Glossary and Vocabulary for Sage Manjusri's Vow for Enlightenment (Shengzhe Wenshushili Fa Pu Ti Xin Yuan Wen) 聖者文殊師利發菩提心願文, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 héng constant; regular 制學依行恒歡喜
2 5 héng permanent; lasting; perpetual 制學依行恒歡喜
3 5 héng perseverance 制學依行恒歡喜
4 5 héng ordinary; common 制學依行恒歡喜
5 5 héng Constancy [hexagram] 制學依行恒歡喜
6 5 gèng crescent moon 制學依行恒歡喜
7 5 gèng to spread; to expand 制學依行恒歡喜
8 5 héng Heng 制學依行恒歡喜
9 5 héng Eternity 制學依行恒歡喜
10 5 héng eternal 制學依行恒歡喜
11 5 gèng Ganges 制學依行恒歡喜
12 4 to go; to 究竟發於菩提心
13 4 to rely on; to depend on 究竟發於菩提心
14 4 Yu 究竟發於菩提心
15 4 a crow 究竟發於菩提心
16 4 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 惡業貪瞋皆捨離
17 3 yuàn to hope; to wish; to desire 利發菩提心願文
18 3 yuàn hope 利發菩提心願文
19 3 yuàn to be ready; to be willing 利發菩提心願文
20 3 yuàn to ask for; to solicit 利發菩提心願文
21 3 yuàn a vow 利發菩提心願文
22 3 yuàn diligent; attentive 利發菩提心願文
23 3 yuàn to prefer; to select 利發菩提心願文
24 3 yuàn to admire 利發菩提心願文
25 3 yuàn a vow; pranidhana 利發菩提心願文
26 2 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 聖者文殊
27 2 聖者 shèngzhě noble one 聖者文殊
28 2 zào to make; to build; to manufacture 未證中間不復造
29 2 zào to arrive; to go 未證中間不復造
30 2 zào to pay a visit; to call on 未證中間不復造
31 2 zào to edit; to collect; to compile 未證中間不復造
32 2 zào to attain; to achieve 未證中間不復造
33 2 zào an achievement 未證中間不復造
34 2 zào a crop 未證中間不復造
35 2 zào a time; an age 未證中間不復造
36 2 zào fortune; destiny 未證中間不復造
37 2 zào to educate; to train 未證中間不復造
38 2 zào to invent 未證中間不復造
39 2 zào a party in a lawsuit 未證中間不復造
40 2 zào to run wild; to overspend 未證中間不復造
41 2 zào indifferently; negligently 未證中間不復造
42 2 zào a woman moving to her husband's home 未證中間不復造
43 2 zào imaginary 未證中間不復造
44 2 zào to found; to initiate 未證中間不復造
45 2 zào to contain 未證中間不復造
46 2 zào made; kṛta 未證中間不復造
47 2 gain; advantage; benefit 利發菩提心願文
48 2 profit 利發菩提心願文
49 2 sharp 利發菩提心願文
50 2 to benefit; to serve 利發菩提心願文
51 2 Li 利發菩提心願文
52 2 to be useful 利發菩提心願文
53 2 smooth; without a hitch 利發菩提心願文
54 2 benefit; hita 利發菩提心願文
55 2 有情 yǒuqíng having feelings for 輪迴有情至彼岸
56 2 有情 yǒuqíng friends with 輪迴有情至彼岸
57 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 輪迴有情至彼岸
58 2 有情 yǒuqíng sentient being 輪迴有情至彼岸
59 2 有情 yǒuqíng sentient beings 輪迴有情至彼岸
60 2 zhì Kangxi radical 133 輪迴有情至彼岸
61 2 zhì to arrive 輪迴有情至彼岸
62 2 zhì approach; upagama 輪迴有情至彼岸
63 2 wén writing; text 利發菩提心願文
64 2 wén Kangxi radical 67 利發菩提心願文
65 2 wén Wen 利發菩提心願文
66 2 wén lines or grain on an object 利發菩提心願文
67 2 wén culture 利發菩提心願文
68 2 wén refined writings 利發菩提心願文
69 2 wén civil; non-military 利發菩提心願文
70 2 wén to conceal a fault; gloss over 利發菩提心願文
71 2 wén wen 利發菩提心願文
72 2 wén ornamentation; adornment 利發菩提心願文
73 2 wén to ornament; to adorn 利發菩提心願文
74 2 wén beautiful 利發菩提心願文
75 2 wén a text; a manuscript 利發菩提心願文
76 2 wén a group responsible for ritual and music 利發菩提心願文
77 2 wén the text of an imperial order 利發菩提心願文
78 2 wén liberal arts 利發菩提心願文
79 2 wén a rite; a ritual 利發菩提心願文
80 2 wén a tattoo 利發菩提心願文
81 2 wén a classifier for copper coins 利發菩提心願文
82 2 wén text; grantha 利發菩提心願文
83 2 wén letter; vyañjana 利發菩提心願文
84 2 běn to be one's own 癡心瞋心本自性
85 2 běn origin; source; root; foundation; basis 癡心瞋心本自性
86 2 běn the roots of a plant 癡心瞋心本自性
87 2 běn capital 癡心瞋心本自性
88 2 běn main; central; primary 癡心瞋心本自性
89 2 běn according to 癡心瞋心本自性
90 2 běn a version; an edition 癡心瞋心本自性
91 2 běn a memorial [presented to the emperor] 癡心瞋心本自性
92 2 běn a book 癡心瞋心本自性
93 2 běn trunk of a tree 癡心瞋心本自性
94 2 běn to investigate the root of 癡心瞋心本自性
95 2 běn a manuscript for a play 癡心瞋心本自性
96 2 běn Ben 癡心瞋心本自性
97 2 běn root; origin; mula 癡心瞋心本自性
98 2 běn becoming, being, existing; bhava 癡心瞋心本自性
99 2 běn former; previous; pūrva 癡心瞋心本自性
100 2 zhōng middle 無量不思議劫中
101 2 zhōng medium; medium sized 無量不思議劫中
102 2 zhōng China 無量不思議劫中
103 2 zhòng to hit the mark 無量不思議劫中
104 2 zhōng midday 無量不思議劫中
105 2 zhōng inside 無量不思議劫中
106 2 zhōng during 無量不思議劫中
107 2 zhōng Zhong 無量不思議劫中
108 2 zhōng intermediary 無量不思議劫中
109 2 zhōng half 無量不思議劫中
110 2 zhòng to reach; to attain 無量不思議劫中
111 2 zhòng to suffer; to infect 無量不思議劫中
112 2 zhòng to obtain 無量不思議劫中
113 2 zhòng to pass an exam 無量不思議劫中
114 2 zhōng middle 無量不思議劫中
115 2 suǒ a few; various; some 自己恒時所修善
116 2 suǒ a place; a location 自己恒時所修善
117 2 suǒ indicates a passive voice 自己恒時所修善
118 2 suǒ an ordinal number 自己恒時所修善
119 2 suǒ meaning 自己恒時所修善
120 2 suǒ garrison 自己恒時所修善
121 2 suǒ place; pradeśa 自己恒時所修善
122 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 於一切處恒清淨
123 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 於一切處恒清淨
124 2 清淨 qīngjìng concise 於一切處恒清淨
125 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 於一切處恒清淨
126 2 清淨 qīngjìng pure and clean 於一切處恒清淨
127 2 清淨 qīngjìng purity 於一切處恒清淨
128 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 於一切處恒清淨
129 2 shí time; a point or period of time 自己恒時所修善
130 2 shí a season; a quarter of a year 自己恒時所修善
131 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 自己恒時所修善
132 2 shí fashionable 自己恒時所修善
133 2 shí fate; destiny; luck 自己恒時所修善
134 2 shí occasion; opportunity; chance 自己恒時所修善
135 2 shí tense 自己恒時所修善
136 2 shí particular; special 自己恒時所修善
137 2 shí to plant; to cultivate 自己恒時所修善
138 2 shí an era; a dynasty 自己恒時所修善
139 2 shí time [abstract] 自己恒時所修善
140 2 shí seasonal 自己恒時所修善
141 2 shí to wait upon 自己恒時所修善
142 2 shí hour 自己恒時所修善
143 2 shí appropriate; proper; timely 自己恒時所修善
144 2 shí Shi 自己恒時所修善
145 2 shí a present; currentlt 自己恒時所修善
146 2 shí time; kāla 自己恒時所修善
147 2 shí at that time; samaya 自己恒時所修善
148 2 不復 bùfù to not go back 未證中間不復造
149 2 不復 bùfù not again 未證中間不復造
150 2 Buddha; Awakened One 願常恒遊佛淨土
151 2 relating to Buddhism 願常恒遊佛淨土
152 2 a statue or image of a Buddha 願常恒遊佛淨土
153 2 a Buddhist text 願常恒遊佛淨土
154 2 to touch; to stroke 願常恒遊佛淨土
155 2 Buddha 願常恒遊佛淨土
156 2 Buddha; Awakened One 願常恒遊佛淨土
157 2 自性 zìxìng Self-Nature 癡心瞋心本自性
158 2 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 癡心瞋心本自性
159 2 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 癡心瞋心本自性
160 2 zhù to dwell; to live; to reside 救護一切面前住
161 2 zhù to stop; to halt 救護一切面前住
162 2 zhù to retain; to remain 救護一切面前住
163 2 zhù to lodge at [temporarily] 救護一切面前住
164 2 zhù verb complement 救護一切面前住
165 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 救護一切面前住
166 2 hair 究竟發於菩提心
167 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 究竟發於菩提心
168 2 to hand over; to deliver; to offer 究竟發於菩提心
169 2 to express; to show; to be manifest 究竟發於菩提心
170 2 to start out; to set off 究竟發於菩提心
171 2 to open 究竟發於菩提心
172 2 to requisition 究竟發於菩提心
173 2 to occur 究竟發於菩提心
174 2 to declare; to proclaim; to utter 究竟發於菩提心
175 2 to express; to give vent 究竟發於菩提心
176 2 to excavate 究竟發於菩提心
177 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 究竟發於菩提心
178 2 to get rich 究竟發於菩提心
179 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 究竟發於菩提心
180 2 to sell 究竟發於菩提心
181 2 to shoot with a bow 究竟發於菩提心
182 2 to rise in revolt 究竟發於菩提心
183 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 究竟發於菩提心
184 2 to enlighten; to inspire 究竟發於菩提心
185 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 究竟發於菩提心
186 2 to ignite; to set on fire 究竟發於菩提心
187 2 to sing; to play 究竟發於菩提心
188 2 to feel; to sense 究竟發於菩提心
189 2 to act; to do 究竟發於菩提心
190 2 grass and moss 究竟發於菩提心
191 2 Fa 究竟發於菩提心
192 2 to issue; to emit; utpāda 究竟發於菩提心
193 2 hair; keśa 究竟發於菩提心
194 2 jié to coerce; to threaten; to menace 住於暗劫恒化利
195 2 jié take by force; to plunder 住於暗劫恒化利
196 2 jié a disaster; catastrophe 住於暗劫恒化利
197 2 jié a strategy in weiqi 住於暗劫恒化利
198 2 jié a kalpa; an eon 住於暗劫恒化利
199 2 zhī to go 不取菩提之正路
200 2 zhī to arrive; to go 不取菩提之正路
201 2 zhī is 不取菩提之正路
202 2 zhī to use 不取菩提之正路
203 2 zhī Zhi 不取菩提之正路
204 2 zhī winding 不取菩提之正路
205 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment 始從今日至菩提
206 2 菩提 pútí bodhi 始從今日至菩提
207 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 始從今日至菩提
208 2 shī teacher
209 2 shī multitude
210 2 shī a host; a leader
211 2 shī an expert
212 2 shī an example; a model
213 2 shī master
214 2 shī a capital city; a well protected place
215 2 shī Shi
216 2 shī to imitate
217 2 shī troops
218 2 shī shi
219 2 shī an army division
220 2 shī the 7th hexagram
221 2 shī a lion
222 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya
223 2 zuò to do 一切有情作利益
224 2 zuò to act as; to serve as 一切有情作利益
225 2 zuò to start 一切有情作利益
226 2 zuò a writing; a work 一切有情作利益
227 2 zuò to dress as; to be disguised as 一切有情作利益
228 2 zuō to create; to make 一切有情作利益
229 2 zuō a workshop 一切有情作利益
230 2 zuō to write; to compose 一切有情作利益
231 2 zuò to rise 一切有情作利益
232 2 zuò to be aroused 一切有情作利益
233 2 zuò activity; action; undertaking 一切有情作利益
234 2 zuò to regard as 一切有情作利益
235 2 zuò action; kāraṇa 一切有情作利益
236 2 菩提心 pútíxīn bodhi mind 究竟發於菩提心
237 2 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 究竟發於菩提心
238 2 wèi Eighth earthly branch 未證中間不復造
239 2 wèi 1-3 p.m. 未證中間不復造
240 2 wèi to taste 未證中間不復造
241 2 wèi future; anāgata 未證中間不復造
242 2 wáng Wang 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
243 2 wáng a king 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
244 2 wáng Kangxi radical 96 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
245 2 wàng to be king; to rule 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
246 2 wáng a prince; a duke 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
247 2 wáng grand; great 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
248 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
249 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
250 2 wáng the head of a group or gang 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
251 2 wáng the biggest or best of a group 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
252 2 wáng king; best of a kind; rāja 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
253 1 cóng to follow 始從今日至菩提
254 1 cóng to comply; to submit; to defer 始從今日至菩提
255 1 cóng to participate in something 始從今日至菩提
256 1 cóng to use a certain method or principle 始從今日至菩提
257 1 cóng something secondary 始從今日至菩提
258 1 cóng remote relatives 始從今日至菩提
259 1 cóng secondary 始從今日至菩提
260 1 cóng to go on; to advance 始從今日至菩提
261 1 cōng at ease; informal 始從今日至菩提
262 1 zòng a follower; a supporter 始從今日至菩提
263 1 zòng to release 始從今日至菩提
264 1 zòng perpendicular; longitudinal 始從今日至菩提
265 1 淨土 jìng tǔ pure land 願常恒遊佛淨土
266 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 願常恒遊佛淨土
267 1 淨土 jìng tǔ pure land 願常恒遊佛淨土
268 1 雷音 léiyīn thunder 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
269 1 雷音 léiyīn thunder; garjana 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
270 1 雷音 léiyīn Meghasvara 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
271 1 to greatly desire; to anxiously hope 巴看落目瓦傳
272 1 Ba [state] 巴看落目瓦傳
273 1 crust 巴看落目瓦傳
274 1 to stick to something 巴看落目瓦傳
275 1 to be next to 巴看落目瓦傳
276 1 to open 巴看落目瓦傳
277 1 Ba [eastern Sichuan] 巴看落目瓦傳
278 1 Ba [surname] 巴看落目瓦傳
279 1 a bus 巴看落目瓦傳
280 1 to strive for something 巴看落目瓦傳
281 1 yóu to swim 願常恒遊佛淨土
282 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 願常恒遊佛淨土
283 1 yóu to tour 願常恒遊佛淨土
284 1 yóu to make friends with; to associate with 願常恒遊佛淨土
285 1 yóu to walk 願常恒遊佛淨土
286 1 yóu to seek knowledge; to study 願常恒遊佛淨土
287 1 yóu to take an official post 願常恒遊佛淨土
288 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 願常恒遊佛淨土
289 1 yóu to drift 願常恒遊佛淨土
290 1 yóu to roam 願常恒遊佛淨土
291 1 yóu to tour 願常恒遊佛淨土
292 1 àn dark; obscure 住於暗劫恒化利
293 1 àn in secret; covert; hidden; clandestine 住於暗劫恒化利
294 1 àn to shut (out the light) 住於暗劫恒化利
295 1 àn confused 住於暗劫恒化利
296 1 àn shady; in the shade 住於暗劫恒化利
297 1 àn dull; not shiny 住於暗劫恒化利
298 1 àn darkness 住於暗劫恒化利
299 1 àn An 住於暗劫恒化利
300 1 àn dark; tama 住於暗劫恒化利
301 1 cháng Chang 願常恒遊佛淨土
302 1 cháng common; general; ordinary 願常恒遊佛淨土
303 1 cháng a principle; a rule 願常恒遊佛淨土
304 1 cháng eternal; nitya 願常恒遊佛淨土
305 1 山中 shān zhōng in the mountains 元甘泉馬蹄山中川守分真師
306 1 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 慳貪貢高本自性
307 1 今日 jīnrì today 始從今日至菩提
308 1 今日 jīnrì at present 始從今日至菩提
309 1 一切處 yīqiē chù all places; everywhere 於一切處恒清淨
310 1 一切處 yīqiē chù kasina 於一切處恒清淨
311 1 chù a place; location; a spot; a point 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
312 1 chǔ to reside; to live; to dwell 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
313 1 chù an office; a department; a bureau 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
314 1 chù a part; an aspect 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
315 1 chǔ to be in; to be in a position of 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
316 1 chǔ to get along with 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
317 1 chǔ to deal with; to manage 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
318 1 chǔ to punish; to sentence 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
319 1 chǔ to stop; to pause 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
320 1 chǔ to be associated with 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
321 1 chǔ to situate; to fix a place for 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
322 1 chǔ to occupy; to control 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
323 1 chù circumstances; situation 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
324 1 chù an occasion; a time 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
325 1 chù position; sthāna 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
326 1 利益 lìyì benefit; interest 一切有情作利益
327 1 利益 lìyì benefit 一切有情作利益
328 1 利益 lìyì benefit; upakara 一切有情作利益
329 1 癡心 chī xīn a mind of ignorance 癡心瞋心本自性
330 1 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 隨喜正覺解所行
331 1 文殊 Wénshū Manjusri 聖者文殊
332 1 文殊 wénshū Manjusri 聖者文殊
333 1 歡喜 huānxǐ joyful 制學依行恒歡喜
334 1 歡喜 huānxǐ to like 制學依行恒歡喜
335 1 歡喜 huānxǐ joy 制學依行恒歡喜
336 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 制學依行恒歡喜
337 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 制學依行恒歡喜
338 1 歡喜 huānxǐ Nandi 制學依行恒歡喜
339 1 慳貪 qiāntān to be greedy 慳貪貢高本自性
340 1 dialect; language; speech 自己身語之惡業
341 1 to speak; to tell 自己身語之惡業
342 1 verse; writing 自己身語之惡業
343 1 to speak; to tell 自己身語之惡業
344 1 proverbs; common sayings; old expressions 自己身語之惡業
345 1 a signal 自己身語之惡業
346 1 to chirp; to tweet 自己身語之惡業
347 1 words; discourse; vac 自己身語之惡業
348 1 意中 yìzhōng according with one's wish or expectation 意中惡業亦清淨
349 1 馬國 mǎguó Malaysia 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
350 1 chuán to transmit 巴看落目瓦傳
351 1 zhuàn a biography 巴看落目瓦傳
352 1 chuán to teach 巴看落目瓦傳
353 1 chuán to summon 巴看落目瓦傳
354 1 chuán to pass on to later generations 巴看落目瓦傳
355 1 chuán to spread; to propagate 巴看落目瓦傳
356 1 chuán to express 巴看落目瓦傳
357 1 chuán to conduct 巴看落目瓦傳
358 1 zhuàn a posthouse 巴看落目瓦傳
359 1 zhuàn a commentary 巴看落目瓦傳
360 1 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 巴看落目瓦傳
361 1 守分 shǒufēn to abide by the law; to respect the law 元甘泉馬蹄山中川守分真師
362 1 tān to be greedy; to lust after 惡業貪瞋皆捨離
363 1 tān to embezzle; to graft 惡業貪瞋皆捨離
364 1 tān to prefer 惡業貪瞋皆捨離
365 1 tān to search for; to seek 惡業貪瞋皆捨離
366 1 tān corrupt 惡業貪瞋皆捨離
367 1 tān greed; desire; craving; rāga 惡業貪瞋皆捨離
368 1 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 惡業貪瞋皆捨離
369 1 修善 xiū shàn to cultivate goodness 自己恒時所修善
370 1 zhí nephew 姪智慧譯
371 1 shǐ beginning; start 始從今日至菩提
372 1 shǐ beginning; ādi 始從今日至菩提
373 1 míng fame; renown; reputation 某甲執名所作罪
374 1 míng a name; personal name; designation 某甲執名所作罪
375 1 míng rank; position 某甲執名所作罪
376 1 míng an excuse 某甲執名所作罪
377 1 míng life 某甲執名所作罪
378 1 míng to name; to call 某甲執名所作罪
379 1 míng to express; to describe 某甲執名所作罪
380 1 míng to be called; to have the name 某甲執名所作罪
381 1 míng to own; to possess 某甲執名所作罪
382 1 míng famous; renowned 某甲執名所作罪
383 1 míng moral 某甲執名所作罪
384 1 míng name; naman 某甲執名所作罪
385 1 míng fame; renown; yasas 某甲執名所作罪
386 1 to depend on; to lean on 制學依行恒歡喜
387 1 to comply with; to follow 制學依行恒歡喜
388 1 to help 制學依行恒歡喜
389 1 flourishing 制學依行恒歡喜
390 1 lovable 制學依行恒歡喜
391 1 bonds; substratum; upadhi 制學依行恒歡喜
392 1 refuge; śaraṇa 制學依行恒歡喜
393 1 reliance; pratiśaraṇa 制學依行恒歡喜
394 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟發於菩提心
395 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟發於菩提心
396 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟發於菩提心
397 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟發於菩提心
398 1 正路 zhèng lù the correct path 不取菩提之正路
399 1 chēn to glare at in anger 惡業貪瞋皆捨離
400 1 chēn to be angry 惡業貪瞋皆捨離
401 1 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 惡業貪瞋皆捨離
402 1 chēn malice; vyāpāda 惡業貪瞋皆捨離
403 1 chēn wroth; krodha 惡業貪瞋皆捨離
404 1 jiè border; boundary 十方界中普皆聞
405 1 jiè kingdom 十方界中普皆聞
406 1 jiè territory; region 十方界中普皆聞
407 1 jiè the world 十方界中普皆聞
408 1 jiè scope; extent 十方界中普皆聞
409 1 jiè erathem; stratigraphic unit 十方界中普皆聞
410 1 jiè to divide; to define a boundary 十方界中普皆聞
411 1 jiè to adjoin 十方界中普皆聞
412 1 jiè dhatu; realm; field; domain 十方界中普皆聞
413 1 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴有情至彼岸
414 1 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴有情至彼岸
415 1 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴有情至彼岸
416 1 to take; to get; to fetch 不取菩提之正路
417 1 to obtain 不取菩提之正路
418 1 to choose; to select 不取菩提之正路
419 1 to catch; to seize; to capture 不取菩提之正路
420 1 to accept; to receive 不取菩提之正路
421 1 to seek 不取菩提之正路
422 1 to take a bride 不取菩提之正路
423 1 Qu 不取菩提之正路
424 1 clinging; grasping; upādāna 不取菩提之正路
425 1 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量不思議劫中
426 1 無量 wúliàng immeasurable 無量不思議劫中
427 1 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量不思議劫中
428 1 無量 wúliàng Atula 無量不思議劫中
429 1 往昔 wǎngxī in the past 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
430 1 甘泉 gānquán Ganquan 元甘泉馬蹄山中川守分真師
431 1 to translate; to interpret 姪智慧譯
432 1 to explain 姪智慧譯
433 1 to decode; to encode 姪智慧譯
434 1 馬蹄 mǎtí a horse's hoof; a horseshoe 元甘泉馬蹄山中川守分真師
435 1 馬蹄 mǎtí Chinese water chestnut 元甘泉馬蹄山中川守分真師
436 1 面前 miànqián in front of; presence 救護一切面前住
437 1 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 一切有情作利益
438 1 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 一切有情作利益
439 1 kàn to see; to look 巴看落目瓦傳
440 1 kàn to visit 巴看落目瓦傳
441 1 kàn to examine [a patient] 巴看落目瓦傳
442 1 kàn to regard; to consider 巴看落目瓦傳
443 1 kàn to watch out; to look out for 巴看落目瓦傳
444 1 kàn to try and see the result 巴看落目瓦傳
445 1 kàn to oberve 巴看落目瓦傳
446 1 kàn to take care of; to protect 巴看落目瓦傳
447 1 kàn see 巴看落目瓦傳
448 1 不思議 bù sīyì inconceivable 無量不思議劫中
449 1 不思議 bù sīyì inconceivable 無量不思議劫中
450 1 出離 chūlí renunciation, transcendence 若一有情未出離
451 1 出離 chū lí to leave; to transcend the mundane world 若一有情未出離
452 1 huà to make into; to change into; to transform 住於暗劫恒化利
453 1 huà to convert; to persuade 住於暗劫恒化利
454 1 huà to manifest 住於暗劫恒化利
455 1 huà to collect alms 住於暗劫恒化利
456 1 huà [of Nature] to create 住於暗劫恒化利
457 1 huà to die 住於暗劫恒化利
458 1 huà to dissolve; to melt 住於暗劫恒化利
459 1 huà to revert to a previous custom 住於暗劫恒化利
460 1 huà chemistry 住於暗劫恒化利
461 1 huà to burn 住於暗劫恒化利
462 1 huā to spend 住於暗劫恒化利
463 1 huà to manifest 住於暗劫恒化利
464 1 huà to convert 住於暗劫恒化利
465 1 dumb; mute 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
466 1 dry; hoarse 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
467 1 silent; not speaking 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
468 1 ya; crowing 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
469 1 ya; baby talk 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
470 1 mute; mūka 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
471 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 利發菩提心願文
472 1 chuān Sichuan 元甘泉馬蹄山中川守分真師
473 1 chuān a river 元甘泉馬蹄山中川守分真師
474 1 chuān Kangxi radical 47 元甘泉馬蹄山中川守分真師
475 1 chuān to cook in chuan style 元甘泉馬蹄山中川守分真師
476 1 chuān river; nadī 元甘泉馬蹄山中川守分真師
477 1 敬禮 jìnglǐ to salute; to pay respect to 敬禮一切諸佛菩薩
478 1 敬禮 jìnglǐ to send a gift to 敬禮一切諸佛菩薩
479 1 敬禮 jìnglǐ namo; to pay respect to; to take refuge 敬禮一切諸佛菩薩
480 1 tile 巴看落目瓦傳
481 1 Kangxi radical 98 巴看落目瓦傳
482 1 earthenware pottery 巴看落目瓦傳
483 1 girl 巴看落目瓦傳
484 1 brick; iṣṭakā 巴看落目瓦傳
485 1 earthenware; mṛnmaya 巴看落目瓦傳
486 1 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 無邊惡業不復造
487 1 無邊 wúbiān boundless; ananta 無邊惡業不復造
488 1 shēn human body; torso 自己身語之惡業
489 1 shēn Kangxi radical 158 自己身語之惡業
490 1 shēn self 自己身語之惡業
491 1 shēn life 自己身語之惡業
492 1 shēn an object 自己身語之惡業
493 1 shēn a lifetime 自己身語之惡業
494 1 shēn moral character 自己身語之惡業
495 1 shēn status; identity; position 自己身語之惡業
496 1 shēn pregnancy 自己身語之惡業
497 1 juān India 自己身語之惡業
498 1 shēn body; kāya 自己身語之惡業
499 1 聖者文殊師利發菩提心願文 shèngzhě wénshūshīlì fā pú tí xīn yuàn wén Sage Manjusri's Vow for Enlightenment; Shengzhe Wenshushili Fa Pu Ti Xin Yuan Wen 聖者文殊師利發菩提心願文
500 1 wéi to act as; to serve 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文

Frequencies of all Words

Top 737

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5 héng constant; regular 制學依行恒歡喜
2 5 héng permanent; lasting; perpetual 制學依行恒歡喜
3 5 héng perseverance 制學依行恒歡喜
4 5 héng ordinary; common 制學依行恒歡喜
5 5 héng Constancy [hexagram] 制學依行恒歡喜
6 5 gèng crescent moon 制學依行恒歡喜
7 5 gèng to spread; to expand 制學依行恒歡喜
8 5 héng Heng 制學依行恒歡喜
9 5 héng frequently 制學依行恒歡喜
10 5 héng Eternity 制學依行恒歡喜
11 5 héng eternal 制學依行恒歡喜
12 5 gèng Ganges 制學依行恒歡喜
13 4 in; at 究竟發於菩提心
14 4 in; at 究竟發於菩提心
15 4 in; at; to; from 究竟發於菩提心
16 4 to go; to 究竟發於菩提心
17 4 to rely on; to depend on 究竟發於菩提心
18 4 to go to; to arrive at 究竟發於菩提心
19 4 from 究竟發於菩提心
20 4 give 究竟發於菩提心
21 4 oppposing 究竟發於菩提心
22 4 and 究竟發於菩提心
23 4 compared to 究竟發於菩提心
24 4 by 究竟發於菩提心
25 4 and; as well as 究竟發於菩提心
26 4 for 究竟發於菩提心
27 4 Yu 究竟發於菩提心
28 4 a crow 究竟發於菩提心
29 4 whew; wow 究竟發於菩提心
30 4 near to; antike 究竟發於菩提心
31 4 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 惡業貪瞋皆捨離
32 3 yuàn to hope; to wish; to desire 利發菩提心願文
33 3 yuàn hope 利發菩提心願文
34 3 yuàn to be ready; to be willing 利發菩提心願文
35 3 yuàn to ask for; to solicit 利發菩提心願文
36 3 yuàn a vow 利發菩提心願文
37 3 yuàn diligent; attentive 利發菩提心願文
38 3 yuàn to prefer; to select 利發菩提心願文
39 3 yuàn to admire 利發菩提心願文
40 3 yuàn a vow; pranidhana 利發菩提心願文
41 2 聖者 shèngzhě a holy one; a saint; worthy one 聖者文殊
42 2 聖者 shèngzhě noble one 聖者文殊
43 2 zào to make; to build; to manufacture 未證中間不復造
44 2 zào to arrive; to go 未證中間不復造
45 2 zào to pay a visit; to call on 未證中間不復造
46 2 zào to edit; to collect; to compile 未證中間不復造
47 2 zào to attain; to achieve 未證中間不復造
48 2 zào an achievement 未證中間不復造
49 2 zào a crop 未證中間不復造
50 2 zào a time; an age 未證中間不復造
51 2 zào fortune; destiny 未證中間不復造
52 2 zào suddenly 未證中間不復造
53 2 zào to educate; to train 未證中間不復造
54 2 zào to invent 未證中間不復造
55 2 zào a party in a lawsuit 未證中間不復造
56 2 zào to run wild; to overspend 未證中間不復造
57 2 zào indifferently; negligently 未證中間不復造
58 2 zào a woman moving to her husband's home 未證中間不復造
59 2 zào imaginary 未證中間不復造
60 2 zào to found; to initiate 未證中間不復造
61 2 zào to contain 未證中間不復造
62 2 zào made; kṛta 未證中間不復造
63 2 gain; advantage; benefit 利發菩提心願文
64 2 profit 利發菩提心願文
65 2 sharp 利發菩提心願文
66 2 to benefit; to serve 利發菩提心願文
67 2 Li 利發菩提心願文
68 2 to be useful 利發菩提心願文
69 2 smooth; without a hitch 利發菩提心願文
70 2 benefit; hita 利發菩提心願文
71 2 有情 yǒuqíng having feelings for 輪迴有情至彼岸
72 2 有情 yǒuqíng friends with 輪迴有情至彼岸
73 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 輪迴有情至彼岸
74 2 有情 yǒuqíng sentient being 輪迴有情至彼岸
75 2 有情 yǒuqíng sentient beings 輪迴有情至彼岸
76 2 zhì to; until 輪迴有情至彼岸
77 2 zhì Kangxi radical 133 輪迴有情至彼岸
78 2 zhì extremely; very; most 輪迴有情至彼岸
79 2 zhì to arrive 輪迴有情至彼岸
80 2 zhì approach; upagama 輪迴有情至彼岸
81 2 wén writing; text 利發菩提心願文
82 2 wén Kangxi radical 67 利發菩提心願文
83 2 wén Wen 利發菩提心願文
84 2 wén lines or grain on an object 利發菩提心願文
85 2 wén culture 利發菩提心願文
86 2 wén refined writings 利發菩提心願文
87 2 wén civil; non-military 利發菩提心願文
88 2 wén to conceal a fault; gloss over 利發菩提心願文
89 2 wén wen 利發菩提心願文
90 2 wén ornamentation; adornment 利發菩提心願文
91 2 wén to ornament; to adorn 利發菩提心願文
92 2 wén beautiful 利發菩提心願文
93 2 wén a text; a manuscript 利發菩提心願文
94 2 wén a group responsible for ritual and music 利發菩提心願文
95 2 wén the text of an imperial order 利發菩提心願文
96 2 wén liberal arts 利發菩提心願文
97 2 wén a rite; a ritual 利發菩提心願文
98 2 wén a tattoo 利發菩提心願文
99 2 wén a classifier for copper coins 利發菩提心願文
100 2 wén text; grantha 利發菩提心願文
101 2 wén letter; vyañjana 利發菩提心願文
102 2 běn measure word for books 癡心瞋心本自性
103 2 běn this (city, week, etc) 癡心瞋心本自性
104 2 běn originally; formerly 癡心瞋心本自性
105 2 běn to be one's own 癡心瞋心本自性
106 2 běn origin; source; root; foundation; basis 癡心瞋心本自性
107 2 běn the roots of a plant 癡心瞋心本自性
108 2 běn self 癡心瞋心本自性
109 2 běn measure word for flowering plants 癡心瞋心本自性
110 2 běn capital 癡心瞋心本自性
111 2 běn main; central; primary 癡心瞋心本自性
112 2 běn according to 癡心瞋心本自性
113 2 běn a version; an edition 癡心瞋心本自性
114 2 běn a memorial [presented to the emperor] 癡心瞋心本自性
115 2 běn a book 癡心瞋心本自性
116 2 běn trunk of a tree 癡心瞋心本自性
117 2 běn to investigate the root of 癡心瞋心本自性
118 2 běn a manuscript for a play 癡心瞋心本自性
119 2 běn Ben 癡心瞋心本自性
120 2 běn root; origin; mula 癡心瞋心本自性
121 2 běn becoming, being, existing; bhava 癡心瞋心本自性
122 2 běn former; previous; pūrva 癡心瞋心本自性
123 2 zhōng middle 無量不思議劫中
124 2 zhōng medium; medium sized 無量不思議劫中
125 2 zhōng China 無量不思議劫中
126 2 zhòng to hit the mark 無量不思議劫中
127 2 zhōng in; amongst 無量不思議劫中
128 2 zhōng midday 無量不思議劫中
129 2 zhōng inside 無量不思議劫中
130 2 zhōng during 無量不思議劫中
131 2 zhōng Zhong 無量不思議劫中
132 2 zhōng intermediary 無量不思議劫中
133 2 zhōng half 無量不思議劫中
134 2 zhōng just right; suitably 無量不思議劫中
135 2 zhōng while 無量不思議劫中
136 2 zhòng to reach; to attain 無量不思議劫中
137 2 zhòng to suffer; to infect 無量不思議劫中
138 2 zhòng to obtain 無量不思議劫中
139 2 zhòng to pass an exam 無量不思議劫中
140 2 zhōng middle 無量不思議劫中
141 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 自己恒時所修善
142 2 suǒ an office; an institute 自己恒時所修善
143 2 suǒ introduces a relative clause 自己恒時所修善
144 2 suǒ it 自己恒時所修善
145 2 suǒ if; supposing 自己恒時所修善
146 2 suǒ a few; various; some 自己恒時所修善
147 2 suǒ a place; a location 自己恒時所修善
148 2 suǒ indicates a passive voice 自己恒時所修善
149 2 suǒ that which 自己恒時所修善
150 2 suǒ an ordinal number 自己恒時所修善
151 2 suǒ meaning 自己恒時所修善
152 2 suǒ garrison 自己恒時所修善
153 2 suǒ place; pradeśa 自己恒時所修善
154 2 suǒ that which; yad 自己恒時所修善
155 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 於一切處恒清淨
156 2 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 於一切處恒清淨
157 2 清淨 qīngjìng concise 於一切處恒清淨
158 2 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 於一切處恒清淨
159 2 清淨 qīngjìng pure and clean 於一切處恒清淨
160 2 清淨 qīngjìng purity 於一切處恒清淨
161 2 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 於一切處恒清淨
162 2 jiē all; each and every; in all cases 惡業貪瞋皆捨離
163 2 jiē same; equally 惡業貪瞋皆捨離
164 2 jiē all; sarva 惡業貪瞋皆捨離
165 2 shí time; a point or period of time 自己恒時所修善
166 2 shí a season; a quarter of a year 自己恒時所修善
167 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 自己恒時所修善
168 2 shí at that time 自己恒時所修善
169 2 shí fashionable 自己恒時所修善
170 2 shí fate; destiny; luck 自己恒時所修善
171 2 shí occasion; opportunity; chance 自己恒時所修善
172 2 shí tense 自己恒時所修善
173 2 shí particular; special 自己恒時所修善
174 2 shí to plant; to cultivate 自己恒時所修善
175 2 shí hour (measure word) 自己恒時所修善
176 2 shí an era; a dynasty 自己恒時所修善
177 2 shí time [abstract] 自己恒時所修善
178 2 shí seasonal 自己恒時所修善
179 2 shí frequently; often 自己恒時所修善
180 2 shí occasionally; sometimes 自己恒時所修善
181 2 shí on time 自己恒時所修善
182 2 shí this; that 自己恒時所修善
183 2 shí to wait upon 自己恒時所修善
184 2 shí hour 自己恒時所修善
185 2 shí appropriate; proper; timely 自己恒時所修善
186 2 shí Shi 自己恒時所修善
187 2 shí a present; currentlt 自己恒時所修善
188 2 shí time; kāla 自己恒時所修善
189 2 shí at that time; samaya 自己恒時所修善
190 2 shí then; atha 自己恒時所修善
191 2 自己 zìjǐ self 自己恒時所修善
192 2 不復 bùfù to not go back 未證中間不復造
193 2 不復 bùfù not again 未證中間不復造
194 2 Buddha; Awakened One 願常恒遊佛淨土
195 2 relating to Buddhism 願常恒遊佛淨土
196 2 a statue or image of a Buddha 願常恒遊佛淨土
197 2 a Buddhist text 願常恒遊佛淨土
198 2 to touch; to stroke 願常恒遊佛淨土
199 2 Buddha 願常恒遊佛淨土
200 2 Buddha; Awakened One 願常恒遊佛淨土
201 2 自性 zìxìng Self-Nature 癡心瞋心本自性
202 2 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 癡心瞋心本自性
203 2 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 癡心瞋心本自性
204 2 zhù to dwell; to live; to reside 救護一切面前住
205 2 zhù to stop; to halt 救護一切面前住
206 2 zhù to retain; to remain 救護一切面前住
207 2 zhù to lodge at [temporarily] 救護一切面前住
208 2 zhù firmly; securely 救護一切面前住
209 2 zhù verb complement 救護一切面前住
210 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 救護一切面前住
211 2 hair 究竟發於菩提心
212 2 to send out; to issue; to emit; to radiate 究竟發於菩提心
213 2 round 究竟發於菩提心
214 2 to hand over; to deliver; to offer 究竟發於菩提心
215 2 to express; to show; to be manifest 究竟發於菩提心
216 2 to start out; to set off 究竟發於菩提心
217 2 to open 究竟發於菩提心
218 2 to requisition 究竟發於菩提心
219 2 to occur 究竟發於菩提心
220 2 to declare; to proclaim; to utter 究竟發於菩提心
221 2 to express; to give vent 究竟發於菩提心
222 2 to excavate 究竟發於菩提心
223 2 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 究竟發於菩提心
224 2 to get rich 究竟發於菩提心
225 2 to rise; to expand; to inflate; to swell 究竟發於菩提心
226 2 to sell 究竟發於菩提心
227 2 to shoot with a bow 究竟發於菩提心
228 2 to rise in revolt 究竟發於菩提心
229 2 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 究竟發於菩提心
230 2 to enlighten; to inspire 究竟發於菩提心
231 2 to publicize; to make known; to show off; to spread 究竟發於菩提心
232 2 to ignite; to set on fire 究竟發於菩提心
233 2 to sing; to play 究竟發於菩提心
234 2 to feel; to sense 究竟發於菩提心
235 2 to act; to do 究竟發於菩提心
236 2 grass and moss 究竟發於菩提心
237 2 Fa 究竟發於菩提心
238 2 to issue; to emit; utpāda 究竟發於菩提心
239 2 hair; keśa 究竟發於菩提心
240 2 jié to coerce; to threaten; to menace 住於暗劫恒化利
241 2 jié take by force; to plunder 住於暗劫恒化利
242 2 jié a disaster; catastrophe 住於暗劫恒化利
243 2 jié a strategy in weiqi 住於暗劫恒化利
244 2 jié a kalpa; an eon 住於暗劫恒化利
245 2 zhī him; her; them; that 不取菩提之正路
246 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不取菩提之正路
247 2 zhī to go 不取菩提之正路
248 2 zhī this; that 不取菩提之正路
249 2 zhī genetive marker 不取菩提之正路
250 2 zhī it 不取菩提之正路
251 2 zhī in; in regards to 不取菩提之正路
252 2 zhī all 不取菩提之正路
253 2 zhī and 不取菩提之正路
254 2 zhī however 不取菩提之正路
255 2 zhī if 不取菩提之正路
256 2 zhī then 不取菩提之正路
257 2 zhī to arrive; to go 不取菩提之正路
258 2 zhī is 不取菩提之正路
259 2 zhī to use 不取菩提之正路
260 2 zhī Zhi 不取菩提之正路
261 2 zhī winding 不取菩提之正路
262 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment 始從今日至菩提
263 2 菩提 pútí bodhi 始從今日至菩提
264 2 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 始從今日至菩提
265 2 shī teacher
266 2 shī multitude
267 2 shī a host; a leader
268 2 shī an expert
269 2 shī an example; a model
270 2 shī master
271 2 shī a capital city; a well protected place
272 2 shī Shi
273 2 shī to imitate
274 2 shī troops
275 2 shī shi
276 2 shī an army division
277 2 shī the 7th hexagram
278 2 shī a lion
279 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya
280 2 zuò to do 一切有情作利益
281 2 zuò to act as; to serve as 一切有情作利益
282 2 zuò to start 一切有情作利益
283 2 zuò a writing; a work 一切有情作利益
284 2 zuò to dress as; to be disguised as 一切有情作利益
285 2 zuō to create; to make 一切有情作利益
286 2 zuō a workshop 一切有情作利益
287 2 zuō to write; to compose 一切有情作利益
288 2 zuò to rise 一切有情作利益
289 2 zuò to be aroused 一切有情作利益
290 2 zuò activity; action; undertaking 一切有情作利益
291 2 zuò to regard as 一切有情作利益
292 2 zuò action; kāraṇa 一切有情作利益
293 2 菩提心 pútíxīn bodhi mind 究竟發於菩提心
294 2 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 究竟發於菩提心
295 2 wèi Eighth earthly branch 未證中間不復造
296 2 wèi not yet; still not 未證中間不復造
297 2 wèi not; did not; have not 未證中間不復造
298 2 wèi or not? 未證中間不復造
299 2 wèi 1-3 p.m. 未證中間不復造
300 2 wèi to taste 未證中間不復造
301 2 wèi future; anāgata 未證中間不復造
302 2 wáng Wang 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
303 2 wáng a king 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
304 2 wáng Kangxi radical 96 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
305 2 wàng to be king; to rule 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
306 2 wáng a prince; a duke 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
307 2 wáng grand; great 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
308 2 wáng to treat with the ceremony due to a king 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
309 2 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
310 2 wáng the head of a group or gang 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
311 2 wáng the biggest or best of a group 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
312 2 wáng king; best of a kind; rāja 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
313 1 cóng from 始從今日至菩提
314 1 cóng to follow 始從今日至菩提
315 1 cóng past; through 始從今日至菩提
316 1 cóng to comply; to submit; to defer 始從今日至菩提
317 1 cóng to participate in something 始從今日至菩提
318 1 cóng to use a certain method or principle 始從今日至菩提
319 1 cóng usually 始從今日至菩提
320 1 cóng something secondary 始從今日至菩提
321 1 cóng remote relatives 始從今日至菩提
322 1 cóng secondary 始從今日至菩提
323 1 cóng to go on; to advance 始從今日至菩提
324 1 cōng at ease; informal 始從今日至菩提
325 1 zòng a follower; a supporter 始從今日至菩提
326 1 zòng to release 始從今日至菩提
327 1 zòng perpendicular; longitudinal 始從今日至菩提
328 1 cóng receiving; upādāya 始從今日至菩提
329 1 淨土 jìng tǔ pure land 願常恒遊佛淨土
330 1 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 願常恒遊佛淨土
331 1 淨土 jìng tǔ pure land 願常恒遊佛淨土
332 1 雷音 léiyīn thunder 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
333 1 雷音 léiyīn thunder; garjana 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
334 1 雷音 léiyīn Meghasvara 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
335 1 to greatly desire; to anxiously hope 巴看落目瓦傳
336 1 Ba [state] 巴看落目瓦傳
337 1 crust 巴看落目瓦傳
338 1 bar 巴看落目瓦傳
339 1 to stick to something 巴看落目瓦傳
340 1 a suffix 巴看落目瓦傳
341 1 to be next to 巴看落目瓦傳
342 1 to open 巴看落目瓦傳
343 1 Ba [eastern Sichuan] 巴看落目瓦傳
344 1 Ba [surname] 巴看落目瓦傳
345 1 a bus 巴看落目瓦傳
346 1 to strive for something 巴看落目瓦傳
347 1 yóu to swim 願常恒遊佛淨土
348 1 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 願常恒遊佛淨土
349 1 yóu to tour 願常恒遊佛淨土
350 1 yóu to make friends with; to associate with 願常恒遊佛淨土
351 1 yóu to walk 願常恒遊佛淨土
352 1 yóu to seek knowledge; to study 願常恒遊佛淨土
353 1 yóu to take an official post 願常恒遊佛淨土
354 1 yóu to persuade; to convince; to manipulate 願常恒遊佛淨土
355 1 yóu to drift 願常恒遊佛淨土
356 1 yóu to roam 願常恒遊佛淨土
357 1 yóu to tour 願常恒遊佛淨土
358 1 àn dark; obscure 住於暗劫恒化利
359 1 àn in secret; covert; hidden; clandestine 住於暗劫恒化利
360 1 àn to shut (out the light) 住於暗劫恒化利
361 1 àn confused 住於暗劫恒化利
362 1 àn shady; in the shade 住於暗劫恒化利
363 1 àn dull; not shiny 住於暗劫恒化利
364 1 àn stealthily 住於暗劫恒化利
365 1 àn darkness 住於暗劫恒化利
366 1 àn An 住於暗劫恒化利
367 1 àn dark; tama 住於暗劫恒化利
368 1 cháng always; ever; often; frequently; constantly 願常恒遊佛淨土
369 1 cháng Chang 願常恒遊佛淨土
370 1 cháng long-lasting 願常恒遊佛淨土
371 1 cháng common; general; ordinary 願常恒遊佛淨土
372 1 cháng a principle; a rule 願常恒遊佛淨土
373 1 cháng eternal; nitya 願常恒遊佛淨土
374 1 山中 shān zhōng in the mountains 元甘泉馬蹄山中川守分真師
375 1 貢高 gònggāo proud; arrogant; conceited 慳貪貢高本自性
376 1 今日 jīnrì today 始從今日至菩提
377 1 今日 jīnrì at present 始從今日至菩提
378 1 一切處 yīqiē chù all places; everywhere 於一切處恒清淨
379 1 一切處 yīqiē chù kasina 於一切處恒清淨
380 1 chù a place; location; a spot; a point 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
381 1 chǔ to reside; to live; to dwell 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
382 1 chù location 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
383 1 chù an office; a department; a bureau 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
384 1 chù a part; an aspect 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
385 1 chǔ to be in; to be in a position of 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
386 1 chǔ to get along with 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
387 1 chǔ to deal with; to manage 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
388 1 chǔ to punish; to sentence 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
389 1 chǔ to stop; to pause 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
390 1 chǔ to be associated with 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
391 1 chǔ to situate; to fix a place for 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
392 1 chǔ to occupy; to control 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
393 1 chù circumstances; situation 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
394 1 chù an occasion; a time 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
395 1 chù position; sthāna 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
396 1 利益 lìyì benefit; interest 一切有情作利益
397 1 利益 lìyì benefit 一切有情作利益
398 1 利益 lìyì benefit; upakara 一切有情作利益
399 1 癡心 chī xīn a mind of ignorance 癡心瞋心本自性
400 1 正覺 zhèngjué sambodhi; perfect enlightenment 隨喜正覺解所行
401 1 文殊 Wénshū Manjusri 聖者文殊
402 1 文殊 wénshū Manjusri 聖者文殊
403 1 歡喜 huānxǐ joyful 制學依行恒歡喜
404 1 歡喜 huānxǐ to like 制學依行恒歡喜
405 1 歡喜 huānxǐ joy 制學依行恒歡喜
406 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 制學依行恒歡喜
407 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 制學依行恒歡喜
408 1 歡喜 huānxǐ Nandi 制學依行恒歡喜
409 1 慳貪 qiāntān to be greedy 慳貪貢高本自性
410 1 dialect; language; speech 自己身語之惡業
411 1 to speak; to tell 自己身語之惡業
412 1 verse; writing 自己身語之惡業
413 1 to speak; to tell 自己身語之惡業
414 1 proverbs; common sayings; old expressions 自己身語之惡業
415 1 a signal 自己身語之惡業
416 1 to chirp; to tweet 自己身語之惡業
417 1 words; discourse; vac 自己身語之惡業
418 1 意中 yìzhōng according with one's wish or expectation 意中惡業亦清淨
419 1 馬國 mǎguó Malaysia 聖者文殊師利往昔為啞馬國王時於雷音王佛處發此菩提心願文
420 1 chuán to transmit 巴看落目瓦傳
421 1 zhuàn a biography 巴看落目瓦傳
422 1 chuán to teach 巴看落目瓦傳
423 1 chuán to summon 巴看落目瓦傳
424 1 chuán to pass on to later generations 巴看落目瓦傳
425 1 chuán to spread; to propagate 巴看落目瓦傳
426 1 chuán to express 巴看落目瓦傳
427 1 chuán to conduct 巴看落目瓦傳
428 1 zhuàn a posthouse 巴看落目瓦傳
429 1 zhuàn a commentary 巴看落目瓦傳
430 1 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 巴看落目瓦傳
431 1 守分 shǒufēn to abide by the law; to respect the law 元甘泉馬蹄山中川守分真師
432 1 tān to be greedy; to lust after 惡業貪瞋皆捨離
433 1 tān to embezzle; to graft 惡業貪瞋皆捨離
434 1 tān to prefer 惡業貪瞋皆捨離
435 1 tān to search for; to seek 惡業貪瞋皆捨離
436 1 tān corrupt 惡業貪瞋皆捨離
437 1 tān greed; desire; craving; rāga 惡業貪瞋皆捨離
438 1 捨離 shělí to abandon; to give up; to depart; to leave 惡業貪瞋皆捨離
439 1 修善 xiū shàn to cultivate goodness 自己恒時所修善
440 1 zhí nephew 姪智慧譯
441 1 shǐ beginning; start 始從今日至菩提
442 1 shǐ just now; then; only then 始從今日至菩提
443 1 shǐ first; for the first time 始從今日至菩提
444 1 shǐ exactly; just 始從今日至菩提
445 1 shǐ formerly 始從今日至菩提
446 1 shǐ beginning; ādi 始從今日至菩提
447 1 míng measure word for people 某甲執名所作罪
448 1 míng fame; renown; reputation 某甲執名所作罪
449 1 míng a name; personal name; designation 某甲執名所作罪
450 1 míng rank; position 某甲執名所作罪
451 1 míng an excuse 某甲執名所作罪
452 1 míng life 某甲執名所作罪
453 1 míng to name; to call 某甲執名所作罪
454 1 míng to express; to describe 某甲執名所作罪
455 1 míng to be called; to have the name 某甲執名所作罪
456 1 míng to own; to possess 某甲執名所作罪
457 1 míng famous; renowned 某甲執名所作罪
458 1 míng moral 某甲執名所作罪
459 1 míng name; naman 某甲執名所作罪
460 1 míng fame; renown; yasas 某甲執名所作罪
461 1 according to 制學依行恒歡喜
462 1 to depend on; to lean on 制學依行恒歡喜
463 1 to comply with; to follow 制學依行恒歡喜
464 1 to help 制學依行恒歡喜
465 1 flourishing 制學依行恒歡喜
466 1 lovable 制學依行恒歡喜
467 1 bonds; substratum; upadhi 制學依行恒歡喜
468 1 refuge; śaraṇa 制學依行恒歡喜
469 1 reliance; pratiśaraṇa 制學依行恒歡喜
470 1 究竟 jiūjìng after all; actually; in the end 究竟發於菩提心
471 1 究竟 jiūjìng outcome; result 究竟發於菩提心
472 1 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 究竟發於菩提心
473 1 究竟 jiūjìng to complete; to finish 究竟發於菩提心
474 1 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 究竟發於菩提心
475 1 正路 zhèng lù the correct path 不取菩提之正路
476 1 chēn to glare at in anger 惡業貪瞋皆捨離
477 1 chēn to be angry 惡業貪瞋皆捨離
478 1 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 惡業貪瞋皆捨離
479 1 chēn malice; vyāpāda 惡業貪瞋皆捨離
480 1 chēn wroth; krodha 惡業貪瞋皆捨離
481 1 jiè border; boundary 十方界中普皆聞
482 1 jiè kingdom 十方界中普皆聞
483 1 jiè circle; society 十方界中普皆聞
484 1 jiè territory; region 十方界中普皆聞
485 1 jiè the world 十方界中普皆聞
486 1 jiè scope; extent 十方界中普皆聞
487 1 jiè erathem; stratigraphic unit 十方界中普皆聞
488 1 jiè to divide; to define a boundary 十方界中普皆聞
489 1 jiè to adjoin 十方界中普皆聞
490 1 jiè dhatu; realm; field; domain 十方界中普皆聞
491 1 輪迴 lúnhuí Cycle of Rebirth 輪迴有情至彼岸
492 1 輪迴 lúnhuí rebirth 輪迴有情至彼岸
493 1 輪迴 lúnhuí Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth 輪迴有情至彼岸
494 1 to take; to get; to fetch 不取菩提之正路
495 1 to obtain 不取菩提之正路
496 1 to choose; to select 不取菩提之正路
497 1 to catch; to seize; to capture 不取菩提之正路
498 1 to accept; to receive 不取菩提之正路
499 1 to seek 不取菩提之正路
500 1 to take a bride 不取菩提之正路

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. héng
  2. héng
  3. gèng
  1. Eternity
  2. eternal
  3. Ganges
near to; antike
恶业 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions
yuàn a vow; pranidhana
圣者 聖者 shèngzhě noble one
zào made; kṛta
benefit; hita
有情
  1. yǒuqíng
  2. yǒuqíng
  1. sentient being
  2. sentient beings
zhì approach; upagama
  1. wén
  2. wén
  1. text; grantha
  2. letter; vyañjana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
甘泉 103 Ganquan
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
马国 馬國 109 Malaysia
圣者文殊师利发菩提心愿文 聖者文殊師利發菩提心願文 115 Sage Manjusri's Vow for Enlightenment; Shengzhe Wenshushili Fa Pu Ti Xin Yuan Wen
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
癡心 99 a mind of ignorance
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
修善 120 to cultivate goodness
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti