Glossary and Vocabulary for Southern Qi 佛說淨意優婆塞所問經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 淨意 | jìn yì | Śuddhamati | 曰淨意 |
2 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
3 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
4 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
5 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
6 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
7 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
8 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
9 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或見有人得 |
10 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 或見有人得 |
11 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 或見有人得 |
12 | 34 | 得 | dé | de | 或見有人得 |
13 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 或見有人得 |
14 | 34 | 得 | dé | to result in | 或見有人得 |
15 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或見有人得 |
16 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 或見有人得 |
17 | 34 | 得 | dé | to be finished | 或見有人得 |
18 | 34 | 得 | děi | satisfying | 或見有人得 |
19 | 34 | 得 | dé | to contract | 或見有人得 |
20 | 34 | 得 | dé | to hear | 或見有人得 |
21 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 或見有人得 |
22 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 或見有人得 |
23 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或見有人得 |
24 | 30 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 其所得果而各有異 |
25 | 30 | 果 | guǒ | fruit | 其所得果而各有異 |
26 | 30 | 果 | guǒ | to eat until full | 其所得果而各有異 |
27 | 30 | 果 | guǒ | to realize | 其所得果而各有異 |
28 | 30 | 果 | guǒ | a fruit tree | 其所得果而各有異 |
29 | 30 | 果 | guǒ | resolute; determined | 其所得果而各有異 |
30 | 30 | 果 | guǒ | Fruit | 其所得果而各有異 |
31 | 30 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 其所得果而各有異 |
32 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 所作因行 |
33 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 所作因行 |
34 | 27 | 因 | yīn | to follow | 所作因行 |
35 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 所作因行 |
36 | 27 | 因 | yīn | via; through | 所作因行 |
37 | 27 | 因 | yīn | to continue | 所作因行 |
38 | 27 | 因 | yīn | to receive | 所作因行 |
39 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 所作因行 |
40 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 所作因行 |
41 | 27 | 因 | yīn | to be like | 所作因行 |
42 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 所作因行 |
43 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 所作因行 |
44 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
45 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
46 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
47 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
48 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
49 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
50 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
51 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
52 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 願佛世尊聽許我說 |
53 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 願佛世尊聽許我說 |
54 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 願佛世尊聽許我說 |
55 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 願佛世尊聽許我說 |
56 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 願佛世尊聽許我說 |
57 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 願佛世尊聽許我說 |
58 | 20 | 說 | shuō | allocution | 願佛世尊聽許我說 |
59 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 願佛世尊聽許我說 |
60 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 願佛世尊聽許我說 |
61 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 願佛世尊聽許我說 |
62 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 願佛世尊聽許我說 |
63 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 願佛世尊聽許我說 |
64 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 於他人所應 |
65 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 於他人所應 |
66 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 於他人所應 |
67 | 19 | 應 | yìng | to accept | 於他人所應 |
68 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 於他人所應 |
69 | 19 | 應 | yìng | to echo | 於他人所應 |
70 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 於他人所應 |
71 | 19 | 應 | yìng | Ying | 於他人所應 |
72 | 17 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 我見世間 |
73 | 17 | 世間 | shìjiān | world | 我見世間 |
74 | 17 | 世間 | shìjiān | world; loka | 我見世間 |
75 | 17 | 知 | zhī | to know | 汝今當知 |
76 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知 |
77 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知 |
78 | 17 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知 |
79 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知 |
80 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知 |
81 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知 |
82 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知 |
83 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知 |
84 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知 |
85 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知 |
86 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知 |
87 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知 |
88 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知 |
89 | 17 | 知 | zhī | to make known | 汝今當知 |
90 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 汝今當知 |
91 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今當知 |
92 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 汝今當知 |
93 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 汝今當知 |
94 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛當一一為 |
95 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛當一一為 |
96 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 佛當一一為 |
97 | 16 | 為 | wéi | to do | 佛當一一為 |
98 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 佛當一一為 |
99 | 16 | 為 | wéi | to govern | 佛當一一為 |
100 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛當一一為 |
101 | 15 | 者 | zhě | ca | 長壽者 |
102 | 15 | 報 | bào | newspaper | 地獄報 |
103 | 15 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 地獄報 |
104 | 15 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 地獄報 |
105 | 15 | 報 | bào | to respond; to reply | 地獄報 |
106 | 15 | 報 | bào | to revenge | 地獄報 |
107 | 15 | 報 | bào | a cable; a telegram | 地獄報 |
108 | 15 | 報 | bào | a message; information | 地獄報 |
109 | 15 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 地獄報 |
110 | 14 | 族 | zú | a family clan | 下族者 |
111 | 14 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 下族者 |
112 | 14 | 族 | zú | a family | 下族者 |
113 | 14 | 族 | zú | a group of the same kind | 下族者 |
114 | 14 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 下族者 |
115 | 14 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 下族者 |
116 | 14 | 族 | zú | complex | 下族者 |
117 | 14 | 族 | zú | to wipe out | 下族者 |
118 | 14 | 族 | zú | lineage; gotra | 下族者 |
119 | 14 | 一類 | yī lèi | the same kind | 世間一類男子 |
120 | 14 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 世間一類男子 |
121 | 14 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由殺命因 |
122 | 14 | 由 | yóu | to follow along | 由殺命因 |
123 | 14 | 由 | yóu | cause; reason | 由殺命因 |
124 | 14 | 由 | yóu | You | 由殺命因 |
125 | 14 | 男子 | nánzǐ | a man | 世間一類男子 |
126 | 14 | 男子 | nánzǐ | a son | 世間一類男子 |
127 | 14 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此 |
128 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 如佛所言因果差別 |
129 | 14 | 因果 | yīnguǒ | reason | 如佛所言因果差別 |
130 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 如佛所言因果差別 |
131 | 14 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 如佛所言因果差別 |
132 | 14 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人心懷惡毒 |
133 | 14 | 女人 | nǚrén | wife | 女人心懷惡毒 |
134 | 14 | 地獄 | dìyù | a hell | 受地獄苦 |
135 | 14 | 地獄 | dìyù | hell | 受地獄苦 |
136 | 14 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 受地獄苦 |
137 | 14 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡縱得為人 |
138 | 14 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡縱得為人 |
139 | 14 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡縱得為人 |
140 | 14 | 盡 | jìn | to vanish | 盡縱得為人 |
141 | 14 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡縱得為人 |
142 | 14 | 盡 | jìn | to die | 盡縱得為人 |
143 | 14 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡縱得為人 |
144 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受地獄苦 |
145 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受地獄苦 |
146 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受地獄苦 |
147 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 受地獄苦 |
148 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受地獄苦 |
149 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生 |
150 | 13 | 生 | shēng | to live | 心生 |
151 | 13 | 生 | shēng | raw | 心生 |
152 | 13 | 生 | shēng | a student | 心生 |
153 | 13 | 生 | shēng | life | 心生 |
154 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生 |
155 | 13 | 生 | shēng | alive | 心生 |
156 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 心生 |
157 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生 |
158 | 13 | 生 | shēng | to grow | 心生 |
159 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生 |
160 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 心生 |
161 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生 |
162 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生 |
163 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生 |
164 | 13 | 生 | shēng | gender | 心生 |
165 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生 |
166 | 13 | 生 | shēng | to set up | 心生 |
167 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 心生 |
168 | 13 | 生 | shēng | a captive | 心生 |
169 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 心生 |
170 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生 |
171 | 13 | 生 | shēng | unripe | 心生 |
172 | 13 | 生 | shēng | nature | 心生 |
173 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生 |
174 | 13 | 生 | shēng | destiny | 心生 |
175 | 13 | 生 | shēng | birth | 心生 |
176 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生 |
177 | 13 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感長壽果 |
178 | 13 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感長壽果 |
179 | 13 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感長壽果 |
180 | 13 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感長壽果 |
181 | 13 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感長壽果 |
182 | 13 | 感 | gǎn | to influence | 感長壽果 |
183 | 13 | 感 | hàn | to shake | 感長壽果 |
184 | 13 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感長壽果 |
185 | 13 | 感 | gǎn | sense | 感長壽果 |
186 | 13 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感長壽果 |
187 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生 |
188 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生 |
189 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生 |
190 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生 |
191 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生 |
192 | 13 | 心 | xīn | heart | 心生 |
193 | 13 | 心 | xīn | emotion | 心生 |
194 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生 |
195 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生 |
196 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生 |
197 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生 |
198 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生 |
199 | 13 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣 |
200 | 13 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣 |
201 | 13 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣 |
202 | 13 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣 |
203 | 13 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣 |
204 | 13 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣 |
205 | 13 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣 |
206 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種種行相而各差別 |
207 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 種種行相而各差別 |
208 | 12 | 而 | néng | can; able | 種種行相而各差別 |
209 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種種行相而各差別 |
210 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 種種行相而各差別 |
211 | 12 | 身壞命終 | shēn huài mìng zhōng | the break-up of the body, after death | 身壞命終墮在惡趣 |
212 | 11 | 所生 | suǒ shēng | parents | 在在所生壽命短促 |
213 | 11 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 在在所生壽命短促 |
214 | 11 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 在在所生壽命短促 |
215 | 9 | 行 | xíng | to walk | 所作因行 |
216 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 所作因行 |
217 | 9 | 行 | háng | profession | 所作因行 |
218 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 所作因行 |
219 | 9 | 行 | xíng | to travel | 所作因行 |
220 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 所作因行 |
221 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 所作因行 |
222 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 所作因行 |
223 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 所作因行 |
224 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 所作因行 |
225 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 所作因行 |
226 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 所作因行 |
227 | 9 | 行 | xíng | to move | 所作因行 |
228 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 所作因行 |
229 | 9 | 行 | xíng | travel | 所作因行 |
230 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 所作因行 |
231 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 所作因行 |
232 | 9 | 行 | xíng | temporary | 所作因行 |
233 | 9 | 行 | háng | rank; order | 所作因行 |
234 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 所作因行 |
235 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 所作因行 |
236 | 9 | 行 | xíng | to experience | 所作因行 |
237 | 9 | 行 | xíng | path; way | 所作因行 |
238 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 所作因行 |
239 | 9 | 行 | xíng | 所作因行 | |
240 | 9 | 行 | xíng | Practice | 所作因行 |
241 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 所作因行 |
242 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 所作因行 |
243 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 受天人身 |
244 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 受天人身 |
245 | 9 | 身 | shēn | self | 受天人身 |
246 | 9 | 身 | shēn | life | 受天人身 |
247 | 9 | 身 | shēn | an object | 受天人身 |
248 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 受天人身 |
249 | 9 | 身 | shēn | moral character | 受天人身 |
250 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 受天人身 |
251 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 受天人身 |
252 | 9 | 身 | juān | India | 受天人身 |
253 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 受天人身 |
254 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 我有少法 |
255 | 9 | 法 | fǎ | France | 我有少法 |
256 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我有少法 |
257 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我有少法 |
258 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我有少法 |
259 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 我有少法 |
260 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 我有少法 |
261 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我有少法 |
262 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 我有少法 |
263 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 我有少法 |
264 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 我有少法 |
265 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我有少法 |
266 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我有少法 |
267 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 我有少法 |
268 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我有少法 |
269 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我有少法 |
270 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我有少法 |
271 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我有少法 |
272 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 今恣汝問 |
273 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 今恣汝問 |
274 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 汝當諦聽如善作意 |
275 | 9 | 善 | shàn | happy | 汝當諦聽如善作意 |
276 | 9 | 善 | shàn | good | 汝當諦聽如善作意 |
277 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 汝當諦聽如善作意 |
278 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 汝當諦聽如善作意 |
279 | 9 | 善 | shàn | familiar | 汝當諦聽如善作意 |
280 | 9 | 善 | shàn | to repair | 汝當諦聽如善作意 |
281 | 9 | 善 | shàn | to admire | 汝當諦聽如善作意 |
282 | 9 | 善 | shàn | to praise | 汝當諦聽如善作意 |
283 | 9 | 善 | shàn | Shan | 汝當諦聽如善作意 |
284 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 汝當諦聽如善作意 |
285 | 9 | 於 | yú | to go; to | 或復自手觸惱於人 |
286 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或復自手觸惱於人 |
287 | 9 | 於 | yú | Yu | 或復自手觸惱於人 |
288 | 9 | 於 | wū | a crow | 或復自手觸惱於人 |
289 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
290 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
291 | 8 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 常起忿恨瞋 |
292 | 8 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 常起忿恨瞋 |
293 | 8 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 常起忿恨瞋 |
294 | 8 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 常起忿恨瞋 |
295 | 8 | 起 | qǐ | to start | 常起忿恨瞋 |
296 | 8 | 起 | qǐ | to establish; to build | 常起忿恨瞋 |
297 | 8 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 常起忿恨瞋 |
298 | 8 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 常起忿恨瞋 |
299 | 8 | 起 | qǐ | to get out of bed | 常起忿恨瞋 |
300 | 8 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 常起忿恨瞋 |
301 | 8 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 常起忿恨瞋 |
302 | 8 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 常起忿恨瞋 |
303 | 8 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 常起忿恨瞋 |
304 | 8 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 常起忿恨瞋 |
305 | 8 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 常起忿恨瞋 |
306 | 8 | 起 | qǐ | to conjecture | 常起忿恨瞋 |
307 | 8 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 常起忿恨瞋 |
308 | 8 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 常起忿恨瞋 |
309 | 8 | 少 | shǎo | few | 我有少法 |
310 | 8 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 我有少法 |
311 | 8 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 我有少法 |
312 | 8 | 少 | shǎo | to be less than | 我有少法 |
313 | 8 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 我有少法 |
314 | 8 | 少 | shào | young | 我有少法 |
315 | 8 | 少 | shào | youth | 我有少法 |
316 | 8 | 少 | shào | a youth; a young person | 我有少法 |
317 | 8 | 少 | shào | Shao | 我有少法 |
318 | 8 | 少 | shǎo | few | 我有少法 |
319 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 有生上族者 |
320 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有生上族者 |
321 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有生上族者 |
322 | 8 | 上 | shàng | shang | 有生上族者 |
323 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 有生上族者 |
324 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 有生上族者 |
325 | 8 | 上 | shàng | advanced | 有生上族者 |
326 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有生上族者 |
327 | 8 | 上 | shàng | time | 有生上族者 |
328 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有生上族者 |
329 | 8 | 上 | shàng | far | 有生上族者 |
330 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 有生上族者 |
331 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有生上族者 |
332 | 8 | 上 | shàng | to report | 有生上族者 |
333 | 8 | 上 | shàng | to offer | 有生上族者 |
334 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 有生上族者 |
335 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有生上族者 |
336 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 有生上族者 |
337 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有生上族者 |
338 | 8 | 上 | shàng | to burn | 有生上族者 |
339 | 8 | 上 | shàng | to remember | 有生上族者 |
340 | 8 | 上 | shàng | to add | 有生上族者 |
341 | 8 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 有生上族者 |
342 | 8 | 上 | shàng | to meet | 有生上族者 |
343 | 8 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 有生上族者 |
344 | 8 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 有生上族者 |
345 | 8 | 上 | shàng | a musical note | 有生上族者 |
346 | 8 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 有生上族者 |
347 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
348 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
349 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
350 | 8 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
351 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
352 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
353 | 8 | 時 | shí | tense | 是時 |
354 | 8 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
355 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
356 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
357 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
358 | 8 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
359 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
360 | 8 | 時 | shí | hour | 是時 |
361 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
362 | 8 | 時 | shí | Shi | 是時 |
363 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
364 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
365 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
366 | 8 | 意 | yì | idea | 有如意者 |
367 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 有如意者 |
368 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 有如意者 |
369 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 有如意者 |
370 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 有如意者 |
371 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 有如意者 |
372 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 有如意者 |
373 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 有如意者 |
374 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 有如意者 |
375 | 8 | 意 | yì | meaning | 有如意者 |
376 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 有如意者 |
377 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 有如意者 |
378 | 8 | 意 | yì | Yi | 有如意者 |
379 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 有如意者 |
380 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 今恣汝問 |
381 | 8 | 今 | jīn | Jin | 今恣汝問 |
382 | 8 | 今 | jīn | modern | 今恣汝問 |
383 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 今恣汝問 |
384 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 城中有一族姓兜泥耶子 |
385 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 城中有一族姓兜泥耶子 |
386 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 城中有一族姓兜泥耶子 |
387 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 城中有一族姓兜泥耶子 |
388 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 城中有一族姓兜泥耶子 |
389 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 城中有一族姓兜泥耶子 |
390 | 8 | 子 | zǐ | master | 城中有一族姓兜泥耶子 |
391 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 城中有一族姓兜泥耶子 |
392 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 城中有一族姓兜泥耶子 |
393 | 8 | 子 | zǐ | masters | 城中有一族姓兜泥耶子 |
394 | 8 | 子 | zǐ | person | 城中有一族姓兜泥耶子 |
395 | 8 | 子 | zǐ | young | 城中有一族姓兜泥耶子 |
396 | 8 | 子 | zǐ | seed | 城中有一族姓兜泥耶子 |
397 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 城中有一族姓兜泥耶子 |
398 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 城中有一族姓兜泥耶子 |
399 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 城中有一族姓兜泥耶子 |
400 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 城中有一族姓兜泥耶子 |
401 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 城中有一族姓兜泥耶子 |
402 | 8 | 子 | zǐ | dear | 城中有一族姓兜泥耶子 |
403 | 8 | 子 | zǐ | little one | 城中有一族姓兜泥耶子 |
404 | 8 | 子 | zǐ | son; putra | 城中有一族姓兜泥耶子 |
405 | 8 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 城中有一族姓兜泥耶子 |
406 | 7 | 泥 | ní | mud | 城中有一族姓兜泥耶子 |
407 | 7 | 泥 | nì | earth; clay | 城中有一族姓兜泥耶子 |
408 | 7 | 泥 | ní | paste; plaster | 城中有一族姓兜泥耶子 |
409 | 7 | 泥 | ní | to make dirty | 城中有一族姓兜泥耶子 |
410 | 7 | 泥 | ní | to plaster | 城中有一族姓兜泥耶子 |
411 | 7 | 泥 | ní | mud; paṅka | 城中有一族姓兜泥耶子 |
412 | 7 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 有富貴者 |
413 | 7 | 富貴 | fùguì | beautiful | 有富貴者 |
414 | 7 | 富貴 | fùguì | wealth | 有富貴者 |
415 | 7 | 天中 | tiānzhōng | in the middle of the sky | 天中報 |
416 | 7 | 天中 | tiānzhōng | a fortunetelling term for a feature on the forehead | 天中報 |
417 | 7 | 耶 | yē | ye | 城中有一族姓兜泥耶子 |
418 | 7 | 耶 | yé | ya | 城中有一族姓兜泥耶子 |
419 | 7 | 縱 | zōng | warp; vertical | 盡縱得為人 |
420 | 7 | 縱 | zòng | to release; to relax; to let go | 盡縱得為人 |
421 | 7 | 縱 | zōng | footprint | 盡縱得為人 |
422 | 7 | 縱 | zōng | north-south | 盡縱得為人 |
423 | 7 | 縱 | zòng | to send out; to fire; to discharge | 盡縱得為人 |
424 | 7 | 縱 | zòng | to indulge | 盡縱得為人 |
425 | 7 | 縱 | zòng | to jump; to leap | 盡縱得為人 |
426 | 7 | 縱 | zòng | to frown; to knit one's brows | 盡縱得為人 |
427 | 7 | 縱 | zòng | creased | 盡縱得為人 |
428 | 7 | 縱 | zōng | extending; āyāma | 盡縱得為人 |
429 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等類 |
430 | 7 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 受天人身 |
431 | 7 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 受天人身 |
432 | 7 | 我 | wǒ | self | 願佛世尊聽許我說 |
433 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 願佛世尊聽許我說 |
434 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 願佛世尊聽許我說 |
435 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 願佛世尊聽許我說 |
436 | 7 | 我 | wǒ | ga | 願佛世尊聽許我說 |
437 | 7 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 佛說長壽為勝善報 |
438 | 7 | 勝 | shèng | victory; success | 佛說長壽為勝善報 |
439 | 7 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 佛說長壽為勝善報 |
440 | 7 | 勝 | shèng | to surpass | 佛說長壽為勝善報 |
441 | 7 | 勝 | shèng | triumphant | 佛說長壽為勝善報 |
442 | 7 | 勝 | shèng | a scenic view | 佛說長壽為勝善報 |
443 | 7 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 佛說長壽為勝善報 |
444 | 7 | 勝 | shèng | Sheng | 佛說長壽為勝善報 |
445 | 7 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 佛說長壽為勝善報 |
446 | 7 | 勝 | shèng | superior; agra | 佛說長壽為勝善報 |
447 | 7 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 受地獄苦 |
448 | 7 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 受地獄苦 |
449 | 7 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 受地獄苦 |
450 | 7 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 受地獄苦 |
451 | 7 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 受地獄苦 |
452 | 7 | 苦 | kǔ | bitter | 受地獄苦 |
453 | 7 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 受地獄苦 |
454 | 7 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 受地獄苦 |
455 | 7 | 苦 | kǔ | painful | 受地獄苦 |
456 | 7 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 受地獄苦 |
457 | 7 | 墮在 | duòzài | to descend; to fall | 身壞命終墮在惡趣 |
458 | 7 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 城中有一族姓兜泥耶子 |
459 | 7 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 城中有一族姓兜泥耶子 |
460 | 7 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 城中有一族姓兜泥耶子 |
461 | 7 | 兜 | dōu | to circle around | 城中有一族姓兜泥耶子 |
462 | 7 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 城中有一族姓兜泥耶子 |
463 | 7 | 兜 | dōu | to decieve | 城中有一族姓兜泥耶子 |
464 | 7 | 兜 | dōu | a chair-litter | 城中有一族姓兜泥耶子 |
465 | 7 | 兜 | dōu | a vest | 城中有一族姓兜泥耶子 |
466 | 7 | 兜 | dōu | to solicit | 城中有一族姓兜泥耶子 |
467 | 7 | 兜 | dōu | Tusita | 城中有一族姓兜泥耶子 |
468 | 7 | 如意 | rúyì | satisfactory | 凡所施作悉得如意 |
469 | 7 | 如意 | rúyì | a sceptre; ruyi | 凡所施作悉得如意 |
470 | 7 | 如意 | rúyì | ruyi | 凡所施作悉得如意 |
471 | 7 | 如意 | rúyì | As You Wish | 凡所施作悉得如意 |
472 | 7 | 如意 | rúyì | as one wishes | 凡所施作悉得如意 |
473 | 7 | 如意 | rúyì | pleasing; at will | 凡所施作悉得如意 |
474 | 7 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 盡縱得為人 |
475 | 7 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 盡縱得為人 |
476 | 7 | 為人 | wéirén | to be human | 盡縱得為人 |
477 | 7 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 盡縱得為人 |
478 | 6 | 貧窮 | pínqióng | poor; impoverished | 有貧窮者 |
479 | 6 | 善趣 | shànqù | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | 身壞命終得生善趣 |
480 | 6 | 惡趣 | è qù | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 身壞命終墮在惡趣 |
481 | 6 | 下 | xià | bottom | 下族者 |
482 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下族者 |
483 | 6 | 下 | xià | to announce | 下族者 |
484 | 6 | 下 | xià | to do | 下族者 |
485 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下族者 |
486 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下族者 |
487 | 6 | 下 | xià | inside | 下族者 |
488 | 6 | 下 | xià | an aspect | 下族者 |
489 | 6 | 下 | xià | a certain time | 下族者 |
490 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 下族者 |
491 | 6 | 下 | xià | to put in | 下族者 |
492 | 6 | 下 | xià | to enter | 下族者 |
493 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下族者 |
494 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 下族者 |
495 | 6 | 下 | xià | to go | 下族者 |
496 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下族者 |
497 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 下族者 |
498 | 6 | 下 | xià | to produce | 下族者 |
499 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下族者 |
500 | 6 | 下 | xià | to decide | 下族者 |
Frequencies of all Words
Top 905
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 42 | 淨意 | jìn yì | Śuddhamati | 曰淨意 |
2 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所 |
3 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所 |
4 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所 |
5 | 36 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所 |
6 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所 |
7 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
8 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
9 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
10 | 36 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所 |
11 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
12 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
13 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
14 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
15 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所 |
16 | 34 | 得 | de | potential marker | 或見有人得 |
17 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 或見有人得 |
18 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 或見有人得 |
19 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 或見有人得 |
20 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 或見有人得 |
21 | 34 | 得 | dé | de | 或見有人得 |
22 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 或見有人得 |
23 | 34 | 得 | dé | to result in | 或見有人得 |
24 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 或見有人得 |
25 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 或見有人得 |
26 | 34 | 得 | dé | to be finished | 或見有人得 |
27 | 34 | 得 | de | result of degree | 或見有人得 |
28 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 或見有人得 |
29 | 34 | 得 | děi | satisfying | 或見有人得 |
30 | 34 | 得 | dé | to contract | 或見有人得 |
31 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 或見有人得 |
32 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 或見有人得 |
33 | 34 | 得 | dé | to hear | 或見有人得 |
34 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 或見有人得 |
35 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 或見有人得 |
36 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 或見有人得 |
37 | 30 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 其所得果而各有異 |
38 | 30 | 果 | guǒ | fruit | 其所得果而各有異 |
39 | 30 | 果 | guǒ | as expected; really | 其所得果而各有異 |
40 | 30 | 果 | guǒ | if really; if expected | 其所得果而各有異 |
41 | 30 | 果 | guǒ | to eat until full | 其所得果而各有異 |
42 | 30 | 果 | guǒ | to realize | 其所得果而各有異 |
43 | 30 | 果 | guǒ | a fruit tree | 其所得果而各有異 |
44 | 30 | 果 | guǒ | resolute; determined | 其所得果而各有異 |
45 | 30 | 果 | guǒ | Fruit | 其所得果而各有異 |
46 | 30 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 其所得果而各有異 |
47 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
48 | 30 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
49 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
50 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
51 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
52 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
53 | 30 | 是 | shì | true | 是時 |
54 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
55 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
56 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
57 | 30 | 是 | shì | Shi | 是時 |
58 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
59 | 30 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
60 | 27 | 因 | yīn | because | 所作因行 |
61 | 27 | 因 | yīn | cause; reason | 所作因行 |
62 | 27 | 因 | yīn | to accord with | 所作因行 |
63 | 27 | 因 | yīn | to follow | 所作因行 |
64 | 27 | 因 | yīn | to rely on | 所作因行 |
65 | 27 | 因 | yīn | via; through | 所作因行 |
66 | 27 | 因 | yīn | to continue | 所作因行 |
67 | 27 | 因 | yīn | to receive | 所作因行 |
68 | 27 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 所作因行 |
69 | 27 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 所作因行 |
70 | 27 | 因 | yīn | to be like | 所作因行 |
71 | 27 | 因 | yīn | from; because of | 所作因行 |
72 | 27 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 所作因行 |
73 | 27 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 所作因行 |
74 | 27 | 因 | yīn | Cause | 所作因行 |
75 | 27 | 因 | yīn | cause; hetu | 所作因行 |
76 | 24 | 不 | bù | not; no | 不 |
77 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
78 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
79 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
80 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
81 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
82 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
83 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
84 | 24 | 不 | bù | no; na | 不 |
85 | 22 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 佛當一一為 |
86 | 22 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 佛當一一為 |
87 | 22 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 佛當一一為 |
88 | 22 | 當 | dāng | to face | 佛當一一為 |
89 | 22 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 佛當一一為 |
90 | 22 | 當 | dāng | to manage; to host | 佛當一一為 |
91 | 22 | 當 | dāng | should | 佛當一一為 |
92 | 22 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 佛當一一為 |
93 | 22 | 當 | dǎng | to think | 佛當一一為 |
94 | 22 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 佛當一一為 |
95 | 22 | 當 | dǎng | to be equal | 佛當一一為 |
96 | 22 | 當 | dàng | that | 佛當一一為 |
97 | 22 | 當 | dāng | an end; top | 佛當一一為 |
98 | 22 | 當 | dàng | clang; jingle | 佛當一一為 |
99 | 22 | 當 | dāng | to judge | 佛當一一為 |
100 | 22 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 佛當一一為 |
101 | 22 | 當 | dàng | the same | 佛當一一為 |
102 | 22 | 當 | dàng | to pawn | 佛當一一為 |
103 | 22 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 佛當一一為 |
104 | 22 | 當 | dàng | a trap | 佛當一一為 |
105 | 22 | 當 | dàng | a pawned item | 佛當一一為 |
106 | 22 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 佛當一一為 |
107 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
108 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
109 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
110 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
111 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
112 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
113 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
114 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 願佛世尊聽許我說 |
115 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 願佛世尊聽許我說 |
116 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 願佛世尊聽許我說 |
117 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 願佛世尊聽許我說 |
118 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 願佛世尊聽許我說 |
119 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 願佛世尊聽許我說 |
120 | 20 | 說 | shuō | allocution | 願佛世尊聽許我說 |
121 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 願佛世尊聽許我說 |
122 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 願佛世尊聽許我說 |
123 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 願佛世尊聽許我說 |
124 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 願佛世尊聽許我說 |
125 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 願佛世尊聽許我說 |
126 | 19 | 應 | yīng | should; ought | 於他人所應 |
127 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 於他人所應 |
128 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 於他人所應 |
129 | 19 | 應 | yīng | soon; immediately | 於他人所應 |
130 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 於他人所應 |
131 | 19 | 應 | yìng | to accept | 於他人所應 |
132 | 19 | 應 | yīng | or; either | 於他人所應 |
133 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 於他人所應 |
134 | 19 | 應 | yìng | to echo | 於他人所應 |
135 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 於他人所應 |
136 | 19 | 應 | yìng | Ying | 於他人所應 |
137 | 19 | 應 | yīng | suitable; yukta | 於他人所應 |
138 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 城中有一族姓兜泥耶子 |
139 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 城中有一族姓兜泥耶子 |
140 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 城中有一族姓兜泥耶子 |
141 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 城中有一族姓兜泥耶子 |
142 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 城中有一族姓兜泥耶子 |
143 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 城中有一族姓兜泥耶子 |
144 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 城中有一族姓兜泥耶子 |
145 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 城中有一族姓兜泥耶子 |
146 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 城中有一族姓兜泥耶子 |
147 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 城中有一族姓兜泥耶子 |
148 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 城中有一族姓兜泥耶子 |
149 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 城中有一族姓兜泥耶子 |
150 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 城中有一族姓兜泥耶子 |
151 | 18 | 有 | yǒu | You | 城中有一族姓兜泥耶子 |
152 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 城中有一族姓兜泥耶子 |
153 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 城中有一族姓兜泥耶子 |
154 | 17 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 我見世間 |
155 | 17 | 世間 | shìjiān | world | 我見世間 |
156 | 17 | 世間 | shìjiān | world; loka | 我見世間 |
157 | 17 | 知 | zhī | to know | 汝今當知 |
158 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知 |
159 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知 |
160 | 17 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知 |
161 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知 |
162 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知 |
163 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知 |
164 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知 |
165 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知 |
166 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知 |
167 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知 |
168 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知 |
169 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知 |
170 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知 |
171 | 17 | 知 | zhī | to make known | 汝今當知 |
172 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 汝今當知 |
173 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今當知 |
174 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 汝今當知 |
175 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 汝今當知 |
176 | 16 | 為 | wèi | for; to | 佛當一一為 |
177 | 16 | 為 | wèi | because of | 佛當一一為 |
178 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛當一一為 |
179 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛當一一為 |
180 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 佛當一一為 |
181 | 16 | 為 | wéi | to do | 佛當一一為 |
182 | 16 | 為 | wèi | for | 佛當一一為 |
183 | 16 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛當一一為 |
184 | 16 | 為 | wèi | to | 佛當一一為 |
185 | 16 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛當一一為 |
186 | 16 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛當一一為 |
187 | 16 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛當一一為 |
188 | 16 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛當一一為 |
189 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 佛當一一為 |
190 | 16 | 為 | wéi | to govern | 佛當一一為 |
191 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛當一一為 |
192 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 長壽者 |
193 | 15 | 者 | zhě | that | 長壽者 |
194 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 長壽者 |
195 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 長壽者 |
196 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 長壽者 |
197 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 長壽者 |
198 | 15 | 者 | zhuó | according to | 長壽者 |
199 | 15 | 者 | zhě | ca | 長壽者 |
200 | 15 | 報 | bào | newspaper | 地獄報 |
201 | 15 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 地獄報 |
202 | 15 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 地獄報 |
203 | 15 | 報 | bào | to respond; to reply | 地獄報 |
204 | 15 | 報 | bào | to revenge | 地獄報 |
205 | 15 | 報 | bào | a cable; a telegram | 地獄報 |
206 | 15 | 報 | bào | a message; information | 地獄報 |
207 | 15 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 地獄報 |
208 | 14 | 族 | zú | a family clan | 下族者 |
209 | 14 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 下族者 |
210 | 14 | 族 | zú | a family | 下族者 |
211 | 14 | 族 | zú | a group of the same kind | 下族者 |
212 | 14 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 下族者 |
213 | 14 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 下族者 |
214 | 14 | 族 | zú | to cluster together | 下族者 |
215 | 14 | 族 | zú | complex | 下族者 |
216 | 14 | 族 | zú | to wipe out | 下族者 |
217 | 14 | 族 | zú | lineage; gotra | 下族者 |
218 | 14 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
219 | 14 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
220 | 14 | 一類 | yī lèi | the same kind | 世間一類男子 |
221 | 14 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 世間一類男子 |
222 | 14 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由殺命因 |
223 | 14 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由殺命因 |
224 | 14 | 由 | yóu | to follow along | 由殺命因 |
225 | 14 | 由 | yóu | cause; reason | 由殺命因 |
226 | 14 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由殺命因 |
227 | 14 | 由 | yóu | from a starting point | 由殺命因 |
228 | 14 | 由 | yóu | You | 由殺命因 |
229 | 14 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由殺命因 |
230 | 14 | 男子 | nánzǐ | a man | 世間一類男子 |
231 | 14 | 男子 | nánzǐ | a son | 世間一類男子 |
232 | 14 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此 |
233 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 如佛所言因果差別 |
234 | 14 | 因果 | yīnguǒ | reason | 如佛所言因果差別 |
235 | 14 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 如佛所言因果差別 |
236 | 14 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 如佛所言因果差別 |
237 | 14 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人心懷惡毒 |
238 | 14 | 女人 | nǚrén | wife | 女人心懷惡毒 |
239 | 14 | 在在 | zàizài | everywhere | 在在所生壽命短促 |
240 | 14 | 地獄 | dìyù | a hell | 受地獄苦 |
241 | 14 | 地獄 | dìyù | hell | 受地獄苦 |
242 | 14 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 受地獄苦 |
243 | 14 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡縱得為人 |
244 | 14 | 盡 | jìn | all; every | 盡縱得為人 |
245 | 14 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡縱得為人 |
246 | 14 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡縱得為人 |
247 | 14 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡縱得為人 |
248 | 14 | 盡 | jìn | to vanish | 盡縱得為人 |
249 | 14 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡縱得為人 |
250 | 14 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡縱得為人 |
251 | 14 | 盡 | jìn | all; every | 盡縱得為人 |
252 | 14 | 盡 | jìn | to die | 盡縱得為人 |
253 | 14 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡縱得為人 |
254 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受地獄苦 |
255 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受地獄苦 |
256 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受地獄苦 |
257 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 受地獄苦 |
258 | 14 | 受 | shòu | suitably | 受地獄苦 |
259 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受地獄苦 |
260 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生 |
261 | 13 | 生 | shēng | to live | 心生 |
262 | 13 | 生 | shēng | raw | 心生 |
263 | 13 | 生 | shēng | a student | 心生 |
264 | 13 | 生 | shēng | life | 心生 |
265 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生 |
266 | 13 | 生 | shēng | alive | 心生 |
267 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 心生 |
268 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生 |
269 | 13 | 生 | shēng | to grow | 心生 |
270 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生 |
271 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 心生 |
272 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生 |
273 | 13 | 生 | shēng | very; extremely | 心生 |
274 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生 |
275 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生 |
276 | 13 | 生 | shēng | gender | 心生 |
277 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生 |
278 | 13 | 生 | shēng | to set up | 心生 |
279 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 心生 |
280 | 13 | 生 | shēng | a captive | 心生 |
281 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 心生 |
282 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生 |
283 | 13 | 生 | shēng | unripe | 心生 |
284 | 13 | 生 | shēng | nature | 心生 |
285 | 13 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生 |
286 | 13 | 生 | shēng | destiny | 心生 |
287 | 13 | 生 | shēng | birth | 心生 |
288 | 13 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生 |
289 | 13 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感長壽果 |
290 | 13 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感長壽果 |
291 | 13 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感長壽果 |
292 | 13 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感長壽果 |
293 | 13 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感長壽果 |
294 | 13 | 感 | gǎn | to influence | 感長壽果 |
295 | 13 | 感 | hàn | to shake | 感長壽果 |
296 | 13 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感長壽果 |
297 | 13 | 感 | gǎn | sense | 感長壽果 |
298 | 13 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感長壽果 |
299 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生 |
300 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生 |
301 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生 |
302 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生 |
303 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生 |
304 | 13 | 心 | xīn | heart | 心生 |
305 | 13 | 心 | xīn | emotion | 心生 |
306 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生 |
307 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生 |
308 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生 |
309 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生 |
310 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生 |
311 | 13 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣 |
312 | 13 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣 |
313 | 13 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣 |
314 | 13 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣 |
315 | 13 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣 |
316 | 13 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣 |
317 | 13 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣 |
318 | 12 | 何者 | hézhě | why | 何者是善 |
319 | 12 | 何者 | hézhě | who; which | 何者是善 |
320 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 種種行相而各差別 |
321 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種種行相而各差別 |
322 | 12 | 而 | ér | you | 種種行相而各差別 |
323 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 種種行相而各差別 |
324 | 12 | 而 | ér | right away; then | 種種行相而各差別 |
325 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 種種行相而各差別 |
326 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 種種行相而各差別 |
327 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 種種行相而各差別 |
328 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 種種行相而各差別 |
329 | 12 | 而 | ér | so as to | 種種行相而各差別 |
330 | 12 | 而 | ér | only then | 種種行相而各差別 |
331 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 種種行相而各差別 |
332 | 12 | 而 | néng | can; able | 種種行相而各差別 |
333 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種種行相而各差別 |
334 | 12 | 而 | ér | me | 種種行相而各差別 |
335 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 種種行相而各差別 |
336 | 12 | 而 | ér | possessive | 種種行相而各差別 |
337 | 12 | 而 | ér | and; ca | 種種行相而各差別 |
338 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 在在所生多諸疾病 |
339 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 在在所生多諸疾病 |
340 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 在在所生多諸疾病 |
341 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 在在所生多諸疾病 |
342 | 12 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 在在所生多諸疾病 |
343 | 12 | 諸 | zhū | of; in | 在在所生多諸疾病 |
344 | 12 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 在在所生多諸疾病 |
345 | 12 | 身壞命終 | shēn huài mìng zhōng | the break-up of the body, after death | 身壞命終墮在惡趣 |
346 | 11 | 所生 | suǒ shēng | parents | 在在所生壽命短促 |
347 | 11 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 在在所生壽命短促 |
348 | 11 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 在在所生壽命短促 |
349 | 9 | 行 | xíng | to walk | 所作因行 |
350 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 所作因行 |
351 | 9 | 行 | háng | profession | 所作因行 |
352 | 9 | 行 | háng | line; row | 所作因行 |
353 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 所作因行 |
354 | 9 | 行 | xíng | to travel | 所作因行 |
355 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 所作因行 |
356 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 所作因行 |
357 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 所作因行 |
358 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 所作因行 |
359 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 所作因行 |
360 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 所作因行 |
361 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 所作因行 |
362 | 9 | 行 | xíng | to move | 所作因行 |
363 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 所作因行 |
364 | 9 | 行 | xíng | travel | 所作因行 |
365 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 所作因行 |
366 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 所作因行 |
367 | 9 | 行 | xíng | temporary | 所作因行 |
368 | 9 | 行 | xíng | soon | 所作因行 |
369 | 9 | 行 | háng | rank; order | 所作因行 |
370 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 所作因行 |
371 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 所作因行 |
372 | 9 | 行 | xíng | to experience | 所作因行 |
373 | 9 | 行 | xíng | path; way | 所作因行 |
374 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 所作因行 |
375 | 9 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 所作因行 |
376 | 9 | 行 | xíng | 所作因行 | |
377 | 9 | 行 | xíng | moreover; also | 所作因行 |
378 | 9 | 行 | xíng | Practice | 所作因行 |
379 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 所作因行 |
380 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 所作因行 |
381 | 9 | 身 | shēn | human body; torso | 受天人身 |
382 | 9 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 受天人身 |
383 | 9 | 身 | shēn | measure word for clothes | 受天人身 |
384 | 9 | 身 | shēn | self | 受天人身 |
385 | 9 | 身 | shēn | life | 受天人身 |
386 | 9 | 身 | shēn | an object | 受天人身 |
387 | 9 | 身 | shēn | a lifetime | 受天人身 |
388 | 9 | 身 | shēn | personally | 受天人身 |
389 | 9 | 身 | shēn | moral character | 受天人身 |
390 | 9 | 身 | shēn | status; identity; position | 受天人身 |
391 | 9 | 身 | shēn | pregnancy | 受天人身 |
392 | 9 | 身 | juān | India | 受天人身 |
393 | 9 | 身 | shēn | body; kāya | 受天人身 |
394 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 我有少法 |
395 | 9 | 法 | fǎ | France | 我有少法 |
396 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我有少法 |
397 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我有少法 |
398 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我有少法 |
399 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 我有少法 |
400 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 我有少法 |
401 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我有少法 |
402 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 我有少法 |
403 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 我有少法 |
404 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 我有少法 |
405 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我有少法 |
406 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我有少法 |
407 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 我有少法 |
408 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我有少法 |
409 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我有少法 |
410 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我有少法 |
411 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我有少法 |
412 | 9 | 汝 | rǔ | you; thou | 今恣汝問 |
413 | 9 | 汝 | rǔ | Ru River | 今恣汝問 |
414 | 9 | 汝 | rǔ | Ru | 今恣汝問 |
415 | 9 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 今恣汝問 |
416 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 汝當諦聽如善作意 |
417 | 9 | 善 | shàn | happy | 汝當諦聽如善作意 |
418 | 9 | 善 | shàn | good | 汝當諦聽如善作意 |
419 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 汝當諦聽如善作意 |
420 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 汝當諦聽如善作意 |
421 | 9 | 善 | shàn | familiar | 汝當諦聽如善作意 |
422 | 9 | 善 | shàn | to repair | 汝當諦聽如善作意 |
423 | 9 | 善 | shàn | to admire | 汝當諦聽如善作意 |
424 | 9 | 善 | shàn | to praise | 汝當諦聽如善作意 |
425 | 9 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 汝當諦聽如善作意 |
426 | 9 | 善 | shàn | Shan | 汝當諦聽如善作意 |
427 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 汝當諦聽如善作意 |
428 | 9 | 於 | yú | in; at | 或復自手觸惱於人 |
429 | 9 | 於 | yú | in; at | 或復自手觸惱於人 |
430 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 或復自手觸惱於人 |
431 | 9 | 於 | yú | to go; to | 或復自手觸惱於人 |
432 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或復自手觸惱於人 |
433 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或復自手觸惱於人 |
434 | 9 | 於 | yú | from | 或復自手觸惱於人 |
435 | 9 | 於 | yú | give | 或復自手觸惱於人 |
436 | 9 | 於 | yú | oppposing | 或復自手觸惱於人 |
437 | 9 | 於 | yú | and | 或復自手觸惱於人 |
438 | 9 | 於 | yú | compared to | 或復自手觸惱於人 |
439 | 9 | 於 | yú | by | 或復自手觸惱於人 |
440 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 或復自手觸惱於人 |
441 | 9 | 於 | yú | for | 或復自手觸惱於人 |
442 | 9 | 於 | yú | Yu | 或復自手觸惱於人 |
443 | 9 | 於 | wū | a crow | 或復自手觸惱於人 |
444 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 或復自手觸惱於人 |
445 | 9 | 於 | yú | near to; antike | 或復自手觸惱於人 |
446 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
447 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
448 | 8 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 常起忿恨瞋 |
449 | 8 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 常起忿恨瞋 |
450 | 8 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 常起忿恨瞋 |
451 | 8 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 常起忿恨瞋 |
452 | 8 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 常起忿恨瞋 |
453 | 8 | 起 | qǐ | to start | 常起忿恨瞋 |
454 | 8 | 起 | qǐ | to establish; to build | 常起忿恨瞋 |
455 | 8 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 常起忿恨瞋 |
456 | 8 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 常起忿恨瞋 |
457 | 8 | 起 | qǐ | to get out of bed | 常起忿恨瞋 |
458 | 8 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 常起忿恨瞋 |
459 | 8 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 常起忿恨瞋 |
460 | 8 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 常起忿恨瞋 |
461 | 8 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 常起忿恨瞋 |
462 | 8 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 常起忿恨瞋 |
463 | 8 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 常起忿恨瞋 |
464 | 8 | 起 | qǐ | from | 常起忿恨瞋 |
465 | 8 | 起 | qǐ | to conjecture | 常起忿恨瞋 |
466 | 8 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 常起忿恨瞋 |
467 | 8 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 常起忿恨瞋 |
468 | 8 | 少 | shǎo | few | 我有少法 |
469 | 8 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 我有少法 |
470 | 8 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 我有少法 |
471 | 8 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 我有少法 |
472 | 8 | 少 | shǎo | to be less than | 我有少法 |
473 | 8 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 我有少法 |
474 | 8 | 少 | shǎo | short-term | 我有少法 |
475 | 8 | 少 | shǎo | infrequently | 我有少法 |
476 | 8 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 我有少法 |
477 | 8 | 少 | shào | young | 我有少法 |
478 | 8 | 少 | shào | youth | 我有少法 |
479 | 8 | 少 | shào | a youth; a young person | 我有少法 |
480 | 8 | 少 | shào | Shao | 我有少法 |
481 | 8 | 少 | shǎo | few | 我有少法 |
482 | 8 | 上 | shàng | top; a high position | 有生上族者 |
483 | 8 | 上 | shang | top; the position on or above something | 有生上族者 |
484 | 8 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 有生上族者 |
485 | 8 | 上 | shàng | shang | 有生上族者 |
486 | 8 | 上 | shàng | previous; last | 有生上族者 |
487 | 8 | 上 | shàng | high; higher | 有生上族者 |
488 | 8 | 上 | shàng | advanced | 有生上族者 |
489 | 8 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 有生上族者 |
490 | 8 | 上 | shàng | time | 有生上族者 |
491 | 8 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 有生上族者 |
492 | 8 | 上 | shàng | far | 有生上族者 |
493 | 8 | 上 | shàng | big; as big as | 有生上族者 |
494 | 8 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 有生上族者 |
495 | 8 | 上 | shàng | to report | 有生上族者 |
496 | 8 | 上 | shàng | to offer | 有生上族者 |
497 | 8 | 上 | shàng | to go on stage | 有生上族者 |
498 | 8 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 有生上族者 |
499 | 8 | 上 | shàng | to install; to erect | 有生上族者 |
500 | 8 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 有生上族者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
净意 | 淨意 | jìn yì | Śuddhamati |
所 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
果 |
|
|
|
是 |
|
|
|
因 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
佛 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
佛说净意优婆塞所问经 | 佛說淨意優婆塞所問經 | 102 | Southern Qi |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
应供 | 應供 | 121 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
常生 | 99 | immortality | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
了知 | 108 | to understand clearly | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念言 | 110 | words from memory | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善利 | 115 | great benefit | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善哉 | 115 |
|
|
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生相 | 115 | attribute of arising | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |