言某方者
351 15 fāng honest; upright; proper 凡言某方者
352 15 fāng magic 凡言某方者
353 15 fāng earth 凡言某方者
354 15 fāng earthly; mundane 凡言某方者
355 15 fāng a scope; an aspect 凡言某方者
356 15 fāng side-by-side; parallel 凡言某方者
357 15 fāng agreeable; equable 凡言某方者
358 15 fāng about to 凡言某方者
359 15 fāng equal; equivalent 凡言某方者
360 15 fāng to compare 凡言某方者
361 15 fāng a wooden tablet for writing 凡言某方者
362 15 fāng a convention; a common practice 凡言某方者
363 15 fāng a law; a standard 凡言某方者
364 15 fāng to own; to possess 凡言某方者
365 15 fāng to disobey; to violate 凡言某方者
366 15 fāng to slander; to defame 凡言某方者
367 15 páng beside 凡言某方者
368 15 fāng direction; diś 凡言某方者
369 15 zhū all; many; various 諸論具
370 15 zhū Zhu 諸論具
371 15 zhū all; members of the class 諸論具
372 15 zhū interrogative particle 諸論具
373 15 zhū him; her; them; it 諸論具
374 15 zhū of; in 諸論具
375 15 zhū all; many; sarva 諸論具
376 15 jiàn to see 大小共見
377 15 jiàn opinion; view; understanding 大小共見
378 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 大小共見
379 15 jiàn refer to; for details see 大小共見
380 15 jiàn passive marker 大小共見
381 15 jiàn to listen to 大小共見
382 15 jiàn to meet 大小共見
383 15 jiàn to receive (a guest) 大小共見
384 15 jiàn let me; kindly 大小共見
385 15 jiàn Jian 大小共見
386 15 xiàn to appear 大小共見
387 15 xiàn to introduce 大小共見
388 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 大小共見
389 15 jiàn seeing; observing; darśana 大小共見
390 15 chéng a city; a town 身城大小釋
391 15 chéng a city wall 身城大小釋
392 15 chéng to fortify 身城大小釋
393 15 chéng a fort; a citadel 身城大小釋
394 15 chéng city; nagara 身城大小釋
395 14 yīng should; ought 不應言遠是
396 14 yìng to answer; to respond 不應言遠是
397 14 yìng to confirm; to verify 不應言遠是
398 14 yīng soon; immediately 不應言遠是
399 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應言遠是
400 14 yìng to accept 不應言遠是
401 14 yīng or; either 不應言遠是
402 14 yìng to permit; to allow 不應言遠是
403 14 yìng to echo 不應言遠是
404 14 yìng to handle; to deal with 不應言遠是
405 14 yìng Ying 不應言遠是
406 14 yīng suitable; yukta 不應言遠是
407 14 jiē all; each and every; in all cases 皆抉發幽微
408 14 jiē same; equally 皆抉發幽微
409 14 jiē all; sarva 皆抉發幽微
410 13 his; hers; its; theirs 其國號曰清泰
411 13 to add emphasis 其國號曰清泰
412 13 used when asking a question in reply to a question 其國號曰清泰
413 13 used when making a request or giving an order 其國號曰清泰
414 13 he; her; it; them 其國號曰清泰
415 13 probably; likely 其國號曰清泰
416 13 will 其國號曰清泰
417 13 may 其國號曰清泰
418 13 if 其國號曰清泰
419 13 or 其國號曰清泰
420 13 Qi 其國號曰清泰
421 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 其國號曰清泰
422 13 fēi not; non-; un- 亦非是寔
423 13 fēi Kangxi radical 175 亦非是寔
424 13 fēi wrong; bad; untruthful 亦非是寔
425 13 fēi different 亦非是寔
426 13 fēi to not be; to not have 亦非是寔
427 13 fēi to violate; to be contrary to 亦非是寔
428 13 fēi Africa 亦非是寔
429 13 fēi to slander 亦非是寔
430 13 fěi to avoid 亦非是寔
431 13 fēi must 亦非是寔
432 13 fēi an error 亦非是寔
433 13 fēi a problem; a question 亦非是寔
434 13 fēi evil 亦非是寔
435 13 fēi besides; except; unless 亦非是寔
436 13 fēi not 亦非是寔
437 13 何故 hégù what reason 何故
438 13 soil; ground; land 人言燕地遠
439 13 de subordinate particle 人言燕地遠
440 13 floor 人言燕地遠
441 13 the earth 人言燕地遠
442 13 fields 人言燕地遠
443 13 a place 人言燕地遠
444 13 a situation; a position 人言燕地遠
445 13 background 人言燕地遠
446 13 terrain 人言燕地遠
447 13 a territory; a region 人言燕地遠
448 13 used after a distance measure 人言燕地遠
449 13 coming from the same clan 人言燕地遠
450 13 earth; pṛthivī 人言燕地遠
451 13 stage; ground; level; bhumi 人言燕地遠
452 12 big; huge; large 示以大
453 12 Kangxi radical 37 示以大
454 12 great; major; important 示以大
455 12 size 示以大
456 12 old 示以大
457 12 greatly; very 示以大
458 12 oldest; earliest 示以大
459 12 adult 示以大
460 12 tài greatest; grand 示以大
461 12 dài an important person 示以大
462 12 senior 示以大
463 12 approximately 示以大
464 12 tài greatest; grand 示以大
465 12 an element 示以大
466 12 great; mahā 示以大
467 12 this; these 皆云西方去此
468 12 in this way 皆云西方去此
469 12 otherwise; but; however; so 皆云西方去此
470 12 at this time; now; here 皆云西方去此
471 12 this; here; etad 皆云西方去此
472 12 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故所計
473 12 èr two
474 12 èr Kangxi radical 7
475 12 èr second
476 12 èr twice; double; di-
477 12 èr another; the other
478 12 èr more than one kind
479 12 èr two; dvā; dvi
480 12 èr both; dvaya
481 12 yún cloud 皆云西方去此
482 12 yún Yunnan 皆云西方去此
483 12 yún Yun 皆云西方去此
484 12 yún to say 皆云西方去此
485 12 yún to have 皆云西方去此
486 12 yún a particle with no meaning 皆云西方去此
487 12 yún in this way 皆云西方去此
488 12 yún cloud; megha 皆云西方去此
489 12 yún to say; iti 皆云西方去此
490 11 promptly; right away; immediately 蟻子即遠
491 11 to be near by; to be close to 蟻子即遠
492 11 at that time 蟻子即遠
493 11 to be exactly the same as; to be thus 蟻子即遠
494 11 supposed; so-called 蟻子即遠
495 11 if; but 蟻子即遠
496 11 to arrive at; to ascend 蟻子即遠
497 11 then; following 蟻子即遠
498 11 so; just so; eva 蟻子即遠
499 11 胎生 tāishēng viviparous 疑城胎生釋
500 11 胎生 tāishēng to be born from a womb 疑城胎生釋

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
use; yogena
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
安养 安養 196 Western Pure Land
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北方 98 The North
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
昌黎 99 Changli
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
海东 海東 104 Haidong
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净名 淨名 106 Vimalakirti
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
满城 滿城 109 Mancheng
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
千叶 千葉 113 Chiba
人间福报 人間福報 114 Merit Times
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
实佛 實佛 115 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
天亲菩萨 天親菩薩 116 Vasubandhu
提婆达 提婆達 116 Devadatta
五无间 五無間 87
  1. Avici Hell; Avīci Hell
  2. five sins leading to rebirth in Avacici Hell
  3. Avacici Hell
西方合论 西方合論 120 Xifang He Lun
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中说 中說 122 Zhong Shuo
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白毫 98 urna
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
变现 變現 98 to conjure
别圆 別圓 98 distinctive and complete [teachings]
补处 補處 98 occupies a vacated place
不可称量 不可稱量 98 incomparable
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大菩提心 100 great bodhi
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
等智 100 secular knowledge
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
非生非灭 非生非滅 102 neither produced nor extinguished
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛眼 102 Buddha eye
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
秽土 穢土 104 impure land
见大 見大 106 the element of visibility
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净国 淨國 106 pure land
九品 106 nine grades
空见 空見 107
  1. View of Emptiness
  2. view of emptiness
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
轮王 輪王 108 wheel turning king
难信 難信 110 hard to believe
那由他 110 a nayuta
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
起信 113 the awakening of faith
千佛 113 thousand Buddhas
全法界 113 everywhere
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三地 115 three grounds
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧祇 115 asamkhyeya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
生法 115 sentient beings and dharmas
生身 115 the physical body of a Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十念 115 to chant ten times
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实语 實語 115 true words
寿量 壽量 115 Lifespan
四佛 115 four Buddhas
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
四天下 115 the four continents
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无实 無實 119 not ultimately real
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量义 無量義 119
  1. the meaning of all things
  2. the Mahāyāna canon
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
信受 120 to believe and accept
行佛 120 Practice the Buddha's Way
修善 120 to cultivate goodness
严净 嚴淨 121 majestic and pure
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
一法 121 one dharma; one thing
异门 異門 121 other schools
一由旬 121 one yojana
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
音声 音聲 121 sound; noise
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
正受 122 samāpatti; meditative attainment
植善根 122 cultivated wholesome roots
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众生见 眾生見 122 the view of a being
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
自受用身 122 enjoyment body for the self
自心 122 One's Mind
罪福 122 offense and merit
罪业 罪業 122 sin; karma
作善 122 to do good deeds