Glossary and Vocabulary for Jyotiṣkāvadāna (Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing) 佛說光明童子因緣經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 66 長者 zhǎngzhě the elderly 即詣光明長者舍
2 66 長者 zhǎngzhě an elder 即詣光明長者舍
3 66 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 即詣光明長者舍
4 66 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 即詣光明長者舍
5 55 yán to speak; to say; said 問長者言
6 55 yán language; talk; words; utterance; speech 問長者言
7 55 yán Kangxi radical 149 問長者言
8 55 yán phrase; sentence 問長者言
9 55 yán a word; a syllable 問長者言
10 55 yán a theory; a doctrine 問長者言
11 55 yán to regard as 問長者言
12 55 yán to act as 問長者言
13 55 yán word; vacana 問長者言
14 55 yán speak; vad 問長者言
15 49 self 我聞善賢長者信重外道
16 49 [my] dear 我聞善賢長者信重外道
17 49 Wo 我聞善賢長者信重外道
18 49 self; atman; attan 我聞善賢長者信重外道
19 49 ga 我聞善賢長者信重外道
20 49 wáng Wang 諸商販者輸納王物
21 49 wáng a king 諸商販者輸納王物
22 49 wáng Kangxi radical 96 諸商販者輸納王物
23 49 wàng to be king; to rule 諸商販者輸納王物
24 49 wáng a prince; a duke 諸商販者輸納王物
25 49 wáng grand; great 諸商販者輸納王物
26 49 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸商販者輸納王物
27 49 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸商販者輸納王物
28 49 wáng the head of a group or gang 諸商販者輸納王物
29 49 wáng the biggest or best of a group 諸商販者輸納王物
30 49 wáng king; best of a kind; rāja 諸商販者輸納王物
31 46 Ru River 汝置
32 46 Ru 汝置
33 42 to go; to 寶鉢於其路左
34 42 to rely on; to depend on 寶鉢於其路左
35 42 Yu 寶鉢於其路左
36 42 a crow 寶鉢於其路左
37 41 Kangxi radical 49 是事已
38 41 to bring to an end; to stop 是事已
39 41 to complete 是事已
40 41 to demote; to dismiss 是事已
41 41 to recover from an illness 是事已
42 41 former; pūrvaka 是事已
43 39 shí time; a point or period of time 是時
44 39 shí a season; a quarter of a year 是時
45 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
46 39 shí fashionable 是時
47 39 shí fate; destiny; luck 是時
48 39 shí occasion; opportunity; chance 是時
49 39 shí tense 是時
50 39 shí particular; special 是時
51 39 shí to plant; to cultivate 是時
52 39 shí an era; a dynasty 是時
53 39 shí time [abstract] 是時
54 39 shí seasonal 是時
55 39 shí to wait upon 是時
56 39 shí hour 是時
57 39 shí appropriate; proper; timely 是時
58 39 shí Shi 是時
59 39 shí a present; currentlt 是時
60 39 shí time; kāla 是時
61 39 shí at that time; samaya 是時
62 34 dié to repeat; to duplicate; to double
63 34 dié to accumulate; to pile up
64 34 dié to fold
65 34 dié a refrain
66 34 dié to tap; to drum
67 34 dié to vibrate
68 34 dié a hillside ledge
69 34 dié a mat
70 34 dié layered
71 34 dié cloth; paṭa
72 34 máo hair; fur; feathers
73 34 máo Mao
74 34 máo Kangxi radical 82
75 34 máo coarse; partially finished
76 34 máo hair-like thing
77 34 máo gross
78 34 máo small; little
79 34 máo rash; crude; careless
80 34 máo scared; nervous
81 34 máo to depreciate
82 34 máo to be without
83 34 máo vegetables
84 34 máo animals
85 34 máo angry
86 34 máo hair; roma
87 34 ér Kangxi radical 126 而得此鉢
88 34 ér as if; to seem like 而得此鉢
89 34 néng can; able 而得此鉢
90 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而得此鉢
91 34 ér to arrive; up to 而得此鉢
92 33 jīn today; present; now 者今於此地為作福事
93 33 jīn Jin 者今於此地為作福事
94 33 jīn modern 者今於此地為作福事
95 33 jīn now; adhunā 者今於此地為作福事
96 31 shuì taxes; duties 遠有一稅場
97 31 shuì to rent 遠有一稅場
98 31 shuì to give a gift 遠有一稅場
99 31 shuì property tax 遠有一稅場
100 31 shuì to collect duty or tax 遠有一稅場
101 31 shuì farm income 遠有一稅場
102 31 shuì loan interest 遠有一稅場
103 31 shuì to liberate 遠有一稅場
104 31 tuō to cast off 遠有一稅場
105 31 shuì tax; śulka 遠有一稅場
106 31 rén person; people; a human being 稅人
107 31 rén Kangxi radical 9 稅人
108 31 rén a kind of person 稅人
109 31 rén everybody 稅人
110 31 rén adult 稅人
111 31 rén somebody; others 稅人
112 31 rén an upright person 稅人
113 31 rén person; manuṣya 稅人
114 30 suǒ a few; various; some 遊行到彼置寶鉢所
115 30 suǒ a place; a location 遊行到彼置寶鉢所
116 30 suǒ indicates a passive voice 遊行到彼置寶鉢所
117 30 suǒ an ordinal number 遊行到彼置寶鉢所
118 30 suǒ meaning 遊行到彼置寶鉢所
119 30 suǒ garrison 遊行到彼置寶鉢所
120 30 suǒ place; pradeśa 遊行到彼置寶鉢所
121 28 Qi 寶鉢於其路左
122 27 to be near by; to be close to 即詣光明長者舍
123 27 at that time 即詣光明長者舍
124 27 to be exactly the same as; to be thus 即詣光明長者舍
125 27 supposed; so-called 即詣光明長者舍
126 27 to arrive at; to ascend 即詣光明長者舍
127 26 zuò to do 十力迦葉作是思惟
128 26 zuò to act as; to serve as 十力迦葉作是思惟
129 26 zuò to start 十力迦葉作是思惟
130 26 zuò a writing; a work 十力迦葉作是思惟
131 26 zuò to dress as; to be disguised as 十力迦葉作是思惟
132 26 zuō to create; to make 十力迦葉作是思惟
133 26 zuō a workshop 十力迦葉作是思惟
134 26 zuō to write; to compose 十力迦葉作是思惟
135 26 zuò to rise 十力迦葉作是思惟
136 26 zuò to be aroused 十力迦葉作是思惟
137 26 zuò activity; action; undertaking 十力迦葉作是思惟
138 26 zuò to regard as 十力迦葉作是思惟
139 26 zuò action; kāraṇa 十力迦葉作是思惟
140 26 zhě ca 者今於此地為作福事
141 25 shě to give 即詣光明長者舍
142 25 shě to give up; to abandon 即詣光明長者舍
143 25 shě a house; a home; an abode 即詣光明長者舍
144 25 shè my 即詣光明長者舍
145 25 shě equanimity 即詣光明長者舍
146 25 shè my house 即詣光明長者舍
147 25 shě to to shoot; to fire; to launch 即詣光明長者舍
148 25 shè to leave 即詣光明長者舍
149 25 shě She 即詣光明長者舍
150 25 shè disciple 即詣光明長者舍
151 25 shè a barn; a pen 即詣光明長者舍
152 25 shè to reside 即詣光明長者舍
153 25 shè to stop; to halt; to cease 即詣光明長者舍
154 25 shè to find a place for; to arrange 即詣光明長者舍
155 25 shě Give 即詣光明長者舍
156 25 shě abandoning; prahāṇa 即詣光明長者舍
157 25 shě house; gṛha 即詣光明長者舍
158 25 shě equanimity; upeksa 即詣光明長者舍
159 24 光明 guāngmíng bright 即詣光明長者舍
160 24 光明 guāngmíng glorious; magnificent 即詣光明長者舍
161 24 光明 guāngmíng light 即詣光明長者舍
162 24 光明 guāngmíng having hope 即詣光明長者舍
163 24 光明 guāngmíng unselfish 即詣光明長者舍
164 24 光明 guāngmíng frank; open and honest 即詣光明長者舍
165 24 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 即詣光明長者舍
166 24 光明 guāngmíng Kōmyō 即詣光明長者舍
167 24 光明 guāngmíng Brightness 即詣光明長者舍
168 24 光明 guāngmíng brightness; flame 即詣光明長者舍
169 23 infix potential marker 我今不應棄此鉢去
170 21 one
171 21 Kangxi radical 1
172 21 pure; concentrated
173 21 first
174 21 the same
175 21 sole; single
176 21 a very small amount
177 21 Yi
178 21 other
179 21 to unify
180 21 accidentally; coincidentally
181 21 abruptly; suddenly
182 21 one; eka
183 20 nǎi to be 而乃放去
184 19 zhōng middle 一一鉢中
185 19 zhōng medium; medium sized 一一鉢中
186 19 zhōng China 一一鉢中
187 19 zhòng to hit the mark 一一鉢中
188 19 zhōng midday 一一鉢中
189 19 zhōng inside 一一鉢中
190 19 zhōng during 一一鉢中
191 19 zhōng Zhong 一一鉢中
192 19 zhōng intermediary 一一鉢中
193 19 zhōng half 一一鉢中
194 19 zhòng to reach; to attain 一一鉢中
195 19 zhòng to suffer; to infect 一一鉢中
196 19 zhòng to obtain 一一鉢中
197 19 zhòng to pass an exam 一一鉢中
198 19 zhōng middle 一一鉢中
199 18 thing; matter 諸商販者輸納王物
200 18 physics 諸商販者輸納王物
201 18 living beings; the outside world; other people 諸商販者輸納王物
202 18 contents; properties; elements 諸商販者輸納王物
203 18 muticolor of an animal's coat 諸商販者輸納王物
204 18 mottling 諸商販者輸納王物
205 18 variety 諸商販者輸納王物
206 18 an institution 諸商販者輸納王物
207 18 to select; to choose 諸商販者輸納王物
208 18 to seek 諸商販者輸納王物
209 18 thing; vastu 諸商販者輸納王物
210 18 白言 bái yán to say 咸共白言
211 17 婆羅門 póluómén Brahmin; 一居家婆羅門
212 17 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 一居家婆羅門
213 16 yǐn to hide; to conceal 物隱而不納
214 16 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 物隱而不納
215 16 yǐn taciturn; reticent; reclusive 物隱而不納
216 16 yǐn obscure; dark 物隱而不納
217 16 yǐn a puzzle; an enigma 物隱而不納
218 16 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 物隱而不納
219 16 yǐn Yin 物隱而不納
220 16 yìn to lean on 物隱而不納
221 16 yǐn to consider; to ponder 物隱而不納
222 16 yǐn a mystical place 物隱而不納
223 16 yǐn pain; suffering 物隱而不納
224 16 yǐn destitute; poor 物隱而不納
225 16 yǐn hide; antardhā 物隱而不納
226 15 to use; to grasp 光明長者即以
227 15 to rely on 光明長者即以
228 15 to regard 光明長者即以
229 15 to be able to 光明長者即以
230 15 to order; to command 光明長者即以
231 15 used after a verb 光明長者即以
232 15 a reason; a cause 光明長者即以
233 15 Israel 光明長者即以
234 15 Yi 光明長者即以
235 15 use; yogena 光明長者即以
236 15 a bowl; an alms bowl 遊行到彼置寶鉢所
237 15 a bowl 遊行到彼置寶鉢所
238 15 an alms bowl; an earthenware basin 遊行到彼置寶鉢所
239 15 an earthenware basin 遊行到彼置寶鉢所
240 15 Alms bowl 遊行到彼置寶鉢所
241 15 a bowl; an alms bowl; patra 遊行到彼置寶鉢所
242 15 an alms bowl; patra; patta 遊行到彼置寶鉢所
243 15 an alms bowl; patra 遊行到彼置寶鉢所
244 14 chí to grasp; to hold 持還所止
245 14 chí to resist; to oppose 持還所止
246 14 chí to uphold 持還所止
247 14 chí to sustain; to keep; to uphold 持還所止
248 14 chí to administer; to manage 持還所止
249 14 chí to control 持還所止
250 14 chí to be cautious 持還所止
251 14 chí to remember 持還所止
252 14 chí to assist 持還所止
253 14 chí with; using 持還所止
254 14 chí dhara 持還所止
255 14 to go back; to return 時諸苾芻又復白言
256 14 to resume; to restart 時諸苾芻又復白言
257 14 to do in detail 時諸苾芻又復白言
258 14 to restore 時諸苾芻又復白言
259 14 to respond; to reply to 時諸苾芻又復白言
260 14 Fu; Return 時諸苾芻又復白言
261 14 to retaliate; to reciprocate 時諸苾芻又復白言
262 14 to avoid forced labor or tax 時諸苾芻又復白言
263 14 Fu 時諸苾芻又復白言
264 14 doubled; to overlapping; folded 時諸苾芻又復白言
265 14 a lined garment with doubled thickness 時諸苾芻又復白言
266 14 zhī to go 妻乃設以機織之具
267 14 zhī to arrive; to go 妻乃設以機織之具
268 14 zhī is 妻乃設以機織之具
269 14 zhī to use 妻乃設以機織之具
270 14 zhī Zhi 妻乃設以機織之具
271 14 zhī winding 妻乃設以機織之具
272 13 xiàn to appear; to manifest; to become visible 宜現神力
273 13 xiàn at present 宜現神力
274 13 xiàn existing at the present time 宜現神力
275 13 xiàn cash 宜現神力
276 13 xiàn to manifest; prādur 宜現神力
277 13 xiàn to manifest; prādur 宜現神力
278 13 xiàn the present time 宜現神力
279 13 thin; slender 緻密細
280 13 tiny; miniature 緻密細
281 13 trifling 緻密細
282 13 tender; delicate 緻密細
283 13 wild ginger 緻密細
284 13 detailed; precise 緻密細
285 13 soft [sound] 緻密細
286 13 refined; elegant 緻密細
287 13 young 緻密細
288 13 minute, small; sūkṣma 緻密細
289 13 wèi to call 妻謂夫言
290 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 妻謂夫言
291 13 wèi to speak to; to address 妻謂夫言
292 13 wèi to treat as; to regard as 妻謂夫言
293 13 wèi introducing a condition situation 妻謂夫言
294 13 wèi to speak to; to address 妻謂夫言
295 13 wèi to think 妻謂夫言
296 13 wèi for; is to be 妻謂夫言
297 13 wèi to make; to cause 妻謂夫言
298 13 wèi principle; reason 妻謂夫言
299 13 wèi Wei 妻謂夫言
300 13 jiàn to see
301 13 jiàn opinion; view; understanding
302 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc
303 13 jiàn refer to; for details see
304 13 jiàn to listen to
305 13 jiàn to meet
306 13 jiàn to receive (a guest)
307 13 jiàn let me; kindly
308 13 jiàn Jian
309 13 xiàn to appear
310 13 xiàn to introduce
311 13 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
312 13 jiàn seeing; observing; darśana
313 13 shì matter; thing; item 是事已
314 13 shì to serve 是事已
315 13 shì a government post 是事已
316 13 shì duty; post; work 是事已
317 13 shì occupation 是事已
318 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 是事已
319 13 shì an accident 是事已
320 13 shì to attend 是事已
321 13 shì an allusion 是事已
322 13 shì a condition; a state; a situation 是事已
323 13 shì to engage in 是事已
324 13 shì to enslave 是事已
325 13 shì to pursue 是事已
326 13 shì to administer 是事已
327 13 shì to appoint 是事已
328 13 shì thing; phenomena 是事已
329 13 shì actions; karma 是事已
330 13 qián front 將前四鉢次第安
331 13 qián former; the past 將前四鉢次第安
332 13 qián to go forward 將前四鉢次第安
333 13 qián preceding 將前四鉢次第安
334 13 qián before; earlier; prior 將前四鉢次第安
335 13 qián to appear before 將前四鉢次第安
336 13 qián future 將前四鉢次第安
337 13 qián top; first 將前四鉢次第安
338 13 qián battlefront 將前四鉢次第安
339 13 qián before; former; pūrva 將前四鉢次第安
340 13 qián facing; mukha 將前四鉢次第安
341 13 shòu to suffer; to be subjected to 時守稅人受
342 13 shòu to transfer; to confer 時守稅人受
343 13 shòu to receive; to accept 時守稅人受
344 13 shòu to tolerate 時守稅人受
345 13 shòu feelings; sensations 時守稅人受
346 12 can; may; permissible 可於彼地標記
347 12 to approve; to permit 可於彼地標記
348 12 to be worth 可於彼地標記
349 12 to suit; to fit 可於彼地標記
350 12 khan 可於彼地標記
351 12 to recover 可於彼地標記
352 12 to act as 可於彼地標記
353 12 to be worth; to deserve 可於彼地標記
354 12 used to add emphasis 可於彼地標記
355 12 beautiful 可於彼地標記
356 12 Ke 可於彼地標記
357 12 can; may; śakta 可於彼地標記
358 12 yìng to answer; to respond 我今不應棄此鉢去
359 12 yìng to confirm; to verify 我今不應棄此鉢去
360 12 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 我今不應棄此鉢去
361 12 yìng to accept 我今不應棄此鉢去
362 12 yìng to permit; to allow 我今不應棄此鉢去
363 12 yìng to echo 我今不應棄此鉢去
364 12 yìng to handle; to deal with 我今不應棄此鉢去
365 12 yìng Ying 我今不應棄此鉢去
366 12 太子 tàizǐ a crown prince 闍世太子所
367 12 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 闍世太子所
368 12 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 有一守
369 12 shǒu to watch over 有一守
370 12 shǒu to observe; to abide by 有一守
371 12 shǒu to be near; to be close to 有一守
372 12 shǒu Governor 有一守
373 12 shǒu duty; an official post 有一守
374 12 shǒu personal integrity; moral character 有一守
375 12 shǒu Shou 有一守
376 12 shǒu to preserve; to conserve 有一守
377 12 shǒu to wait for 有一守
378 12 shǒu to rely on 有一守
379 12 shòu to hunt 有一守
380 12 shǒu protect; gupta 有一守
381 12 wife 妻謂夫言
382 12 to marry off 妻謂夫言
383 12 to take for a wife 妻謂夫言
384 12 wife; bhāryā 妻謂夫言
385 11 desire 咸欲前進
386 11 to desire; to wish 咸欲前進
387 11 to desire; to intend 咸欲前進
388 11 lust 咸欲前進
389 11 desire; intention; wish; kāma 咸欲前進
390 11 shàng top; a high position 滿盛上
391 11 shang top; the position on or above something 滿盛上
392 11 shàng to go up; to go forward 滿盛上
393 11 shàng shang 滿盛上
394 11 shàng previous; last 滿盛上
395 11 shàng high; higher 滿盛上
396 11 shàng advanced 滿盛上
397 11 shàng a monarch; a sovereign 滿盛上
398 11 shàng time 滿盛上
399 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 滿盛上
400 11 shàng far 滿盛上
401 11 shàng big; as big as 滿盛上
402 11 shàng abundant; plentiful 滿盛上
403 11 shàng to report 滿盛上
404 11 shàng to offer 滿盛上
405 11 shàng to go on stage 滿盛上
406 11 shàng to take office; to assume a post 滿盛上
407 11 shàng to install; to erect 滿盛上
408 11 shàng to suffer; to sustain 滿盛上
409 11 shàng to burn 滿盛上
410 11 shàng to remember 滿盛上
411 11 shàng to add 滿盛上
412 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 滿盛上
413 11 shàng to meet 滿盛上
414 11 shàng falling then rising (4th) tone 滿盛上
415 11 shang used after a verb indicating a result 滿盛上
416 11 shàng a musical note 滿盛上
417 11 shàng higher, superior; uttara 滿盛上
418 11 huán to go back; to turn around; to return 持還所止
419 11 huán to pay back; to give back 持還所止
420 11 huán to do in return 持還所止
421 11 huán Huan 持還所止
422 11 huán to revert 持還所止
423 11 huán to turn one's head; to look back 持還所止
424 11 huán to encircle 持還所止
425 11 xuán to rotate 持還所止
426 11 huán since 持還所止
427 11 hái to return; pratyāgam 持還所止
428 11 hái again; further; punar 持還所止
429 10 zhī to know 守稅人知
430 10 zhī to comprehend 守稅人知
431 10 zhī to inform; to tell 守稅人知
432 10 zhī to administer 守稅人知
433 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 守稅人知
434 10 zhī to be close friends 守稅人知
435 10 zhī to feel; to sense; to perceive 守稅人知
436 10 zhī to receive; to entertain 守稅人知
437 10 zhī knowledge 守稅人知
438 10 zhī consciousness; perception 守稅人知
439 10 zhī a close friend 守稅人知
440 10 zhì wisdom 守稅人知
441 10 zhì Zhi 守稅人知
442 10 zhī to appreciate 守稅人知
443 10 zhī to make known 守稅人知
444 10 zhī to have control over 守稅人知
445 10 zhī to expect; to foresee 守稅人知
446 10 zhī Understanding 守稅人知
447 10 zhī know; jña 守稅人知
448 10 must 必生過失
449 10 Bi 必生過失
450 10 proper; suitable; appropriate 宜現神力
451 10 to be amiable 宜現神力
452 10 a suitable thing; arrangements 宜現神力
453 10 to share 宜現神力
454 10 should 宜現神力
455 10 Yi 宜現神力
456 10 cooking of meat and fish 宜現神力
457 10 nearly; almost 宜現神力
458 10 suitable; pathya 宜現神力
459 10 jià price 價直千金
460 10 jià value 價直千金
461 10 jià valence 價直千金
462 10 jià reputation 價直千金
463 10 jiè wholesome 價直千金
464 10 jiè a servant 價直千金
465 10 jià value; argha 價直千金
466 10 fēi Kangxi radical 175 所現非宜
467 10 fēi wrong; bad; untruthful 所現非宜
468 10 fēi different 所現非宜
469 10 fēi to not be; to not have 所現非宜
470 10 fēi to violate; to be contrary to 所現非宜
471 10 fēi Africa 所現非宜
472 10 fēi to slander 所現非宜
473 10 fěi to avoid 所現非宜
474 10 fēi must 所現非宜
475 10 fēi an error 所現非宜
476 10 fēi a problem; a question 所現非宜
477 10 fēi evil 所現非宜
478 10 lái to come 迦葉持寶鉢來
479 10 lái please 迦葉持寶鉢來
480 10 lái used to substitute for another verb 迦葉持寶鉢來
481 10 lái used between two word groups to express purpose and effect 迦葉持寶鉢來
482 10 lái wheat 迦葉持寶鉢來
483 10 lái next; future 迦葉持寶鉢來
484 10 lái a simple complement of direction 迦葉持寶鉢來
485 10 lái to occur; to arise 迦葉持寶鉢來
486 10 lái to earn 迦葉持寶鉢來
487 10 lái to come; āgata 迦葉持寶鉢來
488 10 hòu after; later 將後四鉢亦復安布
489 10 hòu empress; queen 將後四鉢亦復安布
490 10 hòu sovereign 將後四鉢亦復安布
491 10 hòu the god of the earth 將後四鉢亦復安布
492 10 hòu late; later 將後四鉢亦復安布
493 10 hòu offspring; descendents 將後四鉢亦復安布
494 10 hòu to fall behind; to lag 將後四鉢亦復安布
495 10 hòu behind; back 將後四鉢亦復安布
496 10 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 將後四鉢亦復安布
497 10 hòu Hou 將後四鉢亦復安布
498 10 hòu after; behind 將後四鉢亦復安布
499 10 hòu following 將後四鉢亦復安布
500 10 hòu to be delayed 將後四鉢亦復安布

Frequencies of all Words

Top 1108

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 66 長者 zhǎngzhě the elderly 即詣光明長者舍
2 66 長者 zhǎngzhě an elder 即詣光明長者舍
3 66 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 即詣光明長者舍
4 66 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 即詣光明長者舍
5 55 yán to speak; to say; said 問長者言
6 55 yán language; talk; words; utterance; speech 問長者言
7 55 yán Kangxi radical 149 問長者言
8 55 yán a particle with no meaning 問長者言
9 55 yán phrase; sentence 問長者言
10 55 yán a word; a syllable 問長者言
11 55 yán a theory; a doctrine 問長者言
12 55 yán to regard as 問長者言
13 55 yán to act as 問長者言
14 55 yán word; vacana 問長者言
15 55 yán speak; vad 問長者言
16 51 shì is; are; am; to be 是事已
17 51 shì is exactly 是事已
18 51 shì is suitable; is in contrast 是事已
19 51 shì this; that; those 是事已
20 51 shì really; certainly 是事已
21 51 shì correct; yes; affirmative 是事已
22 51 shì true 是事已
23 51 shì is; has; exists 是事已
24 51 shì used between repetitions of a word 是事已
25 51 shì a matter; an affair 是事已
26 51 shì Shi 是事已
27 51 shì is; bhū 是事已
28 51 shì this; idam 是事已
29 51 this; these 我今不應棄此鉢去
30 51 in this way 我今不應棄此鉢去
31 51 otherwise; but; however; so 我今不應棄此鉢去
32 51 at this time; now; here 我今不應棄此鉢去
33 51 this; here; etad 我今不應棄此鉢去
34 49 I; me; my 我聞善賢長者信重外道
35 49 self 我聞善賢長者信重外道
36 49 we; our 我聞善賢長者信重外道
37 49 [my] dear 我聞善賢長者信重外道
38 49 Wo 我聞善賢長者信重外道
39 49 self; atman; attan 我聞善賢長者信重外道
40 49 ga 我聞善賢長者信重外道
41 49 I; aham 我聞善賢長者信重外道
42 49 wáng Wang 諸商販者輸納王物
43 49 wáng a king 諸商販者輸納王物
44 49 wáng Kangxi radical 96 諸商販者輸納王物
45 49 wàng to be king; to rule 諸商販者輸納王物
46 49 wáng a prince; a duke 諸商販者輸納王物
47 49 wáng grand; great 諸商販者輸納王物
48 49 wáng to treat with the ceremony due to a king 諸商販者輸納王物
49 49 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 諸商販者輸納王物
50 49 wáng the head of a group or gang 諸商販者輸納王物
51 49 wáng the biggest or best of a group 諸商販者輸納王物
52 49 wáng king; best of a kind; rāja 諸商販者輸納王物
53 46 you; thou 汝置
54 46 Ru River 汝置
55 46 Ru 汝置
56 46 you; tvam; bhavat 汝置
57 42 in; at 寶鉢於其路左
58 42 in; at 寶鉢於其路左
59 42 in; at; to; from 寶鉢於其路左
60 42 to go; to 寶鉢於其路左
61 42 to rely on; to depend on 寶鉢於其路左
62 42 to go to; to arrive at 寶鉢於其路左
63 42 from 寶鉢於其路左
64 42 give 寶鉢於其路左
65 42 oppposing 寶鉢於其路左
66 42 and 寶鉢於其路左
67 42 compared to 寶鉢於其路左
68 42 by 寶鉢於其路左
69 42 and; as well as 寶鉢於其路左
70 42 for 寶鉢於其路左
71 42 Yu 寶鉢於其路左
72 42 a crow 寶鉢於其路左
73 42 whew; wow 寶鉢於其路左
74 42 near to; antike 寶鉢於其路左
75 41 already 是事已
76 41 Kangxi radical 49 是事已
77 41 from 是事已
78 41 to bring to an end; to stop 是事已
79 41 final aspectual particle 是事已
80 41 afterwards; thereafter 是事已
81 41 too; very; excessively 是事已
82 41 to complete 是事已
83 41 to demote; to dismiss 是事已
84 41 to recover from an illness 是事已
85 41 certainly 是事已
86 41 an interjection of surprise 是事已
87 41 this 是事已
88 41 former; pūrvaka 是事已
89 41 former; pūrvaka 是事已
90 39 shí time; a point or period of time 是時
91 39 shí a season; a quarter of a year 是時
92 39 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
93 39 shí at that time 是時
94 39 shí fashionable 是時
95 39 shí fate; destiny; luck 是時
96 39 shí occasion; opportunity; chance 是時
97 39 shí tense 是時
98 39 shí particular; special 是時
99 39 shí to plant; to cultivate 是時
100 39 shí hour (measure word) 是時
101 39 shí an era; a dynasty 是時
102 39 shí time [abstract] 是時
103 39 shí seasonal 是時
104 39 shí frequently; often 是時
105 39 shí occasionally; sometimes 是時
106 39 shí on time 是時
107 39 shí this; that 是時
108 39 shí to wait upon 是時
109 39 shí hour 是時
110 39 shí appropriate; proper; timely 是時
111 39 shí Shi 是時
112 39 shí a present; currentlt 是時
113 39 shí time; kāla 是時
114 39 shí at that time; samaya 是時
115 39 shí then; atha 是時
116 34 dié to repeat; to duplicate; to double
117 34 dié to accumulate; to pile up
118 34 dié to fold
119 34 dié a refrain
120 34 dié to tap; to drum
121 34 dié to vibrate
122 34 dié a hillside ledge
123 34 dié a layer
124 34 dié a mat
125 34 dié layered
126 34 dié cloth; paṭa
127 34 máo hair; fur; feathers
128 34 máo Mao
129 34 máo Kangxi radical 82
130 34 máo one-tenth of yuan
131 34 máo coarse; partially finished
132 34 máo hair-like thing
133 34 máo gross
134 34 máo small; little
135 34 máo rash; crude; careless
136 34 máo scared; nervous
137 34 máo to depreciate
138 34 máo to be without
139 34 máo vegetables
140 34 máo animals
141 34 máo angry
142 34 máo hair; roma
143 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而得此鉢
144 34 ér Kangxi radical 126 而得此鉢
145 34 ér you 而得此鉢
146 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而得此鉢
147 34 ér right away; then 而得此鉢
148 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 而得此鉢
149 34 ér if; in case; in the event that 而得此鉢
150 34 ér therefore; as a result; thus 而得此鉢
151 34 ér how can it be that? 而得此鉢
152 34 ér so as to 而得此鉢
153 34 ér only then 而得此鉢
154 34 ér as if; to seem like 而得此鉢
155 34 néng can; able 而得此鉢
156 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而得此鉢
157 34 ér me 而得此鉢
158 34 ér to arrive; up to 而得此鉢
159 34 ér possessive 而得此鉢
160 34 ér and; ca 而得此鉢
161 33 jīn today; present; now 者今於此地為作福事
162 33 jīn Jin 者今於此地為作福事
163 33 jīn modern 者今於此地為作福事
164 33 jīn now; adhunā 者今於此地為作福事
165 31 shuì taxes; duties 遠有一稅場
166 31 shuì to rent 遠有一稅場
167 31 shuì to give a gift 遠有一稅場
168 31 shuì property tax 遠有一稅場
169 31 shuì to collect duty or tax 遠有一稅場
170 31 shuì farm income 遠有一稅場
171 31 shuì loan interest 遠有一稅場
172 31 shuì to liberate 遠有一稅場
173 31 tuō to cast off 遠有一稅場
174 31 shuì tax; śulka 遠有一稅場
175 31 rén person; people; a human being 稅人
176 31 rén Kangxi radical 9 稅人
177 31 rén a kind of person 稅人
178 31 rén everybody 稅人
179 31 rén adult 稅人
180 31 rén somebody; others 稅人
181 31 rén an upright person 稅人
182 31 rén person; manuṣya 稅人
183 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 遊行到彼置寶鉢所
184 30 suǒ an office; an institute 遊行到彼置寶鉢所
185 30 suǒ introduces a relative clause 遊行到彼置寶鉢所
186 30 suǒ it 遊行到彼置寶鉢所
187 30 suǒ if; supposing 遊行到彼置寶鉢所
188 30 suǒ a few; various; some 遊行到彼置寶鉢所
189 30 suǒ a place; a location 遊行到彼置寶鉢所
190 30 suǒ indicates a passive voice 遊行到彼置寶鉢所
191 30 suǒ that which 遊行到彼置寶鉢所
192 30 suǒ an ordinal number 遊行到彼置寶鉢所
193 30 suǒ meaning 遊行到彼置寶鉢所
194 30 suǒ garrison 遊行到彼置寶鉢所
195 30 suǒ place; pradeśa 遊行到彼置寶鉢所
196 30 suǒ that which; yad 遊行到彼置寶鉢所
197 28 his; hers; its; theirs 寶鉢於其路左
198 28 to add emphasis 寶鉢於其路左
199 28 used when asking a question in reply to a question 寶鉢於其路左
200 28 used when making a request or giving an order 寶鉢於其路左
201 28 he; her; it; them 寶鉢於其路左
202 28 probably; likely 寶鉢於其路左
203 28 will 寶鉢於其路左
204 28 may 寶鉢於其路左
205 28 if 寶鉢於其路左
206 28 or 寶鉢於其路左
207 28 Qi 寶鉢於其路左
208 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 寶鉢於其路左
209 27 promptly; right away; immediately 即詣光明長者舍
210 27 to be near by; to be close to 即詣光明長者舍
211 27 at that time 即詣光明長者舍
212 27 to be exactly the same as; to be thus 即詣光明長者舍
213 27 supposed; so-called 即詣光明長者舍
214 27 if; but 即詣光明長者舍
215 27 to arrive at; to ascend 即詣光明長者舍
216 27 then; following 即詣光明長者舍
217 27 so; just so; eva 即詣光明長者舍
218 26 zuò to do 十力迦葉作是思惟
219 26 zuò to act as; to serve as 十力迦葉作是思惟
220 26 zuò to start 十力迦葉作是思惟
221 26 zuò a writing; a work 十力迦葉作是思惟
222 26 zuò to dress as; to be disguised as 十力迦葉作是思惟
223 26 zuō to create; to make 十力迦葉作是思惟
224 26 zuō a workshop 十力迦葉作是思惟
225 26 zuō to write; to compose 十力迦葉作是思惟
226 26 zuò to rise 十力迦葉作是思惟
227 26 zuò to be aroused 十力迦葉作是思惟
228 26 zuò activity; action; undertaking 十力迦葉作是思惟
229 26 zuò to regard as 十力迦葉作是思惟
230 26 zuò action; kāraṇa 十力迦葉作是思惟
231 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者今於此地為作福事
232 26 zhě that 者今於此地為作福事
233 26 zhě nominalizing function word 者今於此地為作福事
234 26 zhě used to mark a definition 者今於此地為作福事
235 26 zhě used to mark a pause 者今於此地為作福事
236 26 zhě topic marker; that; it 者今於此地為作福事
237 26 zhuó according to 者今於此地為作福事
238 26 zhě ca 者今於此地為作福事
239 25 shě to give 即詣光明長者舍
240 25 shě to give up; to abandon 即詣光明長者舍
241 25 shě a house; a home; an abode 即詣光明長者舍
242 25 shè my 即詣光明長者舍
243 25 shè a unit of length equal to 30 li 即詣光明長者舍
244 25 shě equanimity 即詣光明長者舍
245 25 shè my house 即詣光明長者舍
246 25 shě to to shoot; to fire; to launch 即詣光明長者舍
247 25 shè to leave 即詣光明長者舍
248 25 shě She 即詣光明長者舍
249 25 shè disciple 即詣光明長者舍
250 25 shè a barn; a pen 即詣光明長者舍
251 25 shè to reside 即詣光明長者舍
252 25 shè to stop; to halt; to cease 即詣光明長者舍
253 25 shè to find a place for; to arrange 即詣光明長者舍
254 25 shě Give 即詣光明長者舍
255 25 shě abandoning; prahāṇa 即詣光明長者舍
256 25 shě house; gṛha 即詣光明長者舍
257 25 shě equanimity; upeksa 即詣光明長者舍
258 24 光明 guāngmíng bright 即詣光明長者舍
259 24 光明 guāngmíng glorious; magnificent 即詣光明長者舍
260 24 光明 guāngmíng light 即詣光明長者舍
261 24 光明 guāngmíng having hope 即詣光明長者舍
262 24 光明 guāngmíng unselfish 即詣光明長者舍
263 24 光明 guāngmíng frank; open and honest 即詣光明長者舍
264 24 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 即詣光明長者舍
265 24 光明 guāngmíng Kōmyō 即詣光明長者舍
266 24 光明 guāngmíng Brightness 即詣光明長者舍
267 24 光明 guāngmíng brightness; flame 即詣光明長者舍
268 24 yǒu is; are; to exist 有標記柱
269 24 yǒu to have; to possess 有標記柱
270 24 yǒu indicates an estimate 有標記柱
271 24 yǒu indicates a large quantity 有標記柱
272 24 yǒu indicates an affirmative response 有標記柱
273 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有標記柱
274 24 yǒu used to compare two things 有標記柱
275 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有標記柱
276 24 yǒu used before the names of dynasties 有標記柱
277 24 yǒu a certain thing; what exists 有標記柱
278 24 yǒu multiple of ten and ... 有標記柱
279 24 yǒu abundant 有標記柱
280 24 yǒu purposeful 有標記柱
281 24 yǒu You 有標記柱
282 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 有標記柱
283 24 yǒu becoming; bhava 有標記柱
284 23 not; no 我今不應棄此鉢去
285 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 我今不應棄此鉢去
286 23 as a correlative 我今不應棄此鉢去
287 23 no (answering a question) 我今不應棄此鉢去
288 23 forms a negative adjective from a noun 我今不應棄此鉢去
289 23 at the end of a sentence to form a question 我今不應棄此鉢去
290 23 to form a yes or no question 我今不應棄此鉢去
291 23 infix potential marker 我今不應棄此鉢去
292 23 no; na 我今不應棄此鉢去
293 22 that; those 遊行到彼置寶鉢所
294 22 another; the other 遊行到彼置寶鉢所
295 22 that; tad 遊行到彼置寶鉢所
296 21 one
297 21 Kangxi radical 1
298 21 as soon as; all at once
299 21 pure; concentrated
300 21 whole; all
301 21 first
302 21 the same
303 21 each
304 21 certain
305 21 throughout
306 21 used in between a reduplicated verb
307 21 sole; single
308 21 a very small amount
309 21 Yi
310 21 other
311 21 to unify
312 21 accidentally; coincidentally
313 21 abruptly; suddenly
314 21 or
315 21 one; eka
316 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 而乃放去
317 20 nǎi to be 而乃放去
318 20 nǎi you; yours 而乃放去
319 20 nǎi also; moreover 而乃放去
320 20 nǎi however; but 而乃放去
321 20 nǎi if 而乃放去
322 20 zhū all; many; various 時諸苾芻見十力
323 20 zhū Zhu 時諸苾芻見十力
324 20 zhū all; members of the class 時諸苾芻見十力
325 20 zhū interrogative particle 時諸苾芻見十力
326 20 zhū him; her; them; it 時諸苾芻見十力
327 20 zhū of; in 時諸苾芻見十力
328 20 zhū all; many; sarva 時諸苾芻見十力
329 19 zhōng middle 一一鉢中
330 19 zhōng medium; medium sized 一一鉢中
331 19 zhōng China 一一鉢中
332 19 zhòng to hit the mark 一一鉢中
333 19 zhōng in; amongst 一一鉢中
334 19 zhōng midday 一一鉢中
335 19 zhōng inside 一一鉢中
336 19 zhōng during 一一鉢中
337 19 zhōng Zhong 一一鉢中
338 19 zhōng intermediary 一一鉢中
339 19 zhōng half 一一鉢中
340 19 zhōng just right; suitably 一一鉢中
341 19 zhōng while 一一鉢中
342 19 zhòng to reach; to attain 一一鉢中
343 19 zhòng to suffer; to infect 一一鉢中
344 19 zhòng to obtain 一一鉢中
345 19 zhòng to pass an exam 一一鉢中
346 19 zhōng middle 一一鉢中
347 18 thing; matter 諸商販者輸納王物
348 18 physics 諸商販者輸納王物
349 18 living beings; the outside world; other people 諸商販者輸納王物
350 18 contents; properties; elements 諸商販者輸納王物
351 18 muticolor of an animal's coat 諸商販者輸納王物
352 18 mottling 諸商販者輸納王物
353 18 variety 諸商販者輸納王物
354 18 an institution 諸商販者輸納王物
355 18 to select; to choose 諸商販者輸納王物
356 18 to seek 諸商販者輸納王物
357 18 thing; vastu 諸商販者輸納王物
358 18 白言 bái yán to say 咸共白言
359 17 婆羅門 póluómén Brahmin; 一居家婆羅門
360 17 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 一居家婆羅門
361 16 yǐn to hide; to conceal 物隱而不納
362 16 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 物隱而不納
363 16 yǐn secretly; privately 物隱而不納
364 16 yǐn quietly 物隱而不納
365 16 yǐn taciturn; reticent; reclusive 物隱而不納
366 16 yǐn obscure; dark 物隱而不納
367 16 yǐn a puzzle; an enigma 物隱而不納
368 16 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 物隱而不納
369 16 yǐn Yin 物隱而不納
370 16 yìn to lean on 物隱而不納
371 16 yǐn to consider; to ponder 物隱而不納
372 16 yǐn a mystical place 物隱而不納
373 16 yǐn pain; suffering 物隱而不納
374 16 yǐn destitute; poor 物隱而不納
375 16 yǐn hide; antardhā 物隱而不納
376 15 so as to; in order to 光明長者即以
377 15 to use; to regard as 光明長者即以
378 15 to use; to grasp 光明長者即以
379 15 according to 光明長者即以
380 15 because of 光明長者即以
381 15 on a certain date 光明長者即以
382 15 and; as well as 光明長者即以
383 15 to rely on 光明長者即以
384 15 to regard 光明長者即以
385 15 to be able to 光明長者即以
386 15 to order; to command 光明長者即以
387 15 further; moreover 光明長者即以
388 15 used after a verb 光明長者即以
389 15 very 光明長者即以
390 15 already 光明長者即以
391 15 increasingly 光明長者即以
392 15 a reason; a cause 光明長者即以
393 15 Israel 光明長者即以
394 15 Yi 光明長者即以
395 15 use; yogena 光明長者即以
396 15 a bowl; an alms bowl 遊行到彼置寶鉢所
397 15 a bowl 遊行到彼置寶鉢所
398 15 an alms bowl; an earthenware basin 遊行到彼置寶鉢所
399 15 an earthenware basin 遊行到彼置寶鉢所
400 15 Alms bowl 遊行到彼置寶鉢所
401 15 a bowl; an alms bowl; patra 遊行到彼置寶鉢所
402 15 an alms bowl; patra; patta 遊行到彼置寶鉢所
403 15 an alms bowl; patra 遊行到彼置寶鉢所
404 14 chí to grasp; to hold 持還所止
405 14 chí to resist; to oppose 持還所止
406 14 chí to uphold 持還所止
407 14 chí to sustain; to keep; to uphold 持還所止
408 14 chí to administer; to manage 持還所止
409 14 chí to control 持還所止
410 14 chí to be cautious 持還所止
411 14 chí to remember 持還所止
412 14 chí to assist 持還所止
413 14 chí with; using 持還所止
414 14 chí dhara 持還所止
415 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 汝為此鉢故
416 14 old; ancient; former; past 汝為此鉢故
417 14 reason; cause; purpose 汝為此鉢故
418 14 to die 汝為此鉢故
419 14 so; therefore; hence 汝為此鉢故
420 14 original 汝為此鉢故
421 14 accident; happening; instance 汝為此鉢故
422 14 a friend; an acquaintance; friendship 汝為此鉢故
423 14 something in the past 汝為此鉢故
424 14 deceased; dead 汝為此鉢故
425 14 still; yet 汝為此鉢故
426 14 therefore; tasmāt 汝為此鉢故
427 14 again; more; repeatedly 時諸苾芻又復白言
428 14 to go back; to return 時諸苾芻又復白言
429 14 to resume; to restart 時諸苾芻又復白言
430 14 to do in detail 時諸苾芻又復白言
431 14 to restore 時諸苾芻又復白言
432 14 to respond; to reply to 時諸苾芻又復白言
433 14 after all; and then 時諸苾芻又復白言
434 14 even if; although 時諸苾芻又復白言
435 14 Fu; Return 時諸苾芻又復白言
436 14 to retaliate; to reciprocate 時諸苾芻又復白言
437 14 to avoid forced labor or tax 時諸苾芻又復白言
438 14 particle without meaing 時諸苾芻又復白言
439 14 Fu 時諸苾芻又復白言
440 14 repeated; again 時諸苾芻又復白言
441 14 doubled; to overlapping; folded 時諸苾芻又復白言
442 14 a lined garment with doubled thickness 時諸苾芻又復白言
443 14 again; punar 時諸苾芻又復白言
444 14 chū to go out; to leave 化出四鉢
445 14 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 化出四鉢
446 14 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 化出四鉢
447 14 chū to extend; to spread 化出四鉢
448 14 chū to appear 化出四鉢
449 14 chū to exceed 化出四鉢
450 14 chū to publish; to post 化出四鉢
451 14 chū to take up an official post 化出四鉢
452 14 chū to give birth 化出四鉢
453 14 chū a verb complement 化出四鉢
454 14 chū to occur; to happen 化出四鉢
455 14 chū to divorce 化出四鉢
456 14 chū to chase away 化出四鉢
457 14 chū to escape; to leave 化出四鉢
458 14 chū to give 化出四鉢
459 14 chū to emit 化出四鉢
460 14 chū quoted from 化出四鉢
461 14 chū to go out; to leave 化出四鉢
462 14 zhī him; her; them; that 妻乃設以機織之具
463 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 妻乃設以機織之具
464 14 zhī to go 妻乃設以機織之具
465 14 zhī this; that 妻乃設以機織之具
466 14 zhī genetive marker 妻乃設以機織之具
467 14 zhī it 妻乃設以機織之具
468 14 zhī in; in regards to 妻乃設以機織之具
469 14 zhī all 妻乃設以機織之具
470 14 zhī and 妻乃設以機織之具
471 14 zhī however 妻乃設以機織之具
472 14 zhī if 妻乃設以機織之具
473 14 zhī then 妻乃設以機織之具
474 14 zhī to arrive; to go 妻乃設以機織之具
475 14 zhī is 妻乃設以機織之具
476 14 zhī to use 妻乃設以機織之具
477 14 zhī Zhi 妻乃設以機織之具
478 14 zhī winding 妻乃設以機織之具
479 13 xiàn to appear; to manifest; to become visible 宜現神力
480 13 xiàn then; at that time; while 宜現神力
481 13 xiàn at present 宜現神力
482 13 xiàn existing at the present time 宜現神力
483 13 xiàn cash 宜現神力
484 13 xiàn to manifest; prādur 宜現神力
485 13 xiàn to manifest; prādur 宜現神力
486 13 xiàn the present time 宜現神力
487 13 thin; slender 緻密細
488 13 tiny; miniature 緻密細
489 13 trifling 緻密細
490 13 tender; delicate 緻密細
491 13 carefully; attentively; cautiously 緻密細
492 13 wild ginger 緻密細
493 13 detailed; precise 緻密細
494 13 particularly; nicely 緻密細
495 13 soft [sound] 緻密細
496 13 refined; elegant 緻密細
497 13 young 緻密細
498 13 minute, small; sūkṣma 緻密細
499 13 wèi to call 妻謂夫言
500 13 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 妻謂夫言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
this; here; etad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
wáng king; best of a kind; rāja
you; tvam; bhavat
near to; antike
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
财帛 財帛 99 Head of Stores
奉天 102 Fengtian
佛说光明童子因缘经 佛說光明童子因緣經 102 Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
阇世王 闍世王 115 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
施护 施護 115 Danapala
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
数人 數人 115 Sarvāstivāda
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王臣 119 Wang Chen
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
瞻波国 瞻波國 122 Campa
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
白佛 98 to address the Buddha
宝地 寶地 98 jeweled land
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
地上 100 above the ground
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
罗门 羅門 108 Brahman
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
杀业 殺業 115 Karma of Killing
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
师子座 師子座 115 lion's throne
受者 115 recipient
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
现见 現見 120 to immediately see
修善 120 to cultivate goodness
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana