Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing 佛說懈怠耕者經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
2 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
3 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
4 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
5 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
6 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
7 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
8 | 8 | 見 | jiàn | to see | 又見 |
9 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又見 |
10 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又見 |
11 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又見 |
12 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 又見 |
13 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 又見 |
14 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又見 |
15 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又見 |
16 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 又見 |
17 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 又見 |
18 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 又見 |
19 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又見 |
20 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又見 |
21 | 6 | 懈怠 | xièdài | lazy | 時佛知心發此懈怠 |
22 | 6 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 時佛知心發此懈怠 |
23 | 6 | 懈怠 | xièdài | laziness | 時佛知心發此懈怠 |
24 | 6 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 時佛知心發此懈怠 |
25 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛從羅閱 |
26 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛從羅閱 |
27 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛從羅閱 |
28 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時佛從羅閱 |
29 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛從羅閱 |
30 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛從羅閱 |
31 | 6 | 時 | shí | tense | 時佛從羅閱 |
32 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時佛從羅閱 |
33 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛從羅閱 |
34 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛從羅閱 |
35 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛從羅閱 |
36 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時佛從羅閱 |
37 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時佛從羅閱 |
38 | 6 | 時 | shí | hour | 時佛從羅閱 |
39 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛從羅閱 |
40 | 6 | 時 | shí | Shi | 時佛從羅閱 |
41 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛從羅閱 |
42 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時佛從羅閱 |
43 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛從羅閱 |
44 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
45 | 5 | 法 | fǎ | France | 法 |
46 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
47 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
48 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
49 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
50 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
51 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
52 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
53 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
54 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
55 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
56 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
57 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
58 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
59 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
60 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
61 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
62 | 4 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 祇欲詣舍衛 |
63 | 4 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 祇欲詣舍衛 |
64 | 4 | 詣 | yì | to visit | 祇欲詣舍衛 |
65 | 4 | 詣 | yì | purposeful | 祇欲詣舍衛 |
66 | 4 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 祇欲詣舍衛 |
67 | 4 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神在上供養 |
68 | 4 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神在上供養 |
69 | 4 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神在上供養 |
70 | 4 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神在上供養 |
71 | 4 | 神 | shén | expression | 神在上供養 |
72 | 4 | 神 | shén | a portrait | 神在上供養 |
73 | 4 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神在上供養 |
74 | 4 | 神 | shén | Shen | 神在上供養 |
75 | 4 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神在上供養 |
76 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
77 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
78 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
79 | 4 | 人 | rén | everybody | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
80 | 4 | 人 | rén | adult | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
81 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
82 | 4 | 人 | rén | an upright person | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
83 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
84 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天 |
85 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆乘光來集會佛所 |
86 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆乘光來集會佛所 |
87 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆乘光來集會佛所 |
88 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆乘光來集會佛所 |
89 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 皆乘光來集會佛所 |
90 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 皆乘光來集會佛所 |
91 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆乘光來集會佛所 |
92 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 耕種生死罪法 |
93 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 耕種生死罪法 |
94 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 耕種生死罪法 |
95 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
96 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
97 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
98 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
99 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
100 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
101 | 3 | 在 | zài | in; at | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
102 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
103 | 3 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
104 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
105 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
106 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
107 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
108 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
109 | 3 | 光 | guāng | light | 放五色光 |
110 | 3 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 放五色光 |
111 | 3 | 光 | guāng | to shine | 放五色光 |
112 | 3 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 放五色光 |
113 | 3 | 光 | guāng | bare; naked | 放五色光 |
114 | 3 | 光 | guāng | glory; honor | 放五色光 |
115 | 3 | 光 | guāng | scenery | 放五色光 |
116 | 3 | 光 | guāng | smooth | 放五色光 |
117 | 3 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 放五色光 |
118 | 3 | 光 | guāng | time; a moment | 放五色光 |
119 | 3 | 光 | guāng | grace; favor | 放五色光 |
120 | 3 | 光 | guāng | Guang | 放五色光 |
121 | 3 | 光 | guāng | to manifest | 放五色光 |
122 | 3 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 放五色光 |
123 | 3 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 放五色光 |
124 | 3 | 龍 | lóng | dragon | 龍 |
125 | 3 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍 |
126 | 3 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍 |
127 | 3 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍 |
128 | 3 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍 |
129 | 3 | 龍 | lóng | Long | 龍 |
130 | 3 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 龍 |
131 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 賢者阿難解了七應 |
132 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 賢者阿難解了七應 |
133 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心便歡喜 |
134 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心便歡喜 |
135 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心便歡喜 |
136 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 心便歡喜 |
137 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心便歡喜 |
138 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心便歡喜 |
139 | 3 | 來 | lái | to come | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
140 | 3 | 來 | lái | please | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
141 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
142 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
143 | 3 | 來 | lái | wheat | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
144 | 3 | 來 | lái | next; future | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
145 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
146 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
147 | 3 | 來 | lái | to earn | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
148 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
149 | 3 | 佛說懈怠耕者經 | fó shuō xièdài gēng zhě jīng | Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing | 佛說懈怠耕者經 |
150 | 3 | 從 | cóng | to follow | 時佛從羅閱 |
151 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 時佛從羅閱 |
152 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 時佛從羅閱 |
153 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 時佛從羅閱 |
154 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 時佛從羅閱 |
155 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 時佛從羅閱 |
156 | 3 | 從 | cóng | secondary | 時佛從羅閱 |
157 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 時佛從羅閱 |
158 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 時佛從羅閱 |
159 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 時佛從羅閱 |
160 | 3 | 從 | zòng | to release | 時佛從羅閱 |
161 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 時佛從羅閱 |
162 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 下種未畢 |
163 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 下種未畢 |
164 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 下種未畢 |
165 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 下種未畢 |
166 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 下種未畢 |
167 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 下種未畢 |
168 | 3 | 種 | zhǒng | race | 下種未畢 |
169 | 3 | 種 | zhǒng | species | 下種未畢 |
170 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 下種未畢 |
171 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 下種未畢 |
172 | 3 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 下種未畢 |
173 | 3 | 好 | hǎo | good | 貌殊好如星中月 |
174 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 貌殊好如星中月 |
175 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 貌殊好如星中月 |
176 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 貌殊好如星中月 |
177 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 貌殊好如星中月 |
178 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 貌殊好如星中月 |
179 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 貌殊好如星中月 |
180 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 貌殊好如星中月 |
181 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 貌殊好如星中月 |
182 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 貌殊好如星中月 |
183 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 貌殊好如星中月 |
184 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 貌殊好如星中月 |
185 | 3 | 好 | hào | a fond object | 貌殊好如星中月 |
186 | 3 | 好 | hǎo | Good | 貌殊好如星中月 |
187 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 貌殊好如星中月 |
188 | 3 | 遙 | yáo | distant; remote | 遙見如來弟子侍從 |
189 | 3 | 遙 | yáo | long | 遙見如來弟子侍從 |
190 | 3 | 遙 | yáo | distant; dūra | 遙見如來弟子侍從 |
191 | 3 | 田 | tián | field; farmland | 時有一人在田耕種 |
192 | 3 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 時有一人在田耕種 |
193 | 3 | 田 | tián | an open area of land | 時有一人在田耕種 |
194 | 3 | 田 | tián | Tian | 時有一人在田耕種 |
195 | 3 | 田 | tián | to cultivate a field | 時有一人在田耕種 |
196 | 3 | 田 | tián | an allotment of land | 時有一人在田耕種 |
197 | 3 | 田 | tián | a cinnabar field | 時有一人在田耕種 |
198 | 3 | 田 | tián | to hunt | 時有一人在田耕種 |
199 | 3 | 田 | tián | field; kṣetra | 時有一人在田耕種 |
200 | 3 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 時有一人在田耕種 |
201 | 3 | 耕種 | gēngzhòng | to till; to cultivate | 時有一人在田耕種 |
202 | 3 | 欲 | yù | desire | 祇欲詣舍衛 |
203 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 祇欲詣舍衛 |
204 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 祇欲詣舍衛 |
205 | 3 | 欲 | yù | lust | 祇欲詣舍衛 |
206 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 祇欲詣舍衛 |
207 | 3 | 發 | fà | hair | 時佛知心發此懈怠 |
208 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 時佛知心發此懈怠 |
209 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 時佛知心發此懈怠 |
210 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 時佛知心發此懈怠 |
211 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 時佛知心發此懈怠 |
212 | 3 | 發 | fā | to open | 時佛知心發此懈怠 |
213 | 3 | 發 | fā | to requisition | 時佛知心發此懈怠 |
214 | 3 | 發 | fā | to occur | 時佛知心發此懈怠 |
215 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 時佛知心發此懈怠 |
216 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 時佛知心發此懈怠 |
217 | 3 | 發 | fā | to excavate | 時佛知心發此懈怠 |
218 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 時佛知心發此懈怠 |
219 | 3 | 發 | fā | to get rich | 時佛知心發此懈怠 |
220 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 時佛知心發此懈怠 |
221 | 3 | 發 | fā | to sell | 時佛知心發此懈怠 |
222 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 時佛知心發此懈怠 |
223 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 時佛知心發此懈怠 |
224 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 時佛知心發此懈怠 |
225 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 時佛知心發此懈怠 |
226 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 時佛知心發此懈怠 |
227 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 時佛知心發此懈怠 |
228 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 時佛知心發此懈怠 |
229 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 時佛知心發此懈怠 |
230 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 時佛知心發此懈怠 |
231 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 時佛知心發此懈怠 |
232 | 3 | 發 | fà | Fa | 時佛知心發此懈怠 |
233 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 時佛知心發此懈怠 |
234 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 時佛知心發此懈怠 |
235 | 3 | 笑 | xiào | to laugh | 笑 |
236 | 3 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 笑 |
237 | 3 | 笑 | xiào | to smile | 笑 |
238 | 3 | 笑 | xiào | laughing; hāsya | 笑 |
239 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
240 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為說經 |
241 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為說經 |
242 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 佛為說經 |
243 | 2 | 為 | wéi | to do | 佛為說經 |
244 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為說經 |
245 | 2 | 為 | wéi | to govern | 佛為說經 |
246 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為說經 |
247 | 2 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 人民求度 |
248 | 2 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 人民求度 |
249 | 2 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 人民求度 |
250 | 2 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 人民求度 |
251 | 2 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 人民求度 |
252 | 2 | 度 | dù | conduct; bearing | 人民求度 |
253 | 2 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 人民求度 |
254 | 2 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 人民求度 |
255 | 2 | 度 | dù | ordination | 人民求度 |
256 | 2 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 人民求度 |
257 | 2 | 犁 | lí | a plow | 汝見犁者不 |
258 | 2 | 犁 | lí | to plow | 汝見犁者不 |
259 | 2 | 犁 | lí | to destroy | 汝見犁者不 |
260 | 2 | 犁 | lí | black | 汝見犁者不 |
261 | 2 | 犁 | lí | mottled | 汝見犁者不 |
262 | 2 | 犁 | lí | old age liver spots | 汝見犁者不 |
263 | 2 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 汝見犁者不 |
264 | 2 | 犁 | lí | Li | 汝見犁者不 |
265 | 2 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 汝見犁者不 |
266 | 2 | 與 | yǔ | to give | 與大比丘 |
267 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 與大比丘 |
268 | 2 | 與 | yù | to particate in | 與大比丘 |
269 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 與大比丘 |
270 | 2 | 與 | yù | to help | 與大比丘 |
271 | 2 | 與 | yǔ | for | 與大比丘 |
272 | 2 | 怱 | cōng | hasty; hurried | 復後怱怱 |
273 | 2 | 一 | yī | one | 時有一人在田耕種 |
274 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時有一人在田耕種 |
275 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 時有一人在田耕種 |
276 | 2 | 一 | yī | first | 時有一人在田耕種 |
277 | 2 | 一 | yī | the same | 時有一人在田耕種 |
278 | 2 | 一 | yī | sole; single | 時有一人在田耕種 |
279 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 時有一人在田耕種 |
280 | 2 | 一 | yī | Yi | 時有一人在田耕種 |
281 | 2 | 一 | yī | other | 時有一人在田耕種 |
282 | 2 | 一 | yī | to unify | 時有一人在田耕種 |
283 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時有一人在田耕種 |
284 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時有一人在田耕種 |
285 | 2 | 一 | yī | one; eka | 時有一人在田耕種 |
286 | 2 | 蒙 | méng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 佛不得蒙度 |
287 | 2 | 蒙 | méng | ignorance | 佛不得蒙度 |
288 | 2 | 蒙 | méng | Meng | 佛不得蒙度 |
289 | 2 | 蒙 | méng | Mongolia; Inner Mongolia | 佛不得蒙度 |
290 | 2 | 蒙 | méng | a child | 佛不得蒙度 |
291 | 2 | 蒙 | méng | Meng | 佛不得蒙度 |
292 | 2 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 佛不得蒙度 |
293 | 2 | 蒙 | méng | to cover | 佛不得蒙度 |
294 | 2 | 蒙 | mēng | to emit | 佛不得蒙度 |
295 | 2 | 蒙 | mēng | to suffer from | 佛不得蒙度 |
296 | 2 | 蒙 | mēng | to receive | 佛不得蒙度 |
297 | 2 | 蒙 | mēng | my | 佛不得蒙度 |
298 | 2 | 蒙 | mēng | disorderly; multicolored | 佛不得蒙度 |
299 | 2 | 蒙 | méng | ignorant; abudha | 佛不得蒙度 |
300 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 詣佛稽首作禮 |
301 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 詣佛稽首作禮 |
302 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 皆乘光來集會佛所 |
303 | 2 | 會 | huì | able to | 皆乘光來集會佛所 |
304 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 皆乘光來集會佛所 |
305 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 皆乘光來集會佛所 |
306 | 2 | 會 | huì | to assemble | 皆乘光來集會佛所 |
307 | 2 | 會 | huì | to meet | 皆乘光來集會佛所 |
308 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 皆乘光來集會佛所 |
309 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 皆乘光來集會佛所 |
310 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 皆乘光來集會佛所 |
311 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 皆乘光來集會佛所 |
312 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 皆乘光來集會佛所 |
313 | 2 | 會 | huì | to understand | 皆乘光來集會佛所 |
314 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 皆乘光來集會佛所 |
315 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 皆乘光來集會佛所 |
316 | 2 | 會 | huì | to be good at | 皆乘光來集會佛所 |
317 | 2 | 會 | huì | a moment | 皆乘光來集會佛所 |
318 | 2 | 會 | huì | to happen to | 皆乘光來集會佛所 |
319 | 2 | 會 | huì | to pay | 皆乘光來集會佛所 |
320 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 皆乘光來集會佛所 |
321 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 皆乘光來集會佛所 |
322 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 皆乘光來集會佛所 |
323 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 皆乘光來集會佛所 |
324 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 皆乘光來集會佛所 |
325 | 2 | 會 | huì | Hui | 皆乘光來集會佛所 |
326 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 皆乘光來集會佛所 |
327 | 2 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
328 | 2 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
329 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 諸天龍神神聽道 |
330 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 諸天龍神神聽道 |
331 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 諸天龍神神聽道 |
332 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 諸天龍神神聽道 |
333 | 2 | 道 | dào | to think | 諸天龍神神聽道 |
334 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 諸天龍神神聽道 |
335 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 諸天龍神神聽道 |
336 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 諸天龍神神聽道 |
337 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 諸天龍神神聽道 |
338 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 諸天龍神神聽道 |
339 | 2 | 道 | dào | a skill | 諸天龍神神聽道 |
340 | 2 | 道 | dào | a sect | 諸天龍神神聽道 |
341 | 2 | 道 | dào | a line | 諸天龍神神聽道 |
342 | 2 | 道 | dào | Way | 諸天龍神神聽道 |
343 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 諸天龍神神聽道 |
344 | 2 | 予 | yǔ | to give | 廖予安 |
345 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
346 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
347 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
348 | 2 | 千 | qiān | Qian | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
349 | 2 | 廖 | liào | Liao | 廖予安 |
350 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 耕種生死罪法 |
351 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 耕種生死罪法 |
352 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 耕種生死罪法 |
353 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 耕種生死罪法 |
354 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 耕種生死罪法 |
355 | 2 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 耕種生死罪法 |
356 | 2 | 罪 | zuì | sin; agha | 耕種生死罪法 |
357 | 2 | 罪過 | zuìguò | sin; offense | 罪過 |
358 | 2 | 罪過 | zuìguò | transgression | 罪過 |
359 | 2 | 者 | zhě | ca | 汝見犁者不 |
360 | 2 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
361 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
362 | 2 | 中 | zhōng | China | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
363 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
364 | 2 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
365 | 2 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
366 | 2 | 中 | zhōng | during | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
367 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
368 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
369 | 2 | 中 | zhōng | half | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
370 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
371 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
372 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
373 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
374 | 2 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
375 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於今見我 |
376 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今見我 |
377 | 2 | 於 | yú | Yu | 於今見我 |
378 | 2 | 於 | wū | a crow | 於今見我 |
379 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 退自念言 |
380 | 2 | 自 | zì | Zi | 退自念言 |
381 | 2 | 自 | zì | a nose | 退自念言 |
382 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 退自念言 |
383 | 2 | 自 | zì | origin | 退自念言 |
384 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 退自念言 |
385 | 2 | 自 | zì | to be | 退自念言 |
386 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 退自念言 |
387 | 2 | 原 | yuán | source; origin | 原其罪過 |
388 | 2 | 原 | yuán | former; original; primary | 原其罪過 |
389 | 2 | 原 | yuán | raw; crude | 原其罪過 |
390 | 2 | 原 | yuán | a steppe; a plain | 原其罪過 |
391 | 2 | 原 | yuán | a graveyard | 原其罪過 |
392 | 2 | 原 | yuán | to excuse; to pardon | 原其罪過 |
393 | 2 | 原 | yuán | Yuan | 原其罪過 |
394 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 心便歡喜 |
395 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 心便歡喜 |
396 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 心便歡喜 |
397 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 心便歡喜 |
398 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 心便歡喜 |
399 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 心便歡喜 |
400 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 心便歡喜 |
401 | 2 | 便 | biàn | in passing | 心便歡喜 |
402 | 2 | 便 | biàn | informal | 心便歡喜 |
403 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 心便歡喜 |
404 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 心便歡喜 |
405 | 2 | 便 | biàn | stool | 心便歡喜 |
406 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 心便歡喜 |
407 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 心便歡喜 |
408 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 心便歡喜 |
409 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進之利 |
410 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進之利 |
411 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進之利 |
412 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進之利 |
413 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進之利 |
414 | 2 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 退自念言 |
415 | 2 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 退自念言 |
416 | 2 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 退自念言 |
417 | 2 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 退自念言 |
418 | 2 | 退 | tuì | to give back | 退自念言 |
419 | 2 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 退自念言 |
420 | 2 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 退自念言 |
421 | 2 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 退自念言 |
422 | 2 | 退 | tuì | obsolete | 退自念言 |
423 | 2 | 退 | tuì | to retire; to resign | 退自念言 |
424 | 2 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 退自念言 |
425 | 2 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 退自念言 |
426 | 2 | 退 | tuì | retreat; apakram | 退自念言 |
427 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
428 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
429 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
430 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
431 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
432 | 2 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
433 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
434 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
435 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
436 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
437 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
438 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
439 | 2 | 及 | jí | to reach | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
440 | 2 | 及 | jí | to attain | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
441 | 2 | 及 | jí | to understand | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
442 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
443 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
444 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
445 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
446 | 2 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者阿難解了七應 |
447 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 遙見世尊 |
448 | 2 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 遙見世尊 |
449 | 2 | 常 | cháng | Chang | 每一見佛常自懈怠選軟 |
450 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 每一見佛常自懈怠選軟 |
451 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 每一見佛常自懈怠選軟 |
452 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 每一見佛常自懈怠選軟 |
453 | 2 | 義 | yì | meaning; sense | 諮受法義 |
454 | 2 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 諮受法義 |
455 | 2 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 諮受法義 |
456 | 2 | 義 | yì | chivalry; generosity | 諮受法義 |
457 | 2 | 義 | yì | just; righteous | 諮受法義 |
458 | 2 | 義 | yì | adopted | 諮受法義 |
459 | 2 | 義 | yì | a relationship | 諮受法義 |
460 | 2 | 義 | yì | volunteer | 諮受法義 |
461 | 2 | 義 | yì | something suitable | 諮受法義 |
462 | 2 | 義 | yì | a martyr | 諮受法義 |
463 | 2 | 義 | yì | a law | 諮受法義 |
464 | 2 | 義 | yì | Yi | 諮受法義 |
465 | 2 | 義 | yì | Righteousness | 諮受法義 |
466 | 2 | 義 | yì | aim; artha | 諮受法義 |
467 | 2 | 殊 | shū | different | 端正殊妙 |
468 | 2 | 殊 | shū | to kill | 端正殊妙 |
469 | 2 | 殊 | shū | to cutt off | 端正殊妙 |
470 | 2 | 殊 | shū | to surpass | 端正殊妙 |
471 | 2 | 殊 | shū | to injure | 端正殊妙 |
472 | 2 | 殊 | shū | different | 端正殊妙 |
473 | 2 | 殊 | shū | distinguished; special | 端正殊妙 |
474 | 2 | 殊 | shū | distinguished; viśeṣa | 端正殊妙 |
475 | 2 | 之 | zhī | to go | 之垢 |
476 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之垢 |
477 | 2 | 之 | zhī | is | 之垢 |
478 | 2 | 之 | zhī | to use | 之垢 |
479 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 之垢 |
480 | 2 | 之 | zhī | winding | 之垢 |
481 | 2 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 詣佛稽首作禮 |
482 | 2 | 後 | hòu | after; later | 諸比丘僧悉從佛後 |
483 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 諸比丘僧悉從佛後 |
484 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 諸比丘僧悉從佛後 |
485 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 諸比丘僧悉從佛後 |
486 | 2 | 後 | hòu | late; later | 諸比丘僧悉從佛後 |
487 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 諸比丘僧悉從佛後 |
488 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 諸比丘僧悉從佛後 |
489 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 諸比丘僧悉從佛後 |
490 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 諸比丘僧悉從佛後 |
491 | 2 | 後 | hòu | Hou | 諸比丘僧悉從佛後 |
492 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 諸比丘僧悉從佛後 |
493 | 2 | 後 | hòu | following | 諸比丘僧悉從佛後 |
494 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 諸比丘僧悉從佛後 |
495 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 諸比丘僧悉從佛後 |
496 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 諸比丘僧悉從佛後 |
497 | 2 | 後 | hòu | Hou | 諸比丘僧悉從佛後 |
498 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 諸比丘僧悉從佛後 |
499 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 諸比丘僧悉從佛後 |
500 | 2 | 後 | hòu | later; paścima | 諸比丘僧悉從佛後 |
Frequencies of all Words
Top 894
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
2 | 13 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
3 | 13 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
4 | 13 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
5 | 13 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
6 | 13 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
7 | 13 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
8 | 8 | 見 | jiàn | to see | 又見 |
9 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又見 |
10 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又見 |
11 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又見 |
12 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 又見 |
13 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 又見 |
14 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 又見 |
15 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又見 |
16 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又見 |
17 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 又見 |
18 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 又見 |
19 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 又見 |
20 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又見 |
21 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又見 |
22 | 6 | 懈怠 | xièdài | lazy | 時佛知心發此懈怠 |
23 | 6 | 懈怠 | xièdài | arrogant | 時佛知心發此懈怠 |
24 | 6 | 懈怠 | xièdài | laziness | 時佛知心發此懈怠 |
25 | 6 | 懈怠 | xièdài | kausidya; laziness | 時佛知心發此懈怠 |
26 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛從羅閱 |
27 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛從羅閱 |
28 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛從羅閱 |
29 | 6 | 時 | shí | at that time | 時佛從羅閱 |
30 | 6 | 時 | shí | fashionable | 時佛從羅閱 |
31 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛從羅閱 |
32 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛從羅閱 |
33 | 6 | 時 | shí | tense | 時佛從羅閱 |
34 | 6 | 時 | shí | particular; special | 時佛從羅閱 |
35 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛從羅閱 |
36 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 時佛從羅閱 |
37 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛從羅閱 |
38 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛從羅閱 |
39 | 6 | 時 | shí | seasonal | 時佛從羅閱 |
40 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 時佛從羅閱 |
41 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時佛從羅閱 |
42 | 6 | 時 | shí | on time | 時佛從羅閱 |
43 | 6 | 時 | shí | this; that | 時佛從羅閱 |
44 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 時佛從羅閱 |
45 | 6 | 時 | shí | hour | 時佛從羅閱 |
46 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛從羅閱 |
47 | 6 | 時 | shí | Shi | 時佛從羅閱 |
48 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛從羅閱 |
49 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 時佛從羅閱 |
50 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛從羅閱 |
51 | 6 | 時 | shí | then; atha | 時佛從羅閱 |
52 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
53 | 5 | 法 | fǎ | France | 法 |
54 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
55 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
56 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
57 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
58 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
59 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
60 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
61 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
62 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
63 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
64 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
65 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
66 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
67 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
68 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
69 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
70 | 4 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 祇欲詣舍衛 |
71 | 4 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 祇欲詣舍衛 |
72 | 4 | 詣 | yì | to visit | 祇欲詣舍衛 |
73 | 4 | 詣 | yì | purposeful | 祇欲詣舍衛 |
74 | 4 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 祇欲詣舍衛 |
75 | 4 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神在上供養 |
76 | 4 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神在上供養 |
77 | 4 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神在上供養 |
78 | 4 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神在上供養 |
79 | 4 | 神 | shén | expression | 神在上供養 |
80 | 4 | 神 | shén | a portrait | 神在上供養 |
81 | 4 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神在上供養 |
82 | 4 | 神 | shén | Shen | 神在上供養 |
83 | 4 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神在上供養 |
84 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
85 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
86 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
87 | 4 | 人 | rén | everybody | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
88 | 4 | 人 | rén | adult | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
89 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
90 | 4 | 人 | rén | an upright person | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
91 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
92 | 4 | 諸天 | zhū tiān | devas | 諸天 |
93 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆乘光來集會佛所 |
94 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆乘光來集會佛所 |
95 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆乘光來集會佛所 |
96 | 3 | 所 | suǒ | it | 皆乘光來集會佛所 |
97 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆乘光來集會佛所 |
98 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆乘光來集會佛所 |
99 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆乘光來集會佛所 |
100 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆乘光來集會佛所 |
101 | 3 | 所 | suǒ | that which | 皆乘光來集會佛所 |
102 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆乘光來集會佛所 |
103 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 皆乘光來集會佛所 |
104 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 皆乘光來集會佛所 |
105 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆乘光來集會佛所 |
106 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆乘光來集會佛所 |
107 | 3 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 耕種生死罪法 |
108 | 3 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 耕種生死罪法 |
109 | 3 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 耕種生死罪法 |
110 | 3 | 已 | yǐ | already | 已 |
111 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
112 | 3 | 已 | yǐ | from | 已 |
113 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
114 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
115 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
116 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
117 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
118 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
119 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
120 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
121 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
122 | 3 | 已 | yǐ | this | 已 |
123 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
124 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
125 | 3 | 在 | zài | in; at | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
126 | 3 | 在 | zài | at | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
127 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
128 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
129 | 3 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
130 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
131 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
132 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 閑時乃當見佛 |
133 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 閑時乃當見佛 |
134 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 閑時乃當見佛 |
135 | 3 | 當 | dāng | to face | 閑時乃當見佛 |
136 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 閑時乃當見佛 |
137 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 閑時乃當見佛 |
138 | 3 | 當 | dāng | should | 閑時乃當見佛 |
139 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 閑時乃當見佛 |
140 | 3 | 當 | dǎng | to think | 閑時乃當見佛 |
141 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 閑時乃當見佛 |
142 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 閑時乃當見佛 |
143 | 3 | 當 | dàng | that | 閑時乃當見佛 |
144 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 閑時乃當見佛 |
145 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 閑時乃當見佛 |
146 | 3 | 當 | dāng | to judge | 閑時乃當見佛 |
147 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 閑時乃當見佛 |
148 | 3 | 當 | dàng | the same | 閑時乃當見佛 |
149 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 閑時乃當見佛 |
150 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 閑時乃當見佛 |
151 | 3 | 當 | dàng | a trap | 閑時乃當見佛 |
152 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 閑時乃當見佛 |
153 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 閑時乃當見佛 |
154 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
155 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
156 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
157 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
158 | 3 | 光 | guāng | light | 放五色光 |
159 | 3 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 放五色光 |
160 | 3 | 光 | guāng | to shine | 放五色光 |
161 | 3 | 光 | guāng | only | 放五色光 |
162 | 3 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 放五色光 |
163 | 3 | 光 | guāng | bare; naked | 放五色光 |
164 | 3 | 光 | guāng | glory; honor | 放五色光 |
165 | 3 | 光 | guāng | scenery | 放五色光 |
166 | 3 | 光 | guāng | smooth | 放五色光 |
167 | 3 | 光 | guāng | used up | 放五色光 |
168 | 3 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 放五色光 |
169 | 3 | 光 | guāng | time; a moment | 放五色光 |
170 | 3 | 光 | guāng | grace; favor | 放五色光 |
171 | 3 | 光 | guāng | Guang | 放五色光 |
172 | 3 | 光 | guāng | to manifest | 放五色光 |
173 | 3 | 光 | guāng | welcome | 放五色光 |
174 | 3 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 放五色光 |
175 | 3 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 放五色光 |
176 | 3 | 龍 | lóng | dragon | 龍 |
177 | 3 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍 |
178 | 3 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍 |
179 | 3 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍 |
180 | 3 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍 |
181 | 3 | 龍 | lóng | Long | 龍 |
182 | 3 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 龍 |
183 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 賢者阿難解了七應 |
184 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 賢者阿難解了七應 |
185 | 3 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 二相皆出眾好 |
186 | 3 | 皆 | jiē | same; equally | 二相皆出眾好 |
187 | 3 | 皆 | jiē | all; sarva | 二相皆出眾好 |
188 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心便歡喜 |
189 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心便歡喜 |
190 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心便歡喜 |
191 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 心便歡喜 |
192 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心便歡喜 |
193 | 3 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心便歡喜 |
194 | 3 | 來 | lái | to come | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
195 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
196 | 3 | 來 | lái | please | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
197 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
198 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
199 | 3 | 來 | lái | ever since | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
200 | 3 | 來 | lái | wheat | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
201 | 3 | 來 | lái | next; future | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
202 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
203 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
204 | 3 | 來 | lái | to earn | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
205 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 是人從維衛佛已來九十一劫於是 |
206 | 3 | 佛說懈怠耕者經 | fó shuō xièdài gēng zhě jīng | Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing | 佛說懈怠耕者經 |
207 | 3 | 從 | cóng | from | 時佛從羅閱 |
208 | 3 | 從 | cóng | to follow | 時佛從羅閱 |
209 | 3 | 從 | cóng | past; through | 時佛從羅閱 |
210 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 時佛從羅閱 |
211 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 時佛從羅閱 |
212 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 時佛從羅閱 |
213 | 3 | 從 | cóng | usually | 時佛從羅閱 |
214 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 時佛從羅閱 |
215 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 時佛從羅閱 |
216 | 3 | 從 | cóng | secondary | 時佛從羅閱 |
217 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 時佛從羅閱 |
218 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 時佛從羅閱 |
219 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 時佛從羅閱 |
220 | 3 | 從 | zòng | to release | 時佛從羅閱 |
221 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 時佛從羅閱 |
222 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 時佛從羅閱 |
223 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 下種未畢 |
224 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 下種未畢 |
225 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 下種未畢 |
226 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 下種未畢 |
227 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 下種未畢 |
228 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 下種未畢 |
229 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 下種未畢 |
230 | 3 | 種 | zhǒng | race | 下種未畢 |
231 | 3 | 種 | zhǒng | species | 下種未畢 |
232 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 下種未畢 |
233 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 下種未畢 |
234 | 3 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 下種未畢 |
235 | 3 | 好 | hǎo | good | 貌殊好如星中月 |
236 | 3 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 貌殊好如星中月 |
237 | 3 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 貌殊好如星中月 |
238 | 3 | 好 | hǎo | indicates agreement | 貌殊好如星中月 |
239 | 3 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 貌殊好如星中月 |
240 | 3 | 好 | hǎo | easy; convenient | 貌殊好如星中月 |
241 | 3 | 好 | hǎo | very; quite | 貌殊好如星中月 |
242 | 3 | 好 | hǎo | many; long | 貌殊好如星中月 |
243 | 3 | 好 | hǎo | so as to | 貌殊好如星中月 |
244 | 3 | 好 | hǎo | friendly; kind | 貌殊好如星中月 |
245 | 3 | 好 | hào | to be likely to | 貌殊好如星中月 |
246 | 3 | 好 | hǎo | beautiful | 貌殊好如星中月 |
247 | 3 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 貌殊好如星中月 |
248 | 3 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 貌殊好如星中月 |
249 | 3 | 好 | hǎo | suitable | 貌殊好如星中月 |
250 | 3 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 貌殊好如星中月 |
251 | 3 | 好 | hào | a fond object | 貌殊好如星中月 |
252 | 3 | 好 | hǎo | Good | 貌殊好如星中月 |
253 | 3 | 好 | hǎo | good; sādhu | 貌殊好如星中月 |
254 | 3 | 遙 | yáo | distant; remote | 遙見如來弟子侍從 |
255 | 3 | 遙 | yáo | long | 遙見如來弟子侍從 |
256 | 3 | 遙 | yáo | distant; dūra | 遙見如來弟子侍從 |
257 | 3 | 田 | tián | field; farmland | 時有一人在田耕種 |
258 | 3 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 時有一人在田耕種 |
259 | 3 | 田 | tián | an open area of land | 時有一人在田耕種 |
260 | 3 | 田 | tián | Tian | 時有一人在田耕種 |
261 | 3 | 田 | tián | to cultivate a field | 時有一人在田耕種 |
262 | 3 | 田 | tián | an allotment of land | 時有一人在田耕種 |
263 | 3 | 田 | tián | a cinnabar field | 時有一人在田耕種 |
264 | 3 | 田 | tián | to hunt | 時有一人在田耕種 |
265 | 3 | 田 | tián | field; kṣetra | 時有一人在田耕種 |
266 | 3 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 時有一人在田耕種 |
267 | 3 | 耕種 | gēngzhòng | to till; to cultivate | 時有一人在田耕種 |
268 | 3 | 欲 | yù | desire | 祇欲詣舍衛 |
269 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 祇欲詣舍衛 |
270 | 3 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 祇欲詣舍衛 |
271 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 祇欲詣舍衛 |
272 | 3 | 欲 | yù | lust | 祇欲詣舍衛 |
273 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 祇欲詣舍衛 |
274 | 3 | 發 | fà | hair | 時佛知心發此懈怠 |
275 | 3 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 時佛知心發此懈怠 |
276 | 3 | 發 | fā | round | 時佛知心發此懈怠 |
277 | 3 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 時佛知心發此懈怠 |
278 | 3 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 時佛知心發此懈怠 |
279 | 3 | 發 | fā | to start out; to set off | 時佛知心發此懈怠 |
280 | 3 | 發 | fā | to open | 時佛知心發此懈怠 |
281 | 3 | 發 | fā | to requisition | 時佛知心發此懈怠 |
282 | 3 | 發 | fā | to occur | 時佛知心發此懈怠 |
283 | 3 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 時佛知心發此懈怠 |
284 | 3 | 發 | fā | to express; to give vent | 時佛知心發此懈怠 |
285 | 3 | 發 | fā | to excavate | 時佛知心發此懈怠 |
286 | 3 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 時佛知心發此懈怠 |
287 | 3 | 發 | fā | to get rich | 時佛知心發此懈怠 |
288 | 3 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 時佛知心發此懈怠 |
289 | 3 | 發 | fā | to sell | 時佛知心發此懈怠 |
290 | 3 | 發 | fā | to shoot with a bow | 時佛知心發此懈怠 |
291 | 3 | 發 | fā | to rise in revolt | 時佛知心發此懈怠 |
292 | 3 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 時佛知心發此懈怠 |
293 | 3 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 時佛知心發此懈怠 |
294 | 3 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 時佛知心發此懈怠 |
295 | 3 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 時佛知心發此懈怠 |
296 | 3 | 發 | fā | to sing; to play | 時佛知心發此懈怠 |
297 | 3 | 發 | fā | to feel; to sense | 時佛知心發此懈怠 |
298 | 3 | 發 | fā | to act; to do | 時佛知心發此懈怠 |
299 | 3 | 發 | fà | grass and moss | 時佛知心發此懈怠 |
300 | 3 | 發 | fà | Fa | 時佛知心發此懈怠 |
301 | 3 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 時佛知心發此懈怠 |
302 | 3 | 發 | fā | hair; keśa | 時佛知心發此懈怠 |
303 | 3 | 笑 | xiào | to laugh | 笑 |
304 | 3 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 笑 |
305 | 3 | 笑 | xiào | to smile | 笑 |
306 | 3 | 笑 | xiào | kindly accept | 笑 |
307 | 3 | 笑 | xiào | laughing; hāsya | 笑 |
308 | 2 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
309 | 2 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
310 | 2 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
311 | 2 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
312 | 2 | 為 | wèi | for; to | 佛為說經 |
313 | 2 | 為 | wèi | because of | 佛為說經 |
314 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為說經 |
315 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為說經 |
316 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 佛為說經 |
317 | 2 | 為 | wéi | to do | 佛為說經 |
318 | 2 | 為 | wèi | for | 佛為說經 |
319 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛為說經 |
320 | 2 | 為 | wèi | to | 佛為說經 |
321 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛為說經 |
322 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛為說經 |
323 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛為說經 |
324 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛為說經 |
325 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為說經 |
326 | 2 | 為 | wéi | to govern | 佛為說經 |
327 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為說經 |
328 | 2 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 人民求度 |
329 | 2 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 人民求度 |
330 | 2 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 人民求度 |
331 | 2 | 度 | dù | amount | 人民求度 |
332 | 2 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 人民求度 |
333 | 2 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 人民求度 |
334 | 2 | 度 | dù | conduct; bearing | 人民求度 |
335 | 2 | 度 | dù | a time | 人民求度 |
336 | 2 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 人民求度 |
337 | 2 | 度 | dù | kilowatt-hour | 人民求度 |
338 | 2 | 度 | dù | degree | 人民求度 |
339 | 2 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 人民求度 |
340 | 2 | 度 | dù | ordination | 人民求度 |
341 | 2 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 人民求度 |
342 | 2 | 犁 | lí | a plow | 汝見犁者不 |
343 | 2 | 犁 | lí | to plow | 汝見犁者不 |
344 | 2 | 犁 | lí | to destroy | 汝見犁者不 |
345 | 2 | 犁 | lí | black | 汝見犁者不 |
346 | 2 | 犁 | lí | mottled | 汝見犁者不 |
347 | 2 | 犁 | lí | old age liver spots | 汝見犁者不 |
348 | 2 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 汝見犁者不 |
349 | 2 | 犁 | lí | definitely | 汝見犁者不 |
350 | 2 | 犁 | lí | Li | 汝見犁者不 |
351 | 2 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 汝見犁者不 |
352 | 2 | 與 | yǔ | and | 與大比丘 |
353 | 2 | 與 | yǔ | to give | 與大比丘 |
354 | 2 | 與 | yǔ | together with | 與大比丘 |
355 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 與大比丘 |
356 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 與大比丘 |
357 | 2 | 與 | yù | to particate in | 與大比丘 |
358 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 與大比丘 |
359 | 2 | 與 | yù | to help | 與大比丘 |
360 | 2 | 與 | yǔ | for | 與大比丘 |
361 | 2 | 與 | yǔ | and; ca | 與大比丘 |
362 | 2 | 怱 | cōng | hasty; hurried | 復後怱怱 |
363 | 2 | 一 | yī | one | 時有一人在田耕種 |
364 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 時有一人在田耕種 |
365 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 時有一人在田耕種 |
366 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 時有一人在田耕種 |
367 | 2 | 一 | yì | whole; all | 時有一人在田耕種 |
368 | 2 | 一 | yī | first | 時有一人在田耕種 |
369 | 2 | 一 | yī | the same | 時有一人在田耕種 |
370 | 2 | 一 | yī | each | 時有一人在田耕種 |
371 | 2 | 一 | yī | certain | 時有一人在田耕種 |
372 | 2 | 一 | yī | throughout | 時有一人在田耕種 |
373 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 時有一人在田耕種 |
374 | 2 | 一 | yī | sole; single | 時有一人在田耕種 |
375 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 時有一人在田耕種 |
376 | 2 | 一 | yī | Yi | 時有一人在田耕種 |
377 | 2 | 一 | yī | other | 時有一人在田耕種 |
378 | 2 | 一 | yī | to unify | 時有一人在田耕種 |
379 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 時有一人在田耕種 |
380 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 時有一人在田耕種 |
381 | 2 | 一 | yī | or | 時有一人在田耕種 |
382 | 2 | 一 | yī | one; eka | 時有一人在田耕種 |
383 | 2 | 蒙 | méng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 佛不得蒙度 |
384 | 2 | 蒙 | méng | ignorance | 佛不得蒙度 |
385 | 2 | 蒙 | méng | Meng | 佛不得蒙度 |
386 | 2 | 蒙 | méng | Mongolia; Inner Mongolia | 佛不得蒙度 |
387 | 2 | 蒙 | méng | a child | 佛不得蒙度 |
388 | 2 | 蒙 | méng | Meng | 佛不得蒙度 |
389 | 2 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 佛不得蒙度 |
390 | 2 | 蒙 | méng | to cover | 佛不得蒙度 |
391 | 2 | 蒙 | mēng | to emit | 佛不得蒙度 |
392 | 2 | 蒙 | mēng | to suffer from | 佛不得蒙度 |
393 | 2 | 蒙 | mēng | to receive | 佛不得蒙度 |
394 | 2 | 蒙 | mēng | my | 佛不得蒙度 |
395 | 2 | 蒙 | mēng | disorderly; multicolored | 佛不得蒙度 |
396 | 2 | 蒙 | méng | ignorant; abudha | 佛不得蒙度 |
397 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 詣佛稽首作禮 |
398 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 詣佛稽首作禮 |
399 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 皆乘光來集會佛所 |
400 | 2 | 會 | huì | able to | 皆乘光來集會佛所 |
401 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 皆乘光來集會佛所 |
402 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 皆乘光來集會佛所 |
403 | 2 | 會 | huì | to assemble | 皆乘光來集會佛所 |
404 | 2 | 會 | huì | to meet | 皆乘光來集會佛所 |
405 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 皆乘光來集會佛所 |
406 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 皆乘光來集會佛所 |
407 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 皆乘光來集會佛所 |
408 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 皆乘光來集會佛所 |
409 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 皆乘光來集會佛所 |
410 | 2 | 會 | huì | to understand | 皆乘光來集會佛所 |
411 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 皆乘光來集會佛所 |
412 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 皆乘光來集會佛所 |
413 | 2 | 會 | huì | to be good at | 皆乘光來集會佛所 |
414 | 2 | 會 | huì | a moment | 皆乘光來集會佛所 |
415 | 2 | 會 | huì | to happen to | 皆乘光來集會佛所 |
416 | 2 | 會 | huì | to pay | 皆乘光來集會佛所 |
417 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 皆乘光來集會佛所 |
418 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 皆乘光來集會佛所 |
419 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 皆乘光來集會佛所 |
420 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 皆乘光來集會佛所 |
421 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 皆乘光來集會佛所 |
422 | 2 | 會 | huì | Hui | 皆乘光來集會佛所 |
423 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 皆乘光來集會佛所 |
424 | 2 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
425 | 2 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
426 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 諸天龍神神聽道 |
427 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 諸天龍神神聽道 |
428 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 諸天龍神神聽道 |
429 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 諸天龍神神聽道 |
430 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 諸天龍神神聽道 |
431 | 2 | 道 | dào | to think | 諸天龍神神聽道 |
432 | 2 | 道 | dào | times | 諸天龍神神聽道 |
433 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 諸天龍神神聽道 |
434 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 諸天龍神神聽道 |
435 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 諸天龍神神聽道 |
436 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 諸天龍神神聽道 |
437 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 諸天龍神神聽道 |
438 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 諸天龍神神聽道 |
439 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 諸天龍神神聽道 |
440 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 諸天龍神神聽道 |
441 | 2 | 道 | dào | a skill | 諸天龍神神聽道 |
442 | 2 | 道 | dào | a sect | 諸天龍神神聽道 |
443 | 2 | 道 | dào | a line | 諸天龍神神聽道 |
444 | 2 | 道 | dào | Way | 諸天龍神神聽道 |
445 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 諸天龍神神聽道 |
446 | 2 | 予 | yǔ | to give | 廖予安 |
447 | 2 | 予 | yú | I | 廖予安 |
448 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
449 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
450 | 2 | 千 | qiān | very | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
451 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
452 | 2 | 千 | qiān | Qian | 眾千二百五十人及眾菩薩俱 |
453 | 2 | 廖 | liào | Liao | 廖予安 |
454 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 耕種生死罪法 |
455 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 耕種生死罪法 |
456 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 耕種生死罪法 |
457 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 耕種生死罪法 |
458 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 耕種生死罪法 |
459 | 2 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 耕種生死罪法 |
460 | 2 | 罪 | zuì | sin; agha | 耕種生死罪法 |
461 | 2 | 罪過 | zuìguò | sin; offense | 罪過 |
462 | 2 | 罪過 | zuìguò | transgression | 罪過 |
463 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 汝見犁者不 |
464 | 2 | 者 | zhě | that | 汝見犁者不 |
465 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 汝見犁者不 |
466 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 汝見犁者不 |
467 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 汝見犁者不 |
468 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 汝見犁者不 |
469 | 2 | 者 | zhuó | according to | 汝見犁者不 |
470 | 2 | 者 | zhě | ca | 汝見犁者不 |
471 | 2 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
472 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
473 | 2 | 中 | zhōng | China | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
474 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
475 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
476 | 2 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
477 | 2 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
478 | 2 | 中 | zhōng | during | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
479 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
480 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
481 | 2 | 中 | zhōng | half | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
482 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
483 | 2 | 中 | zhōng | while | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
484 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
485 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
486 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
487 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
488 | 2 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇竹園中 |
489 | 2 | 於 | yú | in; at | 於今見我 |
490 | 2 | 於 | yú | in; at | 於今見我 |
491 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 於今見我 |
492 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於今見我 |
493 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於今見我 |
494 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於今見我 |
495 | 2 | 於 | yú | from | 於今見我 |
496 | 2 | 於 | yú | give | 於今見我 |
497 | 2 | 於 | yú | oppposing | 於今見我 |
498 | 2 | 於 | yú | and | 於今見我 |
499 | 2 | 於 | yú | compared to | 於今見我 |
500 | 2 | 於 | yú | by | 於今見我 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
见 | 見 |
|
|
懈怠 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
法 |
|
|
|
诣 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram |
神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | |
人 | rén | person; manuṣya | |
诸天 | 諸天 | zhū tiān | devas |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛说懈怠耕者经 | 佛說懈怠耕者經 | 102 | Fo Shuo Xiedai Geng Zhe Jing |
惠简 | 惠簡 | 104 | Hui Jian |
廖 | 108 | Liao | |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
宋 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
二相 | 195 | the two attributes | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
念言 | 110 | words from memory | |
如来弟子 | 如來弟子 | 114 | the Tathāgata's disciples |
善哉 | 115 |
|
|
十方 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |