Glossary and Vocabulary for Great Ānāpānasmṛti Sūtra (Fo Shuo Da Anban Shou Yi Jing) 佛說大安般守意經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 388 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於是世尊化為兩身 |
2 | 388 | 為 | wéi | to change into; to become | 於是世尊化為兩身 |
3 | 388 | 為 | wéi | to be; is | 於是世尊化為兩身 |
4 | 388 | 為 | wéi | to do | 於是世尊化為兩身 |
5 | 388 | 為 | wèi | to support; to help | 於是世尊化為兩身 |
6 | 388 | 為 | wéi | to govern | 於是世尊化為兩身 |
7 | 388 | 為 | wèi | to be; bhū | 於是世尊化為兩身 |
8 | 238 | 意 | yì | idea | 十三億意 |
9 | 238 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 十三億意 |
10 | 238 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 十三億意 |
11 | 238 | 意 | yì | mood; feeling | 十三億意 |
12 | 238 | 意 | yì | will; willpower; determination | 十三億意 |
13 | 238 | 意 | yì | bearing; spirit | 十三億意 |
14 | 238 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 十三億意 |
15 | 238 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 十三億意 |
16 | 238 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 十三億意 |
17 | 238 | 意 | yì | meaning | 十三億意 |
18 | 238 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 十三億意 |
19 | 238 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 十三億意 |
20 | 238 | 意 | yì | Yi | 十三億意 |
21 | 238 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 十三億意 |
22 | 191 | 息 | xī | interest | 繫意著息 |
23 | 191 | 息 | xī | news | 繫意著息 |
24 | 191 | 息 | xī | breath | 繫意著息 |
25 | 191 | 息 | xī | rest | 繫意著息 |
26 | 191 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 繫意著息 |
27 | 191 | 息 | xī | to multiply; to increase | 繫意著息 |
28 | 191 | 息 | xī | one's children | 繫意著息 |
29 | 191 | 息 | xī | fat meat; fat | 繫意著息 |
30 | 191 | 息 | xī | Xi | 繫意著息 |
31 | 191 | 息 | xī | to breathe | 繫意著息 |
32 | 191 | 息 | xī | rest; śama | 繫意著息 |
33 | 191 | 息 | xī | to calm oneself | 繫意著息 |
34 | 165 | 也 | yě | ya | 以濟眾生之漂流也 |
35 | 114 | 數 | shǔ | to count | 種家不知其數也 |
36 | 114 | 數 | shù | a number; an amount | 種家不知其數也 |
37 | 114 | 數 | shù | mathenatics | 種家不知其數也 |
38 | 114 | 數 | shù | an ancient calculating method | 種家不知其數也 |
39 | 114 | 數 | shù | several; a few | 種家不知其數也 |
40 | 114 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 種家不知其數也 |
41 | 114 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 種家不知其數也 |
42 | 114 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 種家不知其數也 |
43 | 114 | 數 | shù | a skill; an art | 種家不知其數也 |
44 | 114 | 數 | shù | luck; fate | 種家不知其數也 |
45 | 114 | 數 | shù | a rule | 種家不知其數也 |
46 | 114 | 數 | shù | legal system | 種家不知其數也 |
47 | 114 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 種家不知其數也 |
48 | 114 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 種家不知其數也 |
49 | 114 | 數 | sù | prayer beads | 種家不知其數也 |
50 | 114 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 種家不知其數也 |
51 | 100 | 者 | zhě | ca | 夫安般者 |
52 | 98 | 謂 | wèi | to call | 謂之內矣 |
53 | 98 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之內矣 |
54 | 98 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之內矣 |
55 | 98 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之內矣 |
56 | 98 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之內矣 |
57 | 98 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之內矣 |
58 | 98 | 謂 | wèi | to think | 謂之內矣 |
59 | 98 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之內矣 |
60 | 98 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之內矣 |
61 | 98 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之內矣 |
62 | 98 | 謂 | wèi | Wei | 謂之內矣 |
63 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 無微不浹 |
64 | 82 | 念 | niàn | to read aloud | 寂無他念 |
65 | 82 | 念 | niàn | to remember; to expect | 寂無他念 |
66 | 82 | 念 | niàn | to miss | 寂無他念 |
67 | 82 | 念 | niàn | to consider | 寂無他念 |
68 | 82 | 念 | niàn | to recite; to chant | 寂無他念 |
69 | 82 | 念 | niàn | to show affection for | 寂無他念 |
70 | 82 | 念 | niàn | a thought; an idea | 寂無他念 |
71 | 82 | 念 | niàn | twenty | 寂無他念 |
72 | 82 | 念 | niàn | memory | 寂無他念 |
73 | 82 | 念 | niàn | an instant | 寂無他念 |
74 | 82 | 念 | niàn | Nian | 寂無他念 |
75 | 82 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 寂無他念 |
76 | 82 | 念 | niàn | a thought; citta | 寂無他念 |
77 | 76 | 亦 | yì | Yi | 亦說一名遮匿迦羅國 |
78 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得止之行 |
79 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 得止之行 |
80 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得止之行 |
81 | 68 | 得 | dé | de | 得止之行 |
82 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 得止之行 |
83 | 68 | 得 | dé | to result in | 得止之行 |
84 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得止之行 |
85 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 得止之行 |
86 | 68 | 得 | dé | to be finished | 得止之行 |
87 | 68 | 得 | děi | satisfying | 得止之行 |
88 | 68 | 得 | dé | to contract | 得止之行 |
89 | 68 | 得 | dé | to hear | 得止之行 |
90 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 得止之行 |
91 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 得止之行 |
92 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得止之行 |
93 | 67 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 還觀其身 |
94 | 67 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 還觀其身 |
95 | 67 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 還觀其身 |
96 | 67 | 觀 | guān | Guan | 還觀其身 |
97 | 67 | 觀 | guān | appearance; looks | 還觀其身 |
98 | 67 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 還觀其身 |
99 | 67 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 還觀其身 |
100 | 67 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 還觀其身 |
101 | 67 | 觀 | guàn | an announcement | 還觀其身 |
102 | 67 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 還觀其身 |
103 | 67 | 觀 | guān | Surview | 還觀其身 |
104 | 67 | 觀 | guān | Observe | 還觀其身 |
105 | 67 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 還觀其身 |
106 | 67 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 還觀其身 |
107 | 67 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 還觀其身 |
108 | 67 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 還觀其身 |
109 | 55 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謂之止也 |
110 | 55 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 謂之止也 |
111 | 55 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謂之止也 |
112 | 55 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 謂之止也 |
113 | 55 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 謂之止也 |
114 | 55 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 謂之止也 |
115 | 55 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謂之止也 |
116 | 55 | 止 | zhǐ | foot | 謂之止也 |
117 | 55 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 謂之止也 |
118 | 55 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謂之止也 |
119 | 51 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
120 | 51 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
121 | 51 | 身 | shēn | self | 身 |
122 | 51 | 身 | shēn | life | 身 |
123 | 51 | 身 | shēn | an object | 身 |
124 | 51 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
125 | 51 | 身 | shēn | moral character | 身 |
126 | 51 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
127 | 51 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
128 | 51 | 身 | juān | India | 身 |
129 | 51 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
130 | 47 | 欲 | yù | desire | 志無邪欲 |
131 | 47 | 欲 | yù | to desire; to wish | 志無邪欲 |
132 | 47 | 欲 | yù | to desire; to intend | 志無邪欲 |
133 | 47 | 欲 | yù | lust | 志無邪欲 |
134 | 47 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 志無邪欲 |
135 | 46 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 守意為道 |
136 | 46 | 守 | shǒu | to watch over | 守意為道 |
137 | 46 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 守意為道 |
138 | 46 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 守意為道 |
139 | 46 | 守 | shǒu | Governor | 守意為道 |
140 | 46 | 守 | shǒu | duty; an official post | 守意為道 |
141 | 46 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 守意為道 |
142 | 46 | 守 | shǒu | Shou | 守意為道 |
143 | 46 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 守意為道 |
144 | 46 | 守 | shǒu | to wait for | 守意為道 |
145 | 46 | 守 | shǒu | to rely on | 守意為道 |
146 | 46 | 守 | shòu | to hunt | 守意為道 |
147 | 46 | 守 | shǒu | protect; gupta | 守意為道 |
148 | 45 | 行 | xíng | to walk | 是以行寂 |
149 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 是以行寂 |
150 | 45 | 行 | háng | profession | 是以行寂 |
151 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 是以行寂 |
152 | 45 | 行 | xíng | to travel | 是以行寂 |
153 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 是以行寂 |
154 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 是以行寂 |
155 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 是以行寂 |
156 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 是以行寂 |
157 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 是以行寂 |
158 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 是以行寂 |
159 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 是以行寂 |
160 | 45 | 行 | xíng | to move | 是以行寂 |
161 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 是以行寂 |
162 | 45 | 行 | xíng | travel | 是以行寂 |
163 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 是以行寂 |
164 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 是以行寂 |
165 | 45 | 行 | xíng | temporary | 是以行寂 |
166 | 45 | 行 | háng | rank; order | 是以行寂 |
167 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 是以行寂 |
168 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 是以行寂 |
169 | 45 | 行 | xíng | to experience | 是以行寂 |
170 | 45 | 行 | xíng | path; way | 是以行寂 |
171 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 是以行寂 |
172 | 45 | 行 | xíng | 是以行寂 | |
173 | 45 | 行 | xíng | Practice | 是以行寂 |
174 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 是以行寂 |
175 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 是以行寂 |
176 | 44 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便為守意 |
177 | 44 | 便 | biàn | advantageous | 便為守意 |
178 | 44 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便為守意 |
179 | 44 | 便 | pián | fat; obese | 便為守意 |
180 | 44 | 便 | biàn | to make easy | 便為守意 |
181 | 44 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便為守意 |
182 | 44 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便為守意 |
183 | 44 | 便 | biàn | in passing | 便為守意 |
184 | 44 | 便 | biàn | informal | 便為守意 |
185 | 44 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便為守意 |
186 | 44 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便為守意 |
187 | 44 | 便 | biàn | stool | 便為守意 |
188 | 44 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便為守意 |
189 | 44 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便為守意 |
190 | 44 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便為守意 |
191 | 44 | 相隨 | xiāngsuí | to follow each other | 除數息相隨之隨 |
192 | 42 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還觀其身 |
193 | 42 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還觀其身 |
194 | 42 | 還 | huán | to do in return | 還觀其身 |
195 | 42 | 還 | huán | Huan | 還觀其身 |
196 | 42 | 還 | huán | to revert | 還觀其身 |
197 | 42 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還觀其身 |
198 | 42 | 還 | huán | to encircle | 還觀其身 |
199 | 42 | 還 | xuán | to rotate | 還觀其身 |
200 | 42 | 還 | huán | since | 還觀其身 |
201 | 42 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還觀其身 |
202 | 42 | 還 | hái | again; further; punar | 還觀其身 |
203 | 41 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 諸穢滅矣 |
204 | 41 | 滅 | miè | to submerge | 諸穢滅矣 |
205 | 41 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 諸穢滅矣 |
206 | 41 | 滅 | miè | to eliminate | 諸穢滅矣 |
207 | 41 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 諸穢滅矣 |
208 | 41 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 諸穢滅矣 |
209 | 41 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 諸穢滅矣 |
210 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 梵釋仙聖所不能照明 |
211 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 梵釋仙聖所不能照明 |
212 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 梵釋仙聖所不能照明 |
213 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 梵釋仙聖所不能照明 |
214 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 梵釋仙聖所不能照明 |
215 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 梵釋仙聖所不能照明 |
216 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 梵釋仙聖所不能照明 |
217 | 40 | 之 | zhī | to go | 諸佛之大乘 |
218 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸佛之大乘 |
219 | 40 | 之 | zhī | is | 諸佛之大乘 |
220 | 40 | 之 | zhī | to use | 諸佛之大乘 |
221 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 諸佛之大乘 |
222 | 40 | 之 | zhī | winding | 諸佛之大乘 |
223 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 蓋無滿足也 |
224 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 蓋無滿足也 |
225 | 40 | 無 | mó | mo | 蓋無滿足也 |
226 | 40 | 無 | wú | to not have | 蓋無滿足也 |
227 | 40 | 無 | wú | Wu | 蓋無滿足也 |
228 | 40 | 無 | mó | mo | 蓋無滿足也 |
229 | 38 | 一 | yī | one | 一朽乎下 |
230 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一朽乎下 |
231 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一朽乎下 |
232 | 38 | 一 | yī | first | 一朽乎下 |
233 | 38 | 一 | yī | the same | 一朽乎下 |
234 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一朽乎下 |
235 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一朽乎下 |
236 | 38 | 一 | yī | Yi | 一朽乎下 |
237 | 38 | 一 | yī | other | 一朽乎下 |
238 | 38 | 一 | yī | to unify | 一朽乎下 |
239 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一朽乎下 |
240 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一朽乎下 |
241 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一朽乎下 |
242 | 37 | 隨 | suí | to follow | 轉念著隨 |
243 | 37 | 隨 | suí | to listen to | 轉念著隨 |
244 | 37 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 轉念著隨 |
245 | 37 | 隨 | suí | to be obsequious | 轉念著隨 |
246 | 37 | 隨 | suí | 17th hexagram | 轉念著隨 |
247 | 37 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 轉念著隨 |
248 | 37 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 轉念著隨 |
249 | 37 | 隨 | suí | follow; anugama | 轉念著隨 |
250 | 37 | 淨 | jìng | clean | 謂之淨也 |
251 | 37 | 淨 | jìng | no surplus; net | 謂之淨也 |
252 | 37 | 淨 | jìng | pure | 謂之淨也 |
253 | 37 | 淨 | jìng | tranquil | 謂之淨也 |
254 | 37 | 淨 | jìng | cold | 謂之淨也 |
255 | 37 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 謂之淨也 |
256 | 37 | 淨 | jìng | role of hero | 謂之淨也 |
257 | 37 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 謂之淨也 |
258 | 37 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 謂之淨也 |
259 | 37 | 淨 | jìng | clean; pure | 謂之淨也 |
260 | 37 | 淨 | jìng | cleanse | 謂之淨也 |
261 | 37 | 淨 | jìng | cleanse | 謂之淨也 |
262 | 37 | 淨 | jìng | Pure | 謂之淨也 |
263 | 37 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 謂之淨也 |
264 | 37 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 謂之淨也 |
265 | 37 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 謂之淨也 |
266 | 36 | 因緣 | yīnyuán | chance | 意為因緣 |
267 | 36 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 意為因緣 |
268 | 36 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 意為因緣 |
269 | 36 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 意為因緣 |
270 | 36 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 意為因緣 |
271 | 36 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 意為因緣 |
272 | 36 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 意為因緣 |
273 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 志道不倦 |
274 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 志道不倦 |
275 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 志道不倦 |
276 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 志道不倦 |
277 | 36 | 道 | dào | to think | 志道不倦 |
278 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 志道不倦 |
279 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 志道不倦 |
280 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 志道不倦 |
281 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 志道不倦 |
282 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 志道不倦 |
283 | 36 | 道 | dào | a skill | 志道不倦 |
284 | 36 | 道 | dào | a sect | 志道不倦 |
285 | 36 | 道 | dào | a line | 志道不倦 |
286 | 36 | 道 | dào | Way | 志道不倦 |
287 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 志道不倦 |
288 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已獲數定 |
289 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已獲數定 |
290 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 已獲數定 |
291 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已獲數定 |
292 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已獲數定 |
293 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已獲數定 |
294 | 31 | 三 | sān | three | 小定三日 |
295 | 31 | 三 | sān | third | 小定三日 |
296 | 31 | 三 | sān | more than two | 小定三日 |
297 | 31 | 三 | sān | very few | 小定三日 |
298 | 31 | 三 | sān | San | 小定三日 |
299 | 31 | 三 | sān | three; tri | 小定三日 |
300 | 31 | 三 | sān | sa | 小定三日 |
301 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 小定三日 |
302 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 世尊初欲說斯經時 |
303 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 世尊初欲說斯經時 |
304 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 世尊初欲說斯經時 |
305 | 31 | 時 | shí | fashionable | 世尊初欲說斯經時 |
306 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 世尊初欲說斯經時 |
307 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 世尊初欲說斯經時 |
308 | 31 | 時 | shí | tense | 世尊初欲說斯經時 |
309 | 31 | 時 | shí | particular; special | 世尊初欲說斯經時 |
310 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 世尊初欲說斯經時 |
311 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 世尊初欲說斯經時 |
312 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 世尊初欲說斯經時 |
313 | 31 | 時 | shí | seasonal | 世尊初欲說斯經時 |
314 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 世尊初欲說斯經時 |
315 | 31 | 時 | shí | hour | 世尊初欲說斯經時 |
316 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 世尊初欲說斯經時 |
317 | 31 | 時 | shí | Shi | 世尊初欲說斯經時 |
318 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 世尊初欲說斯經時 |
319 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 世尊初欲說斯經時 |
320 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 世尊初欲說斯經時 |
321 | 30 | 坐 | zuò | to sit | 時佛坐行安般守意九十日 |
322 | 30 | 坐 | zuò | to ride | 時佛坐行安般守意九十日 |
323 | 30 | 坐 | zuò | to visit | 時佛坐行安般守意九十日 |
324 | 30 | 坐 | zuò | a seat | 時佛坐行安般守意九十日 |
325 | 30 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 時佛坐行安般守意九十日 |
326 | 30 | 坐 | zuò | to be in a position | 時佛坐行安般守意九十日 |
327 | 30 | 坐 | zuò | to convict; to try | 時佛坐行安般守意九十日 |
328 | 30 | 坐 | zuò | to stay | 時佛坐行安般守意九十日 |
329 | 30 | 坐 | zuò | to kneel | 時佛坐行安般守意九十日 |
330 | 30 | 坐 | zuò | to violate | 時佛坐行安般守意九十日 |
331 | 30 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 時佛坐行安般守意九十日 |
332 | 30 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 時佛坐行安般守意九十日 |
333 | 29 | 入息 | rù xī | to breathe in | 第一入息得身安便次第行 |
334 | 29 | 入息 | rù xī | inward breath; prāṇa | 第一入息得身安便次第行 |
335 | 28 | 在 | zài | in; at | 意定在之 |
336 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 意定在之 |
337 | 28 | 在 | zài | to consist of | 意定在之 |
338 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 意定在之 |
339 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 意定在之 |
340 | 27 | 出息 | chūxi | benefit; interest | 出息所以異者 |
341 | 27 | 出息 | chūxi | to make progress | 出息所以異者 |
342 | 27 | 出息 | chūxi | outstanding youths | 出息所以異者 |
343 | 27 | 出息 | chūxí | generating profit | 出息所以異者 |
344 | 27 | 出息 | chūxí | breathe out | 出息所以異者 |
345 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 數息斷外 |
346 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 數息斷外 |
347 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 數息斷外 |
348 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 數息斷外 |
349 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 數息斷外 |
350 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 數息斷外 |
351 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 數息斷外 |
352 | 27 | 惡 | è | evil; vice | 惡不生 |
353 | 27 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡不生 |
354 | 27 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡不生 |
355 | 27 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡不生 |
356 | 27 | 惡 | è | fierce | 惡不生 |
357 | 27 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡不生 |
358 | 27 | 惡 | wù | to denounce | 惡不生 |
359 | 27 | 惡 | è | e | 惡不生 |
360 | 27 | 惡 | è | evil | 惡不生 |
361 | 27 | 內 | nèi | inside; interior | 內體污露 |
362 | 27 | 內 | nèi | private | 內體污露 |
363 | 27 | 內 | nèi | family; domestic | 內體污露 |
364 | 27 | 內 | nèi | wife; consort | 內體污露 |
365 | 27 | 內 | nèi | an imperial palace | 內體污露 |
366 | 27 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 內體污露 |
367 | 27 | 內 | nèi | female | 內體污露 |
368 | 27 | 內 | nèi | to approach | 內體污露 |
369 | 27 | 內 | nèi | indoors | 內體污露 |
370 | 27 | 內 | nèi | inner heart | 內體污露 |
371 | 27 | 內 | nèi | a room | 內體污露 |
372 | 27 | 內 | nèi | Nei | 內體污露 |
373 | 27 | 內 | nà | to receive | 內體污露 |
374 | 27 | 內 | nèi | inner; antara | 內體污露 |
375 | 27 | 內 | nèi | self; adhyatma | 內體污露 |
376 | 27 | 內 | nèi | esoteric; private | 內體污露 |
377 | 26 | 知 | zhī | to know | 覩色知病 |
378 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 覩色知病 |
379 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 覩色知病 |
380 | 26 | 知 | zhī | to administer | 覩色知病 |
381 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 覩色知病 |
382 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 覩色知病 |
383 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 覩色知病 |
384 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 覩色知病 |
385 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 覩色知病 |
386 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 覩色知病 |
387 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 覩色知病 |
388 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 覩色知病 |
389 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 覩色知病 |
390 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 覩色知病 |
391 | 26 | 知 | zhī | to make known | 覩色知病 |
392 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 覩色知病 |
393 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 覩色知病 |
394 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 覩色知病 |
395 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 覩色知病 |
396 | 26 | 二 | èr | two | 正有二意 |
397 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 正有二意 |
398 | 26 | 二 | èr | second | 正有二意 |
399 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 正有二意 |
400 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 正有二意 |
401 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 正有二意 |
402 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 正有二意 |
403 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復獨坐九十日者 |
404 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復獨坐九十日者 |
405 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 佛復獨坐九十日者 |
406 | 26 | 復 | fù | to restore | 佛復獨坐九十日者 |
407 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復獨坐九十日者 |
408 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復獨坐九十日者 |
409 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復獨坐九十日者 |
410 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復獨坐九十日者 |
411 | 26 | 復 | fù | Fu | 佛復獨坐九十日者 |
412 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復獨坐九十日者 |
413 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復獨坐九十日者 |
414 | 25 | 外 | wài | outside | 止是為外 |
415 | 25 | 外 | wài | external; outer | 止是為外 |
416 | 25 | 外 | wài | foreign countries | 止是為外 |
417 | 25 | 外 | wài | exterior; outer surface | 止是為外 |
418 | 25 | 外 | wài | a remote place | 止是為外 |
419 | 25 | 外 | wài | husband | 止是為外 |
420 | 25 | 外 | wài | other | 止是為外 |
421 | 25 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 止是為外 |
422 | 25 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 止是為外 |
423 | 25 | 外 | wài | role of an old man | 止是為外 |
424 | 25 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 止是為外 |
425 | 25 | 外 | wài | to betray; to forsake | 止是為外 |
426 | 25 | 外 | wài | outside; exterior | 止是為外 |
427 | 25 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 心不自知 |
428 | 25 | 從 | cóng | to follow | 余從之請問 |
429 | 25 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 余從之請問 |
430 | 25 | 從 | cóng | to participate in something | 余從之請問 |
431 | 25 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 余從之請問 |
432 | 25 | 從 | cóng | something secondary | 余從之請問 |
433 | 25 | 從 | cóng | remote relatives | 余從之請問 |
434 | 25 | 從 | cóng | secondary | 余從之請問 |
435 | 25 | 從 | cóng | to go on; to advance | 余從之請問 |
436 | 25 | 從 | cōng | at ease; informal | 余從之請問 |
437 | 25 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 余從之請問 |
438 | 25 | 從 | zòng | to release | 余從之請問 |
439 | 25 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 余從之請問 |
440 | 25 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 般為起 |
441 | 25 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 般為起 |
442 | 25 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 般為起 |
443 | 25 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 般為起 |
444 | 25 | 起 | qǐ | to start | 般為起 |
445 | 25 | 起 | qǐ | to establish; to build | 般為起 |
446 | 25 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 般為起 |
447 | 25 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 般為起 |
448 | 25 | 起 | qǐ | to get out of bed | 般為起 |
449 | 25 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 般為起 |
450 | 25 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 般為起 |
451 | 25 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 般為起 |
452 | 25 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 般為起 |
453 | 25 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 般為起 |
454 | 25 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 般為起 |
455 | 25 | 起 | qǐ | to conjecture | 般為起 |
456 | 25 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 般為起 |
457 | 25 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 般為起 |
458 | 24 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 穢欲寂盡 |
459 | 24 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 穢欲寂盡 |
460 | 24 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 穢欲寂盡 |
461 | 24 | 盡 | jìn | to vanish | 穢欲寂盡 |
462 | 24 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 穢欲寂盡 |
463 | 24 | 盡 | jìn | to die | 穢欲寂盡 |
464 | 24 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 穢欲寂盡 |
465 | 22 | 喘息 | chuǎnxī | to gasp for breath | 有離意為喘息長 |
466 | 22 | 喘息 | chuǎnxī | to take a short rest | 有離意為喘息長 |
467 | 22 | 喘息 | chuǎnxī | time is fleeting | 有離意為喘息長 |
468 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 萬生乎上 |
469 | 22 | 生 | shēng | to live | 萬生乎上 |
470 | 22 | 生 | shēng | raw | 萬生乎上 |
471 | 22 | 生 | shēng | a student | 萬生乎上 |
472 | 22 | 生 | shēng | life | 萬生乎上 |
473 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 萬生乎上 |
474 | 22 | 生 | shēng | alive | 萬生乎上 |
475 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 萬生乎上 |
476 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 萬生乎上 |
477 | 22 | 生 | shēng | to grow | 萬生乎上 |
478 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 萬生乎上 |
479 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 萬生乎上 |
480 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 萬生乎上 |
481 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 萬生乎上 |
482 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 萬生乎上 |
483 | 22 | 生 | shēng | gender | 萬生乎上 |
484 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 萬生乎上 |
485 | 22 | 生 | shēng | to set up | 萬生乎上 |
486 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 萬生乎上 |
487 | 22 | 生 | shēng | a captive | 萬生乎上 |
488 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 萬生乎上 |
489 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 萬生乎上 |
490 | 22 | 生 | shēng | unripe | 萬生乎上 |
491 | 22 | 生 | shēng | nature | 萬生乎上 |
492 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 萬生乎上 |
493 | 22 | 生 | shēng | destiny | 萬生乎上 |
494 | 22 | 生 | shēng | birth | 萬生乎上 |
495 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 萬生乎上 |
496 | 22 | 用 | yòng | to use; to apply | 用不識故 |
497 | 22 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用不識故 |
498 | 22 | 用 | yòng | to eat | 用不識故 |
499 | 22 | 用 | yòng | to spend | 用不識故 |
500 | 22 | 用 | yòng | expense | 用不識故 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 388 | 為 | wèi | for; to | 於是世尊化為兩身 |
2 | 388 | 為 | wèi | because of | 於是世尊化為兩身 |
3 | 388 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於是世尊化為兩身 |
4 | 388 | 為 | wéi | to change into; to become | 於是世尊化為兩身 |
5 | 388 | 為 | wéi | to be; is | 於是世尊化為兩身 |
6 | 388 | 為 | wéi | to do | 於是世尊化為兩身 |
7 | 388 | 為 | wèi | for | 於是世尊化為兩身 |
8 | 388 | 為 | wèi | because of; for; to | 於是世尊化為兩身 |
9 | 388 | 為 | wèi | to | 於是世尊化為兩身 |
10 | 388 | 為 | wéi | in a passive construction | 於是世尊化為兩身 |
11 | 388 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 於是世尊化為兩身 |
12 | 388 | 為 | wéi | forming an adverb | 於是世尊化為兩身 |
13 | 388 | 為 | wéi | to add emphasis | 於是世尊化為兩身 |
14 | 388 | 為 | wèi | to support; to help | 於是世尊化為兩身 |
15 | 388 | 為 | wéi | to govern | 於是世尊化為兩身 |
16 | 388 | 為 | wèi | to be; bhū | 於是世尊化為兩身 |
17 | 238 | 意 | yì | idea | 十三億意 |
18 | 238 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 十三億意 |
19 | 238 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 十三億意 |
20 | 238 | 意 | yì | mood; feeling | 十三億意 |
21 | 238 | 意 | yì | will; willpower; determination | 十三億意 |
22 | 238 | 意 | yì | bearing; spirit | 十三億意 |
23 | 238 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 十三億意 |
24 | 238 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 十三億意 |
25 | 238 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 十三億意 |
26 | 238 | 意 | yì | meaning | 十三億意 |
27 | 238 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 十三億意 |
28 | 238 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 十三億意 |
29 | 238 | 意 | yì | or | 十三億意 |
30 | 238 | 意 | yì | Yi | 十三億意 |
31 | 238 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 十三億意 |
32 | 191 | 息 | xī | interest | 繫意著息 |
33 | 191 | 息 | xī | news | 繫意著息 |
34 | 191 | 息 | xī | breath | 繫意著息 |
35 | 191 | 息 | xī | rest | 繫意著息 |
36 | 191 | 息 | xī | to put stop to; to end; to cease | 繫意著息 |
37 | 191 | 息 | xī | to multiply; to increase | 繫意著息 |
38 | 191 | 息 | xī | one's children | 繫意著息 |
39 | 191 | 息 | xī | fat meat; fat | 繫意著息 |
40 | 191 | 息 | xī | Xi | 繫意著息 |
41 | 191 | 息 | xī | to breathe | 繫意著息 |
42 | 191 | 息 | xī | rest; śama | 繫意著息 |
43 | 191 | 息 | xī | to calm oneself | 繫意著息 |
44 | 165 | 也 | yě | also; too | 以濟眾生之漂流也 |
45 | 165 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 以濟眾生之漂流也 |
46 | 165 | 也 | yě | either | 以濟眾生之漂流也 |
47 | 165 | 也 | yě | even | 以濟眾生之漂流也 |
48 | 165 | 也 | yě | used to soften the tone | 以濟眾生之漂流也 |
49 | 165 | 也 | yě | used for emphasis | 以濟眾生之漂流也 |
50 | 165 | 也 | yě | used to mark contrast | 以濟眾生之漂流也 |
51 | 165 | 也 | yě | used to mark compromise | 以濟眾生之漂流也 |
52 | 165 | 也 | yě | ya | 以濟眾生之漂流也 |
53 | 121 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是應空定 |
54 | 121 | 是 | shì | is exactly | 是應空定 |
55 | 121 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是應空定 |
56 | 121 | 是 | shì | this; that; those | 是應空定 |
57 | 121 | 是 | shì | really; certainly | 是應空定 |
58 | 121 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是應空定 |
59 | 121 | 是 | shì | true | 是應空定 |
60 | 121 | 是 | shì | is; has; exists | 是應空定 |
61 | 121 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是應空定 |
62 | 121 | 是 | shì | a matter; an affair | 是應空定 |
63 | 121 | 是 | shì | Shi | 是應空定 |
64 | 121 | 是 | shì | is; bhū | 是應空定 |
65 | 121 | 是 | shì | this; idam | 是應空定 |
66 | 114 | 數 | shǔ | to count | 種家不知其數也 |
67 | 114 | 數 | shù | a number; an amount | 種家不知其數也 |
68 | 114 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 種家不知其數也 |
69 | 114 | 數 | shù | mathenatics | 種家不知其數也 |
70 | 114 | 數 | shù | an ancient calculating method | 種家不知其數也 |
71 | 114 | 數 | shù | several; a few | 種家不知其數也 |
72 | 114 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 種家不知其數也 |
73 | 114 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 種家不知其數也 |
74 | 114 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 種家不知其數也 |
75 | 114 | 數 | shù | a skill; an art | 種家不知其數也 |
76 | 114 | 數 | shù | luck; fate | 種家不知其數也 |
77 | 114 | 數 | shù | a rule | 種家不知其數也 |
78 | 114 | 數 | shù | legal system | 種家不知其數也 |
79 | 114 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 種家不知其數也 |
80 | 114 | 數 | shǔ | outstanding | 種家不知其數也 |
81 | 114 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 種家不知其數也 |
82 | 114 | 數 | sù | prayer beads | 種家不知其數也 |
83 | 114 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 種家不知其數也 |
84 | 100 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫安般者 |
85 | 100 | 者 | zhě | that | 夫安般者 |
86 | 100 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫安般者 |
87 | 100 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫安般者 |
88 | 100 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫安般者 |
89 | 100 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫安般者 |
90 | 100 | 者 | zhuó | according to | 夫安般者 |
91 | 100 | 者 | zhě | ca | 夫安般者 |
92 | 98 | 謂 | wèi | to call | 謂之內矣 |
93 | 98 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之內矣 |
94 | 98 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之內矣 |
95 | 98 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之內矣 |
96 | 98 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之內矣 |
97 | 98 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之內矣 |
98 | 98 | 謂 | wèi | to think | 謂之內矣 |
99 | 98 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之內矣 |
100 | 98 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之內矣 |
101 | 98 | 謂 | wèi | and | 謂之內矣 |
102 | 98 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之內矣 |
103 | 98 | 謂 | wèi | Wei | 謂之內矣 |
104 | 98 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂之內矣 |
105 | 98 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂之內矣 |
106 | 95 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故為活也 |
107 | 95 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故為活也 |
108 | 95 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故為活也 |
109 | 95 | 故 | gù | to die | 故為活也 |
110 | 95 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故為活也 |
111 | 95 | 故 | gù | original | 故為活也 |
112 | 95 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故為活也 |
113 | 95 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故為活也 |
114 | 95 | 故 | gù | something in the past | 故為活也 |
115 | 95 | 故 | gù | deceased; dead | 故為活也 |
116 | 95 | 故 | gù | still; yet | 故為活也 |
117 | 95 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故為活也 |
118 | 87 | 不 | bù | not; no | 無微不浹 |
119 | 87 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無微不浹 |
120 | 87 | 不 | bù | as a correlative | 無微不浹 |
121 | 87 | 不 | bù | no (answering a question) | 無微不浹 |
122 | 87 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無微不浹 |
123 | 87 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無微不浹 |
124 | 87 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無微不浹 |
125 | 87 | 不 | bù | infix potential marker | 無微不浹 |
126 | 87 | 不 | bù | no; na | 無微不浹 |
127 | 82 | 念 | niàn | to read aloud | 寂無他念 |
128 | 82 | 念 | niàn | to remember; to expect | 寂無他念 |
129 | 82 | 念 | niàn | to miss | 寂無他念 |
130 | 82 | 念 | niàn | to consider | 寂無他念 |
131 | 82 | 念 | niàn | to recite; to chant | 寂無他念 |
132 | 82 | 念 | niàn | to show affection for | 寂無他念 |
133 | 82 | 念 | niàn | a thought; an idea | 寂無他念 |
134 | 82 | 念 | niàn | twenty | 寂無他念 |
135 | 82 | 念 | niàn | memory | 寂無他念 |
136 | 82 | 念 | niàn | an instant | 寂無他念 |
137 | 82 | 念 | niàn | Nian | 寂無他念 |
138 | 82 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 寂無他念 |
139 | 82 | 念 | niàn | a thought; citta | 寂無他念 |
140 | 76 | 亦 | yì | also; too | 亦說一名遮匿迦羅國 |
141 | 76 | 亦 | yì | but | 亦說一名遮匿迦羅國 |
142 | 76 | 亦 | yì | this; he; she | 亦說一名遮匿迦羅國 |
143 | 76 | 亦 | yì | although; even though | 亦說一名遮匿迦羅國 |
144 | 76 | 亦 | yì | already | 亦說一名遮匿迦羅國 |
145 | 76 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦說一名遮匿迦羅國 |
146 | 76 | 亦 | yì | Yi | 亦說一名遮匿迦羅國 |
147 | 71 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其事有六 |
148 | 71 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其事有六 |
149 | 71 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其事有六 |
150 | 71 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其事有六 |
151 | 71 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其事有六 |
152 | 71 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其事有六 |
153 | 71 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其事有六 |
154 | 71 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其事有六 |
155 | 71 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其事有六 |
156 | 71 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其事有六 |
157 | 71 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其事有六 |
158 | 71 | 有 | yǒu | abundant | 其事有六 |
159 | 71 | 有 | yǒu | purposeful | 其事有六 |
160 | 71 | 有 | yǒu | You | 其事有六 |
161 | 71 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其事有六 |
162 | 71 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其事有六 |
163 | 68 | 得 | de | potential marker | 得止之行 |
164 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得止之行 |
165 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得止之行 |
166 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 得止之行 |
167 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 得止之行 |
168 | 68 | 得 | dé | de | 得止之行 |
169 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 得止之行 |
170 | 68 | 得 | dé | to result in | 得止之行 |
171 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得止之行 |
172 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 得止之行 |
173 | 68 | 得 | dé | to be finished | 得止之行 |
174 | 68 | 得 | de | result of degree | 得止之行 |
175 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 得止之行 |
176 | 68 | 得 | děi | satisfying | 得止之行 |
177 | 68 | 得 | dé | to contract | 得止之行 |
178 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得止之行 |
179 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 得止之行 |
180 | 68 | 得 | dé | to hear | 得止之行 |
181 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 得止之行 |
182 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 得止之行 |
183 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得止之行 |
184 | 67 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 還觀其身 |
185 | 67 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 還觀其身 |
186 | 67 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 還觀其身 |
187 | 67 | 觀 | guān | Guan | 還觀其身 |
188 | 67 | 觀 | guān | appearance; looks | 還觀其身 |
189 | 67 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 還觀其身 |
190 | 67 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 還觀其身 |
191 | 67 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 還觀其身 |
192 | 67 | 觀 | guàn | an announcement | 還觀其身 |
193 | 67 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 還觀其身 |
194 | 67 | 觀 | guān | Surview | 還觀其身 |
195 | 67 | 觀 | guān | Observe | 還觀其身 |
196 | 67 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 還觀其身 |
197 | 67 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 還觀其身 |
198 | 67 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 還觀其身 |
199 | 67 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 還觀其身 |
200 | 55 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謂之止也 |
201 | 55 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 謂之止也 |
202 | 55 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謂之止也 |
203 | 55 | 止 | zhǐ | only | 謂之止也 |
204 | 55 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 謂之止也 |
205 | 55 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 謂之止也 |
206 | 55 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 謂之止也 |
207 | 55 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謂之止也 |
208 | 55 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 謂之止也 |
209 | 55 | 止 | zhǐ | foot | 謂之止也 |
210 | 55 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 謂之止也 |
211 | 55 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 謂之止也 |
212 | 55 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謂之止也 |
213 | 51 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
214 | 51 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
215 | 51 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
216 | 51 | 身 | shēn | self | 身 |
217 | 51 | 身 | shēn | life | 身 |
218 | 51 | 身 | shēn | an object | 身 |
219 | 51 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
220 | 51 | 身 | shēn | personally | 身 |
221 | 51 | 身 | shēn | moral character | 身 |
222 | 51 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
223 | 51 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
224 | 51 | 身 | juān | India | 身 |
225 | 51 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
226 | 50 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為還 |
227 | 50 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為還 |
228 | 50 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為還 |
229 | 50 | 當 | dāng | to face | 當為還 |
230 | 50 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為還 |
231 | 50 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為還 |
232 | 50 | 當 | dāng | should | 當為還 |
233 | 50 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為還 |
234 | 50 | 當 | dǎng | to think | 當為還 |
235 | 50 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為還 |
236 | 50 | 當 | dǎng | to be equal | 當為還 |
237 | 50 | 當 | dàng | that | 當為還 |
238 | 50 | 當 | dāng | an end; top | 當為還 |
239 | 50 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為還 |
240 | 50 | 當 | dāng | to judge | 當為還 |
241 | 50 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為還 |
242 | 50 | 當 | dàng | the same | 當為還 |
243 | 50 | 當 | dàng | to pawn | 當為還 |
244 | 50 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為還 |
245 | 50 | 當 | dàng | a trap | 當為還 |
246 | 50 | 當 | dàng | a pawned item | 當為還 |
247 | 50 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為還 |
248 | 47 | 欲 | yù | desire | 志無邪欲 |
249 | 47 | 欲 | yù | to desire; to wish | 志無邪欲 |
250 | 47 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 志無邪欲 |
251 | 47 | 欲 | yù | to desire; to intend | 志無邪欲 |
252 | 47 | 欲 | yù | lust | 志無邪欲 |
253 | 47 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 志無邪欲 |
254 | 46 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 守意為道 |
255 | 46 | 守 | shǒu | to watch over | 守意為道 |
256 | 46 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 守意為道 |
257 | 46 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 守意為道 |
258 | 46 | 守 | shǒu | Governor | 守意為道 |
259 | 46 | 守 | shǒu | duty; an official post | 守意為道 |
260 | 46 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 守意為道 |
261 | 46 | 守 | shǒu | Shou | 守意為道 |
262 | 46 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 守意為道 |
263 | 46 | 守 | shǒu | to wait for | 守意為道 |
264 | 46 | 守 | shǒu | to rely on | 守意為道 |
265 | 46 | 守 | shòu | to hunt | 守意為道 |
266 | 46 | 守 | shǒu | protect; gupta | 守意為道 |
267 | 45 | 行 | xíng | to walk | 是以行寂 |
268 | 45 | 行 | xíng | capable; competent | 是以行寂 |
269 | 45 | 行 | háng | profession | 是以行寂 |
270 | 45 | 行 | háng | line; row | 是以行寂 |
271 | 45 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 是以行寂 |
272 | 45 | 行 | xíng | to travel | 是以行寂 |
273 | 45 | 行 | xìng | actions; conduct | 是以行寂 |
274 | 45 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 是以行寂 |
275 | 45 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 是以行寂 |
276 | 45 | 行 | háng | horizontal line | 是以行寂 |
277 | 45 | 行 | héng | virtuous deeds | 是以行寂 |
278 | 45 | 行 | hàng | a line of trees | 是以行寂 |
279 | 45 | 行 | hàng | bold; steadfast | 是以行寂 |
280 | 45 | 行 | xíng | to move | 是以行寂 |
281 | 45 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 是以行寂 |
282 | 45 | 行 | xíng | travel | 是以行寂 |
283 | 45 | 行 | xíng | to circulate | 是以行寂 |
284 | 45 | 行 | xíng | running script; running script | 是以行寂 |
285 | 45 | 行 | xíng | temporary | 是以行寂 |
286 | 45 | 行 | xíng | soon | 是以行寂 |
287 | 45 | 行 | háng | rank; order | 是以行寂 |
288 | 45 | 行 | háng | a business; a shop | 是以行寂 |
289 | 45 | 行 | xíng | to depart; to leave | 是以行寂 |
290 | 45 | 行 | xíng | to experience | 是以行寂 |
291 | 45 | 行 | xíng | path; way | 是以行寂 |
292 | 45 | 行 | xíng | xing; ballad | 是以行寂 |
293 | 45 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 是以行寂 |
294 | 45 | 行 | xíng | 是以行寂 | |
295 | 45 | 行 | xíng | moreover; also | 是以行寂 |
296 | 45 | 行 | xíng | Practice | 是以行寂 |
297 | 45 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 是以行寂 |
298 | 45 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 是以行寂 |
299 | 44 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便為守意 |
300 | 44 | 便 | biàn | advantageous | 便為守意 |
301 | 44 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便為守意 |
302 | 44 | 便 | pián | fat; obese | 便為守意 |
303 | 44 | 便 | biàn | to make easy | 便為守意 |
304 | 44 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便為守意 |
305 | 44 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便為守意 |
306 | 44 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便為守意 |
307 | 44 | 便 | biàn | in passing | 便為守意 |
308 | 44 | 便 | biàn | informal | 便為守意 |
309 | 44 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便為守意 |
310 | 44 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便為守意 |
311 | 44 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便為守意 |
312 | 44 | 便 | biàn | stool | 便為守意 |
313 | 44 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便為守意 |
314 | 44 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便為守意 |
315 | 44 | 便 | biàn | even if; even though | 便為守意 |
316 | 44 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便為守意 |
317 | 44 | 便 | biàn | then; atha | 便為守意 |
318 | 44 | 相隨 | xiāngsuí | to follow each other | 除數息相隨之隨 |
319 | 42 | 還 | hái | also; in addition; more | 還觀其身 |
320 | 42 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還觀其身 |
321 | 42 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還觀其身 |
322 | 42 | 還 | hái | yet; still | 還觀其身 |
323 | 42 | 還 | hái | still more; even more | 還觀其身 |
324 | 42 | 還 | hái | fairly | 還觀其身 |
325 | 42 | 還 | huán | to do in return | 還觀其身 |
326 | 42 | 還 | huán | Huan | 還觀其身 |
327 | 42 | 還 | huán | to revert | 還觀其身 |
328 | 42 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還觀其身 |
329 | 42 | 還 | huán | to encircle | 還觀其身 |
330 | 42 | 還 | xuán | to rotate | 還觀其身 |
331 | 42 | 還 | huán | since | 還觀其身 |
332 | 42 | 還 | hái | however | 還觀其身 |
333 | 42 | 還 | hái | already | 還觀其身 |
334 | 42 | 還 | hái | already | 還觀其身 |
335 | 42 | 還 | hái | or | 還觀其身 |
336 | 42 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還觀其身 |
337 | 42 | 還 | hái | again; further; punar | 還觀其身 |
338 | 41 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 諸穢滅矣 |
339 | 41 | 滅 | miè | to submerge | 諸穢滅矣 |
340 | 41 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 諸穢滅矣 |
341 | 41 | 滅 | miè | to eliminate | 諸穢滅矣 |
342 | 41 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 諸穢滅矣 |
343 | 41 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 諸穢滅矣 |
344 | 41 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 諸穢滅矣 |
345 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 梵釋仙聖所不能照明 |
346 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 梵釋仙聖所不能照明 |
347 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 梵釋仙聖所不能照明 |
348 | 41 | 所 | suǒ | it | 梵釋仙聖所不能照明 |
349 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 梵釋仙聖所不能照明 |
350 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 梵釋仙聖所不能照明 |
351 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 梵釋仙聖所不能照明 |
352 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 梵釋仙聖所不能照明 |
353 | 41 | 所 | suǒ | that which | 梵釋仙聖所不能照明 |
354 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 梵釋仙聖所不能照明 |
355 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 梵釋仙聖所不能照明 |
356 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 梵釋仙聖所不能照明 |
357 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 梵釋仙聖所不能照明 |
358 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 梵釋仙聖所不能照明 |
359 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸佛之大乘 |
360 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸佛之大乘 |
361 | 40 | 之 | zhī | to go | 諸佛之大乘 |
362 | 40 | 之 | zhī | this; that | 諸佛之大乘 |
363 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 諸佛之大乘 |
364 | 40 | 之 | zhī | it | 諸佛之大乘 |
365 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸佛之大乘 |
366 | 40 | 之 | zhī | all | 諸佛之大乘 |
367 | 40 | 之 | zhī | and | 諸佛之大乘 |
368 | 40 | 之 | zhī | however | 諸佛之大乘 |
369 | 40 | 之 | zhī | if | 諸佛之大乘 |
370 | 40 | 之 | zhī | then | 諸佛之大乘 |
371 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸佛之大乘 |
372 | 40 | 之 | zhī | is | 諸佛之大乘 |
373 | 40 | 之 | zhī | to use | 諸佛之大乘 |
374 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 諸佛之大乘 |
375 | 40 | 之 | zhī | winding | 諸佛之大乘 |
376 | 40 | 無 | wú | no | 蓋無滿足也 |
377 | 40 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 蓋無滿足也 |
378 | 40 | 無 | wú | to not have; without | 蓋無滿足也 |
379 | 40 | 無 | wú | has not yet | 蓋無滿足也 |
380 | 40 | 無 | mó | mo | 蓋無滿足也 |
381 | 40 | 無 | wú | do not | 蓋無滿足也 |
382 | 40 | 無 | wú | not; -less; un- | 蓋無滿足也 |
383 | 40 | 無 | wú | regardless of | 蓋無滿足也 |
384 | 40 | 無 | wú | to not have | 蓋無滿足也 |
385 | 40 | 無 | wú | um | 蓋無滿足也 |
386 | 40 | 無 | wú | Wu | 蓋無滿足也 |
387 | 40 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 蓋無滿足也 |
388 | 40 | 無 | wú | not; non- | 蓋無滿足也 |
389 | 40 | 無 | mó | mo | 蓋無滿足也 |
390 | 38 | 一 | yī | one | 一朽乎下 |
391 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一朽乎下 |
392 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一朽乎下 |
393 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 一朽乎下 |
394 | 38 | 一 | yì | whole; all | 一朽乎下 |
395 | 38 | 一 | yī | first | 一朽乎下 |
396 | 38 | 一 | yī | the same | 一朽乎下 |
397 | 38 | 一 | yī | each | 一朽乎下 |
398 | 38 | 一 | yī | certain | 一朽乎下 |
399 | 38 | 一 | yī | throughout | 一朽乎下 |
400 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一朽乎下 |
401 | 38 | 一 | yī | sole; single | 一朽乎下 |
402 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 一朽乎下 |
403 | 38 | 一 | yī | Yi | 一朽乎下 |
404 | 38 | 一 | yī | other | 一朽乎下 |
405 | 38 | 一 | yī | to unify | 一朽乎下 |
406 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一朽乎下 |
407 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一朽乎下 |
408 | 38 | 一 | yī | or | 一朽乎下 |
409 | 38 | 一 | yī | one; eka | 一朽乎下 |
410 | 38 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
411 | 38 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
412 | 38 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
413 | 37 | 隨 | suí | to follow | 轉念著隨 |
414 | 37 | 隨 | suí | to listen to | 轉念著隨 |
415 | 37 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 轉念著隨 |
416 | 37 | 隨 | suí | with; to accompany | 轉念著隨 |
417 | 37 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 轉念著隨 |
418 | 37 | 隨 | suí | to the extent that | 轉念著隨 |
419 | 37 | 隨 | suí | to be obsequious | 轉念著隨 |
420 | 37 | 隨 | suí | everywhere | 轉念著隨 |
421 | 37 | 隨 | suí | 17th hexagram | 轉念著隨 |
422 | 37 | 隨 | suí | in passing | 轉念著隨 |
423 | 37 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 轉念著隨 |
424 | 37 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 轉念著隨 |
425 | 37 | 隨 | suí | follow; anugama | 轉念著隨 |
426 | 37 | 淨 | jìng | clean | 謂之淨也 |
427 | 37 | 淨 | jìng | no surplus; net | 謂之淨也 |
428 | 37 | 淨 | jìng | only | 謂之淨也 |
429 | 37 | 淨 | jìng | pure | 謂之淨也 |
430 | 37 | 淨 | jìng | tranquil | 謂之淨也 |
431 | 37 | 淨 | jìng | cold | 謂之淨也 |
432 | 37 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 謂之淨也 |
433 | 37 | 淨 | jìng | role of hero | 謂之淨也 |
434 | 37 | 淨 | jìng | completely | 謂之淨也 |
435 | 37 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 謂之淨也 |
436 | 37 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 謂之淨也 |
437 | 37 | 淨 | jìng | clean; pure | 謂之淨也 |
438 | 37 | 淨 | jìng | cleanse | 謂之淨也 |
439 | 37 | 淨 | jìng | cleanse | 謂之淨也 |
440 | 37 | 淨 | jìng | Pure | 謂之淨也 |
441 | 37 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 謂之淨也 |
442 | 37 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 謂之淨也 |
443 | 37 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 謂之淨也 |
444 | 36 | 因緣 | yīnyuán | chance | 意為因緣 |
445 | 36 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 意為因緣 |
446 | 36 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 意為因緣 |
447 | 36 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 意為因緣 |
448 | 36 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 意為因緣 |
449 | 36 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 意為因緣 |
450 | 36 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 意為因緣 |
451 | 36 | 道 | dào | way; road; path | 志道不倦 |
452 | 36 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 志道不倦 |
453 | 36 | 道 | dào | Tao; the Way | 志道不倦 |
454 | 36 | 道 | dào | measure word for long things | 志道不倦 |
455 | 36 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 志道不倦 |
456 | 36 | 道 | dào | to think | 志道不倦 |
457 | 36 | 道 | dào | times | 志道不倦 |
458 | 36 | 道 | dào | circuit; a province | 志道不倦 |
459 | 36 | 道 | dào | a course; a channel | 志道不倦 |
460 | 36 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 志道不倦 |
461 | 36 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 志道不倦 |
462 | 36 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 志道不倦 |
463 | 36 | 道 | dào | a centimeter | 志道不倦 |
464 | 36 | 道 | dào | a doctrine | 志道不倦 |
465 | 36 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 志道不倦 |
466 | 36 | 道 | dào | a skill | 志道不倦 |
467 | 36 | 道 | dào | a sect | 志道不倦 |
468 | 36 | 道 | dào | a line | 志道不倦 |
469 | 36 | 道 | dào | Way | 志道不倦 |
470 | 36 | 道 | dào | way; path; marga | 志道不倦 |
471 | 35 | 已 | yǐ | already | 已獲數定 |
472 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已獲數定 |
473 | 35 | 已 | yǐ | from | 已獲數定 |
474 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已獲數定 |
475 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已獲數定 |
476 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已獲數定 |
477 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已獲數定 |
478 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 已獲數定 |
479 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已獲數定 |
480 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已獲數定 |
481 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 已獲數定 |
482 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已獲數定 |
483 | 35 | 已 | yǐ | this | 已獲數定 |
484 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已獲數定 |
485 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已獲數定 |
486 | 31 | 三 | sān | three | 小定三日 |
487 | 31 | 三 | sān | third | 小定三日 |
488 | 31 | 三 | sān | more than two | 小定三日 |
489 | 31 | 三 | sān | very few | 小定三日 |
490 | 31 | 三 | sān | repeatedly | 小定三日 |
491 | 31 | 三 | sān | San | 小定三日 |
492 | 31 | 三 | sān | three; tri | 小定三日 |
493 | 31 | 三 | sān | sa | 小定三日 |
494 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 小定三日 |
495 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 世尊初欲說斯經時 |
496 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 世尊初欲說斯經時 |
497 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 世尊初欲說斯經時 |
498 | 31 | 時 | shí | at that time | 世尊初欲說斯經時 |
499 | 31 | 時 | shí | fashionable | 世尊初欲說斯經時 |
500 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 世尊初欲說斯經時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
意 | yì | manas; mind; mentation | |
息 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
是 |
|
|
|
数 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā |
者 | zhě | ca | |
谓 | 謂 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安清 | 196 | An Qing; An Shi Gao | |
安世高 | 196 | An Shigao | |
安般守意 | 安般守意 | 196 | Mindfulness of Breathing |
陈慧 | 陳慧 | 99 | Chen Hui |
大安般守意经 | 大安般守意經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing; Great ānāpānasmṛti sūtra |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
空也 | 107 | Kūya | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
马克斯 | 馬克斯 | 109 | Max |
缪勒 | 繆勒 | 109 | Muller; Müller |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
三藏 | 115 |
|
|
世高 | 115 | An Shigao | |
世尊 | 115 |
|
|
台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
台北市 | 臺北市 | 116 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
新密 | 120 | Xinmi | |
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
延平 | 121 |
|
|
印顺导师 | 印順導師 | 121 | Yin Shun |
越只 | 越祇 | 121 | Vṛji; Vajji |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
中华电子佛典协会 | 中華電子佛典協會 | 122 | CBETA |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中正区 | 中正區 | 122 | Zhongzheng District |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
八不 | 98 | eight negations | |
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出入息 | 99 | breath out and in | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
犯戒 | 102 |
|
|
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
结坐 | 結坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position |
觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六行 | 108 |
|
|
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如如 | 114 |
|
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三辈 | 三輩 | 115 | the three grade of wholesome roots |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
受者 | 115 | recipient | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四意断 | 四意斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
四事 | 115 | the four necessities | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
外法 | 119 |
|
|
外入 | 119 | external sense organs | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪行 | 120 |
|
|
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行禅 | 行禪 | 120 |
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
息止 | 120 | a wandering monk; śramaṇa | |
一念 | 121 |
|
|
意生 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
有相 | 121 | having form | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
藏经目录 | 藏經目錄 | 122 | catlog of Chinese Buddhist scriptures |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |