Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wang Jing 佛說五王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不相攻伐 |
2 | 28 | 之 | zhī | to go | 意欲度之 |
3 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意欲度之 |
4 | 28 | 之 | zhī | is | 意欲度之 |
5 | 28 | 之 | zhī | to use | 意欲度之 |
6 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 意欲度之 |
7 | 28 | 之 | zhī | winding | 意欲度之 |
8 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦不惱 |
9 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦不惱 |
10 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦不惱 |
11 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦不惱 |
12 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦不惱 |
13 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦不惱 |
14 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦不惱 |
15 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦不惱 |
16 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 不苦不惱 |
17 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦不惱 |
18 | 21 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 各說卿等所樂之事 |
19 | 21 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 各說卿等所樂之事 |
20 | 21 | 樂 | lè | Le | 各說卿等所樂之事 |
21 | 21 | 樂 | yuè | music | 各說卿等所樂之事 |
22 | 21 | 樂 | yuè | a musical instrument | 各說卿等所樂之事 |
23 | 21 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 各說卿等所樂之事 |
24 | 21 | 樂 | yuè | a musician | 各說卿等所樂之事 |
25 | 21 | 樂 | lè | joy; pleasure | 各說卿等所樂之事 |
26 | 21 | 樂 | yuè | the Book of Music | 各說卿等所樂之事 |
27 | 21 | 樂 | lào | Lao | 各說卿等所樂之事 |
28 | 21 | 樂 | lè | to laugh | 各說卿等所樂之事 |
29 | 21 | 樂 | lè | Joy | 各說卿等所樂之事 |
30 | 21 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 各說卿等所樂之事 |
31 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 四王共白大王言 |
32 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 四王共白大王言 |
33 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 四王共白大王言 |
34 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 四王共白大王言 |
35 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 四王共白大王言 |
36 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 四王共白大王言 |
37 | 19 | 言 | yán | to regard as | 四王共白大王言 |
38 | 19 | 言 | yán | to act as | 四王共白大王言 |
39 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 四王共白大王言 |
40 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 四王共白大王言 |
41 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦如寒氷切體 |
42 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 人死之時 |
43 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 人死之時 |
44 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 人死之時 |
45 | 17 | 時 | shí | fashionable | 人死之時 |
46 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 人死之時 |
47 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 人死之時 |
48 | 17 | 時 | shí | tense | 人死之時 |
49 | 17 | 時 | shí | particular; special | 人死之時 |
50 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 人死之時 |
51 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 人死之時 |
52 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 人死之時 |
53 | 17 | 時 | shí | seasonal | 人死之時 |
54 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 人死之時 |
55 | 17 | 時 | shí | hour | 人死之時 |
56 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 人死之時 |
57 | 17 | 時 | shí | Shi | 人死之時 |
58 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 人死之時 |
59 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 人死之時 |
60 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 人死之時 |
61 | 15 | 其 | qí | Qi | 其最大者 |
62 | 15 | 愁 | chóu | to worry about | 天下欲亂時亦愁 |
63 | 15 | 愁 | chóu | anxiety | 天下欲亂時亦愁 |
64 | 15 | 愁 | chóu | affliction | 天下欲亂時亦愁 |
65 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 其最大者 |
66 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其最大者 |
67 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 其最大者 |
68 | 14 | 大 | dà | size | 其最大者 |
69 | 14 | 大 | dà | old | 其最大者 |
70 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 其最大者 |
71 | 14 | 大 | dà | adult | 其最大者 |
72 | 14 | 大 | dài | an important person | 其最大者 |
73 | 14 | 大 | dà | senior | 其最大者 |
74 | 14 | 大 | dà | an element | 其最大者 |
75 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 其最大者 |
76 | 13 | 王 | wáng | Wang | 昔有五王 |
77 | 13 | 王 | wáng | a king | 昔有五王 |
78 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔有五王 |
79 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔有五王 |
80 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔有五王 |
81 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 昔有五王 |
82 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔有五王 |
83 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔有五王 |
84 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔有五王 |
85 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔有五王 |
86 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔有五王 |
87 | 13 | 一 | yī | one | 一王言 |
88 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一王言 |
89 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一王言 |
90 | 13 | 一 | yī | first | 一王言 |
91 | 13 | 一 | yī | the same | 一王言 |
92 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一王言 |
93 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一王言 |
94 | 13 | 一 | yī | Yi | 一王言 |
95 | 13 | 一 | yī | other | 一王言 |
96 | 13 | 一 | yī | to unify | 一王言 |
97 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一王言 |
98 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一王言 |
99 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一王言 |
100 | 13 | 我 | wǒ | self | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
101 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
102 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
103 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
104 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
105 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 卿一人言 |
106 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卿一人言 |
107 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 卿一人言 |
108 | 11 | 人 | rén | everybody | 卿一人言 |
109 | 11 | 人 | rén | adult | 卿一人言 |
110 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 卿一人言 |
111 | 11 | 人 | rén | an upright person | 卿一人言 |
112 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 卿一人言 |
113 | 11 | 大王 | dàwáng | king | 大王憐愍 |
114 | 11 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王憐愍 |
115 | 11 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王憐愍 |
116 | 10 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂八苦 |
117 | 10 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂八苦 |
118 | 10 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂八苦 |
119 | 10 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂八苦 |
120 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
121 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
122 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
123 | 9 | 得 | dé | de | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
124 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
125 | 9 | 得 | dé | to result in | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
126 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
127 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
128 | 9 | 得 | dé | to be finished | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
129 | 9 | 得 | děi | satisfying | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
130 | 9 | 得 | dé | to contract | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
131 | 9 | 得 | dé | to hear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
132 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
133 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
134 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
135 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 草觸其身 |
136 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 草觸其身 |
137 | 8 | 身 | shēn | self | 草觸其身 |
138 | 8 | 身 | shēn | life | 草觸其身 |
139 | 8 | 身 | shēn | an object | 草觸其身 |
140 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 草觸其身 |
141 | 8 | 身 | shēn | moral character | 草觸其身 |
142 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 草觸其身 |
143 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 草觸其身 |
144 | 8 | 身 | juān | India | 草觸其身 |
145 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 草觸其身 |
146 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 各說卿等所樂之事 |
147 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 各說卿等所樂之事 |
148 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 各說卿等所樂之事 |
149 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 各說卿等所樂之事 |
150 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 各說卿等所樂之事 |
151 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 各說卿等所樂之事 |
152 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 各說卿等所樂之事 |
153 | 8 | 欲 | yù | desire | 意欲度之 |
154 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 意欲度之 |
155 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 意欲度之 |
156 | 8 | 欲 | yù | lust | 意欲度之 |
157 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 意欲度之 |
158 | 8 | 共相 | gòng xiāng | common characteristics | 共相往來 |
159 | 8 | 共相 | gòng xiāng | totality | 共相往來 |
160 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至其半道 |
161 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 至其半道 |
162 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 至其半道 |
163 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 一王復言 |
164 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 一王復言 |
165 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 一王復言 |
166 | 7 | 復 | fù | to restore | 一王復言 |
167 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 一王復言 |
168 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 一王復言 |
169 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 一王復言 |
170 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 一王復言 |
171 | 7 | 復 | fù | Fu | 一王復言 |
172 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 一王復言 |
173 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 一王復言 |
174 | 7 | 實 | shí | real; true | 實是大苦 |
175 | 7 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實是大苦 |
176 | 7 | 實 | shí | substance; content; material | 實是大苦 |
177 | 7 | 實 | shí | honest; sincere | 實是大苦 |
178 | 7 | 實 | shí | vast; extensive | 實是大苦 |
179 | 7 | 實 | shí | solid | 實是大苦 |
180 | 7 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實是大苦 |
181 | 7 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實是大苦 |
182 | 7 | 實 | shí | wealth; property | 實是大苦 |
183 | 7 | 實 | shí | effect; result | 實是大苦 |
184 | 7 | 實 | shí | an honest person | 實是大苦 |
185 | 7 | 實 | shí | to fill | 實是大苦 |
186 | 7 | 實 | shí | complete | 實是大苦 |
187 | 7 | 實 | shí | to strengthen | 實是大苦 |
188 | 7 | 實 | shí | to practice | 實是大苦 |
189 | 7 | 實 | shí | namely | 實是大苦 |
190 | 7 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實是大苦 |
191 | 7 | 實 | shí | full; at capacity | 實是大苦 |
192 | 7 | 實 | shí | supplies; goods | 實是大苦 |
193 | 7 | 實 | shí | Shichen | 實是大苦 |
194 | 7 | 實 | shí | Real | 實是大苦 |
195 | 7 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實是大苦 |
196 | 7 | 母 | mǔ | mother | 在母腹中 |
197 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 在母腹中 |
198 | 7 | 母 | mǔ | female | 在母腹中 |
199 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 在母腹中 |
200 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 在母腹中 |
201 | 7 | 母 | mǔ | all women | 在母腹中 |
202 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 在母腹中 |
203 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 在母腹中 |
204 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 在母腹中 |
205 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 在母腹中 |
206 | 7 | 極 | jí | extremity | 極情快意 |
207 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極情快意 |
208 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 極情快意 |
209 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 極情快意 |
210 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極情快意 |
211 | 7 | 極 | jí | pole | 極情快意 |
212 | 7 | 極 | jí | throne | 極情快意 |
213 | 7 | 極 | jí | urgent | 極情快意 |
214 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極情快意 |
215 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 極情快意 |
216 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 各說卿等所樂之事 |
217 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 各說卿等所樂之事 |
218 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 各說卿等所樂之事 |
219 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 各說卿等所樂之事 |
220 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 各說卿等所樂之事 |
221 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 各說卿等所樂之事 |
222 | 7 | 說 | shuō | allocution | 各說卿等所樂之事 |
223 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 各說卿等所樂之事 |
224 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 各說卿等所樂之事 |
225 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 各說卿等所樂之事 |
226 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 各說卿等所樂之事 |
227 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 各說卿等所樂之事 |
228 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
229 | 7 | 願 | yuàn | hope | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
230 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
231 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
232 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
233 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
234 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
235 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
236 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
237 | 7 | 調 | tiáo | to harmonize | 一大不調 |
238 | 7 | 調 | diào | to transfer; to change job | 一大不調 |
239 | 7 | 調 | diào | tune; tone | 一大不調 |
240 | 7 | 調 | diào | a stanza; a verse | 一大不調 |
241 | 7 | 調 | tiáo | to twist threads together | 一大不調 |
242 | 7 | 調 | tiáo | to tame | 一大不調 |
243 | 7 | 調 | tiáo | to provoke | 一大不調 |
244 | 7 | 調 | tiáo | to reconcile | 一大不調 |
245 | 7 | 調 | tiáo | to be equal | 一大不調 |
246 | 7 | 調 | tiáo | to blend | 一大不調 |
247 | 7 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 一大不調 |
248 | 7 | 調 | tiáo | normal; regular | 一大不調 |
249 | 7 | 調 | diào | to exchange | 一大不調 |
250 | 7 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 一大不調 |
251 | 7 | 調 | diào | tone of voice | 一大不調 |
252 | 7 | 調 | diào | stress; emphasis | 一大不調 |
253 | 7 | 調 | diào | idea; opinion | 一大不調 |
254 | 7 | 調 | diào | personal style | 一大不調 |
255 | 7 | 調 | diào | household tax | 一大不調 |
256 | 7 | 調 | tiáo | tame; dam | 一大不調 |
257 | 7 | 卿 | qīng | minister; high officer | 各說卿等所樂之事 |
258 | 7 | 卿 | qīng | Qing | 各說卿等所樂之事 |
259 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有救護 |
260 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有救護 |
261 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為官所執 |
262 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為官所執 |
263 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為官所執 |
264 | 7 | 為 | wéi | to do | 為官所執 |
265 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為官所執 |
266 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為官所執 |
267 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為官所執 |
268 | 6 | 在 | zài | in; at | 繫閉在獄 |
269 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 繫閉在獄 |
270 | 6 | 在 | zài | to consist of | 繫閉在獄 |
271 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 繫閉在獄 |
272 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 繫閉在獄 |
273 | 6 | 去 | qù | to go | 盛去衰至 |
274 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盛去衰至 |
275 | 6 | 去 | qù | to be distant | 盛去衰至 |
276 | 6 | 去 | qù | to leave | 盛去衰至 |
277 | 6 | 去 | qù | to play a part | 盛去衰至 |
278 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盛去衰至 |
279 | 6 | 去 | qù | to die | 盛去衰至 |
280 | 6 | 去 | qù | previous; past | 盛去衰至 |
281 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盛去衰至 |
282 | 6 | 去 | qù | falling tone | 盛去衰至 |
283 | 6 | 去 | qù | to lose | 盛去衰至 |
284 | 6 | 去 | qù | Qu | 盛去衰至 |
285 | 6 | 去 | qù | go; gati | 盛去衰至 |
286 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 百節痠疼 |
287 | 6 | 百 | bǎi | many | 百節痠疼 |
288 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 百節痠疼 |
289 | 6 | 百 | bǎi | all | 百節痠疼 |
290 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百節痠疼 |
291 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 乃至七日 |
292 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 乃至七日 |
293 | 6 | 日 | rì | a day | 乃至七日 |
294 | 6 | 日 | rì | Japan | 乃至七日 |
295 | 6 | 日 | rì | sun | 乃至七日 |
296 | 6 | 日 | rì | daytime | 乃至七日 |
297 | 6 | 日 | rì | sunlight | 乃至七日 |
298 | 6 | 日 | rì | everyday | 乃至七日 |
299 | 6 | 日 | rì | season | 乃至七日 |
300 | 6 | 日 | rì | available time | 乃至七日 |
301 | 6 | 日 | rì | in the past | 乃至七日 |
302 | 6 | 日 | mì | mi | 乃至七日 |
303 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 乃至七日 |
304 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 乃至七日 |
305 | 6 | 好 | hǎo | good | 願得好婦 |
306 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 願得好婦 |
307 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 願得好婦 |
308 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 願得好婦 |
309 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 願得好婦 |
310 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 願得好婦 |
311 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 願得好婦 |
312 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 願得好婦 |
313 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 願得好婦 |
314 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 願得好婦 |
315 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 願得好婦 |
316 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 願得好婦 |
317 | 6 | 好 | hào | a fond object | 願得好婦 |
318 | 6 | 好 | hǎo | Good | 願得好婦 |
319 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 願得好婦 |
320 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 至其半道 |
321 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 至其半道 |
322 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 至其半道 |
323 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 至其半道 |
324 | 6 | 道 | dào | to think | 至其半道 |
325 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 至其半道 |
326 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 至其半道 |
327 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 至其半道 |
328 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 至其半道 |
329 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 至其半道 |
330 | 6 | 道 | dào | a skill | 至其半道 |
331 | 6 | 道 | dào | a sect | 至其半道 |
332 | 6 | 道 | dào | a line | 至其半道 |
333 | 6 | 道 | dào | Way | 至其半道 |
334 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 至其半道 |
335 | 6 | 目 | mù | an item | 路人傾目 |
336 | 6 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 路人傾目 |
337 | 6 | 目 | mù | to look; to stare | 路人傾目 |
338 | 6 | 目 | mù | an eye | 路人傾目 |
339 | 6 | 目 | mù | an order | 路人傾目 |
340 | 6 | 目 | mù | a title | 路人傾目 |
341 | 6 | 目 | mù | mesh | 路人傾目 |
342 | 6 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 路人傾目 |
343 | 6 | 目 | mù | goal | 路人傾目 |
344 | 6 | 目 | mù | knot on a tree | 路人傾目 |
345 | 6 | 目 | mù | a section; a clause | 路人傾目 |
346 | 6 | 目 | mù | a name | 路人傾目 |
347 | 6 | 目 | mù | Mu | 路人傾目 |
348 | 6 | 目 | mù | eye | 路人傾目 |
349 | 5 | 七 | qī | seven | 乃至七日 |
350 | 5 | 七 | qī | a genre of poetry | 乃至七日 |
351 | 5 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 乃至七日 |
352 | 5 | 七 | qī | seven; sapta | 乃至七日 |
353 | 5 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 不寒不熱 |
354 | 5 | 寒 | hán | poor | 不寒不熱 |
355 | 5 | 寒 | hán | lowly | 不寒不熱 |
356 | 5 | 寒 | hán | coldest part of the year | 不寒不熱 |
357 | 5 | 寒 | hán | Han Zhuo | 不寒不熱 |
358 | 5 | 寒 | hán | Han | 不寒不熱 |
359 | 5 | 寒 | hán | to chill | 不寒不熱 |
360 | 5 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 不寒不熱 |
361 | 5 | 寒 | hán | to stop; to cease | 不寒不熱 |
362 | 5 | 寒 | hán | cold; śīta | 不寒不熱 |
363 | 5 | 四 | sì | four | 餘四小王 |
364 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 餘四小王 |
365 | 5 | 四 | sì | fourth | 餘四小王 |
366 | 5 | 四 | sì | Si | 餘四小王 |
367 | 5 | 四 | sì | four; catur | 餘四小王 |
368 | 5 | 共 | gòng | to share | 四王共白大王言 |
369 | 5 | 共 | gòng | Communist | 四王共白大王言 |
370 | 5 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 四王共白大王言 |
371 | 5 | 共 | gòng | to include | 四王共白大王言 |
372 | 5 | 共 | gòng | same; in common | 四王共白大王言 |
373 | 5 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 四王共白大王言 |
374 | 5 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 四王共白大王言 |
375 | 5 | 共 | gōng | to provide | 四王共白大王言 |
376 | 5 | 共 | gōng | respectfully | 四王共白大王言 |
377 | 5 | 共 | gōng | Gong | 四王共白大王言 |
378 | 5 | 娛樂 | yúlè | entertainment; amusement | 共相娛樂 |
379 | 5 | 娛樂 | yúlè | to entertain | 共相娛樂 |
380 | 5 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下欲亂時亦愁 |
381 | 5 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下欲亂時亦愁 |
382 | 5 | 天下 | tiānxià | the world | 天下欲亂時亦愁 |
383 | 5 | 憂悲 | yōubēi | to be worried and sad | 憂悲惱苦 |
384 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 憂苦無量 |
385 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 憂苦無量 |
386 | 5 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 憂苦無量 |
387 | 5 | 無量 | wúliàng | Atula | 憂苦無量 |
388 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 鈍闇無智 |
389 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 鈍闇無智 |
390 | 5 | 無 | mó | mo | 鈍闇無智 |
391 | 5 | 無 | wú | to not have | 鈍闇無智 |
392 | 5 | 無 | wú | Wu | 鈍闇無智 |
393 | 5 | 無 | mó | mo | 鈍闇無智 |
394 | 5 | 答言 | dá yán | to reply | 大王答言 |
395 | 5 | 四王 | sì wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 四王共白大王言 |
396 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 各說卿等所樂之事 |
397 | 5 | 事 | shì | to serve | 各說卿等所樂之事 |
398 | 5 | 事 | shì | a government post | 各說卿等所樂之事 |
399 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 各說卿等所樂之事 |
400 | 5 | 事 | shì | occupation | 各說卿等所樂之事 |
401 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 各說卿等所樂之事 |
402 | 5 | 事 | shì | an accident | 各說卿等所樂之事 |
403 | 5 | 事 | shì | to attend | 各說卿等所樂之事 |
404 | 5 | 事 | shì | an allusion | 各說卿等所樂之事 |
405 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 各說卿等所樂之事 |
406 | 5 | 事 | shì | to engage in | 各說卿等所樂之事 |
407 | 5 | 事 | shì | to enslave | 各說卿等所樂之事 |
408 | 5 | 事 | shì | to pursue | 各說卿等所樂之事 |
409 | 5 | 事 | shì | to administer | 各說卿等所樂之事 |
410 | 5 | 事 | shì | to appoint | 各說卿等所樂之事 |
411 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 各說卿等所樂之事 |
412 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 各說卿等所樂之事 |
413 | 5 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 吹其身體 |
414 | 5 | 四大 | sìdà | the four great elements | 人有四大和合而成其身 |
415 | 5 | 四大 | sìdà | Way, Heaven, Earth, and Ruler | 人有四大和合而成其身 |
416 | 5 | 四大 | sìdà | the four great freedoms | 人有四大和合而成其身 |
417 | 5 | 四大 | sìdà | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 人有四大和合而成其身 |
418 | 5 | 者 | zhě | ca | 其最大者 |
419 | 4 | 久 | jiǔ | old | 非是久樂 |
420 | 4 | 久 | jiǔ | age | 非是久樂 |
421 | 4 | 久 | jiǔ | to remain | 非是久樂 |
422 | 4 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 非是久樂 |
423 | 4 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 非是久樂 |
424 | 4 | 作 | zuò | to do | 同時俱作 |
425 | 4 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 同時俱作 |
426 | 4 | 作 | zuò | to start | 同時俱作 |
427 | 4 | 作 | zuò | a writing; a work | 同時俱作 |
428 | 4 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 同時俱作 |
429 | 4 | 作 | zuō | to create; to make | 同時俱作 |
430 | 4 | 作 | zuō | a workshop | 同時俱作 |
431 | 4 | 作 | zuō | to write; to compose | 同時俱作 |
432 | 4 | 作 | zuò | to rise | 同時俱作 |
433 | 4 | 作 | zuò | to be aroused | 同時俱作 |
434 | 4 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 同時俱作 |
435 | 4 | 作 | zuò | to regard as | 同時俱作 |
436 | 4 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 同時俱作 |
437 | 4 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知罪福 |
438 | 4 | 歲 | suì | age | 長命者乃至百歲 |
439 | 4 | 歲 | suì | years | 長命者乃至百歲 |
440 | 4 | 歲 | suì | time | 長命者乃至百歲 |
441 | 4 | 歲 | suì | annual harvest | 長命者乃至百歲 |
442 | 4 | 歲 | suì | year; varṣa | 長命者乃至百歲 |
443 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是久樂 |
444 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是久樂 |
445 | 4 | 非 | fēi | different | 非是久樂 |
446 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是久樂 |
447 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是久樂 |
448 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非是久樂 |
449 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非是久樂 |
450 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非是久樂 |
451 | 4 | 非 | fēi | must | 非是久樂 |
452 | 4 | 非 | fēi | an error | 非是久樂 |
453 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是久樂 |
454 | 4 | 非 | fēi | evil | 非是久樂 |
455 | 4 | 風 | fēng | wind | 巧風入腹 |
456 | 4 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 巧風入腹 |
457 | 4 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 巧風入腹 |
458 | 4 | 風 | fēng | prana | 巧風入腹 |
459 | 4 | 風 | fēng | a scene | 巧風入腹 |
460 | 4 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 巧風入腹 |
461 | 4 | 風 | fēng | news | 巧風入腹 |
462 | 4 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 巧風入腹 |
463 | 4 | 風 | fēng | a fetish | 巧風入腹 |
464 | 4 | 風 | fēng | a popular folk song | 巧風入腹 |
465 | 4 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 巧風入腹 |
466 | 4 | 風 | fēng | Feng | 巧風入腹 |
467 | 4 | 風 | fēng | to blow away | 巧風入腹 |
468 | 4 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 巧風入腹 |
469 | 4 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 巧風入腹 |
470 | 4 | 風 | fèng | fashion; vogue | 巧風入腹 |
471 | 4 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 巧風入腹 |
472 | 4 | 風 | fēng | weather | 巧風入腹 |
473 | 4 | 風 | fēng | quick | 巧風入腹 |
474 | 4 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 巧風入腹 |
475 | 4 | 風 | fēng | wind element | 巧風入腹 |
476 | 4 | 風 | fēng | wind; vayu | 巧風入腹 |
477 | 4 | 來 | lái | to come | 呼來上殿 |
478 | 4 | 來 | lái | please | 呼來上殿 |
479 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 呼來上殿 |
480 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 呼來上殿 |
481 | 4 | 來 | lái | wheat | 呼來上殿 |
482 | 4 | 來 | lái | next; future | 呼來上殿 |
483 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 呼來上殿 |
484 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 呼來上殿 |
485 | 4 | 來 | lái | to earn | 呼來上殿 |
486 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 呼來上殿 |
487 | 4 | 熱 | rè | hot | 不寒不熱 |
488 | 4 | 熱 | rè | heat | 不寒不熱 |
489 | 4 | 熱 | rè | to heat up | 不寒不熱 |
490 | 4 | 熱 | rè | fever | 不寒不熱 |
491 | 4 | 熱 | rè | restless | 不寒不熱 |
492 | 4 | 熱 | rè | popularity; zeal | 不寒不熱 |
493 | 4 | 熱 | rè | steam | 不寒不熱 |
494 | 4 | 熱 | rè | Re | 不寒不熱 |
495 | 4 | 熱 | rè | friendly; cordial | 不寒不熱 |
496 | 4 | 熱 | rè | popular | 不寒不熱 |
497 | 4 | 熱 | rè | anxious | 不寒不熱 |
498 | 4 | 年 | nián | year | 餘有五十年 |
499 | 4 | 年 | nián | New Year festival | 餘有五十年 |
500 | 4 | 年 | nián | age | 餘有五十年 |
Frequencies of all Words
Top 993
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 不 | bù | not; no | 不相攻伐 |
2 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不相攻伐 |
3 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 不相攻伐 |
4 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 不相攻伐 |
5 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不相攻伐 |
6 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不相攻伐 |
7 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不相攻伐 |
8 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不相攻伐 |
9 | 30 | 不 | bù | no; na | 不相攻伐 |
10 | 28 | 之 | zhī | him; her; them; that | 意欲度之 |
11 | 28 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 意欲度之 |
12 | 28 | 之 | zhī | to go | 意欲度之 |
13 | 28 | 之 | zhī | this; that | 意欲度之 |
14 | 28 | 之 | zhī | genetive marker | 意欲度之 |
15 | 28 | 之 | zhī | it | 意欲度之 |
16 | 28 | 之 | zhī | in; in regards to | 意欲度之 |
17 | 28 | 之 | zhī | all | 意欲度之 |
18 | 28 | 之 | zhī | and | 意欲度之 |
19 | 28 | 之 | zhī | however | 意欲度之 |
20 | 28 | 之 | zhī | if | 意欲度之 |
21 | 28 | 之 | zhī | then | 意欲度之 |
22 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 意欲度之 |
23 | 28 | 之 | zhī | is | 意欲度之 |
24 | 28 | 之 | zhī | to use | 意欲度之 |
25 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 意欲度之 |
26 | 28 | 之 | zhī | winding | 意欲度之 |
27 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我所樂 |
28 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是我所樂 |
29 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我所樂 |
30 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是我所樂 |
31 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是我所樂 |
32 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我所樂 |
33 | 26 | 是 | shì | true | 是我所樂 |
34 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是我所樂 |
35 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我所樂 |
36 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我所樂 |
37 | 26 | 是 | shì | Shi | 是我所樂 |
38 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 是我所樂 |
39 | 26 | 是 | shì | this; idam | 是我所樂 |
40 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦不惱 |
41 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦不惱 |
42 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦不惱 |
43 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦不惱 |
44 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦不惱 |
45 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦不惱 |
46 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦不惱 |
47 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦不惱 |
48 | 23 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不苦不惱 |
49 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 不苦不惱 |
50 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦不惱 |
51 | 21 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 各說卿等所樂之事 |
52 | 21 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 各說卿等所樂之事 |
53 | 21 | 樂 | lè | Le | 各說卿等所樂之事 |
54 | 21 | 樂 | yuè | music | 各說卿等所樂之事 |
55 | 21 | 樂 | yuè | a musical instrument | 各說卿等所樂之事 |
56 | 21 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 各說卿等所樂之事 |
57 | 21 | 樂 | yuè | a musician | 各說卿等所樂之事 |
58 | 21 | 樂 | lè | joy; pleasure | 各說卿等所樂之事 |
59 | 21 | 樂 | yuè | the Book of Music | 各說卿等所樂之事 |
60 | 21 | 樂 | lào | Lao | 各說卿等所樂之事 |
61 | 21 | 樂 | lè | to laugh | 各說卿等所樂之事 |
62 | 21 | 樂 | lè | Joy | 各說卿等所樂之事 |
63 | 21 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 各說卿等所樂之事 |
64 | 19 | 言 | yán | to speak; to say; said | 四王共白大王言 |
65 | 19 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 四王共白大王言 |
66 | 19 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 四王共白大王言 |
67 | 19 | 言 | yán | a particle with no meaning | 四王共白大王言 |
68 | 19 | 言 | yán | phrase; sentence | 四王共白大王言 |
69 | 19 | 言 | yán | a word; a syllable | 四王共白大王言 |
70 | 19 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 四王共白大王言 |
71 | 19 | 言 | yán | to regard as | 四王共白大王言 |
72 | 19 | 言 | yán | to act as | 四王共白大王言 |
73 | 19 | 言 | yán | word; vacana | 四王共白大王言 |
74 | 19 | 言 | yán | speak; vad | 四王共白大王言 |
75 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦如寒氷切體 |
76 | 17 | 亦 | yì | but | 亦如寒氷切體 |
77 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如寒氷切體 |
78 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦如寒氷切體 |
79 | 17 | 亦 | yì | already | 亦如寒氷切體 |
80 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如寒氷切體 |
81 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦如寒氷切體 |
82 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 人死之時 |
83 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 人死之時 |
84 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 人死之時 |
85 | 17 | 時 | shí | at that time | 人死之時 |
86 | 17 | 時 | shí | fashionable | 人死之時 |
87 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 人死之時 |
88 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 人死之時 |
89 | 17 | 時 | shí | tense | 人死之時 |
90 | 17 | 時 | shí | particular; special | 人死之時 |
91 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 人死之時 |
92 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 人死之時 |
93 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 人死之時 |
94 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 人死之時 |
95 | 17 | 時 | shí | seasonal | 人死之時 |
96 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 人死之時 |
97 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 人死之時 |
98 | 17 | 時 | shí | on time | 人死之時 |
99 | 17 | 時 | shí | this; that | 人死之時 |
100 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 人死之時 |
101 | 17 | 時 | shí | hour | 人死之時 |
102 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 人死之時 |
103 | 17 | 時 | shí | Shi | 人死之時 |
104 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 人死之時 |
105 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 人死之時 |
106 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 人死之時 |
107 | 17 | 時 | shí | then; atha | 人死之時 |
108 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其最大者 |
109 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其最大者 |
110 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其最大者 |
111 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其最大者 |
112 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其最大者 |
113 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其最大者 |
114 | 15 | 其 | qí | will | 其最大者 |
115 | 15 | 其 | qí | may | 其最大者 |
116 | 15 | 其 | qí | if | 其最大者 |
117 | 15 | 其 | qí | or | 其最大者 |
118 | 15 | 其 | qí | Qi | 其最大者 |
119 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其最大者 |
120 | 15 | 愁 | chóu | to worry about | 天下欲亂時亦愁 |
121 | 15 | 愁 | chóu | anxiety | 天下欲亂時亦愁 |
122 | 15 | 愁 | chóu | affliction | 天下欲亂時亦愁 |
123 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 其最大者 |
124 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 其最大者 |
125 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 其最大者 |
126 | 14 | 大 | dà | size | 其最大者 |
127 | 14 | 大 | dà | old | 其最大者 |
128 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 其最大者 |
129 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 其最大者 |
130 | 14 | 大 | dà | adult | 其最大者 |
131 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 其最大者 |
132 | 14 | 大 | dài | an important person | 其最大者 |
133 | 14 | 大 | dà | senior | 其最大者 |
134 | 14 | 大 | dà | approximately | 其最大者 |
135 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 其最大者 |
136 | 14 | 大 | dà | an element | 其最大者 |
137 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 其最大者 |
138 | 13 | 王 | wáng | Wang | 昔有五王 |
139 | 13 | 王 | wáng | a king | 昔有五王 |
140 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔有五王 |
141 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔有五王 |
142 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔有五王 |
143 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 昔有五王 |
144 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔有五王 |
145 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔有五王 |
146 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔有五王 |
147 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔有五王 |
148 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔有五王 |
149 | 13 | 一 | yī | one | 一王言 |
150 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一王言 |
151 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一王言 |
152 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一王言 |
153 | 13 | 一 | yì | whole; all | 一王言 |
154 | 13 | 一 | yī | first | 一王言 |
155 | 13 | 一 | yī | the same | 一王言 |
156 | 13 | 一 | yī | each | 一王言 |
157 | 13 | 一 | yī | certain | 一王言 |
158 | 13 | 一 | yī | throughout | 一王言 |
159 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一王言 |
160 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一王言 |
161 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一王言 |
162 | 13 | 一 | yī | Yi | 一王言 |
163 | 13 | 一 | yī | other | 一王言 |
164 | 13 | 一 | yī | to unify | 一王言 |
165 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一王言 |
166 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一王言 |
167 | 13 | 一 | yī | or | 一王言 |
168 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一王言 |
169 | 13 | 我 | wǒ | I; me; my | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
170 | 13 | 我 | wǒ | self | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
171 | 13 | 我 | wǒ | we; our | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
172 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
173 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
174 | 13 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
175 | 13 | 我 | wǒ | ga | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
176 | 13 | 我 | wǒ | I; aham | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
177 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 此非久樂 |
178 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 此非久樂 |
179 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此非久樂 |
180 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此非久樂 |
181 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此非久樂 |
182 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 卿一人言 |
183 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 卿一人言 |
184 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 卿一人言 |
185 | 11 | 人 | rén | everybody | 卿一人言 |
186 | 11 | 人 | rén | adult | 卿一人言 |
187 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 卿一人言 |
188 | 11 | 人 | rén | an upright person | 卿一人言 |
189 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 卿一人言 |
190 | 11 | 大王 | dàwáng | king | 大王憐愍 |
191 | 11 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王憐愍 |
192 | 11 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王憐愍 |
193 | 10 | 何謂 | héwèi | what is the meaning of? | 何謂八苦 |
194 | 10 | 何謂 | héwèi | why? | 何謂八苦 |
195 | 10 | 何謂 | héwèi | what are you saying? | 何謂八苦 |
196 | 10 | 何謂 | héwèi | what? | 何謂八苦 |
197 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 大王語諸左右 |
198 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 大王語諸左右 |
199 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 大王語諸左右 |
200 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 大王語諸左右 |
201 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 大王語諸左右 |
202 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 大王語諸左右 |
203 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 大王語諸左右 |
204 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 一七日如薄酪 |
205 | 10 | 如 | rú | if | 一七日如薄酪 |
206 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 一七日如薄酪 |
207 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 一七日如薄酪 |
208 | 10 | 如 | rú | this | 一七日如薄酪 |
209 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 一七日如薄酪 |
210 | 10 | 如 | rú | to go to | 一七日如薄酪 |
211 | 10 | 如 | rú | to meet | 一七日如薄酪 |
212 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 一七日如薄酪 |
213 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 一七日如薄酪 |
214 | 10 | 如 | rú | and | 一七日如薄酪 |
215 | 10 | 如 | rú | or | 一七日如薄酪 |
216 | 10 | 如 | rú | but | 一七日如薄酪 |
217 | 10 | 如 | rú | then | 一七日如薄酪 |
218 | 10 | 如 | rú | naturally | 一七日如薄酪 |
219 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 一七日如薄酪 |
220 | 10 | 如 | rú | you | 一七日如薄酪 |
221 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 一七日如薄酪 |
222 | 10 | 如 | rú | in; at | 一七日如薄酪 |
223 | 10 | 如 | rú | Ru | 一七日如薄酪 |
224 | 10 | 如 | rú | Thus | 一七日如薄酪 |
225 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 一七日如薄酪 |
226 | 10 | 如 | rú | like; iva | 一七日如薄酪 |
227 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 一七日如薄酪 |
228 | 9 | 得 | de | potential marker | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
229 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
230 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
231 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
232 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
233 | 9 | 得 | dé | de | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
234 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
235 | 9 | 得 | dé | to result in | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
236 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
237 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
238 | 9 | 得 | dé | to be finished | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
239 | 9 | 得 | de | result of degree | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
240 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
241 | 9 | 得 | děi | satisfying | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
242 | 9 | 得 | dé | to contract | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
243 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
244 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
245 | 9 | 得 | dé | to hear | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
246 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
247 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
248 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
249 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔有五王 |
250 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔有五王 |
251 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔有五王 |
252 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔有五王 |
253 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔有五王 |
254 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔有五王 |
255 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔有五王 |
256 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔有五王 |
257 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔有五王 |
258 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔有五王 |
259 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔有五王 |
260 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 昔有五王 |
261 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 昔有五王 |
262 | 8 | 有 | yǒu | You | 昔有五王 |
263 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔有五王 |
264 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔有五王 |
265 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 草觸其身 |
266 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 草觸其身 |
267 | 8 | 身 | shēn | measure word for clothes | 草觸其身 |
268 | 8 | 身 | shēn | self | 草觸其身 |
269 | 8 | 身 | shēn | life | 草觸其身 |
270 | 8 | 身 | shēn | an object | 草觸其身 |
271 | 8 | 身 | shēn | a lifetime | 草觸其身 |
272 | 8 | 身 | shēn | personally | 草觸其身 |
273 | 8 | 身 | shēn | moral character | 草觸其身 |
274 | 8 | 身 | shēn | status; identity; position | 草觸其身 |
275 | 8 | 身 | shēn | pregnancy | 草觸其身 |
276 | 8 | 身 | juān | India | 草觸其身 |
277 | 8 | 身 | shēn | body; kāya | 草觸其身 |
278 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 各說卿等所樂之事 |
279 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 各說卿等所樂之事 |
280 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 各說卿等所樂之事 |
281 | 8 | 所 | suǒ | it | 各說卿等所樂之事 |
282 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 各說卿等所樂之事 |
283 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 各說卿等所樂之事 |
284 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 各說卿等所樂之事 |
285 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 各說卿等所樂之事 |
286 | 8 | 所 | suǒ | that which | 各說卿等所樂之事 |
287 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 各說卿等所樂之事 |
288 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 各說卿等所樂之事 |
289 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 各說卿等所樂之事 |
290 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 各說卿等所樂之事 |
291 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 各說卿等所樂之事 |
292 | 8 | 欲 | yù | desire | 意欲度之 |
293 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 意欲度之 |
294 | 8 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 意欲度之 |
295 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 意欲度之 |
296 | 8 | 欲 | yù | lust | 意欲度之 |
297 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 意欲度之 |
298 | 8 | 共相 | gòng xiāng | common characteristics | 共相往來 |
299 | 8 | 共相 | gòng xiāng | totality | 共相往來 |
300 | 8 | 至 | zhì | to; until | 至其半道 |
301 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至其半道 |
302 | 8 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至其半道 |
303 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 至其半道 |
304 | 8 | 至 | zhì | approach; upagama | 至其半道 |
305 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 一王復言 |
306 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 一王復言 |
307 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 一王復言 |
308 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 一王復言 |
309 | 7 | 復 | fù | to restore | 一王復言 |
310 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 一王復言 |
311 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 一王復言 |
312 | 7 | 復 | fù | even if; although | 一王復言 |
313 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 一王復言 |
314 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 一王復言 |
315 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 一王復言 |
316 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 一王復言 |
317 | 7 | 復 | fù | Fu | 一王復言 |
318 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 一王復言 |
319 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 一王復言 |
320 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 一王復言 |
321 | 7 | 復 | fù | again; punar | 一王復言 |
322 | 7 | 實 | shí | real; true | 實是大苦 |
323 | 7 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 實是大苦 |
324 | 7 | 實 | shí | substance; content; material | 實是大苦 |
325 | 7 | 實 | shí | honest; sincere | 實是大苦 |
326 | 7 | 實 | shí | vast; extensive | 實是大苦 |
327 | 7 | 實 | shí | solid | 實是大苦 |
328 | 7 | 實 | shí | abundant; prosperous | 實是大苦 |
329 | 7 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 實是大苦 |
330 | 7 | 實 | shí | wealth; property | 實是大苦 |
331 | 7 | 實 | shí | effect; result | 實是大苦 |
332 | 7 | 實 | shí | an honest person | 實是大苦 |
333 | 7 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 實是大苦 |
334 | 7 | 實 | shí | to fill | 實是大苦 |
335 | 7 | 實 | shí | finally | 實是大苦 |
336 | 7 | 實 | shí | complete | 實是大苦 |
337 | 7 | 實 | shí | to strengthen | 實是大苦 |
338 | 7 | 實 | shí | to practice | 實是大苦 |
339 | 7 | 實 | shí | namely | 實是大苦 |
340 | 7 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 實是大苦 |
341 | 7 | 實 | shí | this | 實是大苦 |
342 | 7 | 實 | shí | full; at capacity | 實是大苦 |
343 | 7 | 實 | shí | supplies; goods | 實是大苦 |
344 | 7 | 實 | shí | Shichen | 實是大苦 |
345 | 7 | 實 | shí | Real | 實是大苦 |
346 | 7 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 實是大苦 |
347 | 7 | 母 | mǔ | mother | 在母腹中 |
348 | 7 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 在母腹中 |
349 | 7 | 母 | mǔ | female | 在母腹中 |
350 | 7 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 在母腹中 |
351 | 7 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 在母腹中 |
352 | 7 | 母 | mǔ | all women | 在母腹中 |
353 | 7 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 在母腹中 |
354 | 7 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 在母腹中 |
355 | 7 | 母 | mǔ | investment capital | 在母腹中 |
356 | 7 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 在母腹中 |
357 | 7 | 極 | jí | extremely; very | 極情快意 |
358 | 7 | 極 | jí | utmost; furthest | 極情快意 |
359 | 7 | 極 | jí | extremity | 極情快意 |
360 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極情快意 |
361 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 極情快意 |
362 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 極情快意 |
363 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極情快意 |
364 | 7 | 極 | jí | pole | 極情快意 |
365 | 7 | 極 | jí | throne | 極情快意 |
366 | 7 | 極 | jí | urgent | 極情快意 |
367 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極情快意 |
368 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 極情快意 |
369 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 各說卿等所樂之事 |
370 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 各說卿等所樂之事 |
371 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 各說卿等所樂之事 |
372 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 各說卿等所樂之事 |
373 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 各說卿等所樂之事 |
374 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 各說卿等所樂之事 |
375 | 7 | 說 | shuō | allocution | 各說卿等所樂之事 |
376 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 各說卿等所樂之事 |
377 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 各說卿等所樂之事 |
378 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 各說卿等所樂之事 |
379 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 各說卿等所樂之事 |
380 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 各說卿等所樂之事 |
381 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
382 | 7 | 願 | yuàn | hope | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
383 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
384 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
385 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
386 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
387 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
388 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
389 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 我願欲得陽春三月樹木榮華 |
390 | 7 | 調 | tiáo | to harmonize | 一大不調 |
391 | 7 | 調 | diào | to transfer; to change job | 一大不調 |
392 | 7 | 調 | diào | tune; tone | 一大不調 |
393 | 7 | 調 | diào | a stanza; a verse | 一大不調 |
394 | 7 | 調 | tiáo | to twist threads together | 一大不調 |
395 | 7 | 調 | tiáo | to tame | 一大不調 |
396 | 7 | 調 | tiáo | to provoke | 一大不調 |
397 | 7 | 調 | tiáo | to reconcile | 一大不調 |
398 | 7 | 調 | tiáo | to be equal | 一大不調 |
399 | 7 | 調 | tiáo | to blend | 一大不調 |
400 | 7 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 一大不調 |
401 | 7 | 調 | tiáo | normal; regular | 一大不調 |
402 | 7 | 調 | diào | to exchange | 一大不調 |
403 | 7 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 一大不調 |
404 | 7 | 調 | diào | tone of voice | 一大不調 |
405 | 7 | 調 | diào | stress; emphasis | 一大不調 |
406 | 7 | 調 | diào | idea; opinion | 一大不調 |
407 | 7 | 調 | diào | personal style | 一大不調 |
408 | 7 | 調 | diào | household tax | 一大不調 |
409 | 7 | 調 | tiáo | tame; dam | 一大不調 |
410 | 7 | 卿 | qīng | minister; high officer | 各說卿等所樂之事 |
411 | 7 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 各說卿等所樂之事 |
412 | 7 | 卿 | qīng | you | 各說卿等所樂之事 |
413 | 7 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 各說卿等所樂之事 |
414 | 7 | 卿 | qīng | Qing | 各說卿等所樂之事 |
415 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有救護 |
416 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有救護 |
417 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為官所執 |
418 | 7 | 為 | wèi | because of | 為官所執 |
419 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為官所執 |
420 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為官所執 |
421 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為官所執 |
422 | 7 | 為 | wéi | to do | 為官所執 |
423 | 7 | 為 | wèi | for | 為官所執 |
424 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為官所執 |
425 | 7 | 為 | wèi | to | 為官所執 |
426 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為官所執 |
427 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為官所執 |
428 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為官所執 |
429 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為官所執 |
430 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為官所執 |
431 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為官所執 |
432 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為官所執 |
433 | 6 | 在 | zài | in; at | 繫閉在獄 |
434 | 6 | 在 | zài | at | 繫閉在獄 |
435 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 繫閉在獄 |
436 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 繫閉在獄 |
437 | 6 | 在 | zài | to consist of | 繫閉在獄 |
438 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 繫閉在獄 |
439 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 繫閉在獄 |
440 | 6 | 去 | qù | to go | 盛去衰至 |
441 | 6 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 盛去衰至 |
442 | 6 | 去 | qù | to be distant | 盛去衰至 |
443 | 6 | 去 | qù | to leave | 盛去衰至 |
444 | 6 | 去 | qù | to play a part | 盛去衰至 |
445 | 6 | 去 | qù | to abandon; to give up | 盛去衰至 |
446 | 6 | 去 | qù | to die | 盛去衰至 |
447 | 6 | 去 | qù | previous; past | 盛去衰至 |
448 | 6 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 盛去衰至 |
449 | 6 | 去 | qù | expresses a tendency | 盛去衰至 |
450 | 6 | 去 | qù | falling tone | 盛去衰至 |
451 | 6 | 去 | qù | to lose | 盛去衰至 |
452 | 6 | 去 | qù | Qu | 盛去衰至 |
453 | 6 | 去 | qù | go; gati | 盛去衰至 |
454 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 百節痠疼 |
455 | 6 | 百 | bǎi | many | 百節痠疼 |
456 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 百節痠疼 |
457 | 6 | 百 | bǎi | all | 百節痠疼 |
458 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百節痠疼 |
459 | 6 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 乃至七日 |
460 | 6 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 乃至七日 |
461 | 6 | 日 | rì | a day | 乃至七日 |
462 | 6 | 日 | rì | Japan | 乃至七日 |
463 | 6 | 日 | rì | sun | 乃至七日 |
464 | 6 | 日 | rì | daytime | 乃至七日 |
465 | 6 | 日 | rì | sunlight | 乃至七日 |
466 | 6 | 日 | rì | everyday | 乃至七日 |
467 | 6 | 日 | rì | season | 乃至七日 |
468 | 6 | 日 | rì | available time | 乃至七日 |
469 | 6 | 日 | rì | a day | 乃至七日 |
470 | 6 | 日 | rì | in the past | 乃至七日 |
471 | 6 | 日 | mì | mi | 乃至七日 |
472 | 6 | 日 | rì | sun; sūrya | 乃至七日 |
473 | 6 | 日 | rì | a day; divasa | 乃至七日 |
474 | 6 | 好 | hǎo | good | 願得好婦 |
475 | 6 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 願得好婦 |
476 | 6 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 願得好婦 |
477 | 6 | 好 | hǎo | indicates agreement | 願得好婦 |
478 | 6 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 願得好婦 |
479 | 6 | 好 | hǎo | easy; convenient | 願得好婦 |
480 | 6 | 好 | hǎo | very; quite | 願得好婦 |
481 | 6 | 好 | hǎo | many; long | 願得好婦 |
482 | 6 | 好 | hǎo | so as to | 願得好婦 |
483 | 6 | 好 | hǎo | friendly; kind | 願得好婦 |
484 | 6 | 好 | hào | to be likely to | 願得好婦 |
485 | 6 | 好 | hǎo | beautiful | 願得好婦 |
486 | 6 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 願得好婦 |
487 | 6 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 願得好婦 |
488 | 6 | 好 | hǎo | suitable | 願得好婦 |
489 | 6 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 願得好婦 |
490 | 6 | 好 | hào | a fond object | 願得好婦 |
491 | 6 | 好 | hǎo | Good | 願得好婦 |
492 | 6 | 好 | hǎo | good; sādhu | 願得好婦 |
493 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 至其半道 |
494 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 至其半道 |
495 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 至其半道 |
496 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 至其半道 |
497 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 至其半道 |
498 | 6 | 道 | dào | to think | 至其半道 |
499 | 6 | 道 | dào | times | 至其半道 |
500 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 至其半道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
乐 | 樂 |
|
|
言 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
愁 | chóu | affliction | |
大 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不休息 | 不休息 | 98 | never resting; anikṣiptadhura |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
佛说五王经 | 佛說五王經 | 102 | Fo Shuo Wu Wang Jing |
普安 | 112 | Puan | |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
三月 | 115 |
|
|
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
抄劫 | 99 | plunder | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
水大 | 115 | element of water | |
死苦 | 115 | death | |
退坐 | 116 | sit down | |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
小王 | 120 | minor kings | |
邪行 | 120 |
|
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲生 | 121 | arising from desire | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作善 | 122 | to do good deeds |