Glossary and Vocabulary for Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas (Ahan Kou Jie Shi Er Yinyuan Jing) 阿含口解十二因緣經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 為 | wéi | to act as; to serve | 等為十二 |
2 | 138 | 為 | wéi | to change into; to become | 等為十二 |
3 | 138 | 為 | wéi | to be; is | 等為十二 |
4 | 138 | 為 | wéi | to do | 等為十二 |
5 | 138 | 為 | wèi | to support; to help | 等為十二 |
6 | 138 | 為 | wéi | to govern | 等為十二 |
7 | 138 | 為 | wèi | to be; bhū | 等為十二 |
8 | 81 | 者 | zhě | ca | 三者從作行為所識 |
9 | 47 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便却是十二因 |
10 | 47 | 便 | biàn | advantageous | 便却是十二因 |
11 | 47 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便却是十二因 |
12 | 47 | 便 | pián | fat; obese | 便却是十二因 |
13 | 47 | 便 | biàn | to make easy | 便却是十二因 |
14 | 47 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便却是十二因 |
15 | 47 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便却是十二因 |
16 | 47 | 便 | biàn | in passing | 便却是十二因 |
17 | 47 | 便 | biàn | informal | 便却是十二因 |
18 | 47 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便却是十二因 |
19 | 47 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便却是十二因 |
20 | 47 | 便 | biàn | stool | 便却是十二因 |
21 | 47 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便却是十二因 |
22 | 47 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便却是十二因 |
23 | 47 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便却是十二因 |
24 | 45 | 從 | cóng | to follow | 二者從癡為所作行 |
25 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 二者從癡為所作行 |
26 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 二者從癡為所作行 |
27 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 二者從癡為所作行 |
28 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 二者從癡為所作行 |
29 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 二者從癡為所作行 |
30 | 45 | 從 | cóng | secondary | 二者從癡為所作行 |
31 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 二者從癡為所作行 |
32 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 二者從癡為所作行 |
33 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 二者從癡為所作行 |
34 | 45 | 從 | zòng | to release | 二者從癡為所作行 |
35 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 二者從癡為所作行 |
36 | 44 | 身 | shēn | human body; torso | 從識受身生 |
37 | 44 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 從識受身生 |
38 | 44 | 身 | shēn | self | 從識受身生 |
39 | 44 | 身 | shēn | life | 從識受身生 |
40 | 44 | 身 | shēn | an object | 從識受身生 |
41 | 44 | 身 | shēn | a lifetime | 從識受身生 |
42 | 44 | 身 | shēn | moral character | 從識受身生 |
43 | 44 | 身 | shēn | status; identity; position | 從識受身生 |
44 | 44 | 身 | shēn | pregnancy | 從識受身生 |
45 | 44 | 身 | juān | India | 從識受身生 |
46 | 44 | 身 | shēn | body; kāya | 從識受身生 |
47 | 41 | 三 | sān | three | 三者從作行為所識 |
48 | 41 | 三 | sān | third | 三者從作行為所識 |
49 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者從作行為所識 |
50 | 41 | 三 | sān | very few | 三者從作行為所識 |
51 | 41 | 三 | sān | San | 三者從作行為所識 |
52 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者從作行為所識 |
53 | 41 | 三 | sān | sa | 三者從作行為所識 |
54 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者從作行為所識 |
55 | 32 | 識 | shí | knowledge; understanding | 三者從作行為所識 |
56 | 32 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 三者從作行為所識 |
57 | 32 | 識 | zhì | to record | 三者從作行為所識 |
58 | 32 | 識 | shí | thought; cognition | 三者從作行為所識 |
59 | 32 | 識 | shí | to understand | 三者從作行為所識 |
60 | 32 | 識 | shí | experience; common sense | 三者從作行為所識 |
61 | 32 | 識 | shí | a good friend | 三者從作行為所識 |
62 | 32 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 三者從作行為所識 |
63 | 32 | 識 | zhì | a label; a mark | 三者從作行為所識 |
64 | 32 | 識 | zhì | an inscription | 三者從作行為所識 |
65 | 32 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 三者從作行為所識 |
66 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生為老病死 |
67 | 29 | 生 | shēng | to live | 生為老病死 |
68 | 29 | 生 | shēng | raw | 生為老病死 |
69 | 29 | 生 | shēng | a student | 生為老病死 |
70 | 29 | 生 | shēng | life | 生為老病死 |
71 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生為老病死 |
72 | 29 | 生 | shēng | alive | 生為老病死 |
73 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 生為老病死 |
74 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生為老病死 |
75 | 29 | 生 | shēng | to grow | 生為老病死 |
76 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 生為老病死 |
77 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 生為老病死 |
78 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生為老病死 |
79 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生為老病死 |
80 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生為老病死 |
81 | 29 | 生 | shēng | gender | 生為老病死 |
82 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生為老病死 |
83 | 29 | 生 | shēng | to set up | 生為老病死 |
84 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 生為老病死 |
85 | 29 | 生 | shēng | a captive | 生為老病死 |
86 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 生為老病死 |
87 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生為老病死 |
88 | 29 | 生 | shēng | unripe | 生為老病死 |
89 | 29 | 生 | shēng | nature | 生為老病死 |
90 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生為老病死 |
91 | 29 | 生 | shēng | destiny | 生為老病死 |
92 | 29 | 生 | shēng | birth | 生為老病死 |
93 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生為老病死 |
94 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 人生子有五因緣 |
95 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 人生子有五因緣 |
96 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 人生子有五因緣 |
97 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 人生子有五因緣 |
98 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 人生子有五因緣 |
99 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 人生子有五因緣 |
100 | 27 | 子 | zǐ | master | 人生子有五因緣 |
101 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 人生子有五因緣 |
102 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 人生子有五因緣 |
103 | 27 | 子 | zǐ | masters | 人生子有五因緣 |
104 | 27 | 子 | zǐ | person | 人生子有五因緣 |
105 | 27 | 子 | zǐ | young | 人生子有五因緣 |
106 | 27 | 子 | zǐ | seed | 人生子有五因緣 |
107 | 27 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 人生子有五因緣 |
108 | 27 | 子 | zǐ | a copper coin | 人生子有五因緣 |
109 | 27 | 子 | zǐ | female dragonfly | 人生子有五因緣 |
110 | 27 | 子 | zǐ | constituent | 人生子有五因緣 |
111 | 27 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 人生子有五因緣 |
112 | 27 | 子 | zǐ | dear | 人生子有五因緣 |
113 | 27 | 子 | zǐ | little one | 人生子有五因緣 |
114 | 27 | 子 | zǐ | son; putra | 人生子有五因緣 |
115 | 27 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 人生子有五因緣 |
116 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不禮父母 |
117 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 人受身有三別 |
118 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人受身有三別 |
119 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 人受身有三別 |
120 | 25 | 人 | rén | everybody | 人受身有三別 |
121 | 25 | 人 | rén | adult | 人受身有三別 |
122 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 人受身有三別 |
123 | 25 | 人 | rén | an upright person | 人受身有三別 |
124 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 人受身有三別 |
125 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂不禮父母 |
126 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不禮父母 |
127 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不禮父母 |
128 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不禮父母 |
129 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不禮父母 |
130 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不禮父母 |
131 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂不禮父母 |
132 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不禮父母 |
133 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不禮父母 |
134 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不禮父母 |
135 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂不禮父母 |
136 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 是為十二因緣事 |
137 | 25 | 事 | shì | to serve | 是為十二因緣事 |
138 | 25 | 事 | shì | a government post | 是為十二因緣事 |
139 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 是為十二因緣事 |
140 | 25 | 事 | shì | occupation | 是為十二因緣事 |
141 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是為十二因緣事 |
142 | 25 | 事 | shì | an accident | 是為十二因緣事 |
143 | 25 | 事 | shì | to attend | 是為十二因緣事 |
144 | 25 | 事 | shì | an allusion | 是為十二因緣事 |
145 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是為十二因緣事 |
146 | 25 | 事 | shì | to engage in | 是為十二因緣事 |
147 | 25 | 事 | shì | to enslave | 是為十二因緣事 |
148 | 25 | 事 | shì | to pursue | 是為十二因緣事 |
149 | 25 | 事 | shì | to administer | 是為十二因緣事 |
150 | 25 | 事 | shì | to appoint | 是為十二因緣事 |
151 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 是為十二因緣事 |
152 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 是為十二因緣事 |
153 | 25 | 死 | sǐ | to die | 生為老病死 |
154 | 25 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 生為老病死 |
155 | 25 | 死 | sǐ | dead | 生為老病死 |
156 | 25 | 死 | sǐ | death | 生為老病死 |
157 | 25 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 生為老病死 |
158 | 25 | 死 | sǐ | lost; severed | 生為老病死 |
159 | 25 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 生為老病死 |
160 | 25 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 生為老病死 |
161 | 25 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 生為老病死 |
162 | 25 | 死 | sǐ | damned | 生為老病死 |
163 | 25 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 生為老病死 |
164 | 24 | 行 | xíng | to walk | 二者從癡為所作行 |
165 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 二者從癡為所作行 |
166 | 24 | 行 | háng | profession | 二者從癡為所作行 |
167 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 二者從癡為所作行 |
168 | 24 | 行 | xíng | to travel | 二者從癡為所作行 |
169 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 二者從癡為所作行 |
170 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 二者從癡為所作行 |
171 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 二者從癡為所作行 |
172 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 二者從癡為所作行 |
173 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 二者從癡為所作行 |
174 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 二者從癡為所作行 |
175 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 二者從癡為所作行 |
176 | 24 | 行 | xíng | to move | 二者從癡為所作行 |
177 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 二者從癡為所作行 |
178 | 24 | 行 | xíng | travel | 二者從癡為所作行 |
179 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 二者從癡為所作行 |
180 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 二者從癡為所作行 |
181 | 24 | 行 | xíng | temporary | 二者從癡為所作行 |
182 | 24 | 行 | háng | rank; order | 二者從癡為所作行 |
183 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 二者從癡為所作行 |
184 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 二者從癡為所作行 |
185 | 24 | 行 | xíng | to experience | 二者從癡為所作行 |
186 | 24 | 行 | xíng | path; way | 二者從癡為所作行 |
187 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 二者從癡為所作行 |
188 | 24 | 行 | xíng | 二者從癡為所作行 | |
189 | 24 | 行 | xíng | Practice | 二者從癡為所作行 |
190 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 二者從癡為所作行 |
191 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 二者從癡為所作行 |
192 | 24 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者從癡為所作行 |
193 | 24 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者從癡為所作行 |
194 | 24 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣事 |
195 | 24 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣事 |
196 | 24 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣事 |
197 | 24 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣事 |
198 | 24 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣事 |
199 | 24 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣事 |
200 | 24 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣事 |
201 | 24 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者本為癡 |
202 | 24 | 亦 | yì | Yi | 不信今世亦後世 |
203 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已作是 |
204 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已作是 |
205 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 已作是 |
206 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已作是 |
207 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已作是 |
208 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已作是 |
209 | 23 | 風 | fēng | wind | 外為風 |
210 | 23 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 外為風 |
211 | 23 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 外為風 |
212 | 23 | 風 | fēng | prana | 外為風 |
213 | 23 | 風 | fēng | a scene | 外為風 |
214 | 23 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 外為風 |
215 | 23 | 風 | fēng | news | 外為風 |
216 | 23 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 外為風 |
217 | 23 | 風 | fēng | a fetish | 外為風 |
218 | 23 | 風 | fēng | a popular folk song | 外為風 |
219 | 23 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 外為風 |
220 | 23 | 風 | fēng | Feng | 外為風 |
221 | 23 | 風 | fēng | to blow away | 外為風 |
222 | 23 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 外為風 |
223 | 23 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 外為風 |
224 | 23 | 風 | fèng | fashion; vogue | 外為風 |
225 | 23 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 外為風 |
226 | 23 | 風 | fēng | weather | 外為風 |
227 | 23 | 風 | fēng | quick | 外為風 |
228 | 23 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 外為風 |
229 | 23 | 風 | fēng | wind element | 外為風 |
230 | 23 | 風 | fēng | wind; vayu | 外為風 |
231 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 十者從求為得 |
232 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 十者從求為得 |
233 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 十者從求為得 |
234 | 21 | 得 | dé | de | 十者從求為得 |
235 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 十者從求為得 |
236 | 21 | 得 | dé | to result in | 十者從求為得 |
237 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 十者從求為得 |
238 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 十者從求為得 |
239 | 21 | 得 | dé | to be finished | 十者從求為得 |
240 | 21 | 得 | děi | satisfying | 十者從求為得 |
241 | 21 | 得 | dé | to contract | 十者從求為得 |
242 | 21 | 得 | dé | to hear | 十者從求為得 |
243 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 十者從求為得 |
244 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 十者從求為得 |
245 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 十者從求為得 |
246 | 20 | 十 | shí | ten | 十者從求為得 |
247 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十者從求為得 |
248 | 20 | 十 | shí | tenth | 十者從求為得 |
249 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 十者從求為得 |
250 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 十者從求為得 |
251 | 20 | 意 | yì | idea | 外從身內意故 |
252 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 外從身內意故 |
253 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 外從身內意故 |
254 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 外從身內意故 |
255 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 外從身內意故 |
256 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 外從身內意故 |
257 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 外從身內意故 |
258 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 外從身內意故 |
259 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 外從身內意故 |
260 | 20 | 意 | yì | meaning | 外從身內意故 |
261 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 外從身內意故 |
262 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 外從身內意故 |
263 | 20 | 意 | yì | Yi | 外從身內意故 |
264 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 外從身內意故 |
265 | 19 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者從所識為名色 |
266 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 者內為癡 |
267 | 18 | 內 | nèi | private | 者內為癡 |
268 | 18 | 內 | nèi | family; domestic | 者內為癡 |
269 | 18 | 內 | nèi | wife; consort | 者內為癡 |
270 | 18 | 內 | nèi | an imperial palace | 者內為癡 |
271 | 18 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 者內為癡 |
272 | 18 | 內 | nèi | female | 者內為癡 |
273 | 18 | 內 | nèi | to approach | 者內為癡 |
274 | 18 | 內 | nèi | indoors | 者內為癡 |
275 | 18 | 內 | nèi | inner heart | 者內為癡 |
276 | 18 | 內 | nèi | a room | 者內為癡 |
277 | 18 | 內 | nèi | Nei | 者內為癡 |
278 | 18 | 內 | nà | to receive | 者內為癡 |
279 | 18 | 內 | nèi | inner; antara | 者內為癡 |
280 | 18 | 內 | nèi | self; adhyatma | 者內為癡 |
281 | 18 | 內 | nèi | esoteric; private | 者內為癡 |
282 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 外為種 |
283 | 18 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 外為種 |
284 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 外為種 |
285 | 18 | 種 | zhǒng | seed; strain | 外為種 |
286 | 18 | 種 | zhǒng | offspring | 外為種 |
287 | 18 | 種 | zhǒng | breed | 外為種 |
288 | 18 | 種 | zhǒng | race | 外為種 |
289 | 18 | 種 | zhǒng | species | 外為種 |
290 | 18 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 外為種 |
291 | 18 | 種 | zhǒng | grit; guts | 外為種 |
292 | 18 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 外為種 |
293 | 17 | 外 | wài | outside | 外為地 |
294 | 17 | 外 | wài | external; outer | 外為地 |
295 | 17 | 外 | wài | foreign countries | 外為地 |
296 | 17 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外為地 |
297 | 17 | 外 | wài | a remote place | 外為地 |
298 | 17 | 外 | wài | husband | 外為地 |
299 | 17 | 外 | wài | other | 外為地 |
300 | 17 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外為地 |
301 | 17 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外為地 |
302 | 17 | 外 | wài | role of an old man | 外為地 |
303 | 17 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外為地 |
304 | 17 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外為地 |
305 | 17 | 外 | wài | outside; exterior | 外為地 |
306 | 16 | 作 | zuò | to do | 二者從癡為所作行 |
307 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 二者從癡為所作行 |
308 | 16 | 作 | zuò | to start | 二者從癡為所作行 |
309 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 二者從癡為所作行 |
310 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 二者從癡為所作行 |
311 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 二者從癡為所作行 |
312 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 二者從癡為所作行 |
313 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 二者從癡為所作行 |
314 | 16 | 作 | zuò | to rise | 二者從癡為所作行 |
315 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 二者從癡為所作行 |
316 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 二者從癡為所作行 |
317 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 二者從癡為所作行 |
318 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 二者從癡為所作行 |
319 | 16 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 一者本為癡 |
320 | 16 | 癡 | chī | delusion; moha | 一者本為癡 |
321 | 16 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 一者本為癡 |
322 | 16 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 從所更為痛 |
323 | 16 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 從所更為痛 |
324 | 16 | 痛 | tòng | to be bitter | 從所更為痛 |
325 | 16 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 從所更為痛 |
326 | 16 | 痛 | tòng | to suffer injury | 從所更為痛 |
327 | 16 | 痛 | tòng | to pity | 從所更為痛 |
328 | 16 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 從所更為痛 |
329 | 16 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 當念却十二因緣 |
330 | 15 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 欲斷生死趣度世道者 |
331 | 15 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 欲斷生死趣度世道者 |
332 | 15 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 欲斷生死趣度世道者 |
333 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 二者從癡為所作行 |
334 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 二者從癡為所作行 |
335 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 二者從癡為所作行 |
336 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 二者從癡為所作行 |
337 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 二者從癡為所作行 |
338 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 二者從癡為所作行 |
339 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 二者從癡為所作行 |
340 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 當念却十二因緣 |
341 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 當念却十二因緣 |
342 | 15 | 念 | niàn | to miss | 當念却十二因緣 |
343 | 15 | 念 | niàn | to consider | 當念却十二因緣 |
344 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 當念却十二因緣 |
345 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 當念却十二因緣 |
346 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 當念却十二因緣 |
347 | 15 | 念 | niàn | twenty | 當念却十二因緣 |
348 | 15 | 念 | niàn | memory | 當念却十二因緣 |
349 | 15 | 念 | niàn | an instant | 當念却十二因緣 |
350 | 15 | 念 | niàn | Nian | 當念却十二因緣 |
351 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 當念却十二因緣 |
352 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 當念却十二因緣 |
353 | 15 | 四 | sì | four | 當用四非常滅之 |
354 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 當用四非常滅之 |
355 | 15 | 四 | sì | fourth | 當用四非常滅之 |
356 | 15 | 四 | sì | Si | 當用四非常滅之 |
357 | 15 | 四 | sì | four; catur | 當用四非常滅之 |
358 | 14 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 色身復成五陰 |
359 | 14 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
360 | 14 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
361 | 14 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
362 | 14 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
363 | 14 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
364 | 14 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
365 | 14 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
366 | 14 | 止 | zhǐ | foot | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
367 | 14 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
368 | 14 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
369 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 所念雖多 |
370 | 14 | 多 | duó | many; much | 所念雖多 |
371 | 14 | 多 | duō | more | 所念雖多 |
372 | 14 | 多 | duō | excessive | 所念雖多 |
373 | 14 | 多 | duō | abundant | 所念雖多 |
374 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 所念雖多 |
375 | 14 | 多 | duō | Duo | 所念雖多 |
376 | 14 | 多 | duō | ta | 所念雖多 |
377 | 13 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 謂不禮父母 |
378 | 13 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 謂不禮父母 |
379 | 13 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 行為盛陰 |
380 | 13 | 陰 | yīn | Yin | 行為盛陰 |
381 | 13 | 陰 | yīn | negative | 行為盛陰 |
382 | 13 | 陰 | yīn | female principle | 行為盛陰 |
383 | 13 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 行為盛陰 |
384 | 13 | 陰 | yīn | shady | 行為盛陰 |
385 | 13 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 行為盛陰 |
386 | 13 | 陰 | yīn | the backside | 行為盛陰 |
387 | 13 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 行為盛陰 |
388 | 13 | 陰 | yīn | Yin | 行為盛陰 |
389 | 13 | 陰 | yīn | the moon | 行為盛陰 |
390 | 13 | 陰 | yīn | a shadow | 行為盛陰 |
391 | 13 | 陰 | yīn | feminine | 行為盛陰 |
392 | 13 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 行為盛陰 |
393 | 13 | 陰 | yīn | supernatural | 行為盛陰 |
394 | 13 | 陰 | yīn | secretly | 行為盛陰 |
395 | 13 | 陰 | yīn | dark | 行為盛陰 |
396 | 13 | 陰 | yīn | secret | 行為盛陰 |
397 | 13 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 行為盛陰 |
398 | 13 | 陰 | yìn | to bury | 行為盛陰 |
399 | 13 | 陰 | yīn | cold | 行為盛陰 |
400 | 13 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 行為盛陰 |
401 | 13 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 行為盛陰 |
402 | 13 | 陰 | yīn | to suggest | 行為盛陰 |
403 | 13 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 行為盛陰 |
404 | 13 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 行為盛陰 |
405 | 12 | 二 | èr | two | 二為捨習 |
406 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二為捨習 |
407 | 12 | 二 | èr | second | 二為捨習 |
408 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 二為捨習 |
409 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 二為捨習 |
410 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二為捨習 |
411 | 12 | 二 | èr | both; dvaya | 二為捨習 |
412 | 12 | 十二 | shí èr | twelve | 等為十二 |
413 | 12 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 等為十二 |
414 | 11 | 復 | fù | to go back; to return | 色身復成五陰 |
415 | 11 | 復 | fù | to resume; to restart | 色身復成五陰 |
416 | 11 | 復 | fù | to do in detail | 色身復成五陰 |
417 | 11 | 復 | fù | to restore | 色身復成五陰 |
418 | 11 | 復 | fù | to respond; to reply to | 色身復成五陰 |
419 | 11 | 復 | fù | Fu; Return | 色身復成五陰 |
420 | 11 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 色身復成五陰 |
421 | 11 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 色身復成五陰 |
422 | 11 | 復 | fù | Fu | 色身復成五陰 |
423 | 11 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 色身復成五陰 |
424 | 11 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 色身復成五陰 |
425 | 11 | 斷 | duàn | to judge | 欲斷生死趣度世道者 |
426 | 11 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲斷生死趣度世道者 |
427 | 11 | 斷 | duàn | to stop | 欲斷生死趣度世道者 |
428 | 11 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲斷生死趣度世道者 |
429 | 11 | 斷 | duàn | to intercept | 欲斷生死趣度世道者 |
430 | 11 | 斷 | duàn | to divide | 欲斷生死趣度世道者 |
431 | 11 | 斷 | duàn | to isolate | 欲斷生死趣度世道者 |
432 | 11 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 念病 |
433 | 11 | 病 | bìng | to be sick | 念病 |
434 | 11 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 念病 |
435 | 11 | 病 | bìng | to be disturbed about | 念病 |
436 | 11 | 病 | bìng | to suffer for | 念病 |
437 | 11 | 病 | bìng | to harm | 念病 |
438 | 11 | 病 | bìng | to worry | 念病 |
439 | 11 | 病 | bìng | to hate; to resent | 念病 |
440 | 11 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 念病 |
441 | 11 | 病 | bìng | withered | 念病 |
442 | 11 | 病 | bìng | exhausted | 念病 |
443 | 11 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 念病 |
444 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 外為空 |
445 | 11 | 空 | kòng | free time | 外為空 |
446 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 外為空 |
447 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 外為空 |
448 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 外為空 |
449 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 外為空 |
450 | 11 | 空 | kòng | empty space | 外為空 |
451 | 11 | 空 | kōng | without substance | 外為空 |
452 | 11 | 空 | kōng | to not have | 外為空 |
453 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 外為空 |
454 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 外為空 |
455 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 外為空 |
456 | 11 | 空 | kòng | blank | 外為空 |
457 | 11 | 空 | kòng | expansive | 外為空 |
458 | 11 | 空 | kòng | lacking | 外為空 |
459 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 外為空 |
460 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 外為空 |
461 | 11 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 外為空 |
462 | 11 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 為受 |
463 | 11 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 為受 |
464 | 11 | 受 | shòu | to receive; to accept | 為受 |
465 | 11 | 受 | shòu | to tolerate | 為受 |
466 | 11 | 受 | shòu | feelings; sensations | 為受 |
467 | 11 | 欲 | yù | desire | 欲斷生死趣度世道者 |
468 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲斷生死趣度世道者 |
469 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲斷生死趣度世道者 |
470 | 11 | 欲 | yù | lust | 欲斷生死趣度世道者 |
471 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲斷生死趣度世道者 |
472 | 10 | 本 | běn | to be one's own | 一者本為癡 |
473 | 10 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 一者本為癡 |
474 | 10 | 本 | běn | the roots of a plant | 一者本為癡 |
475 | 10 | 本 | běn | capital | 一者本為癡 |
476 | 10 | 本 | běn | main; central; primary | 一者本為癡 |
477 | 10 | 本 | běn | according to | 一者本為癡 |
478 | 10 | 本 | běn | a version; an edition | 一者本為癡 |
479 | 10 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 一者本為癡 |
480 | 10 | 本 | běn | a book | 一者本為癡 |
481 | 10 | 本 | běn | trunk of a tree | 一者本為癡 |
482 | 10 | 本 | běn | to investigate the root of | 一者本為癡 |
483 | 10 | 本 | běn | a manuscript for a play | 一者本為癡 |
484 | 10 | 本 | běn | Ben | 一者本為癡 |
485 | 10 | 本 | běn | root; origin; mula | 一者本為癡 |
486 | 10 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 一者本為癡 |
487 | 10 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 一者本為癡 |
488 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 外為地 |
489 | 10 | 地 | dì | floor | 外為地 |
490 | 10 | 地 | dì | the earth | 外為地 |
491 | 10 | 地 | dì | fields | 外為地 |
492 | 10 | 地 | dì | a place | 外為地 |
493 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 外為地 |
494 | 10 | 地 | dì | background | 外為地 |
495 | 10 | 地 | dì | terrain | 外為地 |
496 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 外為地 |
497 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 外為地 |
498 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 外為地 |
499 | 10 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 外為地 |
500 | 10 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 外為地 |
Frequencies of all Words
Top 1123
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 為 | wèi | for; to | 等為十二 |
2 | 138 | 為 | wèi | because of | 等為十二 |
3 | 138 | 為 | wéi | to act as; to serve | 等為十二 |
4 | 138 | 為 | wéi | to change into; to become | 等為十二 |
5 | 138 | 為 | wéi | to be; is | 等為十二 |
6 | 138 | 為 | wéi | to do | 等為十二 |
7 | 138 | 為 | wèi | for | 等為十二 |
8 | 138 | 為 | wèi | because of; for; to | 等為十二 |
9 | 138 | 為 | wèi | to | 等為十二 |
10 | 138 | 為 | wéi | in a passive construction | 等為十二 |
11 | 138 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 等為十二 |
12 | 138 | 為 | wéi | forming an adverb | 等為十二 |
13 | 138 | 為 | wéi | to add emphasis | 等為十二 |
14 | 138 | 為 | wèi | to support; to help | 等為十二 |
15 | 138 | 為 | wéi | to govern | 等為十二 |
16 | 138 | 為 | wèi | to be; bhū | 等為十二 |
17 | 81 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者從作行為所識 |
18 | 81 | 者 | zhě | that | 三者從作行為所識 |
19 | 81 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者從作行為所識 |
20 | 81 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者從作行為所識 |
21 | 81 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者從作行為所識 |
22 | 81 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者從作行為所識 |
23 | 81 | 者 | zhuó | according to | 三者從作行為所識 |
24 | 81 | 者 | zhě | ca | 三者從作行為所識 |
25 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 十二因緣有內外 |
26 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 十二因緣有內外 |
27 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 十二因緣有內外 |
28 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 十二因緣有內外 |
29 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 十二因緣有內外 |
30 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 十二因緣有內外 |
31 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 十二因緣有內外 |
32 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 十二因緣有內外 |
33 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 十二因緣有內外 |
34 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 十二因緣有內外 |
35 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 十二因緣有內外 |
36 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 十二因緣有內外 |
37 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 十二因緣有內外 |
38 | 70 | 有 | yǒu | You | 十二因緣有內外 |
39 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 十二因緣有內外 |
40 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 十二因緣有內外 |
41 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為十二因緣事 |
42 | 52 | 是 | shì | is exactly | 是為十二因緣事 |
43 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為十二因緣事 |
44 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 是為十二因緣事 |
45 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 是為十二因緣事 |
46 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為十二因緣事 |
47 | 52 | 是 | shì | true | 是為十二因緣事 |
48 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 是為十二因緣事 |
49 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為十二因緣事 |
50 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為十二因緣事 |
51 | 52 | 是 | shì | Shi | 是為十二因緣事 |
52 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 是為十二因緣事 |
53 | 52 | 是 | shì | this; idam | 是為十二因緣事 |
54 | 47 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便却是十二因 |
55 | 47 | 便 | biàn | advantageous | 便却是十二因 |
56 | 47 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便却是十二因 |
57 | 47 | 便 | pián | fat; obese | 便却是十二因 |
58 | 47 | 便 | biàn | to make easy | 便却是十二因 |
59 | 47 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便却是十二因 |
60 | 47 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便却是十二因 |
61 | 47 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便却是十二因 |
62 | 47 | 便 | biàn | in passing | 便却是十二因 |
63 | 47 | 便 | biàn | informal | 便却是十二因 |
64 | 47 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便却是十二因 |
65 | 47 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便却是十二因 |
66 | 47 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便却是十二因 |
67 | 47 | 便 | biàn | stool | 便却是十二因 |
68 | 47 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便却是十二因 |
69 | 47 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便却是十二因 |
70 | 47 | 便 | biàn | even if; even though | 便却是十二因 |
71 | 47 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便却是十二因 |
72 | 47 | 便 | biàn | then; atha | 便却是十二因 |
73 | 46 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 前後三世轉相因緣故 |
74 | 46 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 前後三世轉相因緣故 |
75 | 46 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 前後三世轉相因緣故 |
76 | 46 | 故 | gù | to die | 前後三世轉相因緣故 |
77 | 46 | 故 | gù | so; therefore; hence | 前後三世轉相因緣故 |
78 | 46 | 故 | gù | original | 前後三世轉相因緣故 |
79 | 46 | 故 | gù | accident; happening; instance | 前後三世轉相因緣故 |
80 | 46 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 前後三世轉相因緣故 |
81 | 46 | 故 | gù | something in the past | 前後三世轉相因緣故 |
82 | 46 | 故 | gù | deceased; dead | 前後三世轉相因緣故 |
83 | 46 | 故 | gù | still; yet | 前後三世轉相因緣故 |
84 | 46 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 前後三世轉相因緣故 |
85 | 45 | 從 | cóng | from | 二者從癡為所作行 |
86 | 45 | 從 | cóng | to follow | 二者從癡為所作行 |
87 | 45 | 從 | cóng | past; through | 二者從癡為所作行 |
88 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 二者從癡為所作行 |
89 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 二者從癡為所作行 |
90 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 二者從癡為所作行 |
91 | 45 | 從 | cóng | usually | 二者從癡為所作行 |
92 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 二者從癡為所作行 |
93 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 二者從癡為所作行 |
94 | 45 | 從 | cóng | secondary | 二者從癡為所作行 |
95 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 二者從癡為所作行 |
96 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 二者從癡為所作行 |
97 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 二者從癡為所作行 |
98 | 45 | 從 | zòng | to release | 二者從癡為所作行 |
99 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 二者從癡為所作行 |
100 | 45 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 二者從癡為所作行 |
101 | 44 | 身 | shēn | human body; torso | 從識受身生 |
102 | 44 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 從識受身生 |
103 | 44 | 身 | shēn | measure word for clothes | 從識受身生 |
104 | 44 | 身 | shēn | self | 從識受身生 |
105 | 44 | 身 | shēn | life | 從識受身生 |
106 | 44 | 身 | shēn | an object | 從識受身生 |
107 | 44 | 身 | shēn | a lifetime | 從識受身生 |
108 | 44 | 身 | shēn | personally | 從識受身生 |
109 | 44 | 身 | shēn | moral character | 從識受身生 |
110 | 44 | 身 | shēn | status; identity; position | 從識受身生 |
111 | 44 | 身 | shēn | pregnancy | 從識受身生 |
112 | 44 | 身 | juān | India | 從識受身生 |
113 | 44 | 身 | shēn | body; kāya | 從識受身生 |
114 | 41 | 三 | sān | three | 三者從作行為所識 |
115 | 41 | 三 | sān | third | 三者從作行為所識 |
116 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者從作行為所識 |
117 | 41 | 三 | sān | very few | 三者從作行為所識 |
118 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三者從作行為所識 |
119 | 41 | 三 | sān | San | 三者從作行為所識 |
120 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者從作行為所識 |
121 | 41 | 三 | sān | sa | 三者從作行為所識 |
122 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者從作行為所識 |
123 | 32 | 識 | shí | knowledge; understanding | 三者從作行為所識 |
124 | 32 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 三者從作行為所識 |
125 | 32 | 識 | zhì | to record | 三者從作行為所識 |
126 | 32 | 識 | shí | thought; cognition | 三者從作行為所識 |
127 | 32 | 識 | shí | to understand | 三者從作行為所識 |
128 | 32 | 識 | shí | experience; common sense | 三者從作行為所識 |
129 | 32 | 識 | shí | a good friend | 三者從作行為所識 |
130 | 32 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 三者從作行為所識 |
131 | 32 | 識 | zhì | a label; a mark | 三者從作行為所識 |
132 | 32 | 識 | zhì | an inscription | 三者從作行為所識 |
133 | 32 | 識 | zhì | just now | 三者從作行為所識 |
134 | 32 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 三者從作行為所識 |
135 | 29 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生為老病死 |
136 | 29 | 生 | shēng | to live | 生為老病死 |
137 | 29 | 生 | shēng | raw | 生為老病死 |
138 | 29 | 生 | shēng | a student | 生為老病死 |
139 | 29 | 生 | shēng | life | 生為老病死 |
140 | 29 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生為老病死 |
141 | 29 | 生 | shēng | alive | 生為老病死 |
142 | 29 | 生 | shēng | a lifetime | 生為老病死 |
143 | 29 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生為老病死 |
144 | 29 | 生 | shēng | to grow | 生為老病死 |
145 | 29 | 生 | shēng | unfamiliar | 生為老病死 |
146 | 29 | 生 | shēng | not experienced | 生為老病死 |
147 | 29 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生為老病死 |
148 | 29 | 生 | shēng | very; extremely | 生為老病死 |
149 | 29 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生為老病死 |
150 | 29 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生為老病死 |
151 | 29 | 生 | shēng | gender | 生為老病死 |
152 | 29 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生為老病死 |
153 | 29 | 生 | shēng | to set up | 生為老病死 |
154 | 29 | 生 | shēng | a prostitute | 生為老病死 |
155 | 29 | 生 | shēng | a captive | 生為老病死 |
156 | 29 | 生 | shēng | a gentleman | 生為老病死 |
157 | 29 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生為老病死 |
158 | 29 | 生 | shēng | unripe | 生為老病死 |
159 | 29 | 生 | shēng | nature | 生為老病死 |
160 | 29 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生為老病死 |
161 | 29 | 生 | shēng | destiny | 生為老病死 |
162 | 29 | 生 | shēng | birth | 生為老病死 |
163 | 29 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生為老病死 |
164 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 人生子有五因緣 |
165 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 人生子有五因緣 |
166 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 人生子有五因緣 |
167 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 人生子有五因緣 |
168 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 人生子有五因緣 |
169 | 27 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 人生子有五因緣 |
170 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 人生子有五因緣 |
171 | 27 | 子 | zǐ | master | 人生子有五因緣 |
172 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 人生子有五因緣 |
173 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 人生子有五因緣 |
174 | 27 | 子 | zǐ | masters | 人生子有五因緣 |
175 | 27 | 子 | zǐ | person | 人生子有五因緣 |
176 | 27 | 子 | zǐ | young | 人生子有五因緣 |
177 | 27 | 子 | zǐ | seed | 人生子有五因緣 |
178 | 27 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 人生子有五因緣 |
179 | 27 | 子 | zǐ | a copper coin | 人生子有五因緣 |
180 | 27 | 子 | zǐ | bundle | 人生子有五因緣 |
181 | 27 | 子 | zǐ | female dragonfly | 人生子有五因緣 |
182 | 27 | 子 | zǐ | constituent | 人生子有五因緣 |
183 | 27 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 人生子有五因緣 |
184 | 27 | 子 | zǐ | dear | 人生子有五因緣 |
185 | 27 | 子 | zǐ | little one | 人生子有五因緣 |
186 | 27 | 子 | zǐ | son; putra | 人生子有五因緣 |
187 | 27 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 人生子有五因緣 |
188 | 25 | 不 | bù | not; no | 謂不禮父母 |
189 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂不禮父母 |
190 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 謂不禮父母 |
191 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂不禮父母 |
192 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂不禮父母 |
193 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂不禮父母 |
194 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂不禮父母 |
195 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不禮父母 |
196 | 25 | 不 | bù | no; na | 謂不禮父母 |
197 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 人受身有三別 |
198 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人受身有三別 |
199 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 人受身有三別 |
200 | 25 | 人 | rén | everybody | 人受身有三別 |
201 | 25 | 人 | rén | adult | 人受身有三別 |
202 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 人受身有三別 |
203 | 25 | 人 | rén | an upright person | 人受身有三別 |
204 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 人受身有三別 |
205 | 25 | 謂 | wèi | to call | 謂不禮父母 |
206 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不禮父母 |
207 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不禮父母 |
208 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不禮父母 |
209 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不禮父母 |
210 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不禮父母 |
211 | 25 | 謂 | wèi | to think | 謂不禮父母 |
212 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不禮父母 |
213 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不禮父母 |
214 | 25 | 謂 | wèi | and | 謂不禮父母 |
215 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不禮父母 |
216 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 謂不禮父母 |
217 | 25 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂不禮父母 |
218 | 25 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂不禮父母 |
219 | 25 | 事 | shì | matter; thing; item | 是為十二因緣事 |
220 | 25 | 事 | shì | to serve | 是為十二因緣事 |
221 | 25 | 事 | shì | a government post | 是為十二因緣事 |
222 | 25 | 事 | shì | duty; post; work | 是為十二因緣事 |
223 | 25 | 事 | shì | occupation | 是為十二因緣事 |
224 | 25 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 是為十二因緣事 |
225 | 25 | 事 | shì | an accident | 是為十二因緣事 |
226 | 25 | 事 | shì | to attend | 是為十二因緣事 |
227 | 25 | 事 | shì | an allusion | 是為十二因緣事 |
228 | 25 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 是為十二因緣事 |
229 | 25 | 事 | shì | to engage in | 是為十二因緣事 |
230 | 25 | 事 | shì | to enslave | 是為十二因緣事 |
231 | 25 | 事 | shì | to pursue | 是為十二因緣事 |
232 | 25 | 事 | shì | to administer | 是為十二因緣事 |
233 | 25 | 事 | shì | to appoint | 是為十二因緣事 |
234 | 25 | 事 | shì | a piece | 是為十二因緣事 |
235 | 25 | 事 | shì | thing; phenomena | 是為十二因緣事 |
236 | 25 | 事 | shì | actions; karma | 是為十二因緣事 |
237 | 25 | 死 | sǐ | to die | 生為老病死 |
238 | 25 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 生為老病死 |
239 | 25 | 死 | sǐ | extremely; very | 生為老病死 |
240 | 25 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 生為老病死 |
241 | 25 | 死 | sǐ | dead | 生為老病死 |
242 | 25 | 死 | sǐ | death | 生為老病死 |
243 | 25 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 生為老病死 |
244 | 25 | 死 | sǐ | lost; severed | 生為老病死 |
245 | 25 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 生為老病死 |
246 | 25 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 生為老病死 |
247 | 25 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 生為老病死 |
248 | 25 | 死 | sǐ | damned | 生為老病死 |
249 | 25 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 生為老病死 |
250 | 24 | 行 | xíng | to walk | 二者從癡為所作行 |
251 | 24 | 行 | xíng | capable; competent | 二者從癡為所作行 |
252 | 24 | 行 | háng | profession | 二者從癡為所作行 |
253 | 24 | 行 | háng | line; row | 二者從癡為所作行 |
254 | 24 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 二者從癡為所作行 |
255 | 24 | 行 | xíng | to travel | 二者從癡為所作行 |
256 | 24 | 行 | xìng | actions; conduct | 二者從癡為所作行 |
257 | 24 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 二者從癡為所作行 |
258 | 24 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 二者從癡為所作行 |
259 | 24 | 行 | háng | horizontal line | 二者從癡為所作行 |
260 | 24 | 行 | héng | virtuous deeds | 二者從癡為所作行 |
261 | 24 | 行 | hàng | a line of trees | 二者從癡為所作行 |
262 | 24 | 行 | hàng | bold; steadfast | 二者從癡為所作行 |
263 | 24 | 行 | xíng | to move | 二者從癡為所作行 |
264 | 24 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 二者從癡為所作行 |
265 | 24 | 行 | xíng | travel | 二者從癡為所作行 |
266 | 24 | 行 | xíng | to circulate | 二者從癡為所作行 |
267 | 24 | 行 | xíng | running script; running script | 二者從癡為所作行 |
268 | 24 | 行 | xíng | temporary | 二者從癡為所作行 |
269 | 24 | 行 | xíng | soon | 二者從癡為所作行 |
270 | 24 | 行 | háng | rank; order | 二者從癡為所作行 |
271 | 24 | 行 | háng | a business; a shop | 二者從癡為所作行 |
272 | 24 | 行 | xíng | to depart; to leave | 二者從癡為所作行 |
273 | 24 | 行 | xíng | to experience | 二者從癡為所作行 |
274 | 24 | 行 | xíng | path; way | 二者從癡為所作行 |
275 | 24 | 行 | xíng | xing; ballad | 二者從癡為所作行 |
276 | 24 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 二者從癡為所作行 |
277 | 24 | 行 | xíng | 二者從癡為所作行 | |
278 | 24 | 行 | xíng | moreover; also | 二者從癡為所作行 |
279 | 24 | 行 | xíng | Practice | 二者從癡為所作行 |
280 | 24 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 二者從癡為所作行 |
281 | 24 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 二者從癡為所作行 |
282 | 24 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者從癡為所作行 |
283 | 24 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者從癡為所作行 |
284 | 24 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣事 |
285 | 24 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣事 |
286 | 24 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣事 |
287 | 24 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣事 |
288 | 24 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣事 |
289 | 24 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣事 |
290 | 24 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣事 |
291 | 24 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者本為癡 |
292 | 24 | 亦 | yì | also; too | 不信今世亦後世 |
293 | 24 | 亦 | yì | but | 不信今世亦後世 |
294 | 24 | 亦 | yì | this; he; she | 不信今世亦後世 |
295 | 24 | 亦 | yì | although; even though | 不信今世亦後世 |
296 | 24 | 亦 | yì | already | 不信今世亦後世 |
297 | 24 | 亦 | yì | particle with no meaning | 不信今世亦後世 |
298 | 24 | 亦 | yì | Yi | 不信今世亦後世 |
299 | 23 | 已 | yǐ | already | 已作是 |
300 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已作是 |
301 | 23 | 已 | yǐ | from | 已作是 |
302 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已作是 |
303 | 23 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已作是 |
304 | 23 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已作是 |
305 | 23 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已作是 |
306 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 已作是 |
307 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已作是 |
308 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已作是 |
309 | 23 | 已 | yǐ | certainly | 已作是 |
310 | 23 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已作是 |
311 | 23 | 已 | yǐ | this | 已作是 |
312 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已作是 |
313 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已作是 |
314 | 23 | 風 | fēng | wind | 外為風 |
315 | 23 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 外為風 |
316 | 23 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 外為風 |
317 | 23 | 風 | fēng | prana | 外為風 |
318 | 23 | 風 | fēng | a scene | 外為風 |
319 | 23 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 外為風 |
320 | 23 | 風 | fēng | news | 外為風 |
321 | 23 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 外為風 |
322 | 23 | 風 | fēng | a fetish | 外為風 |
323 | 23 | 風 | fēng | a popular folk song | 外為風 |
324 | 23 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 外為風 |
325 | 23 | 風 | fēng | Feng | 外為風 |
326 | 23 | 風 | fēng | to blow away | 外為風 |
327 | 23 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 外為風 |
328 | 23 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 外為風 |
329 | 23 | 風 | fèng | fashion; vogue | 外為風 |
330 | 23 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 外為風 |
331 | 23 | 風 | fēng | weather | 外為風 |
332 | 23 | 風 | fēng | quick | 外為風 |
333 | 23 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 外為風 |
334 | 23 | 風 | fēng | wind element | 外為風 |
335 | 23 | 風 | fēng | wind; vayu | 外為風 |
336 | 21 | 得 | de | potential marker | 十者從求為得 |
337 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 十者從求為得 |
338 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 十者從求為得 |
339 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 十者從求為得 |
340 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 十者從求為得 |
341 | 21 | 得 | dé | de | 十者從求為得 |
342 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 十者從求為得 |
343 | 21 | 得 | dé | to result in | 十者從求為得 |
344 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 十者從求為得 |
345 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 十者從求為得 |
346 | 21 | 得 | dé | to be finished | 十者從求為得 |
347 | 21 | 得 | de | result of degree | 十者從求為得 |
348 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 十者從求為得 |
349 | 21 | 得 | děi | satisfying | 十者從求為得 |
350 | 21 | 得 | dé | to contract | 十者從求為得 |
351 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 十者從求為得 |
352 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 十者從求為得 |
353 | 21 | 得 | dé | to hear | 十者從求為得 |
354 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 十者從求為得 |
355 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 十者從求為得 |
356 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 十者從求為得 |
357 | 20 | 十 | shí | ten | 十者從求為得 |
358 | 20 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十者從求為得 |
359 | 20 | 十 | shí | tenth | 十者從求為得 |
360 | 20 | 十 | shí | complete; perfect | 十者從求為得 |
361 | 20 | 十 | shí | ten; daśa | 十者從求為得 |
362 | 20 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
363 | 20 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
364 | 20 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
365 | 20 | 意 | yì | idea | 外從身內意故 |
366 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 外從身內意故 |
367 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 外從身內意故 |
368 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 外從身內意故 |
369 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 外從身內意故 |
370 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 外從身內意故 |
371 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 外從身內意故 |
372 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 外從身內意故 |
373 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 外從身內意故 |
374 | 20 | 意 | yì | meaning | 外從身內意故 |
375 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 外從身內意故 |
376 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 外從身內意故 |
377 | 20 | 意 | yì | or | 外從身內意故 |
378 | 20 | 意 | yì | Yi | 外從身內意故 |
379 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 外從身內意故 |
380 | 19 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者從所識為名色 |
381 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 者內為癡 |
382 | 18 | 內 | nèi | private | 者內為癡 |
383 | 18 | 內 | nèi | family; domestic | 者內為癡 |
384 | 18 | 內 | nèi | inside; interior | 者內為癡 |
385 | 18 | 內 | nèi | wife; consort | 者內為癡 |
386 | 18 | 內 | nèi | an imperial palace | 者內為癡 |
387 | 18 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 者內為癡 |
388 | 18 | 內 | nèi | female | 者內為癡 |
389 | 18 | 內 | nèi | to approach | 者內為癡 |
390 | 18 | 內 | nèi | indoors | 者內為癡 |
391 | 18 | 內 | nèi | inner heart | 者內為癡 |
392 | 18 | 內 | nèi | a room | 者內為癡 |
393 | 18 | 內 | nèi | Nei | 者內為癡 |
394 | 18 | 內 | nà | to receive | 者內為癡 |
395 | 18 | 內 | nèi | inner; antara | 者內為癡 |
396 | 18 | 內 | nèi | self; adhyatma | 者內為癡 |
397 | 18 | 內 | nèi | esoteric; private | 者內為癡 |
398 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 外為種 |
399 | 18 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 外為種 |
400 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 外為種 |
401 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 外為種 |
402 | 18 | 種 | zhǒng | seed; strain | 外為種 |
403 | 18 | 種 | zhǒng | offspring | 外為種 |
404 | 18 | 種 | zhǒng | breed | 外為種 |
405 | 18 | 種 | zhǒng | race | 外為種 |
406 | 18 | 種 | zhǒng | species | 外為種 |
407 | 18 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 外為種 |
408 | 18 | 種 | zhǒng | grit; guts | 外為種 |
409 | 18 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 外為種 |
410 | 17 | 外 | wài | outside | 外為地 |
411 | 17 | 外 | wài | out; outer | 外為地 |
412 | 17 | 外 | wài | external; outer | 外為地 |
413 | 17 | 外 | wài | foreign countries | 外為地 |
414 | 17 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外為地 |
415 | 17 | 外 | wài | a remote place | 外為地 |
416 | 17 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外為地 |
417 | 17 | 外 | wài | husband | 外為地 |
418 | 17 | 外 | wài | other | 外為地 |
419 | 17 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外為地 |
420 | 17 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外為地 |
421 | 17 | 外 | wài | role of an old man | 外為地 |
422 | 17 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外為地 |
423 | 17 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外為地 |
424 | 17 | 外 | wài | outside; exterior | 外為地 |
425 | 16 | 作 | zuò | to do | 二者從癡為所作行 |
426 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 二者從癡為所作行 |
427 | 16 | 作 | zuò | to start | 二者從癡為所作行 |
428 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 二者從癡為所作行 |
429 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 二者從癡為所作行 |
430 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 二者從癡為所作行 |
431 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 二者從癡為所作行 |
432 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 二者從癡為所作行 |
433 | 16 | 作 | zuò | to rise | 二者從癡為所作行 |
434 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 二者從癡為所作行 |
435 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 二者從癡為所作行 |
436 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 二者從癡為所作行 |
437 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 二者從癡為所作行 |
438 | 16 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 一者本為癡 |
439 | 16 | 癡 | chī | delusion; moha | 一者本為癡 |
440 | 16 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 一者本為癡 |
441 | 16 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 從所更為痛 |
442 | 16 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 從所更為痛 |
443 | 16 | 痛 | tòng | to be bitter | 從所更為痛 |
444 | 16 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 從所更為痛 |
445 | 16 | 痛 | tòng | to suffer injury | 從所更為痛 |
446 | 16 | 痛 | tòng | painstakingly | 從所更為痛 |
447 | 16 | 痛 | tòng | very; intensely | 從所更為痛 |
448 | 16 | 痛 | tòng | to pity | 從所更為痛 |
449 | 16 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 從所更為痛 |
450 | 16 | 十二因緣 | shí èr yīnyuán | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions | 當念却十二因緣 |
451 | 15 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 欲斷生死趣度世道者 |
452 | 15 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 欲斷生死趣度世道者 |
453 | 15 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 欲斷生死趣度世道者 |
454 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 二者從癡為所作行 |
455 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 二者從癡為所作行 |
456 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 二者從癡為所作行 |
457 | 15 | 所 | suǒ | it | 二者從癡為所作行 |
458 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 二者從癡為所作行 |
459 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 二者從癡為所作行 |
460 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 二者從癡為所作行 |
461 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 二者從癡為所作行 |
462 | 15 | 所 | suǒ | that which | 二者從癡為所作行 |
463 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 二者從癡為所作行 |
464 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 二者從癡為所作行 |
465 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 二者從癡為所作行 |
466 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 二者從癡為所作行 |
467 | 15 | 所 | suǒ | that which; yad | 二者從癡為所作行 |
468 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 當念却十二因緣 |
469 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 當念却十二因緣 |
470 | 15 | 念 | niàn | to miss | 當念却十二因緣 |
471 | 15 | 念 | niàn | to consider | 當念却十二因緣 |
472 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 當念却十二因緣 |
473 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 當念却十二因緣 |
474 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 當念却十二因緣 |
475 | 15 | 念 | niàn | twenty | 當念却十二因緣 |
476 | 15 | 念 | niàn | memory | 當念却十二因緣 |
477 | 15 | 念 | niàn | an instant | 當念却十二因緣 |
478 | 15 | 念 | niàn | Nian | 當念却十二因緣 |
479 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 當念却十二因緣 |
480 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 當念却十二因緣 |
481 | 15 | 四 | sì | four | 當用四非常滅之 |
482 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 當用四非常滅之 |
483 | 15 | 四 | sì | fourth | 當用四非常滅之 |
484 | 15 | 四 | sì | Si | 當用四非常滅之 |
485 | 15 | 四 | sì | four; catur | 當用四非常滅之 |
486 | 14 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 色身復成五陰 |
487 | 14 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
488 | 14 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
489 | 14 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
490 | 14 | 止 | zhǐ | only | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
491 | 14 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
492 | 14 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
493 | 14 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
494 | 14 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
495 | 14 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
496 | 14 | 止 | zhǐ | foot | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
497 | 14 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
498 | 14 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
499 | 14 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謂萬物一切意不起便瞋恚止 |
500 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 所念雖多 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
便 | biàn | then; atha | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
身 | shēn | body; kāya | |
三 |
|
|
|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含口解十二因缘经 | 阿含口解十二因緣經 | 196 | Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安玄 | 196 | An Xuan | |
百劫 | 98 | Baijie | |
道教 | 100 | Taosim | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
严佛调 | 嚴佛調 | 121 | Yan Fotiao; Yan Futiao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
布施 | 98 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
道术 | 道術 | 100 |
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
度世 | 100 | to pass through life | |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
非身 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
具足 | 106 |
|
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六入 | 108 | the six sense objects | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
入道 | 114 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
三痛 | 115 | three sensations; three vedanās | |
色身 | 115 |
|
|
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
天眼 | 116 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无生 | 無生 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |