原 yuán
-
yuán
noun
source; origin
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD 1 '原' 1; FE '原' 1) -
yuán
adjective
former; original; primary
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (CCD 1 '原' 2; FE '原' 2) -
yuán
adjective
raw; crude
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD 1 '原' 3) -
yuán
noun
a steppe; a plain
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geography
Notes: (CCD 3 '原' 1; FE '原' 3) -
yuán
noun
a graveyard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '原' 4) -
yuán
verb
to excuse; to pardon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD 2 '原' 1; FE '原' 4) -
yuán
proper noun
Yuan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD 1 '原' 4; FE '原' 5)
Contained in
- 原始垂则(原始垂則) all the forms have been handed down from the first until now
- 青原山 Qingyuan Shan
- 青原安隐山(青原安隱山) Qingyuan Anyin Shan
- 青原下 Qingyuan transmission
- 道原 Dao Yuan
Also contained in
原汁 、 原理 、 神经原 、 胶原 、 阳原县 、 原始社会 、 原委 、 原故 、 病原 、 原核生物 、 红原鸡 、 青原区 、 原告 、 原义 、 原教旨主义 、 原典版 、 原生动物 、 东缅高原 、 草原鹞 、 松原市 、 原来 、 东欧平原 、 原子科学家 、 乌拉特草原 、 酶原 、 原版 、 带原者 、 屈原纪念馆 、 照原样 、 原尾目 、 原意 、 美洲原住民 、 原子 、 胶原蛋白 、 原平市 、 原著民 、 骨胶原 、 开原市 、 屈原 、 原子序 、 原质 、 草原气候 、 鹡鸰在原 、 原件 、 原始資料 、 原始热带雨林
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Commentary on the Dvādaśanikāyaśāstra 十二門論疏 — count: 16
- Scroll 2 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集 — count: 16
- Scroll 1 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 15
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 15
- Scroll 29 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 12 , has English translation
- Scroll 1 Niepan Zong Yao 涅槃宗要 — count: 12
- Scroll 10 Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經 — count: 12 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 11
- Scroll 1 Ayuwang Xi Huai Mu Yinyuan Jing 阿育王息壞目因緣經 — count: 11
- Scroll 19 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 10
Collocations
- 根原 (根原) 拔愛之根原 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 46
- 原首 (原首) 大眾之原首 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 24
- 苦原 (苦原) 當盡苦原際 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 29 — count: 20
- 生死原 (生死原) 永斷生死原 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 36 — count: 15
- 原底 (原底) 二乘知法不盡原底 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 6 — count: 14
- 尽原 (儘原) 向得能盡原也 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 9 — count: 11
- 原恕 (原恕) 原恕不及 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 42 — count: 8
- 恶原 (惡原) 不離於惡原 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 31 — count: 5
- 见原 (見原) 唯願世尊當見原恕 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 46 — count: 5
- 原际 (原際) 當盡苦原際 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 29 — count: 5