Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 95 | 地 | dì | soil; ground; land | 緣自地及緣上下 |
2 | 95 | 地 | dì | floor | 緣自地及緣上下 |
3 | 95 | 地 | dì | the earth | 緣自地及緣上下 |
4 | 95 | 地 | dì | fields | 緣自地及緣上下 |
5 | 95 | 地 | dì | a place | 緣自地及緣上下 |
6 | 95 | 地 | dì | a situation; a position | 緣自地及緣上下 |
7 | 95 | 地 | dì | background | 緣自地及緣上下 |
8 | 95 | 地 | dì | terrain | 緣自地及緣上下 |
9 | 95 | 地 | dì | a territory; a region | 緣自地及緣上下 |
10 | 95 | 地 | dì | used after a distance measure | 緣自地及緣上下 |
11 | 95 | 地 | dì | coming from the same clan | 緣自地及緣上下 |
12 | 95 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 緣自地及緣上下 |
13 | 95 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 緣自地及緣上下 |
14 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說觀苦諦耶 |
15 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說觀苦諦耶 |
16 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說觀苦諦耶 |
17 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說觀苦諦耶 |
18 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說觀苦諦耶 |
19 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說觀苦諦耶 |
20 | 81 | 說 | shuō | allocution | 何故但說觀苦諦耶 |
21 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說觀苦諦耶 |
22 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說觀苦諦耶 |
23 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說觀苦諦耶 |
24 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說觀苦諦耶 |
25 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說觀苦諦耶 |
26 | 78 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 當言有尋有伺 |
27 | 78 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 當言有尋有伺 |
28 | 78 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 當言有尋有伺 |
29 | 78 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 後合現觀色無 |
30 | 78 | 無 | wú | to not have; without | 後合現觀色無 |
31 | 78 | 無 | mó | mo | 後合現觀色無 |
32 | 78 | 無 | wú | to not have | 後合現觀色無 |
33 | 78 | 無 | wú | Wu | 後合現觀色無 |
34 | 78 | 無 | mó | mo | 後合現觀色無 |
35 | 76 | 者 | zhě | ca | 合現觀色無色界苦為苦者 |
36 | 75 | 世第一法 | shì dì yī fǎ | the foremost dharma | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
37 | 66 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂一依初 |
38 | 66 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂一依初 |
39 | 66 | 依 | yī | to help | 謂一依初 |
40 | 66 | 依 | yī | flourishing | 謂一依初 |
41 | 66 | 依 | yī | lovable | 謂一依初 |
42 | 66 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂一依初 |
43 | 66 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂一依初 |
44 | 66 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂一依初 |
45 | 65 | 謂 | wèi | to call | 謂見道中 |
46 | 65 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見道中 |
47 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見道中 |
48 | 65 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見道中 |
49 | 65 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見道中 |
50 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見道中 |
51 | 65 | 謂 | wèi | to think | 謂見道中 |
52 | 65 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見道中 |
53 | 65 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見道中 |
54 | 65 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見道中 |
55 | 65 | 謂 | wèi | Wei | 謂見道中 |
56 | 64 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 當言有尋有伺 |
57 | 64 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 當言有尋有伺 |
58 | 64 | 尋 | xún | to pursue | 當言有尋有伺 |
59 | 64 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 當言有尋有伺 |
60 | 64 | 尋 | xún | Xun | 當言有尋有伺 |
61 | 64 | 尋 | xún | to continue | 當言有尋有伺 |
62 | 64 | 尋 | xún | to climb | 當言有尋有伺 |
63 | 64 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 當言有尋有伺 |
64 | 64 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 當言有尋有伺 |
65 | 64 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 當言有尋有伺 |
66 | 64 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 當言有尋有伺 |
67 | 62 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 先現觀欲界苦為苦 |
68 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 不應言無色界繫耶 |
69 | 61 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 無慚無愧相應 |
70 | 61 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 無慚無愧相應 |
71 | 61 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 無慚無愧相應 |
72 | 61 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 無慚無愧相應 |
73 | 61 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 無慚無愧相應 |
74 | 61 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 無慚無愧相應 |
75 | 60 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修不修界 |
76 | 60 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修不修界 |
77 | 60 | 修 | xiū | to repair | 修不修界 |
78 | 60 | 修 | xiū | long; slender | 修不修界 |
79 | 60 | 修 | xiū | to write; to compile | 修不修界 |
80 | 60 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修不修界 |
81 | 60 | 修 | xiū | to practice | 修不修界 |
82 | 60 | 修 | xiū | to cut | 修不修界 |
83 | 60 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修不修界 |
84 | 60 | 修 | xiū | a virtuous person | 修不修界 |
85 | 60 | 修 | xiū | Xiu | 修不修界 |
86 | 60 | 修 | xiū | to unknot | 修不修界 |
87 | 60 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修不修界 |
88 | 60 | 修 | xiū | excellent | 修不修界 |
89 | 60 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修不修界 |
90 | 60 | 修 | xiū | Cultivation | 修不修界 |
91 | 60 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修不修界 |
92 | 60 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修不修界 |
93 | 59 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 先現觀欲界苦為苦 |
94 | 59 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 先現觀欲界苦為苦 |
95 | 59 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 先現觀欲界苦為苦 |
96 | 59 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 先現觀欲界苦為苦 |
97 | 59 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 先現觀欲界苦為苦 |
98 | 59 | 苦 | kǔ | bitter | 先現觀欲界苦為苦 |
99 | 59 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 先現觀欲界苦為苦 |
100 | 59 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 先現觀欲界苦為苦 |
101 | 59 | 苦 | kǔ | painful | 先現觀欲界苦為苦 |
102 | 59 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 先現觀欲界苦為苦 |
103 | 50 | 入 | rù | to enter | 答入正性 |
104 | 50 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 答入正性 |
105 | 50 | 入 | rù | radical | 答入正性 |
106 | 50 | 入 | rù | income | 答入正性 |
107 | 50 | 入 | rù | to conform with | 答入正性 |
108 | 50 | 入 | rù | to descend | 答入正性 |
109 | 50 | 入 | rù | the entering tone | 答入正性 |
110 | 50 | 入 | rù | to pay | 答入正性 |
111 | 50 | 入 | rù | to join | 答入正性 |
112 | 50 | 入 | rù | entering; praveśa | 答入正性 |
113 | 50 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 答入正性 |
114 | 48 | 於 | yú | to go; to | 皆於諦首標苦名故 |
115 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆於諦首標苦名故 |
116 | 48 | 於 | yú | Yu | 皆於諦首標苦名故 |
117 | 48 | 於 | wū | a crow | 皆於諦首標苦名故 |
118 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 有說以苦行相久遠所傳 |
119 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 有說以苦行相久遠所傳 |
120 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 有說以苦行相久遠所傳 |
121 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 有說以苦行相久遠所傳 |
122 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 有說以苦行相久遠所傳 |
123 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 有說以苦行相久遠所傳 |
124 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 有說以苦行相久遠所傳 |
125 | 42 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮攝 |
126 | 42 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮攝 |
127 | 42 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 不應言無色界繫耶 |
128 | 42 | 答 | dá | to reply; to answer | 答入正性 |
129 | 42 | 答 | dá | to reciprocate to | 答入正性 |
130 | 42 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答入正性 |
131 | 42 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答入正性 |
132 | 42 | 答 | dā | Da | 答入正性 |
133 | 42 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答入正性 |
134 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
135 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
136 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
137 | 42 | 上 | shàng | shang | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
138 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
139 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
140 | 42 | 上 | shàng | advanced | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
141 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
142 | 42 | 上 | shàng | time | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
143 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
144 | 42 | 上 | shàng | far | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
145 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
146 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
147 | 42 | 上 | shàng | to report | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
148 | 42 | 上 | shàng | to offer | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
149 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
150 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
151 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
152 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
153 | 42 | 上 | shàng | to burn | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
154 | 42 | 上 | shàng | to remember | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
155 | 42 | 上 | shàng | to add | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
156 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
157 | 42 | 上 | shàng | to meet | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
158 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
159 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
160 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
161 | 42 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
162 | 40 | 正性 | zhèng xìng | divine nature | 答入正性 |
163 | 40 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 謂見道中 |
164 | 40 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 謂見道中 |
165 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 色界苦非先現觀 |
166 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 色界苦非先現觀 |
167 | 39 | 非 | fēi | different | 色界苦非先現觀 |
168 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 色界苦非先現觀 |
169 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 色界苦非先現觀 |
170 | 39 | 非 | fēi | Africa | 色界苦非先現觀 |
171 | 39 | 非 | fēi | to slander | 色界苦非先現觀 |
172 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 色界苦非先現觀 |
173 | 39 | 非 | fēi | must | 色界苦非先現觀 |
174 | 39 | 非 | fēi | an error | 色界苦非先現觀 |
175 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 色界苦非先現觀 |
176 | 39 | 非 | fēi | evil | 色界苦非先現觀 |
177 | 37 | 離生 | lí shēng | to leave the cycle of rebirth | 離生 |
178 | 37 | 色 | sè | color | 後合現觀色無 |
179 | 37 | 色 | sè | form; matter | 後合現觀色無 |
180 | 37 | 色 | shǎi | dice | 後合現觀色無 |
181 | 37 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 後合現觀色無 |
182 | 37 | 色 | sè | countenance | 後合現觀色無 |
183 | 37 | 色 | sè | scene; sight | 後合現觀色無 |
184 | 37 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 後合現觀色無 |
185 | 37 | 色 | sè | kind; type | 後合現觀色無 |
186 | 37 | 色 | sè | quality | 後合現觀色無 |
187 | 37 | 色 | sè | to be angry | 後合現觀色無 |
188 | 37 | 色 | sè | to seek; to search for | 後合現觀色無 |
189 | 37 | 色 | sè | lust; sexual desire | 後合現觀色無 |
190 | 37 | 色 | sè | form; rupa | 後合現觀色無 |
191 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不說者 |
192 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不說者 |
193 | 36 | 而 | néng | can; able | 而不說者 |
194 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不說者 |
195 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不說者 |
196 | 36 | 亦 | yì | Yi | 應知亦爾 |
197 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 何故此法 |
198 | 35 | 法 | fǎ | France | 何故此法 |
199 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何故此法 |
200 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何故此法 |
201 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何故此法 |
202 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 何故此法 |
203 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 何故此法 |
204 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何故此法 |
205 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 何故此法 |
206 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 何故此法 |
207 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 何故此法 |
208 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何故此法 |
209 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何故此法 |
210 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 何故此法 |
211 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何故此法 |
212 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何故此法 |
213 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何故此法 |
214 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何故此法 |
215 | 34 | 能 | néng | can; able | 能違諸有能棄生死 |
216 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能違諸有能棄生死 |
217 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能違諸有能棄生死 |
218 | 34 | 能 | néng | energy | 能違諸有能棄生死 |
219 | 34 | 能 | néng | function; use | 能違諸有能棄生死 |
220 | 34 | 能 | néng | talent | 能違諸有能棄生死 |
221 | 34 | 能 | néng | expert at | 能違諸有能棄生死 |
222 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能違諸有能棄生死 |
223 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能違諸有能棄生死 |
224 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能違諸有能棄生死 |
225 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能違諸有能棄生死 |
226 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能違諸有能棄生死 |
227 | 31 | 問 | wèn | to ask | 問見道位中 |
228 | 31 | 問 | wèn | to inquire after | 問見道位中 |
229 | 31 | 問 | wèn | to interrogate | 問見道位中 |
230 | 31 | 問 | wèn | to hold responsible | 問見道位中 |
231 | 31 | 問 | wèn | to request something | 問見道位中 |
232 | 31 | 問 | wèn | to rebuke | 問見道位中 |
233 | 31 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問見道位中 |
234 | 31 | 問 | wèn | news | 問見道位中 |
235 | 31 | 問 | wèn | to propose marriage | 問見道位中 |
236 | 31 | 問 | wén | to inform | 問見道位中 |
237 | 31 | 問 | wèn | to research | 問見道位中 |
238 | 31 | 問 | wèn | Wen | 問見道位中 |
239 | 31 | 問 | wèn | a question | 問見道位中 |
240 | 31 | 問 | wèn | ask; prccha | 問見道位中 |
241 | 30 | 先 | xiān | first | 先現觀欲界苦為苦 |
242 | 30 | 先 | xiān | early; prior; former | 先現觀欲界苦為苦 |
243 | 30 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先現觀欲界苦為苦 |
244 | 30 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先現觀欲界苦為苦 |
245 | 30 | 先 | xiān | to start | 先現觀欲界苦為苦 |
246 | 30 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先現觀欲界苦為苦 |
247 | 30 | 先 | xiān | before; in front | 先現觀欲界苦為苦 |
248 | 30 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先現觀欲界苦為苦 |
249 | 30 | 先 | xiān | Xian | 先現觀欲界苦為苦 |
250 | 30 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先現觀欲界苦為苦 |
251 | 30 | 先 | xiān | super | 先現觀欲界苦為苦 |
252 | 30 | 先 | xiān | deceased | 先現觀欲界苦為苦 |
253 | 30 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先現觀欲界苦為苦 |
254 | 27 | 後 | hòu | after; later | 後合現觀色無 |
255 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 後合現觀色無 |
256 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 後合現觀色無 |
257 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 後合現觀色無 |
258 | 27 | 後 | hòu | late; later | 後合現觀色無 |
259 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後合現觀色無 |
260 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後合現觀色無 |
261 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 後合現觀色無 |
262 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後合現觀色無 |
263 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後合現觀色無 |
264 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 後合現觀色無 |
265 | 27 | 後 | hòu | following | 後合現觀色無 |
266 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 後合現觀色無 |
267 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後合現觀色無 |
268 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 後合現觀色無 |
269 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後合現觀色無 |
270 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後合現觀色無 |
271 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後合現觀色無 |
272 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 後合現觀色無 |
273 | 27 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 非除色想能知 |
274 | 27 | 除 | chú | to divide | 非除色想能知 |
275 | 27 | 除 | chú | to put in order | 非除色想能知 |
276 | 27 | 除 | chú | to appoint to an official position | 非除色想能知 |
277 | 27 | 除 | chú | door steps; stairs | 非除色想能知 |
278 | 27 | 除 | chú | to replace an official | 非除色想能知 |
279 | 27 | 除 | chú | to change; to replace | 非除色想能知 |
280 | 27 | 除 | chú | to renovate; to restore | 非除色想能知 |
281 | 27 | 除 | chú | division | 非除色想能知 |
282 | 27 | 除 | chú | except; without; anyatra | 非除色想能知 |
283 | 27 | 在 | zài | in; at | 在自身在他身亦爾 |
284 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 在自身在他身亦爾 |
285 | 27 | 在 | zài | to consist of | 在自身在他身亦爾 |
286 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 在自身在他身亦爾 |
287 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 在自身在他身亦爾 |
288 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 欲界事 |
289 | 26 | 事 | shì | to serve | 欲界事 |
290 | 26 | 事 | shì | a government post | 欲界事 |
291 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 欲界事 |
292 | 26 | 事 | shì | occupation | 欲界事 |
293 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 欲界事 |
294 | 26 | 事 | shì | an accident | 欲界事 |
295 | 26 | 事 | shì | to attend | 欲界事 |
296 | 26 | 事 | shì | an allusion | 欲界事 |
297 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 欲界事 |
298 | 26 | 事 | shì | to engage in | 欲界事 |
299 | 26 | 事 | shì | to enslave | 欲界事 |
300 | 26 | 事 | shì | to pursue | 欲界事 |
301 | 26 | 事 | shì | to administer | 欲界事 |
302 | 26 | 事 | shì | to appoint | 欲界事 |
303 | 26 | 事 | shì | thing; phenomena | 欲界事 |
304 | 26 | 事 | shì | actions; karma | 欲界事 |
305 | 25 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 先現觀欲界苦為苦 |
306 | 24 | 下 | xià | bottom | 雖緣自上而不緣下 |
307 | 24 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 雖緣自上而不緣下 |
308 | 24 | 下 | xià | to announce | 雖緣自上而不緣下 |
309 | 24 | 下 | xià | to do | 雖緣自上而不緣下 |
310 | 24 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 雖緣自上而不緣下 |
311 | 24 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 雖緣自上而不緣下 |
312 | 24 | 下 | xià | inside | 雖緣自上而不緣下 |
313 | 24 | 下 | xià | an aspect | 雖緣自上而不緣下 |
314 | 24 | 下 | xià | a certain time | 雖緣自上而不緣下 |
315 | 24 | 下 | xià | to capture; to take | 雖緣自上而不緣下 |
316 | 24 | 下 | xià | to put in | 雖緣自上而不緣下 |
317 | 24 | 下 | xià | to enter | 雖緣自上而不緣下 |
318 | 24 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 雖緣自上而不緣下 |
319 | 24 | 下 | xià | to finish work or school | 雖緣自上而不緣下 |
320 | 24 | 下 | xià | to go | 雖緣自上而不緣下 |
321 | 24 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 雖緣自上而不緣下 |
322 | 24 | 下 | xià | to modestly decline | 雖緣自上而不緣下 |
323 | 24 | 下 | xià | to produce | 雖緣自上而不緣下 |
324 | 24 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 雖緣自上而不緣下 |
325 | 24 | 下 | xià | to decide | 雖緣自上而不緣下 |
326 | 24 | 下 | xià | to be less than | 雖緣自上而不緣下 |
327 | 24 | 下 | xià | humble; lowly | 雖緣自上而不緣下 |
328 | 24 | 下 | xià | below; adhara | 雖緣自上而不緣下 |
329 | 24 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 雖緣自上而不緣下 |
330 | 24 | 耶 | yē | ye | 不應言無色界繫耶 |
331 | 24 | 耶 | yé | ya | 不應言無色界繫耶 |
332 | 24 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
333 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
334 | 24 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
335 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
336 | 24 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
337 | 24 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
338 | 24 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
339 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
340 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
341 | 24 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
342 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
343 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
344 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
345 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
346 | 24 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
347 | 23 | 二 | èr | two | 於定不定二界 |
348 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於定不定二界 |
349 | 23 | 二 | èr | second | 於定不定二界 |
350 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 於定不定二界 |
351 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 於定不定二界 |
352 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於定不定二界 |
353 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 於定不定二界 |
354 | 23 | 定 | dìng | to decide | 於定不定二界 |
355 | 23 | 定 | dìng | certainly; definitely | 於定不定二界 |
356 | 23 | 定 | dìng | to determine | 於定不定二界 |
357 | 23 | 定 | dìng | to calm down | 於定不定二界 |
358 | 23 | 定 | dìng | to set; to fix | 於定不定二界 |
359 | 23 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 於定不定二界 |
360 | 23 | 定 | dìng | still | 於定不定二界 |
361 | 23 | 定 | dìng | Concentration | 於定不定二界 |
362 | 23 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 於定不定二界 |
363 | 23 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 於定不定二界 |
364 | 22 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 能緣於所緣 |
365 | 22 | 緣 | yuán | hem | 能緣於所緣 |
366 | 22 | 緣 | yuán | to revolve around | 能緣於所緣 |
367 | 22 | 緣 | yuán | to climb up | 能緣於所緣 |
368 | 22 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 能緣於所緣 |
369 | 22 | 緣 | yuán | along; to follow | 能緣於所緣 |
370 | 22 | 緣 | yuán | to depend on | 能緣於所緣 |
371 | 22 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 能緣於所緣 |
372 | 22 | 緣 | yuán | Condition | 能緣於所緣 |
373 | 22 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 能緣於所緣 |
374 | 21 | 色想 | sè xiǎng | form-perceptions | 除去色想 |
375 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先現觀欲界苦為苦 |
376 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 先現觀欲界苦為苦 |
377 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 先現觀欲界苦為苦 |
378 | 21 | 為 | wéi | to do | 先現觀欲界苦為苦 |
379 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 先現觀欲界苦為苦 |
380 | 21 | 為 | wéi | to govern | 先現觀欲界苦為苦 |
381 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 先現觀欲界苦為苦 |
382 | 20 | 與 | yǔ | to give | 如近遠與身俱不 |
383 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 如近遠與身俱不 |
384 | 20 | 與 | yù | to particate in | 如近遠與身俱不 |
385 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 如近遠與身俱不 |
386 | 20 | 與 | yù | to help | 如近遠與身俱不 |
387 | 20 | 與 | yǔ | for | 如近遠與身俱不 |
388 | 20 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 一自擔之 |
389 | 20 | 自 | zì | Zi | 一自擔之 |
390 | 20 | 自 | zì | a nose | 一自擔之 |
391 | 20 | 自 | zì | the beginning; the start | 一自擔之 |
392 | 20 | 自 | zì | origin | 一自擔之 |
393 | 20 | 自 | zì | to employ; to use | 一自擔之 |
394 | 20 | 自 | zì | to be | 一自擔之 |
395 | 20 | 自 | zì | self; soul; ātman | 一自擔之 |
396 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不應言無色界繫耶 |
397 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不應言無色界繫耶 |
398 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不應言無色界繫耶 |
399 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 不應言無色界繫耶 |
400 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 不應言無色界繫耶 |
401 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不應言無色界繫耶 |
402 | 20 | 言 | yán | to regard as | 不應言無色界繫耶 |
403 | 20 | 言 | yán | to act as | 不應言無色界繫耶 |
404 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 不應言無色界繫耶 |
405 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 不應言無色界繫耶 |
406 | 20 | 世 | shì | a generation | 如是世 |
407 | 20 | 世 | shì | a period of thirty years | 如是世 |
408 | 20 | 世 | shì | the world | 如是世 |
409 | 20 | 世 | shì | years; age | 如是世 |
410 | 20 | 世 | shì | a dynasty | 如是世 |
411 | 20 | 世 | shì | secular; worldly | 如是世 |
412 | 20 | 世 | shì | over generations | 如是世 |
413 | 20 | 世 | shì | world | 如是世 |
414 | 20 | 世 | shì | an era | 如是世 |
415 | 20 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 如是世 |
416 | 20 | 世 | shì | to keep good family relations | 如是世 |
417 | 20 | 世 | shì | Shi | 如是世 |
418 | 20 | 世 | shì | a geologic epoch | 如是世 |
419 | 20 | 世 | shì | hereditary | 如是世 |
420 | 20 | 世 | shì | later generations | 如是世 |
421 | 20 | 世 | shì | a successor; an heir | 如是世 |
422 | 20 | 世 | shì | the current times | 如是世 |
423 | 20 | 世 | shì | loka; a world | 如是世 |
424 | 19 | 餘 | yú | extra; surplus | 類顯餘三 |
425 | 19 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 類顯餘三 |
426 | 19 | 餘 | yú | to remain | 類顯餘三 |
427 | 19 | 餘 | yú | other | 類顯餘三 |
428 | 19 | 餘 | yú | additional; complementary | 類顯餘三 |
429 | 19 | 餘 | yú | remaining | 類顯餘三 |
430 | 19 | 餘 | yú | incomplete | 類顯餘三 |
431 | 19 | 餘 | yú | Yu | 類顯餘三 |
432 | 19 | 餘 | yú | other; anya | 類顯餘三 |
433 | 19 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 外道老少愚智皆信有苦 |
434 | 19 | 智 | zhì | care; prudence | 外道老少愚智皆信有苦 |
435 | 19 | 智 | zhì | Zhi | 外道老少愚智皆信有苦 |
436 | 19 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 外道老少愚智皆信有苦 |
437 | 19 | 智 | zhì | clever | 外道老少愚智皆信有苦 |
438 | 19 | 智 | zhì | Wisdom | 外道老少愚智皆信有苦 |
439 | 19 | 智 | zhì | jnana; knowing | 外道老少愚智皆信有苦 |
440 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以相麁顯是故偏說 |
441 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 以相麁顯是故偏說 |
442 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 以相麁顯是故偏說 |
443 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 以相麁顯是故偏說 |
444 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 以相麁顯是故偏說 |
445 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 以相麁顯是故偏說 |
446 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以相麁顯是故偏說 |
447 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 以相麁顯是故偏說 |
448 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 以相麁顯是故偏說 |
449 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 以相麁顯是故偏說 |
450 | 18 | 界 | jiè | border; boundary | 界事 |
451 | 18 | 界 | jiè | kingdom | 界事 |
452 | 18 | 界 | jiè | territory; region | 界事 |
453 | 18 | 界 | jiè | the world | 界事 |
454 | 18 | 界 | jiè | scope; extent | 界事 |
455 | 18 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界事 |
456 | 18 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界事 |
457 | 18 | 界 | jiè | to adjoin | 界事 |
458 | 18 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界事 |
459 | 17 | 三 | sān | three | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
460 | 17 | 三 | sān | third | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
461 | 17 | 三 | sān | more than two | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
462 | 17 | 三 | sān | very few | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
463 | 17 | 三 | sān | San | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
464 | 17 | 三 | sān | three; tri | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
465 | 17 | 三 | sān | sa | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
466 | 17 | 三 | sān | three kinds; trividha | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
467 | 17 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 謂未至中間四靜慮 |
468 | 17 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 謂未至中間四靜慮 |
469 | 17 | 未 | wèi | to taste | 謂未至中間四靜慮 |
470 | 17 | 未 | wèi | future; anāgata | 謂未至中間四靜慮 |
471 | 17 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應言無色界繫耶 |
472 | 17 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應言無色界繫耶 |
473 | 17 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應言無色界繫耶 |
474 | 17 | 應 | yìng | to accept | 不應言無色界繫耶 |
475 | 17 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應言無色界繫耶 |
476 | 17 | 應 | yìng | to echo | 不應言無色界繫耶 |
477 | 17 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應言無色界繫耶 |
478 | 17 | 應 | yìng | Ying | 不應言無色界繫耶 |
479 | 16 | 第一 | dì yī | first | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
480 | 16 | 第一 | dì yī | foremost; first | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
481 | 16 | 第一 | dì yī | first; prathama | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
482 | 16 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
483 | 16 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離染不離染界 |
484 | 16 | 離 | lí | a mythical bird | 離染不離染界 |
485 | 16 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離染不離染界 |
486 | 16 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離染不離染界 |
487 | 16 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離染不離染界 |
488 | 16 | 離 | lí | a mountain ash | 離染不離染界 |
489 | 16 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離染不離染界 |
490 | 16 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離染不離染界 |
491 | 16 | 離 | lí | to cut off | 離染不離染界 |
492 | 16 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離染不離染界 |
493 | 16 | 離 | lí | to be distant from | 離染不離染界 |
494 | 16 | 離 | lí | two | 離染不離染界 |
495 | 16 | 離 | lí | to array; to align | 離染不離染界 |
496 | 16 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離染不離染界 |
497 | 16 | 離 | lí | transcendence | 離染不離染界 |
498 | 16 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離染不離染界 |
499 | 16 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根於根 |
500 | 16 | 根 | gēn | radical | 根於根 |
Frequencies of all Words
Top 1074
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說此文 |
2 | 129 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說此文 |
3 | 129 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說此文 |
4 | 129 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說此文 |
5 | 129 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說此文 |
6 | 129 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說此文 |
7 | 129 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說此文 |
8 | 129 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說此文 |
9 | 129 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說此文 |
10 | 129 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說此文 |
11 | 129 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說此文 |
12 | 129 | 有 | yǒu | abundant | 有說此文 |
13 | 129 | 有 | yǒu | purposeful | 有說此文 |
14 | 129 | 有 | yǒu | You | 有說此文 |
15 | 129 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說此文 |
16 | 129 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說此文 |
17 | 101 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 皆於諦首標苦名故 |
18 | 101 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 皆於諦首標苦名故 |
19 | 101 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 皆於諦首標苦名故 |
20 | 101 | 故 | gù | to die | 皆於諦首標苦名故 |
21 | 101 | 故 | gù | so; therefore; hence | 皆於諦首標苦名故 |
22 | 101 | 故 | gù | original | 皆於諦首標苦名故 |
23 | 101 | 故 | gù | accident; happening; instance | 皆於諦首標苦名故 |
24 | 101 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 皆於諦首標苦名故 |
25 | 101 | 故 | gù | something in the past | 皆於諦首標苦名故 |
26 | 101 | 故 | gù | deceased; dead | 皆於諦首標苦名故 |
27 | 101 | 故 | gù | still; yet | 皆於諦首標苦名故 |
28 | 101 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 皆於諦首標苦名故 |
29 | 95 | 地 | dì | soil; ground; land | 緣自地及緣上下 |
30 | 95 | 地 | de | subordinate particle | 緣自地及緣上下 |
31 | 95 | 地 | dì | floor | 緣自地及緣上下 |
32 | 95 | 地 | dì | the earth | 緣自地及緣上下 |
33 | 95 | 地 | dì | fields | 緣自地及緣上下 |
34 | 95 | 地 | dì | a place | 緣自地及緣上下 |
35 | 95 | 地 | dì | a situation; a position | 緣自地及緣上下 |
36 | 95 | 地 | dì | background | 緣自地及緣上下 |
37 | 95 | 地 | dì | terrain | 緣自地及緣上下 |
38 | 95 | 地 | dì | a territory; a region | 緣自地及緣上下 |
39 | 95 | 地 | dì | used after a distance measure | 緣自地及緣上下 |
40 | 95 | 地 | dì | coming from the same clan | 緣自地及緣上下 |
41 | 95 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 緣自地及緣上下 |
42 | 95 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 緣自地及緣上下 |
43 | 81 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何故但說觀苦諦耶 |
44 | 81 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何故但說觀苦諦耶 |
45 | 81 | 說 | shuì | to persuade | 何故但說觀苦諦耶 |
46 | 81 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何故但說觀苦諦耶 |
47 | 81 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何故但說觀苦諦耶 |
48 | 81 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何故但說觀苦諦耶 |
49 | 81 | 說 | shuō | allocution | 何故但說觀苦諦耶 |
50 | 81 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何故但說觀苦諦耶 |
51 | 81 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何故但說觀苦諦耶 |
52 | 81 | 說 | shuō | speach; vāda | 何故但說觀苦諦耶 |
53 | 81 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何故但說觀苦諦耶 |
54 | 81 | 說 | shuō | to instruct | 何故但說觀苦諦耶 |
55 | 78 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 當言有尋有伺 |
56 | 78 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 當言有尋有伺 |
57 | 78 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 當言有尋有伺 |
58 | 78 | 無 | wú | no | 後合現觀色無 |
59 | 78 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 後合現觀色無 |
60 | 78 | 無 | wú | to not have; without | 後合現觀色無 |
61 | 78 | 無 | wú | has not yet | 後合現觀色無 |
62 | 78 | 無 | mó | mo | 後合現觀色無 |
63 | 78 | 無 | wú | do not | 後合現觀色無 |
64 | 78 | 無 | wú | not; -less; un- | 後合現觀色無 |
65 | 78 | 無 | wú | regardless of | 後合現觀色無 |
66 | 78 | 無 | wú | to not have | 後合現觀色無 |
67 | 78 | 無 | wú | um | 後合現觀色無 |
68 | 78 | 無 | wú | Wu | 後合現觀色無 |
69 | 78 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 後合現觀色無 |
70 | 78 | 無 | wú | not; non- | 後合現觀色無 |
71 | 78 | 無 | mó | mo | 後合現觀色無 |
72 | 76 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 合現觀色無色界苦為苦者 |
73 | 76 | 者 | zhě | that | 合現觀色無色界苦為苦者 |
74 | 76 | 者 | zhě | nominalizing function word | 合現觀色無色界苦為苦者 |
75 | 76 | 者 | zhě | used to mark a definition | 合現觀色無色界苦為苦者 |
76 | 76 | 者 | zhě | used to mark a pause | 合現觀色無色界苦為苦者 |
77 | 76 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 合現觀色無色界苦為苦者 |
78 | 76 | 者 | zhuó | according to | 合現觀色無色界苦為苦者 |
79 | 76 | 者 | zhě | ca | 合現觀色無色界苦為苦者 |
80 | 75 | 世第一法 | shì dì yī fǎ | the foremost dharma | 雜蘊第一中世第一法納息第一之三 |
81 | 72 | 彼 | bǐ | that; those | 行者云何於彼現觀 |
82 | 72 | 彼 | bǐ | another; the other | 行者云何於彼現觀 |
83 | 72 | 彼 | bǐ | that; tad | 行者云何於彼現觀 |
84 | 66 | 依 | yī | according to | 謂一依初 |
85 | 66 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂一依初 |
86 | 66 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂一依初 |
87 | 66 | 依 | yī | to help | 謂一依初 |
88 | 66 | 依 | yī | flourishing | 謂一依初 |
89 | 66 | 依 | yī | lovable | 謂一依初 |
90 | 66 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂一依初 |
91 | 66 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂一依初 |
92 | 66 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂一依初 |
93 | 65 | 謂 | wèi | to call | 謂見道中 |
94 | 65 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見道中 |
95 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見道中 |
96 | 65 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見道中 |
97 | 65 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見道中 |
98 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見道中 |
99 | 65 | 謂 | wèi | to think | 謂見道中 |
100 | 65 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見道中 |
101 | 65 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見道中 |
102 | 65 | 謂 | wèi | and | 謂見道中 |
103 | 65 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見道中 |
104 | 65 | 謂 | wèi | Wei | 謂見道中 |
105 | 65 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂見道中 |
106 | 65 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂見道中 |
107 | 64 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 當言有尋有伺 |
108 | 64 | 尋 | xún | an eight chi | 當言有尋有伺 |
109 | 64 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 當言有尋有伺 |
110 | 64 | 尋 | xún | to pursue | 當言有尋有伺 |
111 | 64 | 尋 | xún | to go along; to follow; to trace to course | 當言有尋有伺 |
112 | 64 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 當言有尋有伺 |
113 | 64 | 尋 | xún | Xun | 當言有尋有伺 |
114 | 64 | 尋 | xún | to continue | 當言有尋有伺 |
115 | 64 | 尋 | xún | to climb | 當言有尋有伺 |
116 | 64 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 當言有尋有伺 |
117 | 64 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 當言有尋有伺 |
118 | 64 | 尋 | xún | often; frequently | 當言有尋有伺 |
119 | 64 | 尋 | xún | immediately; presently | 當言有尋有伺 |
120 | 64 | 尋 | xún | ordinarily; commonly | 當言有尋有伺 |
121 | 64 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 當言有尋有伺 |
122 | 64 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 當言有尋有伺 |
123 | 62 | 現觀 | xiànguān | abhisamaya; full comprehension; realization; insight | 先現觀欲界苦為苦 |
124 | 62 | 不 | bù | not; no | 不應言無色界繫耶 |
125 | 62 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應言無色界繫耶 |
126 | 62 | 不 | bù | as a correlative | 不應言無色界繫耶 |
127 | 62 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應言無色界繫耶 |
128 | 62 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應言無色界繫耶 |
129 | 62 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應言無色界繫耶 |
130 | 62 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應言無色界繫耶 |
131 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 不應言無色界繫耶 |
132 | 62 | 不 | bù | no; na | 不應言無色界繫耶 |
133 | 61 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 無慚無愧相應 |
134 | 61 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 無慚無愧相應 |
135 | 61 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 無慚無愧相應 |
136 | 61 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 無慚無愧相應 |
137 | 61 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 無慚無愧相應 |
138 | 61 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 無慚無愧相應 |
139 | 60 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修不修界 |
140 | 60 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修不修界 |
141 | 60 | 修 | xiū | to repair | 修不修界 |
142 | 60 | 修 | xiū | long; slender | 修不修界 |
143 | 60 | 修 | xiū | to write; to compile | 修不修界 |
144 | 60 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修不修界 |
145 | 60 | 修 | xiū | to practice | 修不修界 |
146 | 60 | 修 | xiū | to cut | 修不修界 |
147 | 60 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修不修界 |
148 | 60 | 修 | xiū | a virtuous person | 修不修界 |
149 | 60 | 修 | xiū | Xiu | 修不修界 |
150 | 60 | 修 | xiū | to unknot | 修不修界 |
151 | 60 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修不修界 |
152 | 60 | 修 | xiū | excellent | 修不修界 |
153 | 60 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修不修界 |
154 | 60 | 修 | xiū | Cultivation | 修不修界 |
155 | 60 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修不修界 |
156 | 60 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修不修界 |
157 | 59 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 先現觀欲界苦為苦 |
158 | 59 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 先現觀欲界苦為苦 |
159 | 59 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 先現觀欲界苦為苦 |
160 | 59 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 先現觀欲界苦為苦 |
161 | 59 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 先現觀欲界苦為苦 |
162 | 59 | 苦 | kǔ | bitter | 先現觀欲界苦為苦 |
163 | 59 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 先現觀欲界苦為苦 |
164 | 59 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 先現觀欲界苦為苦 |
165 | 59 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 先現觀欲界苦為苦 |
166 | 59 | 苦 | kǔ | painful | 先現觀欲界苦為苦 |
167 | 59 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 先現觀欲界苦為苦 |
168 | 53 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若入正性離生 |
169 | 53 | 若 | ruò | seemingly | 若入正性離生 |
170 | 53 | 若 | ruò | if | 若入正性離生 |
171 | 53 | 若 | ruò | you | 若入正性離生 |
172 | 53 | 若 | ruò | this; that | 若入正性離生 |
173 | 53 | 若 | ruò | and; or | 若入正性離生 |
174 | 53 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若入正性離生 |
175 | 53 | 若 | rě | pomegranite | 若入正性離生 |
176 | 53 | 若 | ruò | to choose | 若入正性離生 |
177 | 53 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若入正性離生 |
178 | 53 | 若 | ruò | thus | 若入正性離生 |
179 | 53 | 若 | ruò | pollia | 若入正性離生 |
180 | 53 | 若 | ruò | Ruo | 若入正性離生 |
181 | 53 | 若 | ruò | only then | 若入正性離生 |
182 | 53 | 若 | rě | ja | 若入正性離生 |
183 | 53 | 若 | rě | jñā | 若入正性離生 |
184 | 53 | 若 | ruò | if; yadi | 若入正性離生 |
185 | 50 | 入 | rù | to enter | 答入正性 |
186 | 50 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 答入正性 |
187 | 50 | 入 | rù | radical | 答入正性 |
188 | 50 | 入 | rù | income | 答入正性 |
189 | 50 | 入 | rù | to conform with | 答入正性 |
190 | 50 | 入 | rù | to descend | 答入正性 |
191 | 50 | 入 | rù | the entering tone | 答入正性 |
192 | 50 | 入 | rù | to pay | 答入正性 |
193 | 50 | 入 | rù | to join | 答入正性 |
194 | 50 | 入 | rù | entering; praveśa | 答入正性 |
195 | 50 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 答入正性 |
196 | 48 | 於 | yú | in; at | 皆於諦首標苦名故 |
197 | 48 | 於 | yú | in; at | 皆於諦首標苦名故 |
198 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 皆於諦首標苦名故 |
199 | 48 | 於 | yú | to go; to | 皆於諦首標苦名故 |
200 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆於諦首標苦名故 |
201 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皆於諦首標苦名故 |
202 | 48 | 於 | yú | from | 皆於諦首標苦名故 |
203 | 48 | 於 | yú | give | 皆於諦首標苦名故 |
204 | 48 | 於 | yú | oppposing | 皆於諦首標苦名故 |
205 | 48 | 於 | yú | and | 皆於諦首標苦名故 |
206 | 48 | 於 | yú | compared to | 皆於諦首標苦名故 |
207 | 48 | 於 | yú | by | 皆於諦首標苦名故 |
208 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 皆於諦首標苦名故 |
209 | 48 | 於 | yú | for | 皆於諦首標苦名故 |
210 | 48 | 於 | yú | Yu | 皆於諦首標苦名故 |
211 | 48 | 於 | wū | a crow | 皆於諦首標苦名故 |
212 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 皆於諦首標苦名故 |
213 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 皆於諦首標苦名故 |
214 | 46 | 此 | cǐ | this; these | 何故此法 |
215 | 46 | 此 | cǐ | in this way | 何故此法 |
216 | 46 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何故此法 |
217 | 46 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何故此法 |
218 | 46 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何故此法 |
219 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 有說以苦行相久遠所傳 |
220 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 有說以苦行相久遠所傳 |
221 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 有說以苦行相久遠所傳 |
222 | 43 | 所 | suǒ | it | 有說以苦行相久遠所傳 |
223 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 有說以苦行相久遠所傳 |
224 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 有說以苦行相久遠所傳 |
225 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 有說以苦行相久遠所傳 |
226 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 有說以苦行相久遠所傳 |
227 | 43 | 所 | suǒ | that which | 有說以苦行相久遠所傳 |
228 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 有說以苦行相久遠所傳 |
229 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 有說以苦行相久遠所傳 |
230 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 有說以苦行相久遠所傳 |
231 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 有說以苦行相久遠所傳 |
232 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 有說以苦行相久遠所傳 |
233 | 42 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮攝 |
234 | 42 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮攝 |
235 | 42 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 不應言無色界繫耶 |
236 | 42 | 答 | dá | to reply; to answer | 答入正性 |
237 | 42 | 答 | dá | to reciprocate to | 答入正性 |
238 | 42 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答入正性 |
239 | 42 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答入正性 |
240 | 42 | 答 | dā | Da | 答入正性 |
241 | 42 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答入正性 |
242 | 42 | 上 | shàng | top; a high position | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
243 | 42 | 上 | shang | top; the position on or above something | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
244 | 42 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
245 | 42 | 上 | shàng | shang | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
246 | 42 | 上 | shàng | previous; last | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
247 | 42 | 上 | shàng | high; higher | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
248 | 42 | 上 | shàng | advanced | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
249 | 42 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
250 | 42 | 上 | shàng | time | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
251 | 42 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
252 | 42 | 上 | shàng | far | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
253 | 42 | 上 | shàng | big; as big as | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
254 | 42 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
255 | 42 | 上 | shàng | to report | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
256 | 42 | 上 | shàng | to offer | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
257 | 42 | 上 | shàng | to go on stage | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
258 | 42 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
259 | 42 | 上 | shàng | to install; to erect | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
260 | 42 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
261 | 42 | 上 | shàng | to burn | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
262 | 42 | 上 | shàng | to remember | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
263 | 42 | 上 | shang | on; in | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
264 | 42 | 上 | shàng | upward | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
265 | 42 | 上 | shàng | to add | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
266 | 42 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
267 | 42 | 上 | shàng | to meet | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
268 | 42 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
269 | 42 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
270 | 42 | 上 | shàng | a musical note | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
271 | 42 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 乃至嬰兒雖得種種上妙飲食 |
272 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當知此中是有餘說 |
273 | 40 | 是 | shì | is exactly | 當知此中是有餘說 |
274 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當知此中是有餘說 |
275 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 當知此中是有餘說 |
276 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 當知此中是有餘說 |
277 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當知此中是有餘說 |
278 | 40 | 是 | shì | true | 當知此中是有餘說 |
279 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 當知此中是有餘說 |
280 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當知此中是有餘說 |
281 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 當知此中是有餘說 |
282 | 40 | 是 | shì | Shi | 當知此中是有餘說 |
283 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 當知此中是有餘說 |
284 | 40 | 是 | shì | this; idam | 當知此中是有餘說 |
285 | 40 | 正性 | zhèng xìng | divine nature | 答入正性 |
286 | 40 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 謂見道中 |
287 | 40 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 謂見道中 |
288 | 39 | 非 | fēi | not; non-; un- | 色界苦非先現觀 |
289 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 色界苦非先現觀 |
290 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 色界苦非先現觀 |
291 | 39 | 非 | fēi | different | 色界苦非先現觀 |
292 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 色界苦非先現觀 |
293 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 色界苦非先現觀 |
294 | 39 | 非 | fēi | Africa | 色界苦非先現觀 |
295 | 39 | 非 | fēi | to slander | 色界苦非先現觀 |
296 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 色界苦非先現觀 |
297 | 39 | 非 | fēi | must | 色界苦非先現觀 |
298 | 39 | 非 | fēi | an error | 色界苦非先現觀 |
299 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 色界苦非先現觀 |
300 | 39 | 非 | fēi | evil | 色界苦非先現觀 |
301 | 39 | 非 | fēi | besides; except; unless | 色界苦非先現觀 |
302 | 39 | 非 | fēi | not | 色界苦非先現觀 |
303 | 37 | 離生 | lí shēng | to leave the cycle of rebirth | 離生 |
304 | 37 | 唯 | wěi | yes | 唯屬苦諦故偏說之 |
305 | 37 | 唯 | wéi | only; alone | 唯屬苦諦故偏說之 |
306 | 37 | 唯 | wěi | yea | 唯屬苦諦故偏說之 |
307 | 37 | 唯 | wěi | obediently | 唯屬苦諦故偏說之 |
308 | 37 | 唯 | wěi | hopefully | 唯屬苦諦故偏說之 |
309 | 37 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯屬苦諦故偏說之 |
310 | 37 | 唯 | wéi | still | 唯屬苦諦故偏說之 |
311 | 37 | 唯 | wěi | hopefully | 唯屬苦諦故偏說之 |
312 | 37 | 唯 | wěi | and | 唯屬苦諦故偏說之 |
313 | 37 | 唯 | wěi | then | 唯屬苦諦故偏說之 |
314 | 37 | 唯 | wěi | even if | 唯屬苦諦故偏說之 |
315 | 37 | 唯 | wěi | because | 唯屬苦諦故偏說之 |
316 | 37 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯屬苦諦故偏說之 |
317 | 37 | 唯 | wěi | only; eva | 唯屬苦諦故偏說之 |
318 | 37 | 色 | sè | color | 後合現觀色無 |
319 | 37 | 色 | sè | form; matter | 後合現觀色無 |
320 | 37 | 色 | shǎi | dice | 後合現觀色無 |
321 | 37 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 後合現觀色無 |
322 | 37 | 色 | sè | countenance | 後合現觀色無 |
323 | 37 | 色 | sè | scene; sight | 後合現觀色無 |
324 | 37 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 後合現觀色無 |
325 | 37 | 色 | sè | kind; type | 後合現觀色無 |
326 | 37 | 色 | sè | quality | 後合現觀色無 |
327 | 37 | 色 | sè | to be angry | 後合現觀色無 |
328 | 37 | 色 | sè | to seek; to search for | 後合現觀色無 |
329 | 37 | 色 | sè | lust; sexual desire | 後合現觀色無 |
330 | 37 | 色 | sè | form; rupa | 後合現觀色無 |
331 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不說者 |
332 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不說者 |
333 | 36 | 而 | ér | you | 而不說者 |
334 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不說者 |
335 | 36 | 而 | ér | right away; then | 而不說者 |
336 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不說者 |
337 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不說者 |
338 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不說者 |
339 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 而不說者 |
340 | 36 | 而 | ér | so as to | 而不說者 |
341 | 36 | 而 | ér | only then | 而不說者 |
342 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不說者 |
343 | 36 | 而 | néng | can; able | 而不說者 |
344 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不說者 |
345 | 36 | 而 | ér | me | 而不說者 |
346 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不說者 |
347 | 36 | 而 | ér | possessive | 而不說者 |
348 | 36 | 而 | ér | and; ca | 而不說者 |
349 | 36 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次通達所緣是現 |
350 | 36 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次通達所緣是現 |
351 | 36 | 亦 | yì | also; too | 應知亦爾 |
352 | 36 | 亦 | yì | but | 應知亦爾 |
353 | 36 | 亦 | yì | this; he; she | 應知亦爾 |
354 | 36 | 亦 | yì | although; even though | 應知亦爾 |
355 | 36 | 亦 | yì | already | 應知亦爾 |
356 | 36 | 亦 | yì | particle with no meaning | 應知亦爾 |
357 | 36 | 亦 | yì | Yi | 應知亦爾 |
358 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 何故此法 |
359 | 35 | 法 | fǎ | France | 何故此法 |
360 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 何故此法 |
361 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 何故此法 |
362 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 何故此法 |
363 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 何故此法 |
364 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 何故此法 |
365 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 何故此法 |
366 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 何故此法 |
367 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 何故此法 |
368 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 何故此法 |
369 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 何故此法 |
370 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 何故此法 |
371 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 何故此法 |
372 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 何故此法 |
373 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 何故此法 |
374 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 何故此法 |
375 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 何故此法 |
376 | 34 | 能 | néng | can; able | 能違諸有能棄生死 |
377 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能違諸有能棄生死 |
378 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能違諸有能棄生死 |
379 | 34 | 能 | néng | energy | 能違諸有能棄生死 |
380 | 34 | 能 | néng | function; use | 能違諸有能棄生死 |
381 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能違諸有能棄生死 |
382 | 34 | 能 | néng | talent | 能違諸有能棄生死 |
383 | 34 | 能 | néng | expert at | 能違諸有能棄生死 |
384 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能違諸有能棄生死 |
385 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能違諸有能棄生死 |
386 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能違諸有能棄生死 |
387 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 能違諸有能棄生死 |
388 | 34 | 能 | néng | even if | 能違諸有能棄生死 |
389 | 34 | 能 | néng | but | 能違諸有能棄生死 |
390 | 34 | 能 | néng | in this way | 能違諸有能棄生死 |
391 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能違諸有能棄生死 |
392 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能違諸有能棄生死 |
393 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
394 | 34 | 如 | rú | if | 如 |
395 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
396 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
397 | 34 | 如 | rú | this | 如 |
398 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
399 | 34 | 如 | rú | to go to | 如 |
400 | 34 | 如 | rú | to meet | 如 |
401 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
402 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
403 | 34 | 如 | rú | and | 如 |
404 | 34 | 如 | rú | or | 如 |
405 | 34 | 如 | rú | but | 如 |
406 | 34 | 如 | rú | then | 如 |
407 | 34 | 如 | rú | naturally | 如 |
408 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
409 | 34 | 如 | rú | you | 如 |
410 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
411 | 34 | 如 | rú | in; at | 如 |
412 | 34 | 如 | rú | Ru | 如 |
413 | 34 | 如 | rú | Thus | 如 |
414 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
415 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如 |
416 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
417 | 31 | 問 | wèn | to ask | 問見道位中 |
418 | 31 | 問 | wèn | to inquire after | 問見道位中 |
419 | 31 | 問 | wèn | to interrogate | 問見道位中 |
420 | 31 | 問 | wèn | to hold responsible | 問見道位中 |
421 | 31 | 問 | wèn | to request something | 問見道位中 |
422 | 31 | 問 | wèn | to rebuke | 問見道位中 |
423 | 31 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問見道位中 |
424 | 31 | 問 | wèn | news | 問見道位中 |
425 | 31 | 問 | wèn | to propose marriage | 問見道位中 |
426 | 31 | 問 | wén | to inform | 問見道位中 |
427 | 31 | 問 | wèn | to research | 問見道位中 |
428 | 31 | 問 | wèn | Wen | 問見道位中 |
429 | 31 | 問 | wèn | to | 問見道位中 |
430 | 31 | 問 | wèn | a question | 問見道位中 |
431 | 31 | 問 | wèn | ask; prccha | 問見道位中 |
432 | 30 | 先 | xiān | first | 先現觀欲界苦為苦 |
433 | 30 | 先 | xiān | early; prior; former | 先現觀欲界苦為苦 |
434 | 30 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先現觀欲界苦為苦 |
435 | 30 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先現觀欲界苦為苦 |
436 | 30 | 先 | xiān | to start | 先現觀欲界苦為苦 |
437 | 30 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先現觀欲界苦為苦 |
438 | 30 | 先 | xiān | earlier | 先現觀欲界苦為苦 |
439 | 30 | 先 | xiān | before; in front | 先現觀欲界苦為苦 |
440 | 30 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先現觀欲界苦為苦 |
441 | 30 | 先 | xiān | Xian | 先現觀欲界苦為苦 |
442 | 30 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先現觀欲界苦為苦 |
443 | 30 | 先 | xiān | super | 先現觀欲界苦為苦 |
444 | 30 | 先 | xiān | deceased | 先現觀欲界苦為苦 |
445 | 30 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先現觀欲界苦為苦 |
446 | 27 | 後 | hòu | after; later | 後合現觀色無 |
447 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 後合現觀色無 |
448 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 後合現觀色無 |
449 | 27 | 後 | hòu | behind | 後合現觀色無 |
450 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 後合現觀色無 |
451 | 27 | 後 | hòu | late; later | 後合現觀色無 |
452 | 27 | 後 | hòu | arriving late | 後合現觀色無 |
453 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後合現觀色無 |
454 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後合現觀色無 |
455 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 後合現觀色無 |
456 | 27 | 後 | hòu | then | 後合現觀色無 |
457 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後合現觀色無 |
458 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後合現觀色無 |
459 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 後合現觀色無 |
460 | 27 | 後 | hòu | following | 後合現觀色無 |
461 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 後合現觀色無 |
462 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後合現觀色無 |
463 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 後合現觀色無 |
464 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後合現觀色無 |
465 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後合現觀色無 |
466 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後合現觀色無 |
467 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 後合現觀色無 |
468 | 27 | 除 | chú | except; besides | 非除色想能知 |
469 | 27 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 非除色想能知 |
470 | 27 | 除 | chú | to divide | 非除色想能知 |
471 | 27 | 除 | chú | to put in order | 非除色想能知 |
472 | 27 | 除 | chú | to appoint to an official position | 非除色想能知 |
473 | 27 | 除 | chú | door steps; stairs | 非除色想能知 |
474 | 27 | 除 | chú | to replace an official | 非除色想能知 |
475 | 27 | 除 | chú | to change; to replace | 非除色想能知 |
476 | 27 | 除 | chú | to renovate; to restore | 非除色想能知 |
477 | 27 | 除 | chú | division | 非除色想能知 |
478 | 27 | 除 | chú | except; without; anyatra | 非除色想能知 |
479 | 27 | 在 | zài | in; at | 在自身在他身亦爾 |
480 | 27 | 在 | zài | at | 在自身在他身亦爾 |
481 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在自身在他身亦爾 |
482 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 在自身在他身亦爾 |
483 | 27 | 在 | zài | to consist of | 在自身在他身亦爾 |
484 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 在自身在他身亦爾 |
485 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 在自身在他身亦爾 |
486 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 欲界事 |
487 | 26 | 事 | shì | to serve | 欲界事 |
488 | 26 | 事 | shì | a government post | 欲界事 |
489 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 欲界事 |
490 | 26 | 事 | shì | occupation | 欲界事 |
491 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 欲界事 |
492 | 26 | 事 | shì | an accident | 欲界事 |
493 | 26 | 事 | shì | to attend | 欲界事 |
494 | 26 | 事 | shì | an allusion | 欲界事 |
495 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 欲界事 |
496 | 26 | 事 | shì | to engage in | 欲界事 |
497 | 26 | 事 | shì | to enslave | 欲界事 |
498 | 26 | 事 | shì | to pursue | 欲界事 |
499 | 26 | 事 | shì | to administer | 欲界事 |
500 | 26 | 事 | shì | to appoint | 欲界事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
地 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | |
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
世第一法 | shì dì yī fǎ | the foremost dharma | |
彼 | bǐ | that; tad | |
依 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
洛 | 108 |
|
|
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿素洛 | 196 | an asura | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
持鬘天 | 99 | mālādhāra deva | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
见道 | 見道 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
空三摩地 | 107 | the samādhi of emptiness | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
苦具 | 107 | hell | |
苦行 | 107 |
|
|
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
如法 | 114 | In Accord With | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三地 | 115 | three grounds | |
三根 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善根 | 115 |
|
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
食时 | 食時 | 115 |
|
世俗智 | 115 | secular understanding | |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他力 | 116 | the power of another | |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因论 | 因論 | 121 | universal rule |
一切法 | 121 |
|
|
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异生性 | 異生性 | 121 | the disposition of an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有想 | 121 | having apperception | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
正性 | 122 | divine nature | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自力 | 122 | one's own power | |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme |