Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wu Wang Jing 佛說五王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 30 infix potential marker 不相攻伐
2 28 zhī to go 意欲度之
3 28 zhī to arrive; to go 意欲度之
4 28 zhī is 意欲度之
5 28 zhī to use 意欲度之
6 28 zhī Zhi 意欲度之
7 28 zhī winding 意欲度之
8 23 bitterness; bitter flavor 不苦不惱
9 23 hardship; suffering 不苦不惱
10 23 to make things difficult for 不苦不惱
11 23 to train; to practice 不苦不惱
12 23 to suffer from a misfortune 不苦不惱
13 23 bitter 不苦不惱
14 23 grieved; facing hardship 不苦不惱
15 23 in low spirits; depressed 不苦不惱
16 23 painful 不苦不惱
17 23 suffering; duḥkha; dukkha 不苦不惱
18 21 happy; glad; cheerful; joyful 各說卿等所樂之事
19 21 to take joy in; to be happy; to be cheerful 各說卿等所樂之事
20 21 Le 各說卿等所樂之事
21 21 yuè music 各說卿等所樂之事
22 21 yuè a musical instrument 各說卿等所樂之事
23 21 yuè tone [of voice]; expression 各說卿等所樂之事
24 21 yuè a musician 各說卿等所樂之事
25 21 joy; pleasure 各說卿等所樂之事
26 21 yuè the Book of Music 各說卿等所樂之事
27 21 lào Lao 各說卿等所樂之事
28 21 to laugh 各說卿等所樂之事
29 21 Joy 各說卿等所樂之事
30 21 joy; delight; sukhā 各說卿等所樂之事
31 19 yán to speak; to say; said 四王共白大王言
32 19 yán language; talk; words; utterance; speech 四王共白大王言
33 19 yán Kangxi radical 149 四王共白大王言
34 19 yán phrase; sentence 四王共白大王言
35 19 yán a word; a syllable 四王共白大王言
36 19 yán a theory; a doctrine 四王共白大王言
37 19 yán to regard as 四王共白大王言
38 19 yán to act as 四王共白大王言
39 19 yán word; vacana 四王共白大王言
40 19 yán speak; vad 四王共白大王言
41 17 Yi 亦如寒氷切體
42 17 shí time; a point or period of time 人死之時
43 17 shí a season; a quarter of a year 人死之時
44 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 人死之時
45 17 shí fashionable 人死之時
46 17 shí fate; destiny; luck 人死之時
47 17 shí occasion; opportunity; chance 人死之時
48 17 shí tense 人死之時
49 17 shí particular; special 人死之時
50 17 shí to plant; to cultivate 人死之時
51 17 shí an era; a dynasty 人死之時
52 17 shí time [abstract] 人死之時
53 17 shí seasonal 人死之時
54 17 shí to wait upon 人死之時
55 17 shí hour 人死之時
56 17 shí appropriate; proper; timely 人死之時
57 17 shí Shi 人死之時
58 17 shí a present; currentlt 人死之時
59 17 shí time; kāla 人死之時
60 17 shí at that time; samaya 人死之時
61 15 Qi 其最大者
62 15 chóu to worry about 天下欲亂時亦愁
63 15 chóu anxiety 天下欲亂時亦愁
64 15 chóu affliction 天下欲亂時亦愁
65 14 big; huge; large 其最大者
66 14 Kangxi radical 37 其最大者
67 14 great; major; important 其最大者
68 14 size 其最大者
69 14 old 其最大者
70 14 oldest; earliest 其最大者
71 14 adult 其最大者
72 14 dài an important person 其最大者
73 14 senior 其最大者
74 14 an element 其最大者
75 14 great; mahā 其最大者
76 13 wáng Wang 昔有五王
77 13 wáng a king 昔有五王
78 13 wáng Kangxi radical 96 昔有五王
79 13 wàng to be king; to rule 昔有五王
80 13 wáng a prince; a duke 昔有五王
81 13 wáng grand; great 昔有五王
82 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔有五王
83 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔有五王
84 13 wáng the head of a group or gang 昔有五王
85 13 wáng the biggest or best of a group 昔有五王
86 13 wáng king; best of a kind; rāja 昔有五王
87 13 one 一王言
88 13 Kangxi radical 1 一王言
89 13 pure; concentrated 一王言
90 13 first 一王言
91 13 the same 一王言
92 13 sole; single 一王言
93 13 a very small amount 一王言
94 13 Yi 一王言
95 13 other 一王言
96 13 to unify 一王言
97 13 accidentally; coincidentally 一王言
98 13 abruptly; suddenly 一王言
99 13 one; eka 一王言
100 13 self 我願欲得陽春三月樹木榮華
101 13 [my] dear 我願欲得陽春三月樹木榮華
102 13 Wo 我願欲得陽春三月樹木榮華
103 13 self; atman; attan 我願欲得陽春三月樹木榮華
104 13 ga 我願欲得陽春三月樹木榮華
105 11 rén person; people; a human being 卿一人言
106 11 rén Kangxi radical 9 卿一人言
107 11 rén a kind of person 卿一人言
108 11 rén everybody 卿一人言
109 11 rén adult 卿一人言
110 11 rén somebody; others 卿一人言
111 11 rén an upright person 卿一人言
112 11 rén person; manuṣya 卿一人言
113 11 大王 dàwáng king 大王憐愍
114 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王憐愍
115 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王憐愍
116 10 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂八苦
117 10 何謂 héwèi why? 何謂八苦
118 10 何謂 héwèi what are you saying? 何謂八苦
119 10 何謂 héwèi what? 何謂八苦
120 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我願欲得陽春三月樹木榮華
121 9 děi to want to; to need to 我願欲得陽春三月樹木榮華
122 9 děi must; ought to 我願欲得陽春三月樹木榮華
123 9 de 我願欲得陽春三月樹木榮華
124 9 de infix potential marker 我願欲得陽春三月樹木榮華
125 9 to result in 我願欲得陽春三月樹木榮華
126 9 to be proper; to fit; to suit 我願欲得陽春三月樹木榮華
127 9 to be satisfied 我願欲得陽春三月樹木榮華
128 9 to be finished 我願欲得陽春三月樹木榮華
129 9 děi satisfying 我願欲得陽春三月樹木榮華
130 9 to contract 我願欲得陽春三月樹木榮華
131 9 to hear 我願欲得陽春三月樹木榮華
132 9 to have; there is 我願欲得陽春三月樹木榮華
133 9 marks time passed 我願欲得陽春三月樹木榮華
134 9 obtain; attain; prāpta 我願欲得陽春三月樹木榮華
135 8 shēn human body; torso 草觸其身
136 8 shēn Kangxi radical 158 草觸其身
137 8 shēn self 草觸其身
138 8 shēn life 草觸其身
139 8 shēn an object 草觸其身
140 8 shēn a lifetime 草觸其身
141 8 shēn moral character 草觸其身
142 8 shēn status; identity; position 草觸其身
143 8 shēn pregnancy 草觸其身
144 8 juān India 草觸其身
145 8 shēn body; kāya 草觸其身
146 8 suǒ a few; various; some 各說卿等所樂之事
147 8 suǒ a place; a location 各說卿等所樂之事
148 8 suǒ indicates a passive voice 各說卿等所樂之事
149 8 suǒ an ordinal number 各說卿等所樂之事
150 8 suǒ meaning 各說卿等所樂之事
151 8 suǒ garrison 各說卿等所樂之事
152 8 suǒ place; pradeśa 各說卿等所樂之事
153 8 desire 意欲度之
154 8 to desire; to wish 意欲度之
155 8 to desire; to intend 意欲度之
156 8 lust 意欲度之
157 8 desire; intention; wish; kāma 意欲度之
158 8 共相 gòng xiāng common characteristics 共相往來
159 8 共相 gòng xiāng totality 共相往來
160 8 zhì Kangxi radical 133 至其半道
161 8 zhì to arrive 至其半道
162 8 zhì approach; upagama 至其半道
163 7 to go back; to return 一王復言
164 7 to resume; to restart 一王復言
165 7 to do in detail 一王復言
166 7 to restore 一王復言
167 7 to respond; to reply to 一王復言
168 7 Fu; Return 一王復言
169 7 to retaliate; to reciprocate 一王復言
170 7 to avoid forced labor or tax 一王復言
171 7 Fu 一王復言
172 7 doubled; to overlapping; folded 一王復言
173 7 a lined garment with doubled thickness 一王復言
174 7 shí real; true 實是大苦
175 7 shí nut; seed; fruit 實是大苦
176 7 shí substance; content; material 實是大苦
177 7 shí honest; sincere 實是大苦
178 7 shí vast; extensive 實是大苦
179 7 shí solid 實是大苦
180 7 shí abundant; prosperous 實是大苦
181 7 shí reality; a fact; an event 實是大苦
182 7 shí wealth; property 實是大苦
183 7 shí effect; result 實是大苦
184 7 shí an honest person 實是大苦
185 7 shí to fill 實是大苦
186 7 shí complete 實是大苦
187 7 shí to strengthen 實是大苦
188 7 shí to practice 實是大苦
189 7 shí namely 實是大苦
190 7 shí to verify; to check; to confirm 實是大苦
191 7 shí full; at capacity 實是大苦
192 7 shí supplies; goods 實是大苦
193 7 shí Shichen 實是大苦
194 7 shí Real 實是大苦
195 7 shí truth; reality; tattva 實是大苦
196 7 mother 在母腹中
197 7 Kangxi radical 80 在母腹中
198 7 female 在母腹中
199 7 female elders; older female relatives 在母腹中
200 7 parent; source; origin 在母腹中
201 7 all women 在母腹中
202 7 to foster; to nurture 在母腹中
203 7 a large proportion of currency 在母腹中
204 7 investment capital 在母腹中
205 7 mother; maternal deity 在母腹中
206 7 extremity 極情快意
207 7 ridge-beam of a roof 極情快意
208 7 to exhaust 極情快意
209 7 a standard principle 極情快意
210 7 pinnacle; summit; highpoint 極情快意
211 7 pole 極情快意
212 7 throne 極情快意
213 7 urgent 極情快意
214 7 an electrical pole; a node 極情快意
215 7 highest point; parama 極情快意
216 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各說卿等所樂之事
217 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各說卿等所樂之事
218 7 shuì to persuade 各說卿等所樂之事
219 7 shuō to teach; to recite; to explain 各說卿等所樂之事
220 7 shuō a doctrine; a theory 各說卿等所樂之事
221 7 shuō to claim; to assert 各說卿等所樂之事
222 7 shuō allocution 各說卿等所樂之事
223 7 shuō to criticize; to scold 各說卿等所樂之事
224 7 shuō to indicate; to refer to 各說卿等所樂之事
225 7 shuō speach; vāda 各說卿等所樂之事
226 7 shuō to speak; bhāṣate 各說卿等所樂之事
227 7 shuō to instruct 各說卿等所樂之事
228 7 yuàn to hope; to wish; to desire 我願欲得陽春三月樹木榮華
229 7 yuàn hope 我願欲得陽春三月樹木榮華
230 7 yuàn to be ready; to be willing 我願欲得陽春三月樹木榮華
231 7 yuàn to ask for; to solicit 我願欲得陽春三月樹木榮華
232 7 yuàn a vow 我願欲得陽春三月樹木榮華
233 7 yuàn diligent; attentive 我願欲得陽春三月樹木榮華
234 7 yuàn to prefer; to select 我願欲得陽春三月樹木榮華
235 7 yuàn to admire 我願欲得陽春三月樹木榮華
236 7 yuàn a vow; pranidhana 我願欲得陽春三月樹木榮華
237 7 調 tiáo to harmonize 一大不調
238 7 調 diào to transfer; to change job 一大不調
239 7 調 diào tune; tone 一大不調
240 7 調 diào a stanza; a verse 一大不調
241 7 調 tiáo to twist threads together 一大不調
242 7 調 tiáo to tame 一大不調
243 7 調 tiáo to provoke 一大不調
244 7 調 tiáo to reconcile 一大不調
245 7 調 tiáo to be equal 一大不調
246 7 調 tiáo to blend 一大不調
247 7 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 一大不調
248 7 調 tiáo normal; regular 一大不調
249 7 調 diào to exchange 一大不調
250 7 調 diào to arrange; to plan; to set up 一大不調
251 7 調 diào tone of voice 一大不調
252 7 調 diào stress; emphasis 一大不調
253 7 調 diào idea; opinion 一大不調
254 7 調 diào personal style 一大不調
255 7 調 diào household tax 一大不調
256 7 調 tiáo tame; dam 一大不調
257 7 qīng minister; high officer 各說卿等所樂之事
258 7 qīng Qing 各說卿等所樂之事
259 7 無有 wú yǒu there is not 無有救護
260 7 無有 wú yǒu non-existence 無有救護
261 7 wéi to act as; to serve 為官所執
262 7 wéi to change into; to become 為官所執
263 7 wéi to be; is 為官所執
264 7 wéi to do 為官所執
265 7 wèi to support; to help 為官所執
266 7 wéi to govern 為官所執
267 7 wèi to be; bhū 為官所執
268 6 zài in; at 繫閉在獄
269 6 zài to exist; to be living 繫閉在獄
270 6 zài to consist of 繫閉在獄
271 6 zài to be at a post 繫閉在獄
272 6 zài in; bhū 繫閉在獄
273 6 to go 盛去衰至
274 6 to remove; to wipe off; to eliminate 盛去衰至
275 6 to be distant 盛去衰至
276 6 to leave 盛去衰至
277 6 to play a part 盛去衰至
278 6 to abandon; to give up 盛去衰至
279 6 to die 盛去衰至
280 6 previous; past 盛去衰至
281 6 to send out; to issue; to drive away 盛去衰至
282 6 falling tone 盛去衰至
283 6 to lose 盛去衰至
284 6 Qu 盛去衰至
285 6 go; gati 盛去衰至
286 6 bǎi one hundred 百節痠疼
287 6 bǎi many 百節痠疼
288 6 bǎi Bai 百節痠疼
289 6 bǎi all 百節痠疼
290 6 bǎi hundred; śata 百節痠疼
291 6 day of the month; a certain day 乃至七日
292 6 Kangxi radical 72 乃至七日
293 6 a day 乃至七日
294 6 Japan 乃至七日
295 6 sun 乃至七日
296 6 daytime 乃至七日
297 6 sunlight 乃至七日
298 6 everyday 乃至七日
299 6 season 乃至七日
300 6 available time 乃至七日
301 6 in the past 乃至七日
302 6 mi 乃至七日
303 6 sun; sūrya 乃至七日
304 6 a day; divasa 乃至七日
305 6 hǎo good 願得好婦
306 6 hào to be fond of; to be friendly 願得好婦
307 6 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 願得好婦
308 6 hǎo easy; convenient 願得好婦
309 6 hǎo so as to 願得好婦
310 6 hǎo friendly; kind 願得好婦
311 6 hào to be likely to 願得好婦
312 6 hǎo beautiful 願得好婦
313 6 hǎo to be healthy; to be recovered 願得好婦
314 6 hǎo remarkable; excellent 願得好婦
315 6 hǎo suitable 願得好婦
316 6 hào a hole in a coin or jade disk 願得好婦
317 6 hào a fond object 願得好婦
318 6 hǎo Good 願得好婦
319 6 hǎo good; sādhu 願得好婦
320 6 dào way; road; path 至其半道
321 6 dào principle; a moral; morality 至其半道
322 6 dào Tao; the Way 至其半道
323 6 dào to say; to speak; to talk 至其半道
324 6 dào to think 至其半道
325 6 dào circuit; a province 至其半道
326 6 dào a course; a channel 至其半道
327 6 dào a method; a way of doing something 至其半道
328 6 dào a doctrine 至其半道
329 6 dào Taoism; Daoism 至其半道
330 6 dào a skill 至其半道
331 6 dào a sect 至其半道
332 6 dào a line 至其半道
333 6 dào Way 至其半道
334 6 dào way; path; marga 至其半道
335 6 an item 路人傾目
336 6 Kangxi radical 109 路人傾目
337 6 to look; to stare 路人傾目
338 6 an eye 路人傾目
339 6 an order 路人傾目
340 6 a title 路人傾目
341 6 mesh 路人傾目
342 6 list; catalog; table of contents 路人傾目
343 6 goal 路人傾目
344 6 knot on a tree 路人傾目
345 6 a section; a clause 路人傾目
346 6 a name 路人傾目
347 6 Mu 路人傾目
348 6 eye 路人傾目
349 5 seven 乃至七日
350 5 a genre of poetry 乃至七日
351 5 seventh day memorial ceremony 乃至七日
352 5 seven; sapta 乃至七日
353 5 hán cold; wintry; chilly 不寒不熱
354 5 hán poor 不寒不熱
355 5 hán lowly 不寒不熱
356 5 hán coldest part of the year 不寒不熱
357 5 hán Han Zhuo 不寒不熱
358 5 hán Han 不寒不熱
359 5 hán to chill 不寒不熱
360 5 hán to be afraid; to be scared 不寒不熱
361 5 hán to stop; to cease 不寒不熱
362 5 hán cold; śīta 不寒不熱
363 5 four 餘四小王
364 5 note a musical scale 餘四小王
365 5 fourth 餘四小王
366 5 Si 餘四小王
367 5 four; catur 餘四小王
368 5 gòng to share 四王共白大王言
369 5 gòng Communist 四王共白大王言
370 5 gòng to connect; to join; to combine 四王共白大王言
371 5 gòng to include 四王共白大王言
372 5 gòng same; in common 四王共白大王言
373 5 gǒng to cup one fist in the other hand 四王共白大王言
374 5 gǒng to surround; to circle 四王共白大王言
375 5 gōng to provide 四王共白大王言
376 5 gōng respectfully 四王共白大王言
377 5 gōng Gong 四王共白大王言
378 5 娛樂 yúlè entertainment; amusement 共相娛樂
379 5 娛樂 yúlè to entertain 共相娛樂
380 5 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下欲亂時亦愁
381 5 天下 tiānxià authority over China 天下欲亂時亦愁
382 5 天下 tiānxià the world 天下欲亂時亦愁
383 5 憂悲 yōubēi to be worried and sad 憂悲惱苦
384 5 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 憂苦無量
385 5 無量 wúliàng immeasurable 憂苦無量
386 5 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 憂苦無量
387 5 無量 wúliàng Atula 憂苦無量
388 5 Kangxi radical 71 鈍闇無智
389 5 to not have; without 鈍闇無智
390 5 mo 鈍闇無智
391 5 to not have 鈍闇無智
392 5 Wu 鈍闇無智
393 5 mo 鈍闇無智
394 5 答言 dá yán to reply 大王答言
395 5 四王 sì wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 四王共白大王言
396 5 shì matter; thing; item 各說卿等所樂之事
397 5 shì to serve 各說卿等所樂之事
398 5 shì a government post 各說卿等所樂之事
399 5 shì duty; post; work 各說卿等所樂之事
400 5 shì occupation 各說卿等所樂之事
401 5 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 各說卿等所樂之事
402 5 shì an accident 各說卿等所樂之事
403 5 shì to attend 各說卿等所樂之事
404 5 shì an allusion 各說卿等所樂之事
405 5 shì a condition; a state; a situation 各說卿等所樂之事
406 5 shì to engage in 各說卿等所樂之事
407 5 shì to enslave 各說卿等所樂之事
408 5 shì to pursue 各說卿等所樂之事
409 5 shì to administer 各說卿等所樂之事
410 5 shì to appoint 各說卿等所樂之事
411 5 shì thing; phenomena 各說卿等所樂之事
412 5 shì actions; karma 各說卿等所樂之事
413 5 身體 shēntǐ human body; health 吹其身體
414 5 四大 sìdà the four great elements 人有四大和合而成其身
415 5 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 人有四大和合而成其身
416 5 四大 sìdà the four great freedoms 人有四大和合而成其身
417 5 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 人有四大和合而成其身
418 5 zhě ca 其最大者
419 4 jiǔ old 非是久樂
420 4 jiǔ age 非是久樂
421 4 jiǔ to remain 非是久樂
422 4 jiǔ extending; ayata 非是久樂
423 4 jiǔ lasting a long time; cira 非是久樂
424 4 zuò to do 同時俱作
425 4 zuò to act as; to serve as 同時俱作
426 4 zuò to start 同時俱作
427 4 zuò a writing; a work 同時俱作
428 4 zuò to dress as; to be disguised as 同時俱作
429 4 zuō to create; to make 同時俱作
430 4 zuō a workshop 同時俱作
431 4 zuō to write; to compose 同時俱作
432 4 zuò to rise 同時俱作
433 4 zuò to be aroused 同時俱作
434 4 zuò activity; action; undertaking 同時俱作
435 4 zuò to regard as 同時俱作
436 4 zuò action; kāraṇa 同時俱作
437 4 不知 bùzhī do not know 不知罪福
438 4 suì age 長命者乃至百歲
439 4 suì years 長命者乃至百歲
440 4 suì time 長命者乃至百歲
441 4 suì annual harvest 長命者乃至百歲
442 4 suì year; varṣa 長命者乃至百歲
443 4 fēi Kangxi radical 175 非是久樂
444 4 fēi wrong; bad; untruthful 非是久樂
445 4 fēi different 非是久樂
446 4 fēi to not be; to not have 非是久樂
447 4 fēi to violate; to be contrary to 非是久樂
448 4 fēi Africa 非是久樂
449 4 fēi to slander 非是久樂
450 4 fěi to avoid 非是久樂
451 4 fēi must 非是久樂
452 4 fēi an error 非是久樂
453 4 fēi a problem; a question 非是久樂
454 4 fēi evil 非是久樂
455 4 fēng wind 巧風入腹
456 4 fēng Kangxi radical 182 巧風入腹
457 4 fēng demeanor; style; appearance 巧風入腹
458 4 fēng prana 巧風入腹
459 4 fēng a scene 巧風入腹
460 4 fēng a custom; a tradition 巧風入腹
461 4 fēng news 巧風入腹
462 4 fēng a disturbance /an incident 巧風入腹
463 4 fēng a fetish 巧風入腹
464 4 fēng a popular folk song 巧風入腹
465 4 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 巧風入腹
466 4 fēng Feng 巧風入腹
467 4 fēng to blow away 巧風入腹
468 4 fēng sexual interaction of animals 巧風入腹
469 4 fēng from folklore without a basis 巧風入腹
470 4 fèng fashion; vogue 巧風入腹
471 4 fèng to tacfully admonish 巧風入腹
472 4 fēng weather 巧風入腹
473 4 fēng quick 巧風入腹
474 4 fēng prevailing conditions; general sentiment 巧風入腹
475 4 fēng wind element 巧風入腹
476 4 fēng wind; vayu 巧風入腹
477 4 lái to come 呼來上殿
478 4 lái please 呼來上殿
479 4 lái used to substitute for another verb 呼來上殿
480 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 呼來上殿
481 4 lái wheat 呼來上殿
482 4 lái next; future 呼來上殿
483 4 lái a simple complement of direction 呼來上殿
484 4 lái to occur; to arise 呼來上殿
485 4 lái to earn 呼來上殿
486 4 lái to come; āgata 呼來上殿
487 4 hot 不寒不熱
488 4 heat 不寒不熱
489 4 to heat up 不寒不熱
490 4 fever 不寒不熱
491 4 restless 不寒不熱
492 4 popularity; zeal 不寒不熱
493 4 steam 不寒不熱
494 4 Re 不寒不熱
495 4 friendly; cordial 不寒不熱
496 4 popular 不寒不熱
497 4 anxious 不寒不熱
498 4 nián year 餘有五十年
499 4 nián New Year festival 餘有五十年
500 4 nián age 餘有五十年

Frequencies of all Words

Top 993

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 30 not; no 不相攻伐
2 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 不相攻伐
3 30 as a correlative 不相攻伐
4 30 no (answering a question) 不相攻伐
5 30 forms a negative adjective from a noun 不相攻伐
6 30 at the end of a sentence to form a question 不相攻伐
7 30 to form a yes or no question 不相攻伐
8 30 infix potential marker 不相攻伐
9 30 no; na 不相攻伐
10 28 zhī him; her; them; that 意欲度之
11 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 意欲度之
12 28 zhī to go 意欲度之
13 28 zhī this; that 意欲度之
14 28 zhī genetive marker 意欲度之
15 28 zhī it 意欲度之
16 28 zhī in; in regards to 意欲度之
17 28 zhī all 意欲度之
18 28 zhī and 意欲度之
19 28 zhī however 意欲度之
20 28 zhī if 意欲度之
21 28 zhī then 意欲度之
22 28 zhī to arrive; to go 意欲度之
23 28 zhī is 意欲度之
24 28 zhī to use 意欲度之
25 28 zhī Zhi 意欲度之
26 28 zhī winding 意欲度之
27 26 shì is; are; am; to be 是我所樂
28 26 shì is exactly 是我所樂
29 26 shì is suitable; is in contrast 是我所樂
30 26 shì this; that; those 是我所樂
31 26 shì really; certainly 是我所樂
32 26 shì correct; yes; affirmative 是我所樂
33 26 shì true 是我所樂
34 26 shì is; has; exists 是我所樂
35 26 shì used between repetitions of a word 是我所樂
36 26 shì a matter; an affair 是我所樂
37 26 shì Shi 是我所樂
38 26 shì is; bhū 是我所樂
39 26 shì this; idam 是我所樂
40 23 bitterness; bitter flavor 不苦不惱
41 23 hardship; suffering 不苦不惱
42 23 to make things difficult for 不苦不惱
43 23 to train; to practice 不苦不惱
44 23 to suffer from a misfortune 不苦不惱
45 23 bitter 不苦不惱
46 23 grieved; facing hardship 不苦不惱
47 23 in low spirits; depressed 不苦不惱
48 23 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不苦不惱
49 23 painful 不苦不惱
50 23 suffering; duḥkha; dukkha 不苦不惱
51 21 happy; glad; cheerful; joyful 各說卿等所樂之事
52 21 to take joy in; to be happy; to be cheerful 各說卿等所樂之事
53 21 Le 各說卿等所樂之事
54 21 yuè music 各說卿等所樂之事
55 21 yuè a musical instrument 各說卿等所樂之事
56 21 yuè tone [of voice]; expression 各說卿等所樂之事
57 21 yuè a musician 各說卿等所樂之事
58 21 joy; pleasure 各說卿等所樂之事
59 21 yuè the Book of Music 各說卿等所樂之事
60 21 lào Lao 各說卿等所樂之事
61 21 to laugh 各說卿等所樂之事
62 21 Joy 各說卿等所樂之事
63 21 joy; delight; sukhā 各說卿等所樂之事
64 19 yán to speak; to say; said 四王共白大王言
65 19 yán language; talk; words; utterance; speech 四王共白大王言
66 19 yán Kangxi radical 149 四王共白大王言
67 19 yán a particle with no meaning 四王共白大王言
68 19 yán phrase; sentence 四王共白大王言
69 19 yán a word; a syllable 四王共白大王言
70 19 yán a theory; a doctrine 四王共白大王言
71 19 yán to regard as 四王共白大王言
72 19 yán to act as 四王共白大王言
73 19 yán word; vacana 四王共白大王言
74 19 yán speak; vad 四王共白大王言
75 17 also; too 亦如寒氷切體
76 17 but 亦如寒氷切體
77 17 this; he; she 亦如寒氷切體
78 17 although; even though 亦如寒氷切體
79 17 already 亦如寒氷切體
80 17 particle with no meaning 亦如寒氷切體
81 17 Yi 亦如寒氷切體
82 17 shí time; a point or period of time 人死之時
83 17 shí a season; a quarter of a year 人死之時
84 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 人死之時
85 17 shí at that time 人死之時
86 17 shí fashionable 人死之時
87 17 shí fate; destiny; luck 人死之時
88 17 shí occasion; opportunity; chance 人死之時
89 17 shí tense 人死之時
90 17 shí particular; special 人死之時
91 17 shí to plant; to cultivate 人死之時
92 17 shí hour (measure word) 人死之時
93 17 shí an era; a dynasty 人死之時
94 17 shí time [abstract] 人死之時
95 17 shí seasonal 人死之時
96 17 shí frequently; often 人死之時
97 17 shí occasionally; sometimes 人死之時
98 17 shí on time 人死之時
99 17 shí this; that 人死之時
100 17 shí to wait upon 人死之時
101 17 shí hour 人死之時
102 17 shí appropriate; proper; timely 人死之時
103 17 shí Shi 人死之時
104 17 shí a present; currentlt 人死之時
105 17 shí time; kāla 人死之時
106 17 shí at that time; samaya 人死之時
107 17 shí then; atha 人死之時
108 15 his; hers; its; theirs 其最大者
109 15 to add emphasis 其最大者
110 15 used when asking a question in reply to a question 其最大者
111 15 used when making a request or giving an order 其最大者
112 15 he; her; it; them 其最大者
113 15 probably; likely 其最大者
114 15 will 其最大者
115 15 may 其最大者
116 15 if 其最大者
117 15 or 其最大者
118 15 Qi 其最大者
119 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 其最大者
120 15 chóu to worry about 天下欲亂時亦愁
121 15 chóu anxiety 天下欲亂時亦愁
122 15 chóu affliction 天下欲亂時亦愁
123 14 big; huge; large 其最大者
124 14 Kangxi radical 37 其最大者
125 14 great; major; important 其最大者
126 14 size 其最大者
127 14 old 其最大者
128 14 greatly; very 其最大者
129 14 oldest; earliest 其最大者
130 14 adult 其最大者
131 14 tài greatest; grand 其最大者
132 14 dài an important person 其最大者
133 14 senior 其最大者
134 14 approximately 其最大者
135 14 tài greatest; grand 其最大者
136 14 an element 其最大者
137 14 great; mahā 其最大者
138 13 wáng Wang 昔有五王
139 13 wáng a king 昔有五王
140 13 wáng Kangxi radical 96 昔有五王
141 13 wàng to be king; to rule 昔有五王
142 13 wáng a prince; a duke 昔有五王
143 13 wáng grand; great 昔有五王
144 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔有五王
145 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔有五王
146 13 wáng the head of a group or gang 昔有五王
147 13 wáng the biggest or best of a group 昔有五王
148 13 wáng king; best of a kind; rāja 昔有五王
149 13 one 一王言
150 13 Kangxi radical 1 一王言
151 13 as soon as; all at once 一王言
152 13 pure; concentrated 一王言
153 13 whole; all 一王言
154 13 first 一王言
155 13 the same 一王言
156 13 each 一王言
157 13 certain 一王言
158 13 throughout 一王言
159 13 used in between a reduplicated verb 一王言
160 13 sole; single 一王言
161 13 a very small amount 一王言
162 13 Yi 一王言
163 13 other 一王言
164 13 to unify 一王言
165 13 accidentally; coincidentally 一王言
166 13 abruptly; suddenly 一王言
167 13 or 一王言
168 13 one; eka 一王言
169 13 I; me; my 我願欲得陽春三月樹木榮華
170 13 self 我願欲得陽春三月樹木榮華
171 13 we; our 我願欲得陽春三月樹木榮華
172 13 [my] dear 我願欲得陽春三月樹木榮華
173 13 Wo 我願欲得陽春三月樹木榮華
174 13 self; atman; attan 我願欲得陽春三月樹木榮華
175 13 ga 我願欲得陽春三月樹木榮華
176 13 I; aham 我願欲得陽春三月樹木榮華
177 12 this; these 此非久樂
178 12 in this way 此非久樂
179 12 otherwise; but; however; so 此非久樂
180 12 at this time; now; here 此非久樂
181 12 this; here; etad 此非久樂
182 11 rén person; people; a human being 卿一人言
183 11 rén Kangxi radical 9 卿一人言
184 11 rén a kind of person 卿一人言
185 11 rén everybody 卿一人言
186 11 rén adult 卿一人言
187 11 rén somebody; others 卿一人言
188 11 rén an upright person 卿一人言
189 11 rén person; manuṣya 卿一人言
190 11 大王 dàwáng king 大王憐愍
191 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王憐愍
192 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王憐愍
193 10 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂八苦
194 10 何謂 héwèi why? 何謂八苦
195 10 何謂 héwèi what are you saying? 何謂八苦
196 10 何謂 héwèi what? 何謂八苦
197 10 zhū all; many; various 大王語諸左右
198 10 zhū Zhu 大王語諸左右
199 10 zhū all; members of the class 大王語諸左右
200 10 zhū interrogative particle 大王語諸左右
201 10 zhū him; her; them; it 大王語諸左右
202 10 zhū of; in 大王語諸左右
203 10 zhū all; many; sarva 大王語諸左右
204 10 such as; for example; for instance 一七日如薄酪
205 10 if 一七日如薄酪
206 10 in accordance with 一七日如薄酪
207 10 to be appropriate; should; with regard to 一七日如薄酪
208 10 this 一七日如薄酪
209 10 it is so; it is thus; can be compared with 一七日如薄酪
210 10 to go to 一七日如薄酪
211 10 to meet 一七日如薄酪
212 10 to appear; to seem; to be like 一七日如薄酪
213 10 at least as good as 一七日如薄酪
214 10 and 一七日如薄酪
215 10 or 一七日如薄酪
216 10 but 一七日如薄酪
217 10 then 一七日如薄酪
218 10 naturally 一七日如薄酪
219 10 expresses a question or doubt 一七日如薄酪
220 10 you 一七日如薄酪
221 10 the second lunar month 一七日如薄酪
222 10 in; at 一七日如薄酪
223 10 Ru 一七日如薄酪
224 10 Thus 一七日如薄酪
225 10 thus; tathā 一七日如薄酪
226 10 like; iva 一七日如薄酪
227 10 suchness; tathatā 一七日如薄酪
228 9 de potential marker 我願欲得陽春三月樹木榮華
229 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我願欲得陽春三月樹木榮華
230 9 děi must; ought to 我願欲得陽春三月樹木榮華
231 9 děi to want to; to need to 我願欲得陽春三月樹木榮華
232 9 děi must; ought to 我願欲得陽春三月樹木榮華
233 9 de 我願欲得陽春三月樹木榮華
234 9 de infix potential marker 我願欲得陽春三月樹木榮華
235 9 to result in 我願欲得陽春三月樹木榮華
236 9 to be proper; to fit; to suit 我願欲得陽春三月樹木榮華
237 9 to be satisfied 我願欲得陽春三月樹木榮華
238 9 to be finished 我願欲得陽春三月樹木榮華
239 9 de result of degree 我願欲得陽春三月樹木榮華
240 9 de marks completion of an action 我願欲得陽春三月樹木榮華
241 9 děi satisfying 我願欲得陽春三月樹木榮華
242 9 to contract 我願欲得陽春三月樹木榮華
243 9 marks permission or possibility 我願欲得陽春三月樹木榮華
244 9 expressing frustration 我願欲得陽春三月樹木榮華
245 9 to hear 我願欲得陽春三月樹木榮華
246 9 to have; there is 我願欲得陽春三月樹木榮華
247 9 marks time passed 我願欲得陽春三月樹木榮華
248 9 obtain; attain; prāpta 我願欲得陽春三月樹木榮華
249 8 yǒu is; are; to exist 昔有五王
250 8 yǒu to have; to possess 昔有五王
251 8 yǒu indicates an estimate 昔有五王
252 8 yǒu indicates a large quantity 昔有五王
253 8 yǒu indicates an affirmative response 昔有五王
254 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔有五王
255 8 yǒu used to compare two things 昔有五王
256 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔有五王
257 8 yǒu used before the names of dynasties 昔有五王
258 8 yǒu a certain thing; what exists 昔有五王
259 8 yǒu multiple of ten and ... 昔有五王
260 8 yǒu abundant 昔有五王
261 8 yǒu purposeful 昔有五王
262 8 yǒu You 昔有五王
263 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔有五王
264 8 yǒu becoming; bhava 昔有五王
265 8 shēn human body; torso 草觸其身
266 8 shēn Kangxi radical 158 草觸其身
267 8 shēn measure word for clothes 草觸其身
268 8 shēn self 草觸其身
269 8 shēn life 草觸其身
270 8 shēn an object 草觸其身
271 8 shēn a lifetime 草觸其身
272 8 shēn personally 草觸其身
273 8 shēn moral character 草觸其身
274 8 shēn status; identity; position 草觸其身
275 8 shēn pregnancy 草觸其身
276 8 juān India 草觸其身
277 8 shēn body; kāya 草觸其身
278 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 各說卿等所樂之事
279 8 suǒ an office; an institute 各說卿等所樂之事
280 8 suǒ introduces a relative clause 各說卿等所樂之事
281 8 suǒ it 各說卿等所樂之事
282 8 suǒ if; supposing 各說卿等所樂之事
283 8 suǒ a few; various; some 各說卿等所樂之事
284 8 suǒ a place; a location 各說卿等所樂之事
285 8 suǒ indicates a passive voice 各說卿等所樂之事
286 8 suǒ that which 各說卿等所樂之事
287 8 suǒ an ordinal number 各說卿等所樂之事
288 8 suǒ meaning 各說卿等所樂之事
289 8 suǒ garrison 各說卿等所樂之事
290 8 suǒ place; pradeśa 各說卿等所樂之事
291 8 suǒ that which; yad 各說卿等所樂之事
292 8 desire 意欲度之
293 8 to desire; to wish 意欲度之
294 8 almost; nearly; about to occur 意欲度之
295 8 to desire; to intend 意欲度之
296 8 lust 意欲度之
297 8 desire; intention; wish; kāma 意欲度之
298 8 共相 gòng xiāng common characteristics 共相往來
299 8 共相 gòng xiāng totality 共相往來
300 8 zhì to; until 至其半道
301 8 zhì Kangxi radical 133 至其半道
302 8 zhì extremely; very; most 至其半道
303 8 zhì to arrive 至其半道
304 8 zhì approach; upagama 至其半道
305 7 again; more; repeatedly 一王復言
306 7 to go back; to return 一王復言
307 7 to resume; to restart 一王復言
308 7 to do in detail 一王復言
309 7 to restore 一王復言
310 7 to respond; to reply to 一王復言
311 7 after all; and then 一王復言
312 7 even if; although 一王復言
313 7 Fu; Return 一王復言
314 7 to retaliate; to reciprocate 一王復言
315 7 to avoid forced labor or tax 一王復言
316 7 particle without meaing 一王復言
317 7 Fu 一王復言
318 7 repeated; again 一王復言
319 7 doubled; to overlapping; folded 一王復言
320 7 a lined garment with doubled thickness 一王復言
321 7 again; punar 一王復言
322 7 shí real; true 實是大苦
323 7 shí nut; seed; fruit 實是大苦
324 7 shí substance; content; material 實是大苦
325 7 shí honest; sincere 實是大苦
326 7 shí vast; extensive 實是大苦
327 7 shí solid 實是大苦
328 7 shí abundant; prosperous 實是大苦
329 7 shí reality; a fact; an event 實是大苦
330 7 shí wealth; property 實是大苦
331 7 shí effect; result 實是大苦
332 7 shí an honest person 實是大苦
333 7 shí truly; in reality; in fact; actually 實是大苦
334 7 shí to fill 實是大苦
335 7 shí finally 實是大苦
336 7 shí complete 實是大苦
337 7 shí to strengthen 實是大苦
338 7 shí to practice 實是大苦
339 7 shí namely 實是大苦
340 7 shí to verify; to check; to confirm 實是大苦
341 7 shí this 實是大苦
342 7 shí full; at capacity 實是大苦
343 7 shí supplies; goods 實是大苦
344 7 shí Shichen 實是大苦
345 7 shí Real 實是大苦
346 7 shí truth; reality; tattva 實是大苦
347 7 mother 在母腹中
348 7 Kangxi radical 80 在母腹中
349 7 female 在母腹中
350 7 female elders; older female relatives 在母腹中
351 7 parent; source; origin 在母腹中
352 7 all women 在母腹中
353 7 to foster; to nurture 在母腹中
354 7 a large proportion of currency 在母腹中
355 7 investment capital 在母腹中
356 7 mother; maternal deity 在母腹中
357 7 extremely; very 極情快意
358 7 utmost; furthest 極情快意
359 7 extremity 極情快意
360 7 ridge-beam of a roof 極情快意
361 7 to exhaust 極情快意
362 7 a standard principle 極情快意
363 7 pinnacle; summit; highpoint 極情快意
364 7 pole 極情快意
365 7 throne 極情快意
366 7 urgent 極情快意
367 7 an electrical pole; a node 極情快意
368 7 highest point; parama 極情快意
369 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各說卿等所樂之事
370 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各說卿等所樂之事
371 7 shuì to persuade 各說卿等所樂之事
372 7 shuō to teach; to recite; to explain 各說卿等所樂之事
373 7 shuō a doctrine; a theory 各說卿等所樂之事
374 7 shuō to claim; to assert 各說卿等所樂之事
375 7 shuō allocution 各說卿等所樂之事
376 7 shuō to criticize; to scold 各說卿等所樂之事
377 7 shuō to indicate; to refer to 各說卿等所樂之事
378 7 shuō speach; vāda 各說卿等所樂之事
379 7 shuō to speak; bhāṣate 各說卿等所樂之事
380 7 shuō to instruct 各說卿等所樂之事
381 7 yuàn to hope; to wish; to desire 我願欲得陽春三月樹木榮華
382 7 yuàn hope 我願欲得陽春三月樹木榮華
383 7 yuàn to be ready; to be willing 我願欲得陽春三月樹木榮華
384 7 yuàn to ask for; to solicit 我願欲得陽春三月樹木榮華
385 7 yuàn a vow 我願欲得陽春三月樹木榮華
386 7 yuàn diligent; attentive 我願欲得陽春三月樹木榮華
387 7 yuàn to prefer; to select 我願欲得陽春三月樹木榮華
388 7 yuàn to admire 我願欲得陽春三月樹木榮華
389 7 yuàn a vow; pranidhana 我願欲得陽春三月樹木榮華
390 7 調 tiáo to harmonize 一大不調
391 7 調 diào to transfer; to change job 一大不調
392 7 調 diào tune; tone 一大不調
393 7 調 diào a stanza; a verse 一大不調
394 7 調 tiáo to twist threads together 一大不調
395 7 調 tiáo to tame 一大不調
396 7 調 tiáo to provoke 一大不調
397 7 調 tiáo to reconcile 一大不調
398 7 調 tiáo to be equal 一大不調
399 7 調 tiáo to blend 一大不調
400 7 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 一大不調
401 7 調 tiáo normal; regular 一大不調
402 7 調 diào to exchange 一大不調
403 7 調 diào to arrange; to plan; to set up 一大不調
404 7 調 diào tone of voice 一大不調
405 7 調 diào stress; emphasis 一大不調
406 7 調 diào idea; opinion 一大不調
407 7 調 diào personal style 一大不調
408 7 調 diào household tax 一大不調
409 7 調 tiáo tame; dam 一大不調
410 7 qīng minister; high officer 各說卿等所樂之事
411 7 qīng term of endearment between spouses 各說卿等所樂之事
412 7 qīng you 各說卿等所樂之事
413 7 qīng noble; your lordship 各說卿等所樂之事
414 7 qīng Qing 各說卿等所樂之事
415 7 無有 wú yǒu there is not 無有救護
416 7 無有 wú yǒu non-existence 無有救護
417 7 wèi for; to 為官所執
418 7 wèi because of 為官所執
419 7 wéi to act as; to serve 為官所執
420 7 wéi to change into; to become 為官所執
421 7 wéi to be; is 為官所執
422 7 wéi to do 為官所執
423 7 wèi for 為官所執
424 7 wèi because of; for; to 為官所執
425 7 wèi to 為官所執
426 7 wéi in a passive construction 為官所執
427 7 wéi forming a rehetorical question 為官所執
428 7 wéi forming an adverb 為官所執
429 7 wéi to add emphasis 為官所執
430 7 wèi to support; to help 為官所執
431 7 wéi to govern 為官所執
432 7 wèi to be; bhū 為官所執
433 6 zài in; at 繫閉在獄
434 6 zài at 繫閉在獄
435 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 繫閉在獄
436 6 zài to exist; to be living 繫閉在獄
437 6 zài to consist of 繫閉在獄
438 6 zài to be at a post 繫閉在獄
439 6 zài in; bhū 繫閉在獄
440 6 to go 盛去衰至
441 6 to remove; to wipe off; to eliminate 盛去衰至
442 6 to be distant 盛去衰至
443 6 to leave 盛去衰至
444 6 to play a part 盛去衰至
445 6 to abandon; to give up 盛去衰至
446 6 to die 盛去衰至
447 6 previous; past 盛去衰至
448 6 to send out; to issue; to drive away 盛去衰至
449 6 expresses a tendency 盛去衰至
450 6 falling tone 盛去衰至
451 6 to lose 盛去衰至
452 6 Qu 盛去衰至
453 6 go; gati 盛去衰至
454 6 bǎi one hundred 百節痠疼
455 6 bǎi many 百節痠疼
456 6 bǎi Bai 百節痠疼
457 6 bǎi all 百節痠疼
458 6 bǎi hundred; śata 百節痠疼
459 6 day of the month; a certain day 乃至七日
460 6 Kangxi radical 72 乃至七日
461 6 a day 乃至七日
462 6 Japan 乃至七日
463 6 sun 乃至七日
464 6 daytime 乃至七日
465 6 sunlight 乃至七日
466 6 everyday 乃至七日
467 6 season 乃至七日
468 6 available time 乃至七日
469 6 a day 乃至七日
470 6 in the past 乃至七日
471 6 mi 乃至七日
472 6 sun; sūrya 乃至七日
473 6 a day; divasa 乃至七日
474 6 hǎo good 願得好婦
475 6 hǎo indicates completion or readiness 願得好婦
476 6 hào to be fond of; to be friendly 願得好婦
477 6 hǎo indicates agreement 願得好婦
478 6 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 願得好婦
479 6 hǎo easy; convenient 願得好婦
480 6 hǎo very; quite 願得好婦
481 6 hǎo many; long 願得好婦
482 6 hǎo so as to 願得好婦
483 6 hǎo friendly; kind 願得好婦
484 6 hào to be likely to 願得好婦
485 6 hǎo beautiful 願得好婦
486 6 hǎo to be healthy; to be recovered 願得好婦
487 6 hǎo remarkable; excellent 願得好婦
488 6 hǎo suitable 願得好婦
489 6 hào a hole in a coin or jade disk 願得好婦
490 6 hào a fond object 願得好婦
491 6 hǎo Good 願得好婦
492 6 hǎo good; sādhu 願得好婦
493 6 dào way; road; path 至其半道
494 6 dào principle; a moral; morality 至其半道
495 6 dào Tao; the Way 至其半道
496 6 dào measure word for long things 至其半道
497 6 dào to say; to speak; to talk 至其半道
498 6 dào to think 至其半道
499 6 dào times 至其半道
500 6 dào circuit; a province 至其半道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
suffering; duḥkha; dukkha
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
he; her; it; saḥ; sā; tad
chóu affliction
  1. an element
  2. great; mahā
wáng king; best of a kind; rāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说五王经 佛說五王經 102 Fo Shuo Wu Wang Jing
普安 112 Puan
只桓 祇桓 113 Jetavana
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阳春 陽春 121 Yangchun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 41.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
白佛 98 to address the Buddha
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生不死 98 unnborn and undying
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
抄劫 99 plunder
得道 100 to attain enlightenment
地大 100 earth; earth element
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
火大 104 fire; element of fire
伎乐 伎樂 106 music
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
勤苦 113 devoted and suffering
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
生苦 115 suffering due to birth
水大 115 element of water
死苦 115 death
退坐 116 sit down
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
小王 120 minor kings
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲生 121 arising from desire
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
众苦 眾苦 122 all suffering
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
罪福 122 offense and merit
作善 122 to do good deeds