Glossary and Vocabulary for Manjusri Bodhisattva, Dharma Prince Mantra Hidden in One Syylable Sutra (Manshushili Pusa Zhou Cang Zhong Yizi Zhou Wang Jing) 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
2 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
3 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
4 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
5 | 24 | 之 | zhī | to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
6 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
7 | 24 | 之 | zhī | is | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
8 | 24 | 之 | zhī | to use | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
9 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
10 | 24 | 之 | zhī | winding | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
11 | 21 | 遍 | biàn | all; complete | 遍已少置眼中 |
12 | 21 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍已少置眼中 |
13 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍已少置眼中 |
14 | 21 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍已少置眼中 |
15 | 21 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍已少置眼中 |
16 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍已少置眼中 |
17 | 15 | 能 | néng | can; able | 能誦此呪者 |
18 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能誦此呪者 |
19 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能誦此呪者 |
20 | 15 | 能 | néng | energy | 能誦此呪者 |
21 | 15 | 能 | néng | function; use | 能誦此呪者 |
22 | 15 | 能 | néng | talent | 能誦此呪者 |
23 | 15 | 能 | néng | expert at | 能誦此呪者 |
24 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能誦此呪者 |
25 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能誦此呪者 |
26 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能誦此呪者 |
27 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能誦此呪者 |
28 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能誦此呪者 |
29 | 13 | 者 | zhě | ca | 能誦此呪者 |
30 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
31 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於天眾中跏 |
32 | 13 | 中 | zhōng | China | 於天眾中跏 |
33 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於天眾中跏 |
34 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於天眾中跏 |
35 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於天眾中跏 |
36 | 13 | 中 | zhōng | during | 於天眾中跏 |
37 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於天眾中跏 |
38 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於天眾中跏 |
39 | 13 | 中 | zhōng | half | 於天眾中跏 |
40 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於天眾中跏 |
41 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於天眾中跏 |
42 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於天眾中跏 |
43 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於天眾中跏 |
44 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
45 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神呪 |
46 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神呪 |
47 | 11 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能誦此呪者 |
48 | 11 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能誦此呪者 |
49 | 11 | 誦 | sòng | a poem | 能誦此呪者 |
50 | 11 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能誦此呪者 |
51 | 10 | 差 | chà | to differ | 差 |
52 | 10 | 差 | chà | wrong | 差 |
53 | 10 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 差 |
54 | 10 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 差 |
55 | 10 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 差 |
56 | 10 | 差 | cuō | to stumble | 差 |
57 | 10 | 差 | cī | rank | 差 |
58 | 10 | 差 | chā | an error | 差 |
59 | 10 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 差 |
60 | 10 | 差 | chāi | an errand | 差 |
61 | 10 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 差 |
62 | 10 | 差 | chā | proportionate | 差 |
63 | 10 | 差 | chāi | to select; to choose | 差 |
64 | 10 | 差 | chài | to recover from a sickness | 差 |
65 | 10 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 差 |
66 | 10 | 差 | chā | to make a mistake | 差 |
67 | 10 | 差 | cī | uneven | 差 |
68 | 10 | 差 | cī | to differ | 差 |
69 | 10 | 差 | cuō | to rub between the hands | 差 |
70 | 10 | 差 | chà | defect; vaikalya | 差 |
71 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所須療病護身 |
72 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 所須療病護身 |
73 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所須療病護身 |
74 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所須療病護身 |
75 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 所須療病護身 |
76 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 所須療病護身 |
77 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所須療病護身 |
78 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取先陀婆鹽研之為末 |
79 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取先陀婆鹽研之為末 |
80 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取先陀婆鹽研之為末 |
81 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取先陀婆鹽研之為末 |
82 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取先陀婆鹽研之為末 |
83 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取先陀婆鹽研之為末 |
84 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取先陀婆鹽研之為末 |
85 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取先陀婆鹽研之為末 |
86 | 9 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取先陀婆鹽研之為末 |
87 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使現前為作眾事 |
88 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令使現前為作眾事 |
89 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使現前為作眾事 |
90 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使現前為作眾事 |
91 | 8 | 令 | lìng | a season | 令使現前為作眾事 |
92 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使現前為作眾事 |
93 | 8 | 令 | lìng | good | 令使現前為作眾事 |
94 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令使現前為作眾事 |
95 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使現前為作眾事 |
96 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令使現前為作眾事 |
97 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使現前為作眾事 |
98 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令使現前為作眾事 |
99 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令使現前為作眾事 |
100 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使現前為作眾事 |
101 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆 |
102 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆 |
103 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人皆 |
104 | 8 | 人 | rén | everybody | 人皆 |
105 | 8 | 人 | rén | adult | 人皆 |
106 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人皆 |
107 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人皆 |
108 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆 |
109 | 8 | 七 | qī | seven | 呪七 |
110 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七 |
111 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七 |
112 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七 |
113 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
114 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
115 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
116 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
117 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
118 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取阿說 |
119 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取阿說 |
120 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取阿說 |
121 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應取阿說 |
122 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取阿說 |
123 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應取阿說 |
124 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取阿說 |
125 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應取阿說 |
126 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患眼時 |
127 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患眼時 |
128 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患眼時 |
129 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患眼時 |
130 | 7 | 患 | huàn | illness | 若患眼時 |
131 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患眼時 |
132 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
133 | 7 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
134 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
135 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 取阿吒留灑根或牛 |
136 | 7 | 根 | gēn | radical | 取阿吒留灑根或牛 |
137 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 取阿吒留灑根或牛 |
138 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 取阿吒留灑根或牛 |
139 | 7 | 根 | gēn | offspring | 取阿吒留灑根或牛 |
140 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 取阿吒留灑根或牛 |
141 | 7 | 根 | gēn | according to | 取阿吒留灑根或牛 |
142 | 7 | 根 | gēn | gen | 取阿吒留灑根或牛 |
143 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 取阿吒留灑根或牛 |
144 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 取阿吒留灑根或牛 |
145 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 取阿吒留灑根或牛 |
146 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大呪王 |
147 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大呪王 |
148 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大呪王 |
149 | 7 | 大 | dà | size | 是大呪王 |
150 | 7 | 大 | dà | old | 是大呪王 |
151 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大呪王 |
152 | 7 | 大 | dà | adult | 是大呪王 |
153 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大呪王 |
154 | 7 | 大 | dà | senior | 是大呪王 |
155 | 7 | 大 | dà | an element | 是大呪王 |
156 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大呪王 |
157 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王經 |
158 | 7 | 王 | wáng | a king | 王經 |
159 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經 |
160 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經 |
161 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經 |
162 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王經 |
163 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經 |
164 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經 |
165 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經 |
166 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經 |
167 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經 |
168 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 所須療病護身 |
169 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 所須療病護身 |
170 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 所須療病護身 |
171 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 所須療病護身 |
172 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 所須療病護身 |
173 | 7 | 病 | bìng | to harm | 所須療病護身 |
174 | 7 | 病 | bìng | to worry | 所須療病護身 |
175 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 所須療病護身 |
176 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 所須療病護身 |
177 | 7 | 病 | bìng | withered | 所須療病護身 |
178 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 所須療病護身 |
179 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 所須療病護身 |
180 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則為受持 |
181 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 則為受持 |
182 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 則為受持 |
183 | 7 | 為 | wéi | to do | 則為受持 |
184 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 則為受持 |
185 | 7 | 為 | wéi | to govern | 則為受持 |
186 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 則為受持 |
187 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥熟煎擣之令碎 |
188 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥熟煎擣之令碎 |
189 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以酥熟煎擣之令碎 |
190 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥熟煎擣之令碎 |
191 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥熟煎擣之令碎 |
192 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥熟煎擣之令碎 |
193 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥熟煎擣之令碎 |
194 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以酥熟煎擣之令碎 |
195 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以酥熟煎擣之令碎 |
196 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥熟煎擣之令碎 |
197 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 被胎所 |
198 | 6 | 被 | bèi | to cover | 被胎所 |
199 | 6 | 被 | bèi | a cape | 被胎所 |
200 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 被胎所 |
201 | 6 | 被 | bèi | to reach | 被胎所 |
202 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被胎所 |
203 | 6 | 被 | bèi | Bei | 被胎所 |
204 | 6 | 被 | pī | to drape over | 被胎所 |
205 | 6 | 被 | pī | to scatter | 被胎所 |
206 | 6 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 被胎所 |
207 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 王經 |
208 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 王經 |
209 | 6 | 經 | jīng | warp | 王經 |
210 | 6 | 經 | jīng | longitude | 王經 |
211 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 王經 |
212 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 王經 |
213 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 王經 |
214 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 王經 |
215 | 6 | 經 | jīng | classics | 王經 |
216 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 王經 |
217 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 王經 |
218 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 王經 |
219 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 王經 |
220 | 6 | 經 | jīng | to measure | 王經 |
221 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 王經 |
222 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 王經 |
223 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 王經 |
224 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 切有情無敢違者 |
225 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 切有情無敢違者 |
226 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
227 | 5 | 無 | wú | to not have | 切有情無敢違者 |
228 | 5 | 無 | wú | Wu | 切有情無敢違者 |
229 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
230 | 5 | 常 | cháng | Chang | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
231 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
232 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
233 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
234 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 莫犯他男 |
235 | 5 | 他 | tā | other | 莫犯他男 |
236 | 5 | 他 | tā | tha | 莫犯他男 |
237 | 5 | 他 | tā | ṭha | 莫犯他男 |
238 | 5 | 他 | tā | other; anya | 莫犯他男 |
239 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
240 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
241 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
242 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
243 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
244 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
245 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
246 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
247 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
248 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
249 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
250 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
251 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
252 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在淨居天上 |
253 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在淨居天上 |
254 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在淨居天上 |
255 | 5 | 上 | shàng | shang | 在淨居天上 |
256 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在淨居天上 |
257 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在淨居天上 |
258 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在淨居天上 |
259 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在淨居天上 |
260 | 5 | 上 | shàng | time | 在淨居天上 |
261 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在淨居天上 |
262 | 5 | 上 | shàng | far | 在淨居天上 |
263 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在淨居天上 |
264 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在淨居天上 |
265 | 5 | 上 | shàng | to report | 在淨居天上 |
266 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在淨居天上 |
267 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在淨居天上 |
268 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在淨居天上 |
269 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在淨居天上 |
270 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在淨居天上 |
271 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在淨居天上 |
272 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在淨居天上 |
273 | 5 | 上 | shàng | to add | 在淨居天上 |
274 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在淨居天上 |
275 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在淨居天上 |
276 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在淨居天上 |
277 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在淨居天上 |
278 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在淨居天上 |
279 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在淨居天上 |
280 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其痛便止 |
281 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 其痛便止 |
282 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其痛便止 |
283 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 其痛便止 |
284 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 其痛便止 |
285 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其痛便止 |
286 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其痛便止 |
287 | 5 | 便 | biàn | in passing | 其痛便止 |
288 | 5 | 便 | biàn | informal | 其痛便止 |
289 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其痛便止 |
290 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其痛便止 |
291 | 5 | 便 | biàn | stool | 其痛便止 |
292 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其痛便止 |
293 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其痛便止 |
294 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其痛便止 |
295 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 可取陳酥呪一百八遍 |
296 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於天眾中跏 |
297 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天眾中跏 |
298 | 5 | 於 | yú | Yu | 於天眾中跏 |
299 | 5 | 於 | wū | a crow | 於天眾中跏 |
300 | 5 | 一字 | yī zì | without exception | 呪中上一字中尊 |
301 | 5 | 一字 | yī zì | one word | 呪中上一字中尊 |
302 | 5 | 一字 | yī zì | the character yi | 呪中上一字中尊 |
303 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切障礙悉 |
304 | 5 | 悉 | xī | detailed | 一切障礙悉 |
305 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切障礙悉 |
306 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切障礙悉 |
307 | 5 | 悉 | xī | strongly | 一切障礙悉 |
308 | 5 | 悉 | xī | Xi | 一切障礙悉 |
309 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切障礙悉 |
310 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和水服之即差 |
311 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 和水服之即差 |
312 | 5 | 和 | hé | He | 和水服之即差 |
313 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和水服之即差 |
314 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和水服之即差 |
315 | 5 | 和 | hé | warm | 和水服之即差 |
316 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和水服之即差 |
317 | 5 | 和 | hé | a transaction | 和水服之即差 |
318 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和水服之即差 |
319 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 和水服之即差 |
320 | 5 | 和 | hé | a military gate | 和水服之即差 |
321 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 和水服之即差 |
322 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 和水服之即差 |
323 | 5 | 和 | hé | compatible | 和水服之即差 |
324 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 和水服之即差 |
325 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和水服之即差 |
326 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 和水服之即差 |
327 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和水服之即差 |
328 | 5 | 和 | hé | venerable | 和水服之即差 |
329 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 況復 |
330 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復 |
331 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 況復 |
332 | 5 | 復 | fù | to restore | 況復 |
333 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復 |
334 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 況復 |
335 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復 |
336 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復 |
337 | 5 | 復 | fù | Fu | 況復 |
338 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復 |
339 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復 |
340 | 4 | 酥 | sū | a flaky pastry | 可取陳酥呪一百八遍 |
341 | 4 | 酥 | sū | crispy; flaky | 可取陳酥呪一百八遍 |
342 | 4 | 酥 | sū | limp; soft | 可取陳酥呪一百八遍 |
343 | 4 | 酥 | sū | ghee; sarpis | 可取陳酥呪一百八遍 |
344 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 汝諸天子 |
345 | 4 | 其 | qí | Qi | 其痛便止 |
346 | 4 | 乳 | rǔ | breast; nipples | 和黃牛乳呪 |
347 | 4 | 乳 | rǔ | milk | 和黃牛乳呪 |
348 | 4 | 乳 | rǔ | to suckle; to nurse | 和黃牛乳呪 |
349 | 4 | 乳 | rǔ | a nipple shaped object | 和黃牛乳呪 |
350 | 4 | 乳 | rǔ | a newborn; a hatchling | 和黃牛乳呪 |
351 | 4 | 乳 | rǔ | to brood; to nurture | 和黃牛乳呪 |
352 | 4 | 乳 | rǔ | to reproduce; to breed | 和黃牛乳呪 |
353 | 4 | 乳 | rǔ | to drink | 和黃牛乳呪 |
354 | 4 | 乳 | rǔ | a liquid resembling milk | 和黃牛乳呪 |
355 | 4 | 乳 | rǔ | milk; kṣīra | 和黃牛乳呪 |
356 | 4 | 乳 | rǔ | breast; stana | 和黃牛乳呪 |
357 | 4 | 曼殊室利 | mànshūshìlì | Manjusri | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
358 | 4 | 碎 | suì | to break; to smash | 一處研使碎絞取汁煖之 |
359 | 4 | 碎 | suì | small; fragmented; broken | 一處研使碎絞取汁煖之 |
360 | 4 | 碎 | suì | trivial | 一處研使碎絞取汁煖之 |
361 | 4 | 碎 | suì | talkative | 一處研使碎絞取汁煖之 |
362 | 4 | 碎 | suì | crush; pramṛd | 一處研使碎絞取汁煖之 |
363 | 4 | 鹽 | yán | salt | 取先陀婆鹽研之為末 |
364 | 4 | 鹽 | yán | to salt; to cure with salt | 取先陀婆鹽研之為末 |
365 | 4 | 鹽 | yán | to envy; to admire | 取先陀婆鹽研之為末 |
366 | 4 | 鹽 | yán | salt; lavaṇa | 取先陀婆鹽研之為末 |
367 | 4 | 擣 | dǎo | to thresh; to hull; to pound | 取無蟲水磨擣令碎 |
368 | 4 | 擣 | dǎo | to attack | 取無蟲水磨擣令碎 |
369 | 4 | 擣 | dǎo | to strike | 取無蟲水磨擣令碎 |
370 | 4 | 擣 | dǎo | to pound; piṣ | 取無蟲水磨擣令碎 |
371 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
372 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
373 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
374 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
375 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
376 | 4 | 心 | xīn | heart | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
377 | 4 | 心 | xīn | emotion | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
378 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
379 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
380 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
381 | 4 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
382 | 4 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
383 | 4 | 作 | zuò | to do | 令使現前為作眾事 |
384 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 令使現前為作眾事 |
385 | 4 | 作 | zuò | to start | 令使現前為作眾事 |
386 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 令使現前為作眾事 |
387 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 令使現前為作眾事 |
388 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 令使現前為作眾事 |
389 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 令使現前為作眾事 |
390 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 令使現前為作眾事 |
391 | 4 | 作 | zuò | to rise | 令使現前為作眾事 |
392 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 令使現前為作眾事 |
393 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 令使現前為作眾事 |
394 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 令使現前為作眾事 |
395 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 令使現前為作眾事 |
396 | 4 | 研 | yán | to study; to research | 取先陀婆鹽研之為末 |
397 | 4 | 研 | yán | to to separte coarse from fine; to sift | 取先陀婆鹽研之為末 |
398 | 4 | 研 | yán | to grind; to rub; to crush | 取先陀婆鹽研之為末 |
399 | 4 | 研 | yàn | talc | 取先陀婆鹽研之為末 |
400 | 4 | 研 | yàn | inkstone | 取先陀婆鹽研之為末 |
401 | 4 | 研 | yán | to grind; pīṣayati | 取先陀婆鹽研之為末 |
402 | 4 | 眾 | zhòng | many; numerous | 汝諸天眾 |
403 | 4 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 汝諸天眾 |
404 | 4 | 眾 | zhòng | general; common; public | 汝諸天眾 |
405 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 手觸彼時即便隨意 |
406 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 手觸彼時即便隨意 |
407 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 手觸彼時即便隨意 |
408 | 4 | 時 | shí | fashionable | 手觸彼時即便隨意 |
409 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 手觸彼時即便隨意 |
410 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 手觸彼時即便隨意 |
411 | 4 | 時 | shí | tense | 手觸彼時即便隨意 |
412 | 4 | 時 | shí | particular; special | 手觸彼時即便隨意 |
413 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 手觸彼時即便隨意 |
414 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 手觸彼時即便隨意 |
415 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 手觸彼時即便隨意 |
416 | 4 | 時 | shí | seasonal | 手觸彼時即便隨意 |
417 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 手觸彼時即便隨意 |
418 | 4 | 時 | shí | hour | 手觸彼時即便隨意 |
419 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 手觸彼時即便隨意 |
420 | 4 | 時 | shí | Shi | 手觸彼時即便隨意 |
421 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 手觸彼時即便隨意 |
422 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 手觸彼時即便隨意 |
423 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 手觸彼時即便隨意 |
424 | 4 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 其痛便止 |
425 | 4 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 其痛便止 |
426 | 4 | 痛 | tòng | to be bitter | 其痛便止 |
427 | 4 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 其痛便止 |
428 | 4 | 痛 | tòng | to suffer injury | 其痛便止 |
429 | 4 | 痛 | tòng | to pity | 其痛便止 |
430 | 4 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 其痛便止 |
431 | 4 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 研碎煖水令服便差 |
432 | 4 | 服 | fú | funary clothes | 研碎煖水令服便差 |
433 | 4 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 研碎煖水令服便差 |
434 | 4 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 研碎煖水令服便差 |
435 | 4 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 研碎煖水令服便差 |
436 | 4 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 研碎煖水令服便差 |
437 | 4 | 服 | fú | to harness | 研碎煖水令服便差 |
438 | 4 | 服 | fú | two of a four horse team | 研碎煖水令服便差 |
439 | 4 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 研碎煖水令服便差 |
440 | 4 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 研碎煖水令服便差 |
441 | 4 | 服 | fú | Fu | 研碎煖水令服便差 |
442 | 4 | 服 | fú | to cause to yield | 研碎煖水令服便差 |
443 | 4 | 服 | fú | the robe of a monk; cīvara | 研碎煖水令服便差 |
444 | 3 | 神呪 | shénzhòu | charm; spell | 一切神呪 |
445 | 3 | 少 | shǎo | few | 遍已少置眼中 |
446 | 3 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 遍已少置眼中 |
447 | 3 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 遍已少置眼中 |
448 | 3 | 少 | shǎo | to be less than | 遍已少置眼中 |
449 | 3 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 遍已少置眼中 |
450 | 3 | 少 | shào | young | 遍已少置眼中 |
451 | 3 | 少 | shào | youth | 遍已少置眼中 |
452 | 3 | 少 | shào | a youth; a young person | 遍已少置眼中 |
453 | 3 | 少 | shào | Shao | 遍已少置眼中 |
454 | 3 | 少 | shǎo | few | 遍已少置眼中 |
455 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 即說呪曰 |
456 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 即說呪曰 |
457 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 即說呪曰 |
458 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 即說呪曰 |
459 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 即說呪曰 |
460 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 即說呪曰 |
461 | 3 | 說 | shuō | allocution | 即說呪曰 |
462 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 即說呪曰 |
463 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 即說呪曰 |
464 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 即說呪曰 |
465 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 即說呪曰 |
466 | 3 | 說 | shuō | to instruct | 即說呪曰 |
467 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 令使現前為作眾事 |
468 | 3 | 事 | shì | to serve | 令使現前為作眾事 |
469 | 3 | 事 | shì | a government post | 令使現前為作眾事 |
470 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 令使現前為作眾事 |
471 | 3 | 事 | shì | occupation | 令使現前為作眾事 |
472 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 令使現前為作眾事 |
473 | 3 | 事 | shì | an accident | 令使現前為作眾事 |
474 | 3 | 事 | shì | to attend | 令使現前為作眾事 |
475 | 3 | 事 | shì | an allusion | 令使現前為作眾事 |
476 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 令使現前為作眾事 |
477 | 3 | 事 | shì | to engage in | 令使現前為作眾事 |
478 | 3 | 事 | shì | to enslave | 令使現前為作眾事 |
479 | 3 | 事 | shì | to pursue | 令使現前為作眾事 |
480 | 3 | 事 | shì | to administer | 令使現前為作眾事 |
481 | 3 | 事 | shì | to appoint | 令使現前為作眾事 |
482 | 3 | 事 | shì | thing; phenomena | 令使現前為作眾事 |
483 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 令使現前為作眾事 |
484 | 3 | 飲 | yǐn | to drink | 令彼飲之其鏃便出 |
485 | 3 | 飲 | yǐn | to swallow | 令彼飲之其鏃便出 |
486 | 3 | 飲 | yǐn | a drink; a beverage | 令彼飲之其鏃便出 |
487 | 3 | 飲 | yǐn | to rinse one's mouth | 令彼飲之其鏃便出 |
488 | 3 | 飲 | yǐn | to conceal; to hide | 令彼飲之其鏃便出 |
489 | 3 | 飲 | yìn | to provide a drink | 令彼飲之其鏃便出 |
490 | 3 | 飲 | yìn | to permeate | 令彼飲之其鏃便出 |
491 | 3 | 飲 | yǐn | to drink wine | 令彼飲之其鏃便出 |
492 | 3 | 飲 | yǐn | to keep in mind; to carry in the heart | 令彼飲之其鏃便出 |
493 | 3 | 飲 | yǐn | a decoction | 令彼飲之其鏃便出 |
494 | 3 | 飲 | yǐn | to confiscate | 令彼飲之其鏃便出 |
495 | 3 | 飲 | yǐn | to drink; pāna | 令彼飲之其鏃便出 |
496 | 3 | 先 | xiān | first | 取先陀婆鹽研之為末 |
497 | 3 | 先 | xiān | early; prior; former | 取先陀婆鹽研之為末 |
498 | 3 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 取先陀婆鹽研之為末 |
499 | 3 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 取先陀婆鹽研之為末 |
500 | 3 | 先 | xiān | to start | 取先陀婆鹽研之為末 |
Frequencies of all Words
Top 976
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
2 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
3 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
4 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 曼殊室利菩薩呪藏中一字呪 |
5 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
6 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
7 | 24 | 之 | zhī | to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
8 | 24 | 之 | zhī | this; that | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
9 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
10 | 24 | 之 | zhī | it | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
11 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
12 | 24 | 之 | zhī | all | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
13 | 24 | 之 | zhī | and | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
14 | 24 | 之 | zhī | however | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
15 | 24 | 之 | zhī | if | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
16 | 24 | 之 | zhī | then | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
17 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
18 | 24 | 之 | zhī | is | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
19 | 24 | 之 | zhī | to use | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
20 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
21 | 24 | 之 | zhī | winding | 心聽曼殊室利童子微妙之行 |
22 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
23 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
24 | 23 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
25 | 23 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
26 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
27 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
28 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
29 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
30 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
31 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
32 | 23 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
33 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
34 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
35 | 23 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
36 | 23 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
37 | 23 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
38 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
39 | 21 | 遍 | biàn | turn; one time | 遍已少置眼中 |
40 | 21 | 遍 | biàn | all; complete | 遍已少置眼中 |
41 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; common | 遍已少置眼中 |
42 | 21 | 遍 | biàn | to be covered with | 遍已少置眼中 |
43 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 遍已少置眼中 |
44 | 21 | 遍 | biàn | pervade; visva | 遍已少置眼中 |
45 | 21 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 遍已少置眼中 |
46 | 21 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 遍已少置眼中 |
47 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 取阿吒留灑根或牛 |
48 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 取阿吒留灑根或牛 |
49 | 17 | 或 | huò | some; someone | 取阿吒留灑根或牛 |
50 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 取阿吒留灑根或牛 |
51 | 17 | 或 | huò | or; vā | 取阿吒留灑根或牛 |
52 | 15 | 能 | néng | can; able | 能誦此呪者 |
53 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 能誦此呪者 |
54 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能誦此呪者 |
55 | 15 | 能 | néng | energy | 能誦此呪者 |
56 | 15 | 能 | néng | function; use | 能誦此呪者 |
57 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能誦此呪者 |
58 | 15 | 能 | néng | talent | 能誦此呪者 |
59 | 15 | 能 | néng | expert at | 能誦此呪者 |
60 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 能誦此呪者 |
61 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能誦此呪者 |
62 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能誦此呪者 |
63 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 能誦此呪者 |
64 | 15 | 能 | néng | even if | 能誦此呪者 |
65 | 15 | 能 | néng | but | 能誦此呪者 |
66 | 15 | 能 | néng | in this way | 能誦此呪者 |
67 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 能誦此呪者 |
68 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能誦此呪者 |
69 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 能誦此呪者 |
70 | 13 | 者 | zhě | that | 能誦此呪者 |
71 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 能誦此呪者 |
72 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 能誦此呪者 |
73 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 能誦此呪者 |
74 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 能誦此呪者 |
75 | 13 | 者 | zhuó | according to | 能誦此呪者 |
76 | 13 | 者 | zhě | ca | 能誦此呪者 |
77 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
78 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於天眾中跏 |
79 | 13 | 中 | zhōng | China | 於天眾中跏 |
80 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於天眾中跏 |
81 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 於天眾中跏 |
82 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於天眾中跏 |
83 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於天眾中跏 |
84 | 13 | 中 | zhōng | during | 於天眾中跏 |
85 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於天眾中跏 |
86 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於天眾中跏 |
87 | 13 | 中 | zhōng | half | 於天眾中跏 |
88 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於天眾中跏 |
89 | 13 | 中 | zhōng | while | 於天眾中跏 |
90 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於天眾中跏 |
91 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於天眾中跏 |
92 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於天眾中跏 |
93 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於天眾中跏 |
94 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於天眾中跏 |
95 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善女人 |
96 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善女人 |
97 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善女人 |
98 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善女人 |
99 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善女人 |
100 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善女人 |
101 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善女人 |
102 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善女人 |
103 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善女人 |
104 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善女人 |
105 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善女人 |
106 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善女人 |
107 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善女人 |
108 | 11 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善女人 |
109 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善女人 |
110 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善女人 |
111 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切神呪 |
112 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神呪 |
113 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神呪 |
114 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 一切神呪 |
115 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切神呪 |
116 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切神呪 |
117 | 11 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 能誦此呪者 |
118 | 11 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 能誦此呪者 |
119 | 11 | 誦 | sòng | a poem | 能誦此呪者 |
120 | 11 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 能誦此呪者 |
121 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 能誦此呪者 |
122 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 能誦此呪者 |
123 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 能誦此呪者 |
124 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 能誦此呪者 |
125 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 能誦此呪者 |
126 | 10 | 差 | chà | to differ | 差 |
127 | 10 | 差 | chà | less than; lacking; nearly; almost | 差 |
128 | 10 | 差 | chà | wrong | 差 |
129 | 10 | 差 | chà | substandard; inferior; poor | 差 |
130 | 10 | 差 | chā | the difference [between two numbers] | 差 |
131 | 10 | 差 | chāi | to send; to dispatch | 差 |
132 | 10 | 差 | cuō | to stumble | 差 |
133 | 10 | 差 | cī | rank | 差 |
134 | 10 | 差 | chā | an error | 差 |
135 | 10 | 差 | chā | dissimilarity; difference | 差 |
136 | 10 | 差 | chā | barely | 差 |
137 | 10 | 差 | chāi | an errand | 差 |
138 | 10 | 差 | chāi | a messenger; a runner | 差 |
139 | 10 | 差 | chā | proportionate | 差 |
140 | 10 | 差 | chāi | to select; to choose | 差 |
141 | 10 | 差 | chài | to recover from a sickness | 差 |
142 | 10 | 差 | chà | uncommon; remarkable | 差 |
143 | 10 | 差 | chā | to make a mistake | 差 |
144 | 10 | 差 | cī | uneven | 差 |
145 | 10 | 差 | cī | to differ | 差 |
146 | 10 | 差 | cuō | to rub between the hands | 差 |
147 | 10 | 差 | chà | defect; vaikalya | 差 |
148 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所須療病護身 |
149 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所須療病護身 |
150 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所須療病護身 |
151 | 10 | 所 | suǒ | it | 所須療病護身 |
152 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 所須療病護身 |
153 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所須療病護身 |
154 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 所須療病護身 |
155 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所須療病護身 |
156 | 10 | 所 | suǒ | that which | 所須療病護身 |
157 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所須療病護身 |
158 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 所須療病護身 |
159 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 所須療病護身 |
160 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所須療病護身 |
161 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 所須療病護身 |
162 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取先陀婆鹽研之為末 |
163 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取先陀婆鹽研之為末 |
164 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取先陀婆鹽研之為末 |
165 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取先陀婆鹽研之為末 |
166 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取先陀婆鹽研之為末 |
167 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取先陀婆鹽研之為末 |
168 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取先陀婆鹽研之為末 |
169 | 9 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取先陀婆鹽研之為末 |
170 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取先陀婆鹽研之為末 |
171 | 9 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取先陀婆鹽研之為末 |
172 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘菩薩 |
173 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘菩薩 |
174 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘菩薩 |
175 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘菩薩 |
176 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘菩薩 |
177 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘菩薩 |
178 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘菩薩 |
179 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令使現前為作眾事 |
180 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 令使現前為作眾事 |
181 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令使現前為作眾事 |
182 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令使現前為作眾事 |
183 | 8 | 令 | lìng | a season | 令使現前為作眾事 |
184 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令使現前為作眾事 |
185 | 8 | 令 | lìng | good | 令使現前為作眾事 |
186 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 令使現前為作眾事 |
187 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令使現前為作眾事 |
188 | 8 | 令 | lìng | a commander | 令使現前為作眾事 |
189 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令使現前為作眾事 |
190 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 令使現前為作眾事 |
191 | 8 | 令 | lìng | Ling | 令使現前為作眾事 |
192 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令使現前為作眾事 |
193 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 人皆 |
194 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人皆 |
195 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 人皆 |
196 | 8 | 人 | rén | everybody | 人皆 |
197 | 8 | 人 | rén | adult | 人皆 |
198 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 人皆 |
199 | 8 | 人 | rén | an upright person | 人皆 |
200 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 人皆 |
201 | 8 | 七 | qī | seven | 呪七 |
202 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 呪七 |
203 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 呪七 |
204 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 呪七 |
205 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說呪曰 |
206 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說呪曰 |
207 | 8 | 即 | jí | at that time | 即說呪曰 |
208 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說呪曰 |
209 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說呪曰 |
210 | 8 | 即 | jí | if; but | 即說呪曰 |
211 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說呪曰 |
212 | 8 | 即 | jí | then; following | 即說呪曰 |
213 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說呪曰 |
214 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 應取阿說 |
215 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應取阿說 |
216 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應取阿說 |
217 | 7 | 應 | yīng | soon; immediately | 應取阿說 |
218 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應取阿說 |
219 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應取阿說 |
220 | 7 | 應 | yīng | or; either | 應取阿說 |
221 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應取阿說 |
222 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應取阿說 |
223 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應取阿說 |
224 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應取阿說 |
225 | 7 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應取阿說 |
226 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若患眼時 |
227 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若患眼時 |
228 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若患眼時 |
229 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若患眼時 |
230 | 7 | 患 | huàn | illness | 若患眼時 |
231 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若患眼時 |
232 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
233 | 7 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
234 | 7 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
235 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 取阿吒留灑根或牛 |
236 | 7 | 根 | gēn | radical | 取阿吒留灑根或牛 |
237 | 7 | 根 | gēn | a piece | 取阿吒留灑根或牛 |
238 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 取阿吒留灑根或牛 |
239 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 取阿吒留灑根或牛 |
240 | 7 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 取阿吒留灑根或牛 |
241 | 7 | 根 | gēn | offspring | 取阿吒留灑根或牛 |
242 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 取阿吒留灑根或牛 |
243 | 7 | 根 | gēn | according to | 取阿吒留灑根或牛 |
244 | 7 | 根 | gēn | gen | 取阿吒留灑根或牛 |
245 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 取阿吒留灑根或牛 |
246 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 取阿吒留灑根或牛 |
247 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 取阿吒留灑根或牛 |
248 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大呪王 |
249 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大呪王 |
250 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大呪王 |
251 | 7 | 大 | dà | size | 是大呪王 |
252 | 7 | 大 | dà | old | 是大呪王 |
253 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 是大呪王 |
254 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大呪王 |
255 | 7 | 大 | dà | adult | 是大呪王 |
256 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大呪王 |
257 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大呪王 |
258 | 7 | 大 | dà | senior | 是大呪王 |
259 | 7 | 大 | dà | approximately | 是大呪王 |
260 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大呪王 |
261 | 7 | 大 | dà | an element | 是大呪王 |
262 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大呪王 |
263 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王經 |
264 | 7 | 王 | wáng | a king | 王經 |
265 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王經 |
266 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王經 |
267 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王經 |
268 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王經 |
269 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王經 |
270 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王經 |
271 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王經 |
272 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王經 |
273 | 7 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王經 |
274 | 7 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 所須療病護身 |
275 | 7 | 病 | bìng | to be sick | 所須療病護身 |
276 | 7 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 所須療病護身 |
277 | 7 | 病 | bìng | to be disturbed about | 所須療病護身 |
278 | 7 | 病 | bìng | to suffer for | 所須療病護身 |
279 | 7 | 病 | bìng | to harm | 所須療病護身 |
280 | 7 | 病 | bìng | to worry | 所須療病護身 |
281 | 7 | 病 | bìng | to hate; to resent | 所須療病護身 |
282 | 7 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 所須療病護身 |
283 | 7 | 病 | bìng | withered | 所須療病護身 |
284 | 7 | 病 | bìng | exhausted | 所須療病護身 |
285 | 7 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 所須療病護身 |
286 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
287 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
288 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切如來所共宣說咸皆稱歎 |
289 | 7 | 為 | wèi | for; to | 則為受持 |
290 | 7 | 為 | wèi | because of | 則為受持 |
291 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則為受持 |
292 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 則為受持 |
293 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 則為受持 |
294 | 7 | 為 | wéi | to do | 則為受持 |
295 | 7 | 為 | wèi | for | 則為受持 |
296 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 則為受持 |
297 | 7 | 為 | wèi | to | 則為受持 |
298 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 則為受持 |
299 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 則為受持 |
300 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 則為受持 |
301 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 則為受持 |
302 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 則為受持 |
303 | 7 | 為 | wéi | to govern | 則為受持 |
304 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 則為受持 |
305 | 7 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以酥熟煎擣之令碎 |
306 | 7 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以酥熟煎擣之令碎 |
307 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥熟煎擣之令碎 |
308 | 7 | 以 | yǐ | according to | 以酥熟煎擣之令碎 |
309 | 7 | 以 | yǐ | because of | 以酥熟煎擣之令碎 |
310 | 7 | 以 | yǐ | on a certain date | 以酥熟煎擣之令碎 |
311 | 7 | 以 | yǐ | and; as well as | 以酥熟煎擣之令碎 |
312 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥熟煎擣之令碎 |
313 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以酥熟煎擣之令碎 |
314 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥熟煎擣之令碎 |
315 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥熟煎擣之令碎 |
316 | 7 | 以 | yǐ | further; moreover | 以酥熟煎擣之令碎 |
317 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥熟煎擣之令碎 |
318 | 7 | 以 | yǐ | very | 以酥熟煎擣之令碎 |
319 | 7 | 以 | yǐ | already | 以酥熟煎擣之令碎 |
320 | 7 | 以 | yǐ | increasingly | 以酥熟煎擣之令碎 |
321 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥熟煎擣之令碎 |
322 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以酥熟煎擣之令碎 |
323 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以酥熟煎擣之令碎 |
324 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥熟煎擣之令碎 |
325 | 6 | 被 | bèi | by | 被胎所 |
326 | 6 | 被 | bèi | a quilt | 被胎所 |
327 | 6 | 被 | bèi | to cover | 被胎所 |
328 | 6 | 被 | bèi | a cape | 被胎所 |
329 | 6 | 被 | bèi | to put over the top of | 被胎所 |
330 | 6 | 被 | bèi | to reach | 被胎所 |
331 | 6 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 被胎所 |
332 | 6 | 被 | bèi | because | 被胎所 |
333 | 6 | 被 | bèi | Bei | 被胎所 |
334 | 6 | 被 | pī | to drape over | 被胎所 |
335 | 6 | 被 | pī | to scatter | 被胎所 |
336 | 6 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 被胎所 |
337 | 6 | 經 | jīng | to go through; to experience | 王經 |
338 | 6 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 王經 |
339 | 6 | 經 | jīng | warp | 王經 |
340 | 6 | 經 | jīng | longitude | 王經 |
341 | 6 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 王經 |
342 | 6 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 王經 |
343 | 6 | 經 | jīng | a woman's period | 王經 |
344 | 6 | 經 | jīng | to bear; to endure | 王經 |
345 | 6 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 王經 |
346 | 6 | 經 | jīng | classics | 王經 |
347 | 6 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 王經 |
348 | 6 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 王經 |
349 | 6 | 經 | jīng | a standard; a norm | 王經 |
350 | 6 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 王經 |
351 | 6 | 經 | jīng | to measure | 王經 |
352 | 6 | 經 | jīng | human pulse | 王經 |
353 | 6 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 王經 |
354 | 6 | 經 | jīng | sutra; discourse | 王經 |
355 | 5 | 無 | wú | no | 切有情無敢違者 |
356 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 切有情無敢違者 |
357 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 切有情無敢違者 |
358 | 5 | 無 | wú | has not yet | 切有情無敢違者 |
359 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
360 | 5 | 無 | wú | do not | 切有情無敢違者 |
361 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 切有情無敢違者 |
362 | 5 | 無 | wú | regardless of | 切有情無敢違者 |
363 | 5 | 無 | wú | to not have | 切有情無敢違者 |
364 | 5 | 無 | wú | um | 切有情無敢違者 |
365 | 5 | 無 | wú | Wu | 切有情無敢違者 |
366 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 切有情無敢違者 |
367 | 5 | 無 | wú | not; non- | 切有情無敢違者 |
368 | 5 | 無 | mó | mo | 切有情無敢違者 |
369 | 5 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
370 | 5 | 常 | cháng | Chang | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
371 | 5 | 常 | cháng | long-lasting | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
372 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
373 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
374 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 於後七日中日日常以石蜜和乳 |
375 | 5 | 他 | tā | he; him | 莫犯他男 |
376 | 5 | 他 | tā | another aspect | 莫犯他男 |
377 | 5 | 他 | tā | other; another; some other | 莫犯他男 |
378 | 5 | 他 | tā | everybody | 莫犯他男 |
379 | 5 | 他 | tā | other | 莫犯他男 |
380 | 5 | 他 | tuō | other; another; some other | 莫犯他男 |
381 | 5 | 他 | tā | tha | 莫犯他男 |
382 | 5 | 他 | tā | ṭha | 莫犯他男 |
383 | 5 | 他 | tā | other; anya | 莫犯他男 |
384 | 5 | 一 | yī | one | 一 |
385 | 5 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
386 | 5 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
387 | 5 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
388 | 5 | 一 | yì | whole; all | 一 |
389 | 5 | 一 | yī | first | 一 |
390 | 5 | 一 | yī | the same | 一 |
391 | 5 | 一 | yī | each | 一 |
392 | 5 | 一 | yī | certain | 一 |
393 | 5 | 一 | yī | throughout | 一 |
394 | 5 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
395 | 5 | 一 | yī | sole; single | 一 |
396 | 5 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
397 | 5 | 一 | yī | Yi | 一 |
398 | 5 | 一 | yī | other | 一 |
399 | 5 | 一 | yī | to unify | 一 |
400 | 5 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
401 | 5 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
402 | 5 | 一 | yī | or | 一 |
403 | 5 | 一 | yī | one; eka | 一 |
404 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 在淨居天上 |
405 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在淨居天上 |
406 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在淨居天上 |
407 | 5 | 上 | shàng | shang | 在淨居天上 |
408 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 在淨居天上 |
409 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 在淨居天上 |
410 | 5 | 上 | shàng | advanced | 在淨居天上 |
411 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在淨居天上 |
412 | 5 | 上 | shàng | time | 在淨居天上 |
413 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在淨居天上 |
414 | 5 | 上 | shàng | far | 在淨居天上 |
415 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 在淨居天上 |
416 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在淨居天上 |
417 | 5 | 上 | shàng | to report | 在淨居天上 |
418 | 5 | 上 | shàng | to offer | 在淨居天上 |
419 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 在淨居天上 |
420 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在淨居天上 |
421 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 在淨居天上 |
422 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在淨居天上 |
423 | 5 | 上 | shàng | to burn | 在淨居天上 |
424 | 5 | 上 | shàng | to remember | 在淨居天上 |
425 | 5 | 上 | shang | on; in | 在淨居天上 |
426 | 5 | 上 | shàng | upward | 在淨居天上 |
427 | 5 | 上 | shàng | to add | 在淨居天上 |
428 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在淨居天上 |
429 | 5 | 上 | shàng | to meet | 在淨居天上 |
430 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在淨居天上 |
431 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在淨居天上 |
432 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 在淨居天上 |
433 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在淨居天上 |
434 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 其痛便止 |
435 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 其痛便止 |
436 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 其痛便止 |
437 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 其痛便止 |
438 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 其痛便止 |
439 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 其痛便止 |
440 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 其痛便止 |
441 | 5 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 其痛便止 |
442 | 5 | 便 | biàn | in passing | 其痛便止 |
443 | 5 | 便 | biàn | informal | 其痛便止 |
444 | 5 | 便 | biàn | right away; then; right after | 其痛便止 |
445 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 其痛便止 |
446 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 其痛便止 |
447 | 5 | 便 | biàn | stool | 其痛便止 |
448 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 其痛便止 |
449 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 其痛便止 |
450 | 5 | 便 | biàn | even if; even though | 其痛便止 |
451 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 其痛便止 |
452 | 5 | 便 | biàn | then; atha | 其痛便止 |
453 | 5 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 可取陳酥呪一百八遍 |
454 | 5 | 於 | yú | in; at | 於天眾中跏 |
455 | 5 | 於 | yú | in; at | 於天眾中跏 |
456 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 於天眾中跏 |
457 | 5 | 於 | yú | to go; to | 於天眾中跏 |
458 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於天眾中跏 |
459 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於天眾中跏 |
460 | 5 | 於 | yú | from | 於天眾中跏 |
461 | 5 | 於 | yú | give | 於天眾中跏 |
462 | 5 | 於 | yú | oppposing | 於天眾中跏 |
463 | 5 | 於 | yú | and | 於天眾中跏 |
464 | 5 | 於 | yú | compared to | 於天眾中跏 |
465 | 5 | 於 | yú | by | 於天眾中跏 |
466 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 於天眾中跏 |
467 | 5 | 於 | yú | for | 於天眾中跏 |
468 | 5 | 於 | yú | Yu | 於天眾中跏 |
469 | 5 | 於 | wū | a crow | 於天眾中跏 |
470 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 於天眾中跏 |
471 | 5 | 於 | yú | near to; antike | 於天眾中跏 |
472 | 5 | 一字 | yī zì | without exception | 呪中上一字中尊 |
473 | 5 | 一字 | yī zì | one word | 呪中上一字中尊 |
474 | 5 | 一字 | yī zì | the character yi | 呪中上一字中尊 |
475 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切障礙悉 |
476 | 5 | 悉 | xī | all; entire | 一切障礙悉 |
477 | 5 | 悉 | xī | detailed | 一切障礙悉 |
478 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切障礙悉 |
479 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切障礙悉 |
480 | 5 | 悉 | xī | strongly | 一切障礙悉 |
481 | 5 | 悉 | xī | Xi | 一切障礙悉 |
482 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切障礙悉 |
483 | 5 | 和 | hé | and | 和水服之即差 |
484 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和水服之即差 |
485 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 和水服之即差 |
486 | 5 | 和 | hé | He | 和水服之即差 |
487 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和水服之即差 |
488 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和水服之即差 |
489 | 5 | 和 | hé | warm | 和水服之即差 |
490 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和水服之即差 |
491 | 5 | 和 | hé | a transaction | 和水服之即差 |
492 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和水服之即差 |
493 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 和水服之即差 |
494 | 5 | 和 | hé | a military gate | 和水服之即差 |
495 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 和水服之即差 |
496 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 和水服之即差 |
497 | 5 | 和 | hé | compatible | 和水服之即差 |
498 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 和水服之即差 |
499 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和水服之即差 |
500 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 和水服之即差 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
呪 | zhòu | mantra | |
若 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
能 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
中 | zhōng | middle | |
有 |
|
|
|
一切 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
梵 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
洛 | 108 |
|
|
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛心 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四天下 | 115 | the four continents | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一字咒 | 121 | one character mantra | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
正念 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |